19
19
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
20
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26
25
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد"
30
28
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31
29
msgid "Your emails"
32
30
msgstr "metehyi@free.fr"
34
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:45
35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIdentitySelectorLabel)
36
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:29
37
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIdentitySelectorLabel)
38
#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:47
39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIdentitySelectorLabel)
40
#: rc.cpp:5 rc.cpp:73 rc.cpp:175
42
msgctxt "@label:listbox"
46
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:55
47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToLabel)
50
msgctxt "@label:textbox email recipient of a message"
54
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:68
55
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mToButton)
58
msgctxt "@action:button open a dialog to choose email recipients"
62
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:75
63
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mGroupsLabel)
66
msgctxt "@label:textbox"
70
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:85
71
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFollowuptoLabel)
78
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:95
79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSubjetLabel)
82
msgctxt "@label:textbox subject of a message"
86
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:105
87
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mGroupsButton)
90
msgctxt "@action:button open a dialog to choose newsgroups"
94
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:115
95
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromLabel)
98
msgctxt "@label:textbox"
102
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:137
103
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KNode::Composer::FollowuptoCombobox, mFollowuptoEdit)
107
"<p>The group <strong>where the replies to your message should be sent</"
108
"strong>. Use this field when you are sending it to more than one group.<br /"
110
"This group is usually the place where you expect the discussion you\n"
111
" are starting to fit the best.</p>\n"
113
"<p>Remember to subscribe to this group if you are not yet.</p>\n"
115
"<p><note>It is also good practice to indicate the \"followup-to\"\n"
116
" in your message to inform readers.</note></p>\n"
120
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:196
121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mExternalKillSwitchLabel)
125
"You are currently editing the article body\n"
126
"in an external editor. To continue, you have\n"
127
"to close the external editor."
128
msgstr "أنت مقالة المتن خارجي محرِّر إلى متابعة اغلق خارجي محرِّر."
130
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:203
131
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mExternalKillSwitch)
134
msgctxt "@action:button"
135
msgid "Kill external editor"
136
msgstr "اقتل خارجي المحرر"
138
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:256
139
#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList)
142
msgctxt "@title:column list of attachments of a message"
146
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:261
147
#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList)
150
msgctxt "@title:column list of attachments of a message"
154
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:266
155
#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList)
158
msgctxt "@title:column list of attachments of a message"
162
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:271
163
#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList)
166
msgctxt "@title:column list of attachments of a message"
170
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:276
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList)
174
msgctxt "@title:column list of attachments of a message"
178
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:284
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mAttachmentAddButton)
182
msgctxt "@action:button Open a dialog to add a message attachment"
186
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:291
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mAttachmentPropertiesButton)
191
"@action:button open a dialog displaying properties of a message attachment"
195
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:311
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mAttachmentRemoveButton)
199
msgctxt "@action:button remove an attachment of a message"
203
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:67
204
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonNewIdentity)
206
msgid "Create an identity"
209
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:92
210
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonDuplicateIdentity)
212
msgid "Duplicate this identity"
215
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:117
216
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonRenameIdentity)
218
msgid "Rename this identity"
221
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:142
222
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonRemoveIdentity)
224
msgid "Remove this identity"
227
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:159
228
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mNameLabel)
229
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:175
230
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameEdit)
231
#: rc.cpp:88 rc.cpp:97
235
" <p>Your name as it will appear to others reading your articles.</p>\n"
236
" <p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p>\n"
239
"<qt><p> ملكك الاسم الإيطالية ظهور إلى القراءة</p><p> سابق<b> جون ستيوارت "
242
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:162
243
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel)
244
#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:97
245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel)
246
#: rc.cpp:94 rc.cpp:181
248
msgctxt "@label:textbox Name of the user in a message"
252
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:185
253
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mOrganisationLabel)
254
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:201
255
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mOrganisationEdit)
256
#: rc.cpp:103 rc.cpp:112
260
" <p>The name of the organization you work for.</p>\n"
261
" <p>Ex: <b>KNode, Inc</b>.</p>\n"
264
"<qt><p> الـ الاسم من لـ</p><p> سابق<b> قارئ الأخبار المحدودة</b></p></qt>"
266
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:188
267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOrganisationLabel)
268
#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:104
269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOrganisationLabel)
270
#: rc.cpp:109 rc.cpp:184
272
msgid "Organization:"
275
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:211
276
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mEmailLabel)
277
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:227
278
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEmailEdit)
279
#: rc.cpp:118 rc.cpp:127
283
" <p>Your email address as it will appear to others reading your articles</"
285
" <p>Ex: <b>nospam@please.com</b>.</p>\n"
288
"<qt><p> ملكك بريد إلكتروني عنوان الإيطالية ظهور إلى القراءة</p><p> "
289
"سابق<b>nospam@please.com</b></p></qt>"
291
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:214
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailLabel)
293
#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:111
294
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailLabel)
295
#: rc.cpp:124 rc.cpp:187
297
msgid "Email address:"
298
msgstr "البريد الإلكتروني عنوان:"
300
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:237
301
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mReplytoLabel)
302
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:253
303
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mReplytoEdit)
304
#: rc.cpp:133 rc.cpp:142
308
