~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-ar/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/khelpcenter.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-x5ii50qp7zykk77j
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2012-05-07 04:46+0200\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2012-02-09 14:39+0200\n"
20
20
"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
21
21
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
26
26
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
27
27
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
28
28
 
 
29
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
30
msgid "Your names"
 
31
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد,زايد السعيدي, عبدالرحيم الفاخوري"
 
32
 
 
33
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
34
msgid "Your emails"
 
35
msgstr "metehyi@free.fr,zayed.alsaidi@gmail.com,abdilra7eem@yahoo.com"
 
36
 
29
37
#: application.cpp:59 navigator.cpp:439
30
38
msgid "KDE Help Center"
31
39
msgstr "مركز مساعدة كيدي"
376
384
msgid "Index directory"
377
385
msgstr "دليل الفهرسة"
378
386
 
 
387
#. i18n: ectx: label, entry, group (Search)
 
388
#: khelpcenter.kcfg:11
 
389
msgid "Path to index directory."
 
390
msgstr "المسار إلى دليل الفهرسة."
 
391
 
 
392
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Search)
 
393
#: khelpcenter.kcfg:12
 
394
msgid "Path to directory containing search indices."
 
395
msgstr "المسار إلى الدليل الذي يحتوي على فهارس البحث."
 
396
 
 
397
#. i18n: ectx: label, entry, group (Layout)
 
398
#: khelpcenter.kcfg:26
 
399
msgid "Currently visible navigator tab"
 
400
msgstr "لسان المتصفح الظاهر حالياً"
 
401
 
 
402
#. i18n: ectx: Menu (edit)
 
403
#: khelpcenterui.rc:5
 
404
msgid "&Edit"
 
405
msgstr "&حرّر"
 
406
 
 
407
#. i18n: ectx: Menu (view)
 
408
#: khelpcenterui.rc:13
 
409
msgid "&View"
 
410
msgstr "&أعرض"
 
411
 
 
412
#. i18n: ectx: Menu (go)
 
413
#: khelpcenterui.rc:18
 
414
msgid "&Go"
 
415
msgstr "أ&ذهب"
 
416
 
 
417
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
418
#: khelpcenterui.rc:34
 
419
msgid "Main Toolbar"
 
420
msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
 
421
 
379
422
#: mainwindow.cpp:72
380
423
msgid "Search Error Log"
381
424
msgstr "سجل وقائع أخطاء البحث"
468
511
msgid "Do Not Create"
469
512
msgstr "لا تنشئ"
470
513
 
471
 
#: rc.cpp:1
472
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
473
 
msgid "Your names"
474
 
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد,زايد السعيدي, عبدالرحيم الفاخوري"
475
 
 
476
 
#: rc.cpp:2
477
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
478
 
msgid "Your emails"
479
 
msgstr "metehyi@free.fr,zayed.alsaidi@gmail.com,abdilra7eem@yahoo.com"
480
 
 
481
 
#. i18n: file: khelpcenter.kcfg:11
482
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Search)
483
 
#: rc.cpp:5
484
 
msgid "Path to index directory."
485
 
msgstr "المسار إلى دليل الفهرسة."
486
 
 
487
 
#. i18n: file: khelpcenter.kcfg:12
488
 
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Search)
489
 
#: rc.cpp:8
490
 
msgid "Path to directory containing search indices."
491
 
msgstr "المسار إلى الدليل الذي يحتوي على فهارس البحث."
492
 
 
493
 
#. i18n: file: khelpcenter.kcfg:26
494
 
#. i18n: ectx: label, entry, group (Layout)
495
 
#: rc.cpp:11
496
 
msgid "Currently visible navigator tab"
497
 
msgstr "لسان المتصفح الظاهر حالياً"
498
 
 
499
 
#. i18n: file: khelpcenterui.rc:5
500
 
#. i18n: ectx: Menu (edit)
501
 
#: rc.cpp:15
502
 
msgid "&Edit"
503
 
msgstr "&حرّر"
504
 
 
505
 
#. i18n: file: khelpcenterui.rc:13
506
 
#. i18n: ectx: Menu (view)
507
 
#: rc.cpp:18
508
 
msgid "&View"
509
 
msgstr "&أعرض"
510
 
 
511
 
#. i18n: file: khelpcenterui.rc:18
512
 
#. i18n: ectx: Menu (go)
513
 
#: rc.cpp:21
514
 
msgid "&Go"
515
 
msgstr "أ&ذهب"
516
 
 
517
 
#. i18n: file: khelpcenterui.rc:34
518
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
519
 
#: rc.cpp:24
520
 
msgid "Main Toolbar"
521
 
msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
522
 
 
523
514
#: searchengine.cpp:78
524
515
msgid "Error: No document type specified."
525
516
msgstr "خطأ: لا يوجد نوع مستند محدّد."