~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-ar/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/kcmnotify.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-x5ii50qp7zykk77j
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:31+0200\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2008-12-01 14:58+0400\n"
18
18
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
19
19
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
24
24
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
25
25
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
26
26
 
 
27
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your names"
 
29
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد,زايد السعيدي"
 
30
 
 
31
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
32
msgid "Your emails"
 
33
msgstr "metehyi@free.fr,zayed.alsaidi@gmail.com"
 
34
 
27
35
#: knotify.cpp:55
28
36
msgid ""
29
37
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
79
87
msgid "Original implementation"
80
88
msgstr "كما هو في الأصل"
81
89
 
82
 
#: rc.cpp:1
83
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
84
 
msgid "Your names"
85
 
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد,زايد السعيدي"
86
 
 
87
 
#: rc.cpp:2
88
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
89
 
msgid "Your emails"
90
 
msgstr "metehyi@free.fr,zayed.alsaidi@gmail.com"
91
 
 
92
 
#. i18n: file: playersettings.ui:17
93
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts)
94
 
#: rc.cpp:5
 
91
#: playersettings.ui:17
95
92
msgid "Use the &KDE sound system"
96
93
msgstr "استخدم ن&ظام الصوت للكيدي"
97
94
 
98
 
#. i18n: file: playersettings.ui:32
99
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
100
 
#: rc.cpp:9
 
96
#: playersettings.ui:32
101
97
#, no-c-format
102
98
msgid "100%"
103
99
msgstr "100%"
104
100
 
105
 
#. i18n: file: playersettings.ui:55
106
101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
107
 
#: rc.cpp:13
 
102
#: playersettings.ui:55
108
103
#, no-c-format
109
104
msgid "0%"
110
105
msgstr "0%"
111
106
 
112
 
#. i18n: file: playersettings.ui:62
113
107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
114
 
#: rc.cpp:16
 
108
#: playersettings.ui:62
115
109
msgid "&Volume:"
116
110
msgstr "ال&حجم: "
117
111
 
118
 
#. i18n: file: playersettings.ui:106
119
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
120
 
#: rc.cpp:19
 
113
#: playersettings.ui:106
121
114
msgid "&Use an external player"
122
115
msgstr "اس&تخدم قارئ خارجي"
123
116
 
124
 
#. i18n: file: playersettings.ui:137
125
117
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
126
 
#: rc.cpp:22
 
118
#: playersettings.ui:137
127
119
msgid "&Player:"
128
120
msgstr "ال&قارئ:"
129
121
 
130
 
#. i18n: file: playersettings.ui:162
131
122
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
132
 
#: rc.cpp:25
 
123
#: playersettings.ui:162
133
124
msgid "&No audio output"
134
125
msgstr "لا يوجد خ&رْج صوتي"