" <p>When someone replies to your article by email, this is the address to "
309
"which the message will be sent. If you fill in this field, please do so with "
310
"a real email address.</p>\n"
311
" <p>Ex: <b>john@example.com</b>.</p>\n"
314
"<qt><p> متى رد إلى مقالة أداء بريد إلكتروني هو عنوان رسالة إذا ملء بوصة حقل "
315
"الإيطالية مع a حقيقي بريد إلكتروني عنوان</p><p> سابق<b>john@example.com</b></"
318
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:240
319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mReplytoLabel)
320
#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:118
321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mReplytoLabel)
322
#: rc.cpp:139 rc.cpp:190
324
msgid "Reply-to address:"
325
msgstr "رد إلى عنوان:"
327
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:263
328
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mMailcopiestoLabel)
329
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:279
330
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mMailcopiestoEdit)
331
#: rc.cpp:148 rc.cpp:157
335
" <p>When someone replies to your article on a group, you can ask to be sent "
336
"a copy by email. This is the address to which this copy will be sent. If you "
337
"fill in this field, please do so with a real email address.</p>\n"
338
" <p>Ex: <b>john@example.com</b>.</p>\n"
341
"<qt><p> متى رد إلى مقالة أداء بريد إلكتروني هو عنوان رسالة إذا ملء بوصة حقل "
342
"الإيطالية مع a حقيقي بريد إلكتروني عنوان</p><p> سابق<b>john@example.com</b></"
345
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:266
346
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMailcopiestoLabel)
347
#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:125
348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMailcopiestoLabel)
349
#: rc.cpp:154 rc.cpp:193
351
msgid "Mail-copies-to:"
354
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:286
355
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mSigningKeyRequesterLabel)
356
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:296
357
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Kleo::SigningKeyRequester, mSigningKeyRequester)
358
#: rc.cpp:163 rc.cpp:169
361
"<qt><p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.</"
364
"<qt><p> الـ OpenPGP مفتاح اختيار مُستخدَم إلى يوقّع\n"
368
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:289
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSigningKeyRequesterLabel)
373
msgstr "التّوقيع مفتاح:"
375
#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:20
376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseSpecificIdentity)
378
msgid "Use a specific identity"
381
#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:67
382
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyIdentitiesButton)
387
#. i18n: file: kncomposerui.rc:5
388
#. i18n: ectx: Menu (file)
389
#. i18n: file: knodeui.rc:5
390
#. i18n: ectx: Menu (file)
391
#. i18n: file: knreaderui.rc:5
392
#. i18n: ectx: Menu (file)
393
#: rc.cpp:196 rc.cpp:488 rc.cpp:521
398
#. i18n: file: kncomposerui.rc:13
399
#. i18n: ectx: Menu (edit)
400
#. i18n: file: knodeui.rc:15
401
#. i18n: ectx: Menu (edit)
402
#. i18n: file: knreaderui.rc:11
403
#. i18n: ectx: Menu (edit)
404
#: rc.cpp:199 rc.cpp:491 rc.cpp:524
409
#. i18n: file: kncomposerui.rc:27
410
#. i18n: ectx: Menu (attach)
416
#. i18n: file: kncomposerui.rc:33
417
#. i18n: ectx: Menu (options)
423
#. i18n: file: kncomposerui.rc:42
424
#. i18n: ectx: Menu (tools)
430
#. i18n: file: kncomposerui.rc:57
431
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
432
#. i18n: file: knodeui.rc:131
433
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
434
#. i18n: file: knreaderui.rc:38
435
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
436
#: rc.cpp:211 rc.cpp:518 rc.cpp:533
439
msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
441
#. i18n: file: knode.kcfg:13
442
#. i18n: ectx: label, entry (identity), group (IDENTITY)
448
#. i18n: file: knode.kcfg:21
449
#. i18n: ectx: label, entry (autoCheckGroups), group (READNEWS)
452
msgid "Check for new articles automatically"
455
#. i18n: file: knode.kcfg:25
456
#. i18n: ectx: label, entry (maxToFetch), group (READNEWS)
459
msgid "Maximum number of articles to fetch"
460
msgstr "الأقصى رقم من إلى جلب"
462
#. i18n: file: knode.kcfg:29
463
#. i18n: ectx: label, entry (autoMark), group (READNEWS)
466
msgid "Automatically mark articles as read"
467
msgstr "تلقائياً علامة قراءة"
469
#. i18n: file: knode.kcfg:33
470
#. i18n: ectx: label, entry (autoMarkSeconds), group (READNEWS)
473
msgid "Mark article as read after"
474
msgstr "علامة مقالة قراءة بعد"
476
#. i18n: file: knode.kcfg:37
477
#. i18n: ectx: label, entry (markCrossposts), group (READNEWS)
480
msgid "Mark crossposted articles as read"
483
#. i18n: file: knode.kcfg:41
484
#. i18n: ectx: label, entry (smartScrolling), group (READNEWS)
487
msgid "Smart scrolling"
490
#. i18n: file: knode.kcfg:45
491
#. i18n: ectx: label, entry (totalExpandThreads), group (READNEWS)
494
msgid "Show whole thread on expanding"
495
msgstr "اعرض عملية جزئية يعمل"
497
#. i18n: file: knode.kcfg:49
498
#. i18n: ectx: label, entry (defaultToExpandedThreads), group (READNEWS)
501
msgid "Default to expanded threads"
502
msgstr "افتراضي إلى ممدد"
504
#. i18n: file: knode.kcfg:53
505
#. i18n: ectx: label, entry (showLines), group (READNEWS)
508
msgid "Show line count column"
509
msgstr "اعرض سطر العدد عمود"
511
#. i18n: file: knode.kcfg:57
512
#. i18n: ectx: label, entry (showScore), group (READNEWS)
515
msgid "Show score column"
518
#. i18n: file: knode.kcfg:61
519
#. i18n: ectx: label, entry (showUnread), group (READNEWS)
522
msgid "Show unread count in thread"
523
msgstr "اعرض غير مقروء العدد بوصة عملية جزئية"
525
#. i18n: file: knode.kcfg:65
526
#. i18n: ectx: label, entry (showThreads), group (READNEWS)
532
#. i18n: file: knode.kcfg:71
533
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
534
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:168
535
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mStandardDateFormat)
536
#: rc.cpp:253 rc.cpp:707
538
msgid "Standard format"
541
#. i18n: file: knode.kcfg:74
542
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
543
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:189
544
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mLocalizedDateFormat)
545
#: rc.cpp:256 rc.cpp:713
547
msgid "Localized format"
550
#. i18n: file: knode.kcfg:77
551
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
552
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:175
553
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mFancyDateFormat)
554
#: rc.cpp:259 rc.cpp:710
559
#. i18n: file: knode.kcfg:80
560
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
566
#. i18n: file: knode.kcfg:83
567
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
570
msgid "Custom format"
573
#. i18n: file: knode.kcfg:86
574
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
578
msgstr "تنسيق البيانات"
580
#. i18n: file: knode.kcfg:90
581
#. i18n: ectx: label, entry (customDateFormat), group (READNEWS)
584
msgid "Custom date format"
585
msgstr "مخصص التاريخ تنسيق"
587
#. i18n: file: knode.kcfg:120
588
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (customDateFormat), group (READNEWS)
592
"<!-- taken from KMail -->\n"
593
"<qt><p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></p>\n"
595
"<li>d - the day as a number without a leading zero (1-31)</li>\n"
596
"<li>dd - the day as a number with a leading zero (01-31)</li>\n"
597
"<li>ddd - the abbreviated day name (Mon - Sun)</li>\n"
598
"<li>dddd - the long day name (Monday - Sunday)</li>\n"
599
"<li>M - the month as a number without a leading zero (1-12)</li>\n"
600
"<li>MM - the month as a number with a leading zero (01-12)</li>\n"
601
"<li>MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)</li>\n"
602
"<li>MMMM - the long month name (January - December)</li>\n"
603
"<li>yy - the year as a two digit number (00-99)</li>\n"
604
"<li>yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)</li>\n"
606
"<p><strong>These expressions may be used for the time:</strong></p>\n"
608
"<li>h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM display)</"
610
"<li>hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM display)</"
612
