~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-bs/saucy

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_notifier.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-01-04 22:22:10 UTC
  • mfrom: (1.1.17)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130104222210-32twgkd5c46m3uqr
Tags: 4:4.9.97-0ubuntu1
New upstream RC

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: plasma_applet_devicenotifier\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-12-12 03:07+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-03-09 13:27+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-12-24 03:29+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 23:08+0000\n"
11
11
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
12
12
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
13
13
"Language: bs\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
18
 
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 11:58+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 01:41+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
21
19
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
20
"X-Text-Markup: kde4\n"
23
21
"X-Environment: kde\n"
 
22
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 
23
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
24
24
 
25
25
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_removableDevices)
26
26
#: package/contents/ui/config.ui:17
37
37
msgid "All devices"
38
38
msgstr "sve uređaje"
39
39
 
40
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:141
 
40
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
41
41
msgctxt ""
42
42
"Accessing is a less technical word for Mounting; translation should be short "
43
43
"and mean 'Currently mounting this device'"
44
44
msgid "Accessing..."
45
45
msgstr "Pristupam..."
46
46
 
47
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:141
 
47
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:164
48
48
msgctxt ""
49
49
"Removing is a less technical word for Unmounting; translation shoud be short "
50
50
"and mean 'Currently unmounting this device'"
51
51
msgid "Removing..."
52
52
msgstr "Uklanjam..."
53
53
 
54
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:175
 
54
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:177
55
55
#, fuzzy, kde-format
56
 
#| msgid "1 action for this device"
57
 
#| msgid_plural "%1 actions for this device"
58
56
msgid "1 action for this device"
59
57
msgid_plural "%1 actions for this device"
60
 
msgstr[0] "%1 radnja za ovaj uređaj"
61
 
msgstr[1] "%1 radnja za ovaj uređaj"
62
 
msgstr[2] "%1 radnja za ovaj uređaj"
 
58
msgstr[0] "%1 akcija za ovaj uređaj"
 
59
msgstr[1] "%1 akcija za ovaj uređaj"
63
60
 
64
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:184
 
61
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:186
65
62
#, kde-format
66
63
msgctxt "@info:status Free disk space"
67
64
msgid "%1 free"
68
65
msgstr "%1 slobodno"
69
66
 
70
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:223
71
 
#, fuzzy
72
 
#| msgid "Click to unmount this device."
 
67
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225
73
68
msgid "Click to mount this device."
74
 
msgstr "Kliknite da demontirate ovaj uređaj"
 
69
msgstr "Kliknite za montiranje ovog uređaja"
75
70
 
76
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:225
 
71
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227
77
72
msgid "Click to eject this disc."
78
73
msgstr "Kliknite za izbacivanje ovog diska."
79
74
 
80
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:227
 
75
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
81
76
msgid "Click to safely remove this device."
82
77
msgstr "Kliknite da bezbjedno uklonite ovaj uređaj."
83
78
 
84
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:229
 
79
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:231
85
80
msgid "Click to access this device from other applications."
86
81
msgstr "Kliknite da pristupite ovom uređaju iz drugih programa."
87
82
 
88
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:239
 
83
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241
89
84
msgid ""
90
85
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
91
86
"accessing it. Click the eject button to safely remove this device."
93
88
"Trenutno <b>nije bezbedno</b> ukloniti ovaj uređaj, jer mu programi možda "
94
89
"pristupaju. Kliknite na dugme za izbacivanje da ga bezbjedno uklonite."
95
90
 
96
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:241
 
91
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:243
97
92
msgid "This device is currently accessible."
98
93
msgstr "Ovaj uređaj je trenutno dostupan"
99
94
 
100
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:246
 
95
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248
101
96
msgid ""
102
97
"It is currently <b>not safe</b> to remove this device: applications may be "
103
98
"accessing other volumes on this device. Click the eject button on these "
107
102
"pristupaju drugim skladištima na njemu. Kliknite na dugme za izbacivanje na "
108
103
"tim drugim skladištima da bezbjedno uklonite ovaj uređaj."
109
104
 
110
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:248
 
105
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:250
111
106
msgid "It is currently safe to remove this device."
112
107
msgstr "Trenutno je bezbjedno ukloniti ovaj uređaj."
113
108
 
114
 
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:251
115
 
#, fuzzy
116
 
#| msgid "This device is currently accessible."
 
109
#: package/contents/ui/DeviceItem.qml:253
117
110
msgid "This device is not currently accessible."
118
 
msgstr "Ovaj uređaj je trenutno dostupan"
 
111
msgstr "Ovaj uređaj nije trenutno dostupan"
119
112
 
120
113
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:156
121
114
#, fuzzy
122
 
#| msgid "No devices available."
123
115
msgid "No devices available"
124
 
msgstr "Nema dostupnih uređaja."
 
116
msgstr "Nema dostupnih uređaja"
125
117
 
126
118
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:159
127
119
msgid "Most recent device"
128
 
msgstr "Najnoviji uređaj"
 
120
msgstr ""
129
121
 
130
122
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:186
131
123
msgid "Available Devices"
134
126
#: package/contents/ui/devicenotifier.qml:186
135
127
msgid "No Devices Available"
136
128
msgstr "Nema dostupnih uređaja"
137
 
 
138
 
#~ msgid "This device is currently not accessible."
139
 
#~ msgstr "Ovaj uređaj trenutno nije dostupan"
140
 
 
141
 
# >> @title:window
142
 
#~ msgid "Display"
143
 
#~ msgstr "Prikaz"
144
 
 
145
 
# >> @title:window
146
 
#~ msgid "Automounting"
147
 
#~ msgstr "Samomontiranje"
148
 
 
149
 
#~ msgid "Show hidden devices"
150
 
#~ msgstr "Prikaži skrivene uređaje"
151
 
 
152
 
#~ msgctxt "Hide a device"
153
 
#~ msgid "Hide %1"
154
 
#~ msgstr "Sakrij %1"