~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-hu/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/kcmaccess.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-6f6kq56xirooqp6m
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: KDE 4.1\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 05:29+0200\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2013-04-21 03:52+0200\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2010-12-11 23:21+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
11
11
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
23
23
msgid "Your emails"
24
24
msgstr "tszanto@interware.hu,ulysses@kubuntu.org"
25
25
 
26
 
#: kcmaccess.cpp:187
 
26
#: kcmaccess.cpp:126
27
27
msgid "AltGraph"
28
28
msgstr "AltGr"
29
29
 
30
 
#: kcmaccess.cpp:189
 
30
#: kcmaccess.cpp:128
31
31
msgid "Hyper"
32
32
msgstr "Hiper"
33
33
 
34
 
#: kcmaccess.cpp:191
 
34
#: kcmaccess.cpp:130
35
35
msgid "Super"
36
36
msgstr "Szuper"
37
37
 
38
 
#: kcmaccess.cpp:205
 
38
#: kcmaccess.cpp:144
39
39
#, kde-format
40
40
msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
41
41
msgstr ""
42
42
"Nyomja meg a(z) %1 billentyűt úgy, hogy a NumLock, a CapsLock és a "
43
43
"ScrollLock mind bekapcsolt legyen"
44
44
 
45
 
#: kcmaccess.cpp:207
 
45
#: kcmaccess.cpp:146
46
46
#, kde-format
47
47
msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
48
48
msgstr ""
49
49
"Nyomja meg a(z) %1 billentyűt úgy, hogy a CapsLock és a ScrollLock mind "
50
50
"bekapcsolt legyen"
51
51
 
52
 
#: kcmaccess.cpp:209
 
52
#: kcmaccess.cpp:148
53
53
#, kde-format
54
54
msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active"
55
55
msgstr ""
56
56
"Nyomja meg a(z) %1 billentyűt úgy, hogy a NumLock és a ScrollLock mind "
57
57
"bekapcsolt legyen"
58
58
 
59
 
#: kcmaccess.cpp:211
 
59
#: kcmaccess.cpp:150
60
60
#, kde-format
61
61
msgid "Press %1 while ScrollLock is active"
62
62
msgstr "Nyomja meg a(z) %1 billentyűt úgy, hogy a ScrollLock bekapcsolt legyen"
63
63
 
64
 
#: kcmaccess.cpp:214
 
64
#: kcmaccess.cpp:153
65
65
#, kde-format
66
66
msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active"
67
67
msgstr ""
68
68
"Nyomja meg a(z) %1 billentyűt úgy, hogy a NumLock és a CapsLock mind "
69
69
"bekapcsolt legyen"
70
70
 
71
 
#: kcmaccess.cpp:216
 
71
#: kcmaccess.cpp:155
72
72
#, kde-format
73
73
msgid "Press %1 while CapsLock is active"
74
74
msgstr "Nyomja meg a(z) %1 billentyűt úgy, hogy a CapsLock bekapcsolt legyen"
75
75
 
76
 
#: kcmaccess.cpp:218
 
76
#: kcmaccess.cpp:157
77
77
#, kde-format
78
78
msgid "Press %1 while NumLock is active"
79
79
msgstr "Nyomja meg a(z) %1 billentyűt úgy, hogy a NumLock bekapcsolt legyen"
80
80
 
81
 
#: kcmaccess.cpp:220
 
81
#: kcmaccess.cpp:159
82
82
#, kde-format
83
83
msgid "Press %1"
84
84
msgstr "Nyomja meg a(z) %1 billentyűt"
85
85
 
86
 
#: kcmaccess.cpp:230
 
86
#: kcmaccess.cpp:169
87
87
msgid "kaccess"
88
88
msgstr "kaccess"
89
89
 
90
 
#: kcmaccess.cpp:230
 
90
#: kcmaccess.cpp:169
91
91
msgid "KDE Accessibility Tool"
92
92
msgstr "KDE kezeléssegítő eszköz"
93
93
 
94
 
#: kcmaccess.cpp:232
 
94
#: kcmaccess.cpp:171
95
95
msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
96
96
msgstr "(C) Matthias Hölzer-Klüpfel, 2000."
97
97
 
98
 
#: kcmaccess.cpp:234
 
98
#: kcmaccess.cpp:173
99
99
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
100
100
msgstr "Matthias Hölzer-Kluepfel"
101
101
 