"<li>m - the minutes without a leading zero (0-59)</li>\n"
613
"<li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li>\n"
614
"<li>s - the seconds without a leading zero (0-59)</li>\n"
615
"<li>ss - the seconds with a leading zero (00-59)</li>\n"
616
"<li>z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)</li>\n"
617
"<li>zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)</li>\n"
618
"<li>AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or "
620
"<li>ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or "
622
"<li>Z - time zone in numeric form (-0500)</li>\n"
624
"<p><strong>All other input characters will be ignored.</strong></p></qt>\n"
628
"<qt><p><strong> هذه أيار مُستخدَم لـ التاريخ</strong></p>\n"
630
"<li> d اليوم a رقم a يضع أصفارا\n"
632
"<li> اليوم a رقم مع a يضع أصفارا\n"
634
"<li> اليوم الاسم الإثنين الأحد</li>\n"
635
"<li> اليوم الاسم الإثنين الأحد</li>\n"
636
"<li> M شهر a رقم a يضع أصفارا\n"
638
"<li> MM شهر a رقم مع a يضع أصفارا\n"
640
"<li> شهر الاسم يناير ديسمبر</li>\n"
641
"<li> ش ش ش ش شهر الاسم يناير ديسمبر</li>\n"
642
"<li> السنة a إثنان رقم رقم</li>\n"
643
"<li> السنة a أربعة رقم رقم</li>\n"
645
"<p><strong> هذه أيار مُستخدَم لـ وقت</strong></p>\n"
647
"<li> h ساعة a يضع أصفارا\n"
648
"صفر أو IF صباحاً مساءاً عرض</li>\n"
649
"<li> ساعة مع a يضع أصفارا\n"
650
"صفر أو IF صباحاً مساءاً عرض</li>\n"
651
"<li> m دقائق a يضع أصفارا\n"
653
"<li> مم دقائق مع a يضع أصفارا\n"
655
"<li> s ثوان a يضع أصفارا\n"
657
"<li> ثوان مع a يضع أصفارا\n"
659
"<li> z ملي ثانية</li>\n"
660
"<li> ملي ثانية مع</li>\n"
661
"<li> تحول إلى صباحاً مساءاً عرض أداء صباحاً أو مساءاً</li>\n"
662
"<li> تحول إلى صباحاً مساءاً عرض أداء ص أو م</li>\n"
663
"<li> Z وقت نطاق بوصة أبجدي عددي استمارة</li>\n"
665
"<p><strong> الكل غير ذلك دَخْل محارف تجاهل</strong></p></qt> n "
667
#. i18n: file: knode.kcfg:124
668
#. i18n: ectx: label, entry (rewrapBody), group (READNEWS)
671
msgid "Rewrap text when necessary"
672
msgstr "أعِد اللف نص"
674
#. i18n: file: knode.kcfg:128
675
#. i18n: ectx: label, entry (removeTrailingNewlines), group (READNEWS)
678
msgid "Remove trailing empty lines"
679
msgstr "احذف فارغ سطور"
681
#. i18n: file: knode.kcfg:132
682
#. i18n: ectx: label, entry (showSignature), group (READNEWS)
685
msgid "Show signature"
688
#. i18n: file: knode.kcfg:136
689
#. i18n: ectx: label, entry (interpretFormatTags), group (READNEWS)
692
msgid "Interpret emoticons and other formatting"
693
msgstr "ترجم و غير ذلك"
695
#. i18n: file: knode.kcfg:140
696
#. i18n: ectx: label, entry (quoteCharacters), group (READNEWS)
699
msgid "Recognized quote characters"
700
msgstr "معترف به اقتباس محارف"
702
#. i18n: file: knode.kcfg:144
703
#. i18n: ectx: label, entry (openAttachmentsOnClick), group (READNEWS)
706
msgid "Open attachments on click"
707
msgstr "افتح يعمل انقر"
709
#. i18n: file: knode.kcfg:148
710
#. i18n: ectx: label, entry (showAlternativeContents), group (READNEWS)
713
msgid "Show alternative contents as attachments"
716
#. i18n: file: knode.kcfg:152
717
#. i18n: ectx: label, entry (useFixedFont), group (READNEWS)
720
msgid "Use fixed font"
721
msgstr "إستعمل fixed الخط"
723
#. i18n: file: knode.kcfg:156
724
#. i18n: ectx: label, entry (showRefBar), group (READNEWS)
725
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:55
726
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showRefBar)
727
#: rc.cpp:330 rc.cpp:758
729
msgid "Show reference bar"
730
msgstr "اعرض المرجع شريط"
732
#. i18n: file: knode.kcfg:160
733
#. i18n: ectx: label, entry (alwaysShowHTML), group (READNEWS)
734
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:120
735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alwaysShowHTML)
736
#: rc.cpp:333 rc.cpp:779
738
msgid "Prefer HTML to plain text"
739
msgstr "فضّل HTML إلى نص عادي نص"
741
#. i18n: file: knode.kcfg:164
742
#. i18n: ectx: label, entry (allowExternalReferences), group (READNEWS)
743
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:127
744
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowExternalReferences)
745
#: rc.cpp:336 rc.cpp:782
746
msgid "Allow external references in HTML"
749
#. i18n: file: knode.kcfg:171
750
#. i18n: ectx: label, entry (markAllReadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION)
753
msgid "Mark group as read goes to next group"
754
msgstr "علامة المجموعة قراءة إلى التالي المجموعة"
756
#. i18n: file: knode.kcfg:176
757
#. i18n: ectx: label, entry (markThreadReadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION)
760
msgid "Mark thread as read goes to next unread thread"
761
msgstr "علامة عملية جزئية قراءة إلى التالي غير مقروء عملية جزئية"
763
#. i18n: file: knode.kcfg:180
764
#. i18n: ectx: label, entry (markThreadReadCloseThread), group (READNEWS_NAVIGATION)
767
msgid "Mark thread as read closes the current thread"
768
msgstr "علامة عملية جزئية قراءة الحالي عملية جزئية"
770
#. i18n: file: knode.kcfg:184
771
#. i18n: ectx: label, entry (ignoreThreadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION)
774
msgid "Ignore thread goes to the next unread thread"
775
msgstr "تجاهل عملية جزئية إلى التالي غير مقروء عملية جزئية"
777
#. i18n: file: knode.kcfg:188
778
#. i18n: ectx: label, entry (ignoreThreadCloseThread), group (READNEWS_NAVIGATION)
781
msgid "Ignore thread closes the current thread"
782
msgstr "تجاهل عملية جزئية الحالي عملية جزئية"
784
#. i18n: file: knode.kcfg:192
785
#. i18n: ectx: label, entry (leaveGroupMarkAsRead), group (READNEWS_NAVIGATION)
788
msgid "Leaving a group marks all articles as read"
789
msgstr "يغادر a المجموعة الكل قراءة"
791
#. i18n: file: knode.kcfg:199
792
#. i18n: ectx: label, entry (ignoredThreshold), group (SCORING)
795
msgid "Default score for ignored threads"
796
msgstr "افتراضي لـ تجاهل"
798
#. i18n: file: knode.kcfg:203
799
#. i18n: ectx: label, entry (watchedThreshold), group (SCORING)
802
msgid "Default score for watched threads"
805
#. i18n: file: knode.kcfg:210
806
#. i18n: ectx: label, entry (collCacheSize), group (CACHE)
809
msgid "Cache size for headers"
810
msgstr "الذّاكرة المؤقّتة حجم لـ"
812
#. i18n: file: knode.kcfg:214
813
#. i18n: ectx: label, entry (artCacheSize), group (CACHE)
816
msgid "Cache size for articles"
817
msgstr "الذّاكرة المؤقّتة حجم لـ"
819
#. i18n: file: knode.kcfg:222
820
#. i18n: ectx: label, entry (UseOwnCharset), group (POSTNEWS)
823
msgid "Use own default charset when replying"
824
msgstr "إستعمل افتراضي طقم محارف"
826
#. i18n: file: knode.kcfg:226
827
#. i18n: ectx: label, entry (hostname), group (POSTNEWS)
830
msgid "Host name used to generate the message ID."
831
msgstr "مضيف الاسم مُستخدَم إلى رسالة الهوية."
833
#. i18n: file: knode.kcfg:229
834
#. i18n: ectx: label, entry (generateMessageID), group (POSTNEWS)
837
msgid "Generate message-id"
838
msgstr "أنشئ رسالة هوية"
840
#. i18n: file: knode.kcfg:233
841
#. i18n: ectx: label, entry (noUserAgent), group (POSTNEWS)
844
msgid "Do not add the \"User-Agent\" identification header"
845
msgstr "تنفيذ ليس اضف المستخدم الوكيل تعريف عنوان رأسي"
847
#. i18n: file: knode.kcfg:237
848
#. i18n: ectx: label, entry (useExternalMailer), group (POSTNEWS)
851
msgid "Use external mailer"
852
msgstr "إستعمل خارجي باعث بريد"
854
#. i18n: file: knode.kcfg:241
855
#. i18n: ectx: label, entry (allow8BitBody), group (POSTNEWS)
858
msgid "Allow 8-bit encoding"
863
#. i18n: file: knode.kcfg:245
864
#. i18n: ectx: label, entry (Charset), group (POSTNEWS)
870
#. i18n: file: knode.kcfg:249
871
#. i18n: ectx: label, entry (wordWrap), group (POSTNEWS)
874
msgid "Word wrap at column"
875
msgstr "كلمة عند عمود"
877
#. i18n: file: knode.kcfg:253
878
#. i18n: ectx: label, entry (autoSpellChecking), group (POSTNEWS)
880
msgid "Automatic Spellchecking"
883
#. i18n: file: knode.kcfg:257
884
#. i18n: ectx: label, entry (maxLineLength), group (POSTNEWS)
887
msgid "Maximum line length if word wrap is enabled"
888
msgstr "الأقصى سطر الطول IF كلمة هو ممكن"
890
#. i18n: file: knode.kcfg:261
891
#. i18n: ectx: label, entry (appendOwnSignature), group (POSTNEWS)
894
msgid "Append own signature automatically"
895
msgstr "إلحاقالحاقأضف إمضاء"
897
#. i18n: file: knode.kcfg:265
898
#. i18n: ectx: label, entry (rewrap), group (POSTNEWS)
901
msgid "Rewrap quoted text automatically"
902
msgstr "أعِد اللف نص"
904
#. i18n: file: knode.kcfg:269
905
#. i18n: ectx: label, entry (includeSignature), group (POSTNEWS)
908
