8
8
"Project-Id-Version: kdeedu\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:46+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 00:47+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 17:27+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-21 22:44+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 01:36+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
20
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
21
21
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
23
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
25
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Samir Ribić"
27
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
28
msgid "Your emails"
29
msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba"
31
31
#: afghanistan.kgm:4
32
32
msgctxt "afghanistan.kgm"
1845
1839
msgstr "Cuanza Norte"
1847
1841
#: angola_provinces.kgm:49
1849
#| msgctxt "angola_provinces.kgm"
1850
#| msgid "Ndalatando"
1851
1842
msgctxt "angola_provinces.kgm"
1852
1843
msgid "N'dalatando"
1844
msgstr "N'dalatando"
1855
1846
#: angola_provinces.kgm:53
1856
1847
msgctxt "angola_provinces.kgm"
8329
8286
msgstr "Jihlava"
8331
8288
#: denmark_counties.kgm:4
8333
8289
msgctxt "denmark_counties.kgm"
8334
8290
msgid "Denmark (Counties) (1970-2006)"
8335
msgstr "Danska (Oblasti)"
8291
msgstr "Danska (Oblasti) (1970-2006)"
8337
8293
#: denmark_counties.kgm:5
8338
8294
msgctxt "denmark_counties.kgm"
8713
8669
#: dominican_republic.kgm:128
8714
8670
msgctxt "dominican_republic.kgm"
8715
8671
msgid "Hermanas Mirabal"
8672
msgstr "Hermanas Mirabal"
8718
8674
#: dominican_republic.kgm:129
8719
8675
msgctxt "dominican_republic.kgm"
8978
8934
#: ecuador.kgm:103 ecuador.kgm:104
8980
#| msgctxt "el_salvador.kgm"
8981
#| msgid "Santa Ana"
8982
8935
msgctxt "ecuador.kgm"
8983
8936
msgid "Santa Elena"
8937
msgstr "Santa Elena"
8986
8939
#: ecuador.kgm:108
8988
#| msgctxt "dominican_republic.kgm"
8989
#| msgid "Santo Domingo de Guzmán"
8990
8940
msgctxt "ecuador.kgm"
8991
8941
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
8992
msgstr "Santo Domingo de Guzmán"
8942
msgstr "Santo Domingo de los Tsáchilas"
8994
8944
#: ecuador.kgm:109
8996
#| msgctxt "dominican_republic.kgm"
8997
#| msgid "Santiago de los Caballeros"
8998
8945
msgctxt "ecuador.kgm"
8999
8946
msgid "Santo Domingo de Los Colorados"
9000
msgstr "Santiago de los Caballeros"
8947
msgstr "Santo Domingo de Los Colorados"
9002
8949
#: ecuador.kgm:113
9003
8950
msgctxt "ecuador.kgm"
12652
12599
msgstr "Warwick"
12654
12601
#: great-britain_counties.kgm:373
12656
#| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
12657
#| msgid "Gloucestershire"
12658
12602
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
12659
12603
msgid "Worcestershire"
12660
msgstr "Gloucestershire"
12604
msgstr "Worcestershire"
12662
12606
#: great-britain_counties.kgm:374
12663
12607
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
18082
18017
#. i18n: ectx: label, entry (questionPlacingScheme), group (general)
18083
18018
#: kgeography.kcfg:12
18084
18019
msgid "Placement alignment of the question"
18020
msgstr "Smiještanje poravnanja pitanja"
18087
18022
#. i18n: ectx: label, entry (waitsForValidation), group (general)
18088
18023