102
 
#: kcmaccess.cpp:234
 
102
#: kcmaccess.cpp:173
103
103
msgid "Author"
104
104
msgstr "Szerző"
105
105
 
106
 
#: kcmaccess.cpp:248
 
106
#: kcmaccess.cpp:187
107
107
msgid "Audible Bell"
108
108
msgstr "Csengetés"
109
109
 
110
 
#: kcmaccess.cpp:256
 
110
#: kcmaccess.cpp:195
111
111
msgid "Use &system bell"
112
112
msgstr "A &rendszercsengő használata"
113
113
 
114
 
#: kcmaccess.cpp:258
 
114
#: kcmaccess.cpp:197
115
115
msgid "Us&e customized bell"
116
116
msgstr "&Egyéni csengetés használata"
117
117
 
118
 
#: kcmaccess.cpp:260
 
118
#: kcmaccess.cpp:199
119
119
msgid ""
120
120
"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
121
121
"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. "
125
125
"érvényes. A „Rendszercsengő” beállítómodulban lehet testre szabni a csengő "
126
126
"hangját. Ez a hang általában a jól ismert „bíííp”."
127
127
 
128
 
#: kcmaccess.cpp:263
 
128
#: kcmaccess.cpp:202
129
129
msgid ""
130
130
"<p>Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound "
131
131
"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.</"
137
137
"csengőhangot.</p><p> Lassú gépeken ez az opció rövid „akadást” okozhat a "
138
138
"kiváltó esemény és a hang megszólalása között.</p>"
139
139
 
140
 
#: kcmaccess.cpp:271
 
140
#: kcmaccess.cpp:210
141
141
msgid "Sound &to play:"
142
142
msgstr "A lejátszandó &hang:"
143
143
 
144
 
#: kcmaccess.cpp:275
 
144
#: kcmaccess.cpp:214
145
145
msgid "Browse..."
146
146
msgstr "Tallózás…"
147
147
 
148
 
#: kcmaccess.cpp:277
 
148
#: kcmaccess.cpp:216
149
149
msgid ""
150
150
"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound "
151
151
"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
154
154
"hozzá tartozó hangfájlt. Kattintson a „Tallózás…” gombra a fájl kényelmes "
155
155
"kiválasztásához."
156
156
 
157
 
#: kcmaccess.cpp:294
 
157
#: kcmaccess.cpp:233
158
158
msgid "Visible Bell"
159
159
msgstr "Vizuális jelzés csengetéskor"
160
160
 
161
 
#: kcmaccess.cpp:302
 
161
#: kcmaccess.cpp:241
162
162
msgid "&Use visible bell"
163
163
msgstr "&Vizuális jelzés bekapcsolva"
164
164
 
165
 
#: kcmaccess.cpp:304
 
165
#: kcmaccess.cpp:243
166
166
msgid ""
167
167
"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
168
168
"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
172
172
"akkor, amikor egy csengetés történne. Ez az opció elsősorban a "
173
173
"hallássérültek segítését szolgálja."
174
174
 
175
 
#: kcmaccess.cpp:311
 
175
#: kcmaccess.cpp:250
176
176
msgid "I&nvert screen"
177
177
msgstr "A képernyő &inverzbe váltása"
178
178
 
179
 
#: kcmaccess.cpp:315
 
179
#: kcmaccess.cpp:254
180
180
msgid ""
181
181
"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
182
182
msgstr "Az összes szín inverzbe vált az alább megadott ideig."
183
183
 
184
 
#: kcmaccess.cpp:317
 
184
#: kcmaccess.cpp:256
185
185
msgid "F&lash screen"
186
186
msgstr "A &képernyő villogtatása"
187
187
 
188
 
#: kcmaccess.cpp:319
 
188
#: kcmaccess.cpp:258
189
189
msgid ""
190
190
"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified "
191
191
"below."
192
192
msgstr "A képernyő egy megadott színre vált az alább megadott ideig."
193
193
 
194
 
#: kcmaccess.cpp:325
 
194
#: kcmaccess.cpp:264
195
195
msgid ""
196
196
"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
197
197
msgstr ""
198
198
"Kattintson ide a „képernyővillogtatás” jellegű vizuális jelzés színének "
199
199
"beállításához."
200
200
 
201
 
#: kcmaccess.cpp:333
 
201
#: kcmaccess.cpp:274
202
202
msgid "Duration:"
203
203
msgstr "Időtartam:"
204
204
 