msgid "Include the original author's signature in replies"
909
msgstr "تضمين أصلي المؤلف s إمضاء بوصة"
911
#. i18n: file: knode.kcfg:273
912
#. i18n: ectx: label, entry (cursorOnTop), group (POSTNEWS)
915
msgid "Put the cursor below the introduction phrase"
916
msgstr "ضع مؤشر أسفل"
918
#. i18n: file: knode.kcfg:277
919
#. i18n: ectx: label, entry (useExternalEditor), group (POSTNEWS)
922
msgid "Start external editor automatically"
923
msgstr "ابدأ خارجي محرِّر"
925
#. i18n: file: knode.kcfg:281
926
#. i18n: ectx: label, entry (Intro), group (POSTNEWS)
929
msgid "Introduction phrase"
932
#. i18n: file: knode.kcfg:285
933
#. i18n: ectx: label, entry (externalEditor), group (POSTNEWS)
936
msgid "Path to external editor"
937
msgstr "المسار إلى خارجي محرِّر"
939
#. i18n: file: knode.kcfg:293
940
#. i18n: ectx: label, entry (useCustomColors), group (VISUAL_APPEARANCE)
943
msgid "Use custom colors"
944
msgstr "إستعمل مخصص ألوان"
946
#. i18n: file: knode.kcfg:297
947
#. i18n: ectx: label, entry (backgroundColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
953
#. i18n: file: knode.kcfg:301
954
#. i18n: ectx: label, entry (alternateBackgroundColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
957
msgid "Alternate Background"
958
msgstr "تناوب الخلفية"
960
#. i18n: file: knode.kcfg:305
961
#. i18n: ectx: label, entry (textColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
967
#. i18n: file: knode.kcfg:315
968
#. i18n: ectx: label, entry (linkColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
974
#. i18n: file: knode.kcfg:319
975
#. i18n: ectx: label, entry (readThreadColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
981
#. i18n: file: knode.kcfg:323
982
#. i18n: ectx: label, entry (unreadThreadColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
985
msgid "Unread Thread"
986
msgstr "نقاش غير مقروء"
988
#. i18n: file: knode.kcfg:327
989
#. i18n: ectx: label, entry (readArticleColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
995
#. i18n: file: knode.kcfg:331
996
#. i18n: ectx: label, entry (unreadArticleColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
999
msgid "Unread Article"
1000
msgstr "غير مقروء مقالة"
1002
#. i18n: file: knode.kcfg:335
1003
#. i18n: ectx: label, entry (signOkKeyOkColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
1006
msgid "Valid Signature with Trusted Key"
1007
msgstr "صالح التوقيع مع موثوقة مفتاح"
1009
#. i18n: file: knode.kcfg:339
1010
#. i18n: ectx: label, entry (signOkKeyBadColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
1013
msgid "Valid Signature with Untrusted Key"
1014
msgstr "صالح التوقيع مع غير موثوقة مفتاح"
1016
#. i18n: file: knode.kcfg:343
1017
#. i18n: ectx: label, entry (signWarnColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
1020
msgid "Unchecked Signature"
1021
msgstr "غير منتقى التوقيع"
1023
#. i18n: file: knode.kcfg:347
1024
#. i18n: ectx: label, entry (signErrColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
1027
msgid "Bad Signature"
1030
#. i18n: file: knode.kcfg:351
1031
#. i18n: ectx: label, entry (htmlWarningColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
1034
msgid "HTML Message Warning"
1035
msgstr "HTML رسالة تحذير"
1037
#. i18n: file: knode.kcfg:356
1038
#. i18n: ectx: label, entry (useCustomFonts), group (VISUAL_APPEARANCE)
1041
msgid "Use custom fonts"
1042
msgstr "إستعمال خطوط مخصّصة"
1044
#. i18n: file: knode.kcfg:360
1045
#. i18n: ectx: label, entry (articleFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
1048
msgid "Article Body"
1049
msgstr "مقالة المتن"
1051
#. i18n: file: knode.kcfg:363
1052
#. i18n: ectx: label, entry (articleFixedFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
1055
msgid "Article Body (Fixed)"
1056
msgstr "مقالة المتن ثابت"
1058
#. i18n: file: knode.kcfg:367
1059
#. i18n: ectx: label, entry (composerFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
1060
#: rc.cpp:471 knconfigpages.cpp:158
1065
#. i18n: file: knode.kcfg:371
1066
#. i18n: ectx: label, entry (groupListFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
1070
msgstr "المجموعة قائمة"
1072
#. i18n: file: knode.kcfg:374
1073
#. i18n: ectx: label, entry (articleListFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
1074
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:105
1075
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleListBox)
1076
#: rc.cpp:477 rc.cpp:683
1078
msgid "Article List"
1079
msgstr "قائمة المقال"
1081
#. i18n: file: knodeui.rc:24
1082
#. i18n: ectx: Menu (view)
1083
#. i18n: file: knreaderui.rc:16
1084
#. i18n: ectx: Menu (view)
1085
#: rc.cpp:494 rc.cpp:527
1090
#. i18n: file: knodeui.rc:45
1091
#. i18n: ectx: Menu (go)
1097
#. i18n: file: knodeui.rc:55
1098
#. i18n: ectx: Menu (account)
1104
#. i18n: file: knodeui.rc:64
1105
#. i18n: ectx: Menu (group)
1111
#. i18n: file: knodeui.rc:77
1112
#. i18n: ectx: Menu (folder)
1118
#. i18n: file: knodeui.rc:91
1119
#. i18n: ectx: Menu (article)
1120
#. i18n: file: knreaderui.rc:28
1121
#. i18n: ectx: Menu (article)
1122
#: rc.cpp:509 rc.cpp:530
1127
#. i18n: file: knodeui.rc:111
1128
#. i18n: ectx: Menu (scoring)
1134
#. i18n: file: knodeui.rc:121
1135
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1141
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:52
1142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIntervalChecking)
1145
msgid "Enable &interval news checking"
1146
msgstr "مكّن أخبار فحص"
1148
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:62
1149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel)
1152
msgid "Check inter&val:"
1153
msgstr "&فترة الفحص:"
1155
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:85
1156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFetchDesc)
1159
msgid "Fetch group descriptions"
1160
msgstr "تمكينإجلب المجموعة"
1162
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:92
1163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLogin)
1166
msgid "Server requires &authentication"
1167
msgstr "الخادم توثق"
1169
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:125
1170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPasswordLabel)
1174
msgstr "كلمة المر&ور:"
1176
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:138
1177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mUserLabel)
1183
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:148
1184
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mEncGroup)
1190
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:160
1191
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncNone)
1192
#: rc.cpp:557 foldertreewidget.cpp:384
1197
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:170
1198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncSSL)
1204
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:180
1205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncTLS)
1211
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:193
1212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel)
1213
#: rc.cpp:566 kncomposer.cpp:1555
1218
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:203
1219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mServerLabel)
1225
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:213
1226
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPortLabel)
1232
#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:55
1233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton)
1234
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:134
1235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton)
1236
#: rc.cpp:575 rc.cpp:658
1241
#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:62
1242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditButton)
1243
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:120
1244
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditButton)
1245
#: rc.cpp:578 rc.cpp:652
1250
#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:69
1251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton)
1252
#: rc.cpp:581 knaccountmanager.cpp:143 knarticlemanager.cpp:584
1253
#: knconfigwidgets.cpp:771 knfiltermanager.cpp:261 knmainwidget.cpp:1537
1254
#: knmainwidget.cpp:1588
1259
#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:76
1260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSubscribeButton)
1263
msgid "&Subscribe..."