#: kgeography.kcfg:27
18089
18024
msgid "Ask for validation before next question"
18025
msgstr "Pitaj validaciju prije sljedećeg pitanja"
18092
18027
#. i18n: ectx: label, entry (focusFollowsMouse), group (general)
18093
18028
#: kgeography.kcfg:31
18095
18030
"Whether press on space while hovering a button should trigger that button"
18032
"Da li će taster razmaka pokrenuti dugme ispod miša prilikom nadlijetanja "
18033
"iznad njega ili ne"
18098
18035
#. i18n: ectx: label, entry (colorDisguise), group (general)
18099
18036
#: kgeography.kcfg:35
18103
18040
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_questionPlacingScheme)
18104
18041
#: kgeographyoptions.ui:17
18105
18042
msgid "&Question Alignment"
18043
msgstr "&Poravnanje pitanja"
18108
18045
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topleftRadio)
18109
18046
#: kgeographyoptions.ui:23
18110
18047
msgid "Top-l&eft"
18048
msgstr "Gore-lij&evo"
18113
18050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topRadio)
18114
18051
#: kgeographyoptions.ui:30
18118
18055
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, toprightRadio)
18119
18056
#: kgeographyoptions.ui:37
18120
18057
msgid "Top-r&ight"
18058
msgstr "Gore-de&sno"
18123
18060
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftRadio)
18124
18061
#: kgeographyoptions.ui:44
18125
18062
msgid "&Left"
18128
18065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, centerRadio)
18129
18066
#: kgeographyoptions.ui:51
18131
#| msgctxt "israel.kgm"
18133
18067
msgid "&Center"
18136
18070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightRadio)
18137
18071
#: kgeographyoptions.ui:58
18138
18072
msgid "&Right"
18141
18075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomleftRadio)
18142
18076
#: kgeographyoptions.ui:65
18143
18077
msgid "Bottom-le&ft"
18078
msgstr "Dolje-lije&vo"
18146
18080
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomRadio)
18147
18081
#: kgeographyoptions.ui:72
18148
18082
msgid "&Bottom"
18151
18085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomrightRadio)
18152
18086
#: kgeographyoptions.ui:79
18153
18087
msgid "Bottom-ri&ght"
18088
msgstr "Dolje-de&sno"
18156
18090
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation)
18157
18091
#: kgeographyoptions.ui:89
18159
18093
"Whether the user will have to click \"Accept\" after choosing an answer or "
18096
"Da li će korisnik morati da kliknete na \"Prihvati\" poslije izbora odgovora "
18163
18099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation)
18164
18100
#: kgeographyoptions.ui:92
18165
18101
msgid "&Wait for validation"
18102
msgstr "&Čekaj validaciju"
18168
18104
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse)
18169
18105
#: kgeographyoptions.ui:99
18170
18106
msgid "Whether pressing space will trigger button under mouse or not"
18107
msgstr "Da li će taster razmaka pokrenuti dugme ispod miša ili ne"
18173
18109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse)
18174
18110
#: kgeographyoptions.ui:102
18175
18111
msgid "&Focus follows mouse"
18112
msgstr "&Fokus prati miša"
18178
18114
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_colorDisguise)
18179
18115
#: kgeographyoptions.ui:112
18183
18119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noColorDisguiseRadio)