205
 
#: kcmaccess.cpp:334 kcmaccess.cpp:445 kcmaccess.cpp:483
 
205
#: kcmaccess.cpp:275 kcmaccess.cpp:389 kcmaccess.cpp:429
206
206
msgid " msec"
207
207
msgstr " ms"
208
208
 
209
 
#: kcmaccess.cpp:336
 
209
#: kcmaccess.cpp:277
210
210
msgid ""
211
211
"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being "
212
212
"shown."
213
213
msgstr "Itt állíthatja be a „vizuális csengetés” effektus időtartamát."
214
214
 
215
 
#: kcmaccess.cpp:353
 
215
#: kcmaccess.cpp:294
216
216
msgid "&Bell"
217
217
msgstr "&Csengő"
218
218
 
219
 
#: kcmaccess.cpp:361
 
219
#: kcmaccess.cpp:302
220
220
msgid "S&ticky Keys"
221
221
msgstr "Ra&gadó billentyűk"
222
222
 
223
 
#: kcmaccess.cpp:369
 
223
#: kcmaccess.cpp:310
224
224
msgid "Use &sticky keys"
225
225
msgstr "&Ragadó billentyűk használata"
226
226
 
227
 
#: kcmaccess.cpp:375
 
227
#: kcmaccess.cpp:316
228
228
msgid "&Lock sticky keys"
229
229
msgstr "A ragadó billentyűk &zárolása"
230
230
 
231
 
#: kcmaccess.cpp:381
 
231
#: kcmaccess.cpp:322
232
232
msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
233
233
msgstr "A ragadós billentyűk kikapcsolása két billentyű együttes lenyomásakor"
234
234
 
235
 
#: kcmaccess.cpp:387
 
235
#: kcmaccess.cpp:328
236
236
msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
237
237
msgstr ""
238
238
"Csengetés módosító billentyű lenyomva tartásakor, zárolásakor vagy "
239
239
"feloldásakor"
240
240
 
241
 
#: kcmaccess.cpp:390
 
241
#: kcmaccess.cpp:331
242
242
msgid "Locking Keys"
243
243
msgstr "Zároló billentyűk"
244
244
 
245
 
#: kcmaccess.cpp:398
 
245
#: kcmaccess.cpp:339
246
246
msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
247
247
msgstr "Csengetés zároló billentyű be- vagy kikapcsolásakor"
248
248
 
249
 
#: kcmaccess.cpp:401
 
249
#: kcmaccess.cpp:342
250
250
msgid ""
251
251
"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
252
252
"changes its state"
254
254
"KDE rendszerüzenetek használata, ha egy módosító vagy zároló billentyű "
255
255
"állapota megváltozik"
256
256
 
257
 
#: kcmaccess.cpp:407 kcmaccess.cpp:570
 
257
#: kcmaccess.cpp:348 kcmaccess.cpp:515
258
258
msgid "Configure &Notifications..."
259
259
msgstr "Az é&rtesítések beállítása…"
260
260
 
261
 
#: kcmaccess.cpp:424
 
261
#: kcmaccess.cpp:365
262
262
msgid "&Modifier Keys"
263
263
msgstr "Mó&dosító billentyűk"
264
264
 
265
 
#: kcmaccess.cpp:430
 
265
#: kcmaccess.cpp:371
266
266
msgid "Slo&w Keys"
267
267
msgstr "Lassú b&illentyűk"
268
268
 
269
 
#: kcmaccess.cpp:438
 
269
#: kcmaccess.cpp:379
270
270
msgid "&Use slow keys"
271
271
msgstr "Lassú billentyűk &használata"
272
272
 
273
 
#: kcmaccess.cpp:447
 
273
#: kcmaccess.cpp:390
274
274
msgid "Acceptance dela&y:"
275
275
msgstr "El&fogadási késleltetés:"
276
276
 
277
 
#: kcmaccess.cpp:453
 
277
#: kcmaccess.cpp:396
278
278
msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
279
279
msgstr "Csengetés billentyű megny&omásakor"
280
280
 
281
 
#: kcmaccess.cpp:459
 
281
#: kcmaccess.cpp:402
282
282
msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
283
283
msgstr "Csengetés billentyű &elfogadásakor"
284
284
 
285
 
#: kcmaccess.cpp:465
 
285
#: kcmaccess.cpp:408
286
286
msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
287
287
msgstr "Csengetés billentyű &visszautasításakor"
288
288
 