1266
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:23
1267
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
1268
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:23
1269
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1270
#: rc.cpp:587 rc.cpp:628 knconfigpages.cpp:132
1275
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:35
1276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_wordWrap)
1279
msgid "Word &wrap at column:"
1280
msgstr "&بدّل الكلمة في العمود:"
1282
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:42
1283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_appendOwnSignature)
1286
msgid "Appe&nd signature automatically"
1287
msgstr "إلحاقالحاقأضف إمضاء"
1289
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:55
1290
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
1296
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:72
1297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
1300
msgid "&Introduction phrase:"
1303
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:87
1304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
1306
#, fuzzy, no-c-format
1308
"<qt>Placeholders: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>=sender's address,"
1309
"<br><b>%DATE</b>=date, <b>%MSID</b>=message-id, <b>%MSIDX</b>=message-id "
1310
"without angle brackets, <b>%GROUP</b>=group name, <b>%L</b>=line break</qt>"
1312
"<qt> عناصر نائبة<b> الاسم</b> المُرسِل s الاسم<b> EMAIL</b> المُرسِل s "
1313
"عنوان<br><b> DATE</b> التاريخ<b></b> رسالة هوية<b></b> رسالة هوية زاوية<b></"
1314
"b> المجموعة الاسم<b> L</b> سطر توقّف</qt>"
1316
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:102
1317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_rewrap)
1320
msgid "Rewrap quoted te&xt automatically"
1321
msgstr "أعِد اللف نص"
1323
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:109
1324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeSignature)
1327
msgid "Include the a&uthor's signature"
1328
msgstr "تضمين المؤلف s إمضاء"
1330
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:116
1331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_cursorOnTop)
1334
msgid "Put the cursor &below the introduction phrase"
1335
msgstr "ضع مؤشر أسفل"
1337
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:128
1338
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
1341
msgid "External Editor"
1344
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:140
1345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useExternalEditor)
1348
msgid "Start exte&rnal editor automatically"
1349
msgstr "ابدأ خارجي محرِّر"
1351
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:147
1352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
1354
#, fuzzy, no-c-format
1355
msgid "<qt><b>%f</b> will be replaced with the filename to edit</qt>"
1356
msgstr "<qt><b> f</b> مع اسم الملف إلى حرّر</qt>"
1358
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:161
1359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
1362
msgid "Specify editor:"
1363
msgstr "حدّد محرِّر:"
1365
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:35
1366
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_generateMessageID)
1369
msgid "&Generate message-id"
1370
msgstr "أنشئ رسالة هوية"
1372
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:52
1373
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHostLabel)
1377
msgstr "مضيف الاسم:"
1379
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:62
1380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1386
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:75
1387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseOwnCharset)
1390
msgid "Use o&wn default charset when replying"
1391
msgstr "إستعمل افتراضي طقم محارف"
1393
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:85
1394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1400
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:98
1401
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1407
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:113
1408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_noUserAgent)
1411
msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header"
1412
msgstr "تنفيذ ليس اضف المستخدم الوكيل تعريف عنوان رأسي"
1414
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:127
1415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton)
1421
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:141
1422
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1424
#, fuzzy, no-c-format
1426
"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</"
1427
"b>=sender's address</qt>"
1429
"<qt> عناصر نائبة لـ<b> الاسم</b> المُرسِل s الاسم<b> EMAIL</b> المُرسِل s عنوان</"
1432
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:23
1433
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleHandlingBox)
1436
msgid "Article Handling"
1437
msgstr "مقالة المعالجة"
1439
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:44
1440
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoCheckGroups)
1443
msgid "Check for new articles a&utomatically"
1444
msgstr "كِش لـ جديد"
1446
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:53
1447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1450
msgid "&Maximum number of articles to fetch:"
1451
msgstr "الأقصى رقم من إلى جلب:"
1453
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:73
1454
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoMark)
1457
msgid "Mar&k article as read after:"
1458
msgstr "علامة مقالة قراءة بعد:"
1460
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:83
1461
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autoMarkSeconds)
1467
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:95
1468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markCrossposts)
1471
msgid "Mark c&rossposted articles as read"
1472
msgstr "علامة قراءة"
1474
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:117
1475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_defaultToExpandedThreads)
1478
msgid "Default to e&xpanded threads"
1479
msgstr "افتراضي إلى ممدد"
1481
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:124
1482
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_smartScrolling)
1485
msgid "Smart scrolli&ng"
1488
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:131
1489
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_totalExpandThreads)
1492
msgid "Show &whole thread on expanding"
1493
msgstr "اعرض عملية جزئية يعمل"
1495
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:138
1496
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showScore)
1499
msgid "Show article &score"
1502
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:145
1503
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showLines)
1506
msgid "Show &line count"
1507
msgstr "اعرض سطر العدد"
1509
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:152
1510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showUnread)
1513
msgid "Show unread count in &thread"
1514
msgstr "اعرض غير مقروء العدد بوصة عملية جزئية"
1516
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:162
1517
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dateFormatBox)
1520
msgid "Date Display"
1521
msgstr "عرض التاريخ"
1523
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:196
1524
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCustomDateFormat)
1527
msgid "Custom format (Shift+F1 for help):"
1528
msgstr "مخصص تنسيق Shift F1 لـ مساعدة:"
1530
#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:23
1531
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, markAllReadBox)
1534
msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions"
1535
msgstr "علامة الكل اقرأ أدوات اطلاق المتابعة إجراءات"
1537
#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:35
1538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markAllReadGoNext)
1541
msgid "&Switch to the next group"
1542
msgstr "تحوّل إلى التالي المجموعة"
1544
#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:45
1545
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, markThreadReadBox)
1548
msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions"
1549
msgstr "علامة نقاش اقرأ أدوات اطلاق المتابعة إجراءات"
1551
#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:57
1552
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markThreadReadCloseThread)
1555
msgid "Clos&e the current thread"
1556
msgstr "إغلاق الحالي عملية جزئية"
1558
#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:64
1559
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markThreadReadGoNext)
1562
msgid "Go &to the next unread thread"
1563
msgstr "إذهب إلى التالي غير مقروء عملية جزئية"
1565
#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:74
1566
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ignoreThreadBox)
1569
msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions"
1570
msgstr "تجاهل نقاش أدوات اطلاق المتابعة إجراءات"
1572
#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:86
1573
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreThreadCloseThread)
1576
msgid "Close the cu&rrent thread"
1577
msgstr "إغلاق الحالي عملية جزئية"
1579
#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:93
1580
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreThreadGoNext)
1583
msgid "Go to the next &unread thread"
1584
msgstr "إذهب إلى التالي غير مقروء عملية جزئية"
1586
#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:103
1587
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, leaveGroupBox)
1590
msgid "Leaving Group Triggers Following Actions"
1591
msgstr "يغادر a المجموعة أدوات اطلاق المتابعة إجراءات"
1593
#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:115
1594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_leaveGroupMarkAsRead)
1597
msgid "Mark all articles as read"
1598
msgstr "علامة الكل قراءة"
1600
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:23
1601
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, appearanceBox)
1607
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:38
1608
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1611
msgid "Recognized q&uote characters:"
1612
msgstr "معترف به اقتباس محارف:"
1614
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:48
1615
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_removeTrailingNewlines)
1618
msgid "Re&move trailing empty lines"
1619
msgstr "احذف فارغ سطور"
1621
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:62
1622
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSignature)
1625
msgid "Show sig&nature"
1628