18184
18120
#: kgeographyoptions.ui:118
18188
18125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrambleColorDisguiseRadio)
18189
18126
#: kgeographyoptions.ui:125
18191
#| msgctxt "usa.kgm"
18192
#| msgid "Sacramento"
18193
18128
msgid "Scramble"
18194
18129
msgstr "Sacramento"
26663
26588
msgstr "Zaragoza"
26665
26590
#: sri-lanka.kgm:4
26667
#| msgctxt "asia.kgm"
26668
#| msgid "Sri Lanka"
26669
26591
msgctxt "sri-lanka.kgm"
26670
26592
msgid "Sri-Lanka"
26673
26595
#: sri-lanka.kgm:6
26675
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
26676
#| msgid "Provinces"
26677
26596
msgctxt "sri-lanka.kgm"
26678
26597
msgid "Provinces"
26679
26598
msgstr "Provincije"
26681
26600
#: sri-lanka.kgm:8
26683
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
26684
#| msgid "Frontier"
26685
26601
msgctxt "sri-lanka.kgm"
26686
26602
msgid "Frontier"
26687
26603
msgstr "Granica"
26689
26605
#: sri-lanka.kgm:13
26691
#| msgctxt "africa.kgm"
26693
26606
msgctxt "sri-lanka.kgm"
26694
26607
msgid "Water"
26695
26608
msgstr "Voda"
26697
26610
#: sri-lanka.kgm:18
26699
#| msgctxt "suriname.kgm"
26700
#| msgid "Not Surinam"
26701
26611
msgctxt "sri-lanka.kgm"
26702
26612
msgid "Not Sri-Lanka"
26703
msgstr "Nije Surinam"
26613
msgstr "Nije Sri-Lanka"
26705
26615
#: sri-lanka.kgm:23
26707
#| msgctxt "botswana.kgm"
26709
26616
msgctxt "sri-lanka.kgm"
26710
26617
msgid "Central"
26711
26618
msgstr "Centralna"
26713
26620
#: sri-lanka.kgm:24
26715
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
26716
#| msgid "Kandahar"
26717
26621
msgctxt "sri-lanka.kgm"
26718
26622
msgid "Kandy"
26721
26625
#: sri-lanka.kgm:28
26723
#| msgctxt "botswana.kgm"
26725
26626
msgctxt "sri-lanka.kgm"
26726
26627
msgid "North Central"
26628
msgstr "Sjeverno centralna"
26729
26630
#: sri-lanka.kgm:29
26731
#| msgctxt "andhrapradesh.kgm"
26732
#| msgid "Anantapur"
26733
26631
msgctxt "sri-lanka.kgm"
26734
26632
msgid "Anuradhapura"
26633
msgstr "Anuradhapura"
26737
26635
#: sri-lanka.kgm:33
26739
#| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
26741
26636
msgctxt "sri-lanka.kgm"
26742
26637
msgid "North"
26743
26638
msgstr "Sjever"
26745
26640
#: sri-lanka.kgm:34
26746
26641
msgctxt "sri-lanka.kgm"
26747
26642
msgid "Jaffna"
26750
26645
#: sri-lanka.kgm:38
26752
#| msgctxt "zambia_provinces.kgm"
26754
26646
msgctxt "sri-lanka.kgm"
26755
26647
msgid "Eastern"
26756
26648
msgstr "Istočna"
26758
26650
#: sri-lanka.kgm:39
26760
#| msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
26762
26651
msgctxt "sri-lanka.kgm"
26763
26652
msgid "Trincomalee"
26653
msgstr "Trincomalee"
26766
26655
#: sri-lanka.kgm:43
26768
#| msgctxt "zambia_provinces.kgm"
26769
#| msgid "North-Western"
26770
26656
msgctxt "sri-lanka.kgm"
26771
26657
msgid "North Western"
26772
msgstr "Sjeverozapadni"
26658
msgstr "Sjeverozapadna"
26774
26660
#: sri-lanka.kgm:44
26775
26661
msgctxt "sri-lanka.kgm"
26776
26662
msgid "Kurunegala"
26663
msgstr "Kurunegala"
26779
26665
#: sri-lanka.kgm:48
26781
#| msgctxt "botswana.kgm"
26782
#| msgid "Southern"
26783
26666
msgctxt "sri-lanka.kgm"
26784
26667
msgid "Southern"
26785
26668
msgstr "Južna"
26787
26670
#: sri-lanka.kgm:49
26789
#| msgctxt "honduras.kgm"
26791
26671
