~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-ar/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kmines.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.12.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-x5ii50qp7zykk77j
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: kmines\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 04:49+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:37+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 21:27+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Abdalrahim Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
14
14
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
21
21
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
22
22
 
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد,زايد السعيدي"
 
26
 
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr "metehyi@free.fr,zayed.alsaidi@gmail.com"
 
30
 
 
31
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
32
#: customgame.ui:16
 
33
msgid "Width:"
 
34
msgstr "العرض:"
 
35
 
 
36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
37
#: customgame.ui:26
 
38
msgid "Height:"
 
39
msgstr "الارتفاع:"
 
40
 
 
41
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
42
#: customgame.ui:36
 
43
msgid "Mines:"
 
44
msgstr "الألغام:"
 
45
 
 
46
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuestionMarks)
 
47
#: generalopts.ui:16
 
48
msgid "Use '?' marks"
 
49
msgstr "استخدم علامة  '؟'"
 
50
 
 
51
#. i18n: ectx: label, entry (UseQuestionMarks), group (General)
 
52
#: kmines.kcfg:9
 
53
msgid "Whether the \"unsure\" marker may be used."
 
54
msgstr "إذا كان سوف يستخدم علامة \"غير أكيد\"."
 
55
 
 
56
#. i18n: ectx: label, entry (CustomWidth), group (Options)
 
57
#: kmines.kcfg:15
 
58
msgid "The width of the playing field."
 
59
msgstr "عرض حقل اللعب."
 
60
 
 
61
#. i18n: ectx: label, entry (CustomHeight), group (Options)
 
62
#: kmines.kcfg:21
 
63
msgid "The height of the playing field."
 
64
msgstr "ارتفاع حقل اللعب."
 
65
 
 
66
#. i18n: ectx: label, entry (CustomMines), group (Options)
 
67
#: kmines.kcfg:27
 
68
msgid "The number of mines in the playing field."
 
69
msgstr "عدد الألغام في حقل اللعب."
 
70
 
 
71
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 
72
#: kminesui.rc:12
 
73
msgid "Main Toolbar"
 
74
msgstr "شريط الأدوات العام"
 
75
 
23
76
#: main.cpp:29
24
77
msgid "KMines is a classic minesweeper game"
25
78
msgstr "لعبة الألغام ك  لعبة مسح ألغام كلاسيكية "
118
171
msgid "Custom Game"
119
172
msgstr "لعبة مخصصة"
120
173
 
121
 
#: rc.cpp:1
122
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
123
 
msgid "Your names"
124
 
msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد,زايد السعيدي"
125
 
 
126
 
#: rc.cpp:2
127
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
128
 
msgid "Your emails"
129
 
msgstr "metehyi@free.fr,zayed.alsaidi@gmail.com"
130
 
 
131
 
#. i18n: file: kminesui.rc:12
132
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
133
 
#: rc.cpp:5
134
 
msgid "Main Toolbar"
135
 
msgstr "شريط الأدوات العام"
136
 
 
137
 
#. i18n: file: customgame.ui:16
138
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
139
 
#: rc.cpp:8
140
 
msgid "Width:"
141
 
msgstr "العرض:"
142
 
 
143
 
#. i18n: file: customgame.ui:26
144
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
145
 
#: rc.cpp:11
146
 
msgid "Height:"
147
 
msgstr "الارتفاع:"
148
 
 
149
 
#. i18n: file: customgame.ui:36
150
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
151
 
#: rc.cpp:14
152
 
msgid "Mines:"
153
 
msgstr "الألغام:"
154
 
 
155
 
#. i18n: file: generalopts.ui:16
156
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseQuestionMarks)
157
 
#: rc.cpp:17
158
 
msgid "Use '?' marks"
159
 
msgstr "استخدم علامة  '؟'"
160
 
 
161
 
#. i18n: file: kmines.kcfg:9
162
 
#. i18n: ectx: label, entry (UseQuestionMarks), group (General)
163
 
#: rc.cpp:20
164
 
msgid "Whether the \"unsure\" marker may be used."
165
 
msgstr "إذا كان سوف يستخدم علامة \"غير أكيد\"."
166
 
 
167
 
#. i18n: file: kmines.kcfg:15
168
 
#. i18n: ectx: label, entry (CustomWidth), group (Options)
169
 
#: rc.cpp:23
170
 
msgid "The width of the playing field."
171
 
msgstr "عرض حقل اللعب."
172
 
 
173
 
#. i18n: file: kmines.kcfg:21
174
 
#. i18n: ectx: label, entry (CustomHeight), group (Options)
175
 
#: rc.cpp:26
176
 
msgid "The height of the playing field."
177
 
msgstr "ارتفاع حقل اللعب."
178
 
 
179
 
#. i18n: file: kmines.kcfg:27
180
 
#. i18n: ectx: label, entry (CustomMines), group (Options)
181
 
#: rc.cpp:29
182
 
msgid "The number of mines in the playing field."
183
 
msgstr "عدد الألغام في حقل اللعب."
184
 
 
185
174
#: scene.cpp:108
186
175
msgid "Game is paused."
187
176
msgstr "اللعبة متوقفة مؤقتا"