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:69
1629
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_rewrapBody)
1632
msgid "Re&wrap text when necessary"
1633
msgstr "أعِد اللف نص"
1635
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:79
1636
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, attachmentBox)
1642
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:91
1643
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openAttachmentsOnClick)
1646
msgid "Open a&ttachments on click"
1647
msgstr "افتح يعمل انقر"
1649
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:98
1650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAlternativeContents)
1653
msgid "Show alternati&ve contents as attachments"
1656
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:108
1657
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, securityBox)
1663
32
#: aboutdata.cpp:30
1665
34
msgid "Maintainer"
4399
3146
msgstr "تمكينإجلب"
3148
#. i18n: ectx: label, entry (identity), group (IDENTITY)
3154
#. i18n: ectx: label, entry (autoCheckGroups), group (READNEWS)
3157
msgid "Check for new articles automatically"
3158
msgstr "كِش لـ جديد"
3160
#. i18n: ectx: label, entry (maxToFetch), group (READNEWS)
3163
msgid "Maximum number of articles to fetch"
3164
msgstr "الأقصى رقم من إلى جلب"
3166
#. i18n: ectx: label, entry (autoMark), group (READNEWS)
3169
msgid "Automatically mark articles as read"
3170
msgstr "تلقائياً علامة قراءة"
3172
#. i18n: ectx: label, entry (autoMarkSeconds), group (READNEWS)
3175
msgid "Mark article as read after"
3176
msgstr "علامة مقالة قراءة بعد"
3178
#. i18n: ectx: label, entry (markCrossposts), group (READNEWS)
3181
msgid "Mark crossposted articles as read"
3182
msgstr "علامة قراءة"
3184
#. i18n: ectx: label, entry (smartScrolling), group (READNEWS)
3187
msgid "Smart scrolling"
3190
#. i18n: ectx: label, entry (totalExpandThreads), group (READNEWS)
3193
msgid "Show whole thread on expanding"
3194
msgstr "اعرض عملية جزئية يعمل"
3196
#. i18n: ectx: label, entry (defaultToExpandedThreads), group (READNEWS)
3199
msgid "Default to expanded threads"
3200
msgstr "افتراضي إلى ممدد"
3202
#. i18n: ectx: label, entry (showLines), group (READNEWS)
3205
msgid "Show line count column"
3206
msgstr "اعرض سطر العدد عمود"
3208
#. i18n: ectx: label, entry (showScore), group (READNEWS)
3211
msgid "Show score column"
3214
#. i18n: ectx: label, entry (showUnread), group (READNEWS)
3217
msgid "Show unread count in thread"
3218
msgstr "اعرض غير مقروء العدد بوصة عملية جزئية"
3220
#. i18n: ectx: label, entry (showThreads), group (READNEWS)
3223
msgid "Show Threads"
3224
msgstr "اعرض الخيوط"
3226
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
3227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mStandardDateFormat)
3228
#: knode.kcfg:71 readnewsgeneralwidget_base.ui:168
3230
msgid "Standard format"
3231
msgstr "قياسي تنسيق"
3233
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
3234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mLocalizedDateFormat)
3235
#: knode.kcfg:74 readnewsgeneralwidget_base.ui:189
3237
msgid "Localized format"
3240
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
3241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mFancyDateFormat)
3242
#: knode.kcfg:77 readnewsgeneralwidget_base.ui:175
3244
msgid "Fancy format"
3245
msgstr "الهوى تنسيق"
3247
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
3253
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
3256
msgid "Custom format"
3259
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
3263
msgstr "تنسيق البيانات"
3265
#. i18n: ectx: label, entry (customDateFormat), group (READNEWS)
3268
msgid "Custom date format"
3269
msgstr "مخصص التاريخ تنسيق"
3271
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (customDateFormat), group (READNEWS)
3275
"<!-- taken from KMail -->\n"
3276
"<qt><p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></p>\n"
3278
"<li>d - the day as a number without a leading zero (1-31)</li>\n"
3279
"<li>dd - the day as a number with a leading zero (01-31)</li>\n"
3280
"<li>ddd - the abbreviated day name (Mon - Sun)</li>\n"
3281
"<li>dddd - the long day name (Monday - Sunday)</li>\n"
3282
"<li>M - the month as a number without a leading zero (1-12)</li>\n"
3283
"<li>MM - the month as a number with a leading zero (01-12)</li>\n"
3284
"<li>MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)</li>\n"
3285
"<li>MMMM - the long month name (January - December)</li>\n"
3286
"<li>yy - the year as a two digit number (00-99)</li>\n"
3287
"<li>yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)</li>\n"
3289
"<p><strong>These expressions may be used for the time:</strong></p>\n"
3291
"<li>h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM display)</"
3293
"<li>hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM display)</"
3295
"<li>m - the minutes without a leading zero (0-59)</li>\n"
3296
"<li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li>\n"
3297
"<li>s - the seconds without a leading zero (0-59)</li>\n"
3298
"<li>ss - the seconds with a leading zero (00-59)</li>\n"
3299
"<li>z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)</li>\n"
3300
"<li>zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)</li>\n"
3301
"<li>AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or "
3303
"<li>ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or "
3305
"<li>Z - time zone in numeric form (-0500)</li>\n"
3307
"<p><strong>All other input characters will be ignored.</strong></p></qt>\n"
3311
"<qt><p><strong> هذه أيار مُستخدَم لـ التاريخ</strong></p>\n"
3313
"<li> d اليوم a رقم a يضع أصفارا\n"
3315
"<li> اليوم a رقم مع a يضع أصفارا\n"
3317
"<li> اليوم الاسم الإثنين الأحد</li>\n"
3318
"<li> اليوم الاسم الإثنين الأحد</li>\n"
3319
"<li> M شهر a رقم a يضع أصفارا\n"
3321
"<li> MM شهر a رقم مع a يضع أصفارا\n"
3323
"<li> شهر الاسم يناير ديسمبر</li>\n"
3324
"<li> ش ش ش ش شهر الاسم يناير ديسمبر</li>\n"
3325
"<li> السنة a إثنان رقم رقم</li>\n"
3326
"<li> السنة a أربعة رقم رقم</li>\n"
3328
"<p><strong> هذه أيار مُستخدَم لـ وقت</strong></p>\n"
3330
"<li> h ساعة a يضع أصفارا\n"
3331
"صفر أو IF صباحاً مساءاً عرض</li>\n"
3332
"<li> ساعة مع a يضع أصفارا\n"
3333
"صفر أو IF صباحاً مساءاً عرض</li>\n"
3334
"<li> m دقائق a يضع أصفارا\n"
3336
"<li> مم دقائق مع a يضع أصفارا\n"
3338
"<li> s ثوان a يضع أصفارا\n"
3340
"<li> ثوان مع a يضع أصفارا\n"
3342
"<li> z ملي ثانية</li>\n"
3343
"<li> ملي ثانية مع</li>\n"
3344
"<li> تحول إلى صباحاً مساءاً عرض أداء صباحاً أو مساءاً</li>\n"
3345
"<li> تحول إلى صباحاً مساءاً عرض أداء ص أو م</li>\n"
3346
"<li> Z وقت نطاق بوصة أبجدي عددي استمارة</li>\n"
3348
"<p><strong> الكل غير ذلك دَخْل محارف تجاهل</strong></p></qt> n "
3350
#. i18n: ectx: label, entry (rewrapBody), group (READNEWS)
3353
msgid "Rewrap text when necessary"
3354
msgstr "أعِد اللف نص"
3356
#. i18n: ectx: label, entry (removeTrailingNewlines), group (READNEWS)
3359
msgid "Remove trailing empty lines"
3360
msgstr "احذف فارغ سطور"
3362
#. i18n: ectx: label, entry (showSignature), group (READNEWS)
3365
msgid "Show signature"
3368
#. i18n: ectx: label, entry (interpretFormatTags), group (READNEWS)
3371
msgid "Interpret emoticons and other formatting"
3372
msgstr "ترجم و غير ذلك"
3374
#. i18n: ectx: label, entry (quoteCharacters), group (READNEWS)
3377
msgid "Recognized quote characters"
3378
msgstr "معترف به اقتباس محارف"
3380
#. i18n: ectx: label, entry (openAttachmentsOnClick), group (READNEWS)
3383
msgid "Open attachments on click"
3384
msgstr "افتح يعمل انقر"
3386
#. i18n: ectx: label, entry (showAlternativeContents), group (READNEWS)
3389
msgid "Show alternative contents as attachments"
3392
#. i18n: ectx: label, entry (useFixedFont), group (READNEWS)
3395
msgid "Use fixed font"
3396
msgstr "إستعمل fixed الخط"
3398
#. i18n: ectx: label, entry (showRefBar), group (READNEWS)
3399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showRefBar)
3400
#: knode.kcfg:156 readnewsviewerwidget_base.ui:55
3402
msgid "Show reference bar"
3403
msgstr "اعرض المرجع شريط"
3405
#. i18n: ectx: label, entry (alwaysShowHTML), group (READNEWS)
3406
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alwaysShowHTML)
3407
#: knode.kcfg:160 readnewsviewerwidget_base.ui:120
3409
msgid "Prefer HTML to plain text"
3410
msgstr "فضّل HTML إلى نص عادي نص"
3412
#. i18n: ectx: label, entry (allowExternalReferences), group (READNEWS)
3413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowExternalReferences)
3414
#: knode.kcfg:164 readnewsviewerwidget_base.ui:127
3415
msgid "Allow external references in HTML"
3418
#. i18n: ectx: label, entry (markAllReadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION)
3421
msgid "Mark group as read goes to next group"
3422
msgstr "علامة المجموعة قراءة إلى التالي المجموعة"
3424
#. i18n: ectx: label, entry (markThreadReadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION)
3427
msgid "Mark thread as read goes to next unread thread"
3428
msgstr "علامة عملية جزئية قراءة إلى التالي غير مقروء عملية جزئية"
3430
#. i18n: ectx: label, entry (markThreadReadCloseThread), group (READNEWS_NAVIGATION)
3433
msgid "Mark thread as read closes the current thread"
3434
msgstr "علامة عملية جزئية قراءة الحالي عملية جزئية"
3436
#. i18n: ectx: label, entry (ignoreThreadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION)
3439
msgid "Ignore thread goes to the next unread thread"
3440
msgstr "تجاهل عملية جزئية إلى التالي غير مقروء عملية جزئية"
3442
#. i18n: ectx: label, entry (ignoreThreadCloseThread), group (READNEWS_NAVIGATION)
3445
msgid "Ignore thread closes the current thread"
3446
msgstr "تجاهل عملية جزئية الحالي عملية جزئية"
3448
#. i18n: ectx: label, entry (leaveGroupMarkAsRead), group (READNEWS_NAVIGATION)
3451
msgid "Leaving a group marks all articles as read"
3452
msgstr "يغادر a المجموعة الكل قراءة"
3454
#. i18n: ectx: label, entry (ignoredThreshold), group (SCORING)
3457
msgid "Default score for ignored threads"
3458
msgstr "افتراضي لـ تجاهل"
3460
#. i18n: ectx: label, entry (watchedThreshold), group (SCORING)
3463
msgid "Default score for watched threads"
3466
#. i18n: ectx: label, entry (collCacheSize), group (CACHE)
3469
msgid "Cache size for headers"
3470
msgstr "الذّاكرة المؤقّتة حجم لـ"
3472
#. i18n: ectx: label, entry (artCacheSize), group (CACHE)
3475
msgid "Cache size for articles"
3476
msgstr "الذّاكرة المؤقّتة حجم لـ"
3478
#. i18n: ectx: label, entry (UseOwnCharset), group (POSTNEWS)
3481
msgid "Use own default charset when replying"
3482
msgstr "إستعمل افتراضي طقم محارف"
3484
#. i18n: ectx: label, entry (hostname), group (POSTNEWS)
3487
msgid "Host name used to generate the message ID."