msgctxt "sri-lanka.kgm"
26792
26672
msgid "Galle"
26795
26675
#: sri-lanka.kgm:53
26797
#| msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
26799
26676
msgctxt "sri-lanka.kgm"
26803
26680
#: sri-lanka.kgm:54
26804
26681
msgctxt "sri-lanka.kgm"
26805
26682
msgid "Badulla"
26808
26685
#: sri-lanka.kgm:58
26810
#| msgctxt "gujarat.kgm"
26811
#| msgid "Sabarkantha"
26812
26686
msgctxt "sri-lanka.kgm"
26813
26687
msgid "Sabaragamuwa"
26814
msgstr "Sabarkantha"
26688
msgstr "Sabaragamuwa"
26816
26690
#: sri-lanka.kgm:59
26818
#| msgctxt "indonesia.kgm"
26819
#| msgid "Jayapura"
26820
26691
msgctxt "sri-lanka.kgm"
26821
26692
msgid "Ratnapura"
26824
26695
#: sri-lanka.kgm:63
26826
#| msgctxt "zambia_provinces.kgm"
26828
26696
msgctxt "sri-lanka.kgm"
26829
26697
msgid "Western"
26830
26698
msgstr "Zapadna"
26832
26700
#: sri-lanka.kgm:64
26834
#| msgctxt "colombia.kgm"
26835
#| msgid "Colombia"
26836
26701
msgctxt "sri-lanka.kgm"
26837
26702
msgid "Colombo"
26840
26705
#: sudan.kgm:4
26841
26706
msgctxt "sudan.kgm"
34537
34393
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
34538
34394
msgid "Zvishavane"
34539
34395
msgstr "Zvishavane"
34541
#~ msgctxt "chile.kgm"
34542
#~ msgid "Valparaiso"
34543
#~ msgstr "Valparaiso"
34545
#~ msgctxt "azerbaijan.kgm"
34546
#~ msgid "Ali Bayramli city"
34547
#~ msgstr "Ali Bayramli"
34549
#~ msgctxt "greece_prefectures.kgm"
34553
#~ msgctxt "haryana.kgm"
34554
#~ msgid "Yamunanagar"
34555
#~ msgstr "Yamunanagar"
34557
#~ msgctxt "manipur.kgm"
34559
#~ msgstr "Jiribam"
34561
#~ msgctxt "new-zealand.kgm"
34562
#~ msgid "East Cape"
34563
#~ msgstr "Istočni Rt"
34565
#~ msgctxt "philippines.kgm"
34566
#~ msgid "Shariff Kabunsuan"
34567
#~ msgstr "Shariff Kabunsuan"
34569
#~ msgctxt "philippines.kgm"
34570
#~ msgid "Kabuntalan"
34571
#~ msgstr "Kabuntalan"
34573
#~ msgctxt "spain_provinces.kgm"
34574
#~ msgid "Tenerife"
34575
#~ msgstr "Tenerife"
34577
#~ msgctxt "sudan.kgm"
34578
#~ msgid "West Kurdufan"
34579
#~ msgstr "Zapadni Kurdufan"
34581
#~ msgctxt "sudan.kgm"
34582
#~ msgid "Al-Fulah"
34583
#~ msgstr "Al-Fulah"
34585
#~ msgctxt "finland_regions.kgm"
34586
#~ msgid "Eastern Nylandia"
34587
#~ msgstr "Istočna Nylandia"
34589
#~ msgctxt "finland_regions.kgm"
34593
#~ msgctxt "sudan.kgm"
34597
#~ msgctxt "sudan.kgm"
34601
#~ msgctxt "sudan.kgm"
34602
#~ msgid "North Bahr al Ghazal"
34603
#~ msgstr "Sjeverni Bahr al Ghazal"
34605
#~ msgctxt "sudan.kgm"
34606
#~ msgid "West Bahr al Ghazal"
34607
#~ msgstr "Zapadni Bahr al Ghazal"
34609
#~ msgctxt "sudan.kgm"
34613
#~ msgctxt "sudan.kgm"
34617
#~ msgctxt "sudan.kgm"
34618
#~ msgid "Central Equatoria"
34619
#~ msgstr "Srednja Ekvatorija"
34621
#~ msgctxt "sudan.kgm"
34622
#~ msgid "East Equatoria"
34623
#~ msgstr "Istočna Ekvatoria"
34625
#~ msgctxt "sudan.kgm"
34627
#~ msgstr "Kapoita"
34629
#~ msgctxt "sudan.kgm"
34630
#~ msgid "West Equatoria"
34631
#~ msgstr "Zapadna Equatoria"
34633
#~ msgctxt "sudan.kgm"
34637
#~ msgctxt "sudan.kgm"
34639
#~ msgstr "Jonglei"
34641
#~ msgctxt "sudan.kgm"
34645
#~ msgctxt "sudan.kgm"
34649
#~ msgctxt "sudan.kgm"
34653
#~ msgctxt "sudan.kgm"
34654
#~ msgid "Upper Nile"
34655
#~ msgstr "Gornji Nil"
34657
#~ msgctxt "sudan.kgm"
34659
#~ msgstr "Malakal"
34661
#~ msgctxt "sudan.kgm"