3488
msgstr "مضيف الاسم مُستخدَم إلى رسالة الهوية."
3490
#. i18n: ectx: label, entry (generateMessageID), group (POSTNEWS)
3493
msgid "Generate message-id"
3494
msgstr "أنشئ رسالة هوية"
3496
#. i18n: ectx: label, entry (noUserAgent), group (POSTNEWS)
3499
msgid "Do not add the \"User-Agent\" identification header"
3500
msgstr "تنفيذ ليس اضف المستخدم الوكيل تعريف عنوان رأسي"
3502
#. i18n: ectx: label, entry (useExternalMailer), group (POSTNEWS)
3505
msgid "Use external mailer"
3506
msgstr "إستعمل خارجي باعث بريد"
3508
#. i18n: ectx: label, entry (allow8BitBody), group (POSTNEWS)
3511
msgid "Allow 8-bit encoding"
3516
#. i18n: ectx: label, entry (Charset), group (POSTNEWS)
3522
#. i18n: ectx: label, entry (wordWrap), group (POSTNEWS)
3525
msgid "Word wrap at column"
3526
msgstr "كلمة عند عمود"
3528
#. i18n: ectx: label, entry (autoSpellChecking), group (POSTNEWS)
3530
msgid "Automatic Spellchecking"
3533
#. i18n: ectx: label, entry (maxLineLength), group (POSTNEWS)
3536
msgid "Maximum line length if word wrap is enabled"
3537
msgstr "الأقصى سطر الطول IF كلمة هو ممكن"
3539
#. i18n: ectx: label, entry (appendOwnSignature), group (POSTNEWS)
3542
msgid "Append own signature automatically"
3543
msgstr "إلحاقالحاقأضف إمضاء"
3545
#. i18n: ectx: label, entry (rewrap), group (POSTNEWS)
3548
msgid "Rewrap quoted text automatically"
3549
msgstr "أعِد اللف نص"
3551
#. i18n: ectx: label, entry (includeSignature), group (POSTNEWS)
3554
msgid "Include the original author's signature in replies"
3555
msgstr "تضمين أصلي المؤلف s إمضاء بوصة"
3557
#. i18n: ectx: label, entry (cursorOnTop), group (POSTNEWS)
3560
msgid "Put the cursor below the introduction phrase"
3561
msgstr "ضع مؤشر أسفل"
3563
#. i18n: ectx: label, entry (useExternalEditor), group (POSTNEWS)
3566
msgid "Start external editor automatically"
3567
msgstr "ابدأ خارجي محرِّر"
3569
#. i18n: ectx: label, entry (Intro), group (POSTNEWS)
3572
msgid "Introduction phrase"
3575
#. i18n: ectx: label, entry (externalEditor), group (POSTNEWS)
3578
msgid "Path to external editor"
3579
msgstr "المسار إلى خارجي محرِّر"
3581
#. i18n: ectx: label, entry (useCustomColors), group (VISUAL_APPEARANCE)
3584
msgid "Use custom colors"
3585
msgstr "إستعمل مخصص ألوان"
3587
#. i18n: ectx: label, entry (backgroundColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3593
#. i18n: ectx: label, entry (alternateBackgroundColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3596
msgid "Alternate Background"
3597
msgstr "تناوب الخلفية"
3599
#. i18n: ectx: label, entry (textColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3605
#. i18n: ectx: label, entry (linkColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3611
#. i18n: ectx: label, entry (readThreadColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3617
#. i18n: ectx: label, entry (unreadThreadColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3620
msgid "Unread Thread"
3621
msgstr "نقاش غير مقروء"
3623
#. i18n: ectx: label, entry (readArticleColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3626
msgid "Read Article"
3629
#. i18n: ectx: label, entry (unreadArticleColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3632
msgid "Unread Article"
3633
msgstr "غير مقروء مقالة"
3635
#. i18n: ectx: label, entry (signOkKeyOkColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3638
msgid "Valid Signature with Trusted Key"
3639
msgstr "صالح التوقيع مع موثوقة مفتاح"
3641
#. i18n: ectx: label, entry (signOkKeyBadColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3644
msgid "Valid Signature with Untrusted Key"
3645
msgstr "صالح التوقيع مع غير موثوقة مفتاح"
3647
#. i18n: ectx: label, entry (signWarnColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3650
msgid "Unchecked Signature"
3651
msgstr "غير منتقى التوقيع"
3653
#. i18n: ectx: label, entry (signErrColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3656
msgid "Bad Signature"
3659
#. i18n: ectx: label, entry (htmlWarningColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3662
msgid "HTML Message Warning"
3663
msgstr "HTML رسالة تحذير"
3665
#. i18n: ectx: label, entry (useCustomFonts), group (VISUAL_APPEARANCE)
3668
msgid "Use custom fonts"
3669
msgstr "إستعمال خطوط مخصّصة"
3671
#. i18n: ectx: label, entry (articleFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
3674
msgid "Article Body"
3675
msgstr "مقالة المتن"
3677
#. i18n: ectx: label, entry (articleFixedFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
3680
msgid "Article Body (Fixed)"
3681
msgstr "مقالة المتن ثابت"
3683
#. i18n: ectx: label, entry (groupListFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
3687
msgstr "المجموعة قائمة"
3689
#. i18n: ectx: label, entry (articleListFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
3690
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleListBox)
3691
#: knode.kcfg:374 readnewsgeneralwidget_base.ui:105
3693
msgid "Article List"
3694
msgstr "قائمة المقال"
4401
3696
#: knode_options.h:25
4403
3698
msgid "A 'news://server/group' URL"
4404
3699
msgstr "A أخبار خادم المجموعة URL"
3701
#. i18n: ectx: Menu (view)
3702
#: knodeui.rc:24 knreaderui.rc:16
3707
#. i18n: ectx: Menu (go)
3713
#. i18n: ectx: Menu (account)
3719
#. i18n: ectx: Menu (group)
3725
#. i18n: ectx: Menu (folder)
3731
#. i18n: ectx: Menu (article)
3732
#: knodeui.rc:91 knreaderui.rc:28
3737
#. i18n: ectx: Menu (scoring)
3743
#. i18n: ectx: Menu (settings)
4406
3749
#: knsearchdialog.cpp:32
4408
3751
msgid "Find Articles"
4764
4176
"Please check that you are not trying to post to a read-only group."
4179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_wordWrap)
4180
#: postnewscomposerwidget_base.ui:35
4182
msgid "Word &wrap at column:"
4183
msgstr "&بدّل الكلمة في العمود:"
4185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_appendOwnSignature)
4186
#: postnewscomposerwidget_base.ui:42
4188
msgid "Appe&nd signature automatically"
4189
msgstr "إلحاقالحاقأضف إمضاء"
4191
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
4192
#: postnewscomposerwidget_base.ui:55
4197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
4198
#: postnewscomposerwidget_base.ui:72
4200
msgid "&Introduction phrase:"
4203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
4204
#: postnewscomposerwidget_base.ui:87
4205
#, fuzzy, no-c-format
4207
"<qt>Placeholders: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>=sender's address,"
4208
"<br><b>%DATE</b>=date, <b>%MSID</b>=message-id, <b>%MSIDX</b>=message-id "
4209
"without angle brackets, <b>%GROUP</b>=group name, <b>%L</b>=line break</qt>"
4211
"<qt> عناصر نائبة<b> الاسم</b> المُرسِل s الاسم<b> EMAIL</b> المُرسِل s "
4212
"عنوان<br><b> DATE</b> التاريخ<b></b> رسالة هوية<b></b> رسالة هوية زاوية<b></"
4213
"b> المجموعة الاسم<b> L</b> سطر توقّف</qt>"
4215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_rewrap)
4216
#: postnewscomposerwidget_base.ui:102
4218
msgid "Rewrap quoted te&xt automatically"
4219
msgstr "أعِد اللف نص"
4221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeSignature)
4222
#: postnewscomposerwidget_base.ui:109
4224
msgid "Include the a&uthor's signature"
4225
msgstr "تضمين المؤلف s إمضاء"
4227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_cursorOnTop)
4228
#: postnewscomposerwidget_base.ui:116
4230
msgid "Put the cursor &below the introduction phrase"
4231
msgstr "ضع مؤشر أسفل"
4233
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
4234
#: postnewscomposerwidget_base.ui:128
4236
msgid "External Editor"
4239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useExternalEditor)
4240
#: postnewscomposerwidget_base.ui:140
4242
msgid "Start exte&rnal editor automatically"
4243
msgstr "ابدأ خارجي محرِّر"
4245
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
4246
#: postnewscomposerwidget_base.ui:147
4247
#, fuzzy, no-c-format
4248
msgid "<qt><b>%f</b> will be replaced with the filename to edit</qt>"
4249
msgstr "<qt><b> f</b> مع اسم الملف إلى حرّر</qt>"
4251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
4252
#: postnewscomposerwidget_base.ui:161
4254
msgid "Specify editor:"
4255
msgstr "حدّد محرِّر:"
4257
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_generateMessageID)
4258
#: postnewstechnicalwidget_base.ui:35
4260
msgid "&Generate message-id"
4261
msgstr "أنشئ رسالة هوية"
4263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHostLabel)
4264
#: postnewstechnicalwidget_base.ui:52
4267
msgstr "مضيف الاسم:"
4269
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4270
#: postnewstechnicalwidget_base.ui:62
4275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseOwnCharset)
4276
#: postnewstechnicalwidget_base.ui:75
4278
msgid "Use o&wn default charset when replying"
4279
msgstr "إستعمل افتراضي طقم محارف"
4281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4282
#: postnewstechnicalwidget_base.ui:85
4287
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
4288
#: postnewstechnicalwidget_base.ui:98
4293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_noUserAgent)
4294
#: postnewstechnicalwidget_base.ui:113
4296
msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header"
4297
msgstr "تنفيذ ليس اضف المستخدم الوكيل تعريف عنوان رأسي"
4299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton)
4300
#: postnewstechnicalwidget_base.ui:127
4305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4306
#: postnewstechnicalwidget_base.ui:141
4307
#, fuzzy, no-c-format
4309
"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</"
4310
"b>=sender's address</qt>"
4312
"<qt> عناصر نائبة لـ<b> الاسم</b> المُرسِل s الاسم<b> EMAIL</b> المُرسِل s عنوان</"
4315
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleHandlingBox)
4316
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:23
4318
msgid "Article Handling"
4319
msgstr "مقالة المعالجة"
4321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoCheckGroups)
4322
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:44
4324
msgid "Check for new articles a&utomatically"
4325
msgstr "كِش لـ جديد"
4327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4328
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:53
4330
msgid "&Maximum number of articles to fetch:"
4331
msgstr "الأقصى رقم من إلى جلب:"
4333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoMark)
4334
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:73
4336
msgid "Mar&k article as read after:"
4337
msgstr "علامة مقالة قراءة بعد:"
4339
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autoMarkSeconds)
4340
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:83
4345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markCrossposts)
4346
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:95
4348
msgid "Mark c&rossposted articles as read"
4349
msgstr "علامة قراءة"
4351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_defaultToExpandedThreads)
4352
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:117
4354
msgid "Default to e&xpanded threads"
4355
msgstr "افتراضي إلى ممدد"
4357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_smartScrolling)
4358
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:124
4360
msgid "Smart scrolli&ng"
4363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_totalExpandThreads)
4364
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:131
4366
msgid "Show &whole thread on expanding"
4367
msgstr "اعرض عملية جزئية يعمل"
4369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showScore)
4370
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:138
4372
msgid "Show article &score"
4375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showLines)
4376
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:145
4378
msgid "Show &line count"
4379
msgstr "اعرض سطر العدد"
4381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showUnread)
4382
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:152
4384
msgid "Show unread count in &thread"
4385
msgstr "اعرض غير مقروء العدد بوصة عملية جزئية"
4387
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dateFormatBox)
4388
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:162
4390
msgid "Date Display"
4391
msgstr "عرض التاريخ"
4393
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCustomDateFormat)
4394
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:196
4396
msgid "Custom format (Shift+F1 for help):"
4397
msgstr "مخصص تنسيق Shift F1 لـ مساعدة:"
4399
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, markAllReadBox)
4400
#: readnewsnavigationwidget_base.ui:23
4402
msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions"
4403
msgstr "علامة الكل اقرأ أدوات اطلاق المتابعة إجراءات"
4405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markAllReadGoNext)
4406
#: readnewsnavigationwidget_base.ui:35
4408
msgid "&Switch to the next group"
4409
msgstr "تحوّل إلى التالي المجموعة"
4411
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, markThreadReadBox)
4412
#: readnewsnavigationwidget_base.ui:45
4414
msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions"
4415
msgstr "علامة نقاش اقرأ أدوات اطلاق المتابعة إجراءات"
4417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markThreadReadCloseThread)
4418
#: readnewsnavigationwidget_base.ui:57
4420
msgid "Clos&e the current thread"
4421
msgstr "إغلاق الحالي عملية جزئية"
4423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markThreadReadGoNext)
4424
#: readnewsnavigationwidget_base.ui:64
4426
msgid "Go &to the next unread thread"
4427
msgstr "إذهب إلى التالي غير مقروء عملية جزئية"
4429
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ignoreThreadBox)
4430
#: readnewsnavigationwidget_base.ui:74
4432
msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions"
4433
msgstr "تجاهل نقاش أدوات اطلاق المتابعة إجراءات"
4435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreThreadCloseThread)
4436
#: readnewsnavigationwidget_base.ui:86
4438
msgid "Close the cu&rrent thread"
4439
msgstr "إغلاق الحالي عملية جزئية"
4441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreThreadGoNext)
4442
#: readnewsnavigationwidget_base.ui:93
4444
msgid "Go to the next &unread thread"
4445
msgstr "إذهب إلى التالي غير مقروء عملية جزئية"
4447
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, leaveGroupBox)
4448
#: readnewsnavigationwidget_base.ui:103
4450
msgid "Leaving Group Triggers Following Actions"
4451
msgstr "يغادر a المجموعة أدوات اطلاق المتابعة إجراءات"
4453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_leaveGroupMarkAsRead)
4454
#: readnewsnavigationwidget_base.ui:115
4456
msgid "Mark all articles as read"
4457
msgstr "علامة الكل قراءة"
4459
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, appearanceBox)
4460
#: readnewsviewerwidget_base.ui:23
4465
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4466
#: readnewsviewerwidget_base.ui:38
4468
msgid "Recognized q&uote characters:"
4469
msgstr "معترف به اقتباس محارف:"
4471
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_removeTrailingNewlines)
4472
#: readnewsviewerwidget_base.ui:48
4474
msgid "Re&move trailing empty lines"
4475
msgstr "احذف فارغ سطور"
4477
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSignature)
4478
#: readnewsviewerwidget_base.ui:62
4480
msgid "Show sig&nature"
4483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_rewrapBody)
4484
#: readnewsviewerwidget_base.ui:69
4486
msgid "Re&wrap text when necessary"
4487
msgstr "أعِد اللف نص"
4489
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, attachmentBox)
4490
#: readnewsviewerwidget_base.ui:79
4495
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openAttachmentsOnClick)
4496
#: readnewsviewerwidget_base.ui:91
4498
msgid "Open a&ttachments on click"
4499
msgstr "افتح يعمل انقر"
4501
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAlternativeContents)
4502
#: readnewsviewerwidget_base.ui:98
4504
msgid "Show alternati&ve contents as attachments"
4507
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, securityBox)
4508
#: readnewsviewerwidget_base.ui:108
4767
4513
#: scheduler.cpp:50
4769
4515
msgid "Internal Error: No account set for this job."