289
 
#: kcmaccess.cpp:468
 
289
#: kcmaccess.cpp:411
290
290
msgid "Bounce Keys"
291
291
msgstr "Visszaugró billentyűk"
292
292
 
293
 
#: kcmaccess.cpp:476
 
293
#: kcmaccess.cpp:419
294
294
msgid "Use bou&nce keys"
295
295
msgstr "&Visszaugró billentyűk használata"
296
296
 
297
 
#: kcmaccess.cpp:485
 
297
#: kcmaccess.cpp:430
298
298
msgid "D&ebounce time:"
299
299
msgstr "Vissza&ugrási idő:"
300
300
 
301
 
#: kcmaccess.cpp:491
 
301
#: kcmaccess.cpp:436
302
302
msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
303
303
msgstr "Csengetés billentyű visszautasításakor"
304
304
 
305
 
#: kcmaccess.cpp:509
 
305
#: kcmaccess.cpp:454
306
306
msgid "&Keyboard Filters"
307
307
msgstr "&Billentyűzetszűrők"
308
308
 
309
 
#: kcmaccess.cpp:516 kcmaccess.cpp:586
 
309
#: kcmaccess.cpp:461 kcmaccess.cpp:531
310
310
msgid "Activation Gestures"
311
311
msgstr "Aktiválási sorozat"
312
312
 
313
 
#: kcmaccess.cpp:524
 
313
#: kcmaccess.cpp:469
314
314
msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
315
315
msgstr ""
316
316
"Mozdulatsorozat használata a ragadós és lassú billentyűk bekapcsolásához"
317
317
 
318
 
#: kcmaccess.cpp:528
 
318
#: kcmaccess.cpp:473
319
319
msgid ""
320
320
"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
321
321
"features: \n"
326
326
"Ragadó billentyűk: nyomja meg a Shiftet egymás után ötször\n"
327
327
"Lassú billentyűk: tartsa lenyomva a Shiftet 8 másodpercig"
328
328
 
329
 
#: kcmaccess.cpp:532
 
329
#: kcmaccess.cpp:477
330
330
#, kde-format
331
331
msgid ""
332
332
"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following "
339
339
"Egérmozgató billentyűk: %1\n"
340
340
"Lassú billentyűk: tartsa lenyomva a Shiftet 8 másodpercig"
341
341
 
342
 
#: kcmaccess.cpp:537
 
342
#: kcmaccess.cpp:482
343
343
msgid ""
344
344
"Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity."
345
345
msgstr ""
346
346
"A ragadós és lassú billentyűk kikapcsolása adott idejű inaktivitás után."
347
347
 
348
 
#: kcmaccess.cpp:544
 
348
#: kcmaccess.cpp:489
349
349
msgid " min"
350
350
msgstr " perc"
351
351
 
352
 
#: kcmaccess.cpp:546
 
352
#: kcmaccess.cpp:491
353
353
msgid "Timeout:"
354
354
msgstr "Várakozási idő:"
355
355
 
356
 
#: kcmaccess.cpp:549
 
356
#: kcmaccess.cpp:494
357
357
msgid "Notification"
358
358
msgstr "Értesítés"
359
359
 
360
 
#: kcmaccess.cpp:557
 
360
#: kcmaccess.cpp:502
361
361
msgid ""
362
362
"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility "
363
363
"feature on or off"
365
365
"Csengetés történjen, ha mozdulatsorral kapcsolt ki- vagy be egy "
366
366
"billentyűzetkezelést segítő funkciót"
367
367
 
368
 
#: kcmaccess.cpp:560
 
368
#: kcmaccess.cpp:505
369
369
msgid ""
370
370
"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is "
371
371
"turned on or off"
373
373
"Megerősítést kérő ablak jelenjen meg kezelést segítő funkció ki- vagy "
374
374
"bekapcsolásakor"
375
375
 
376
 
#: kcmaccess.cpp:562
 
376
#: kcmaccess.cpp:507
377
377
msgid ""
378
378
"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
379
379
"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
385
385
"Ha nincs bejelölve, akkor körültekintéssel használja a segítő funkciókat, "
386
386
"mert azok rákérdezés nélkül végrehajtódnak."
387
387
 
388
 
#: kcmaccess.cpp:564
 
388
#: kcmaccess.cpp:509
389
389
msgid ""
390
390
"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
391
391
"feature is turned on or off"
393
393
"KDE rendszerüzenet küldése billentyűzetkezelést segítő funkció ki- vagy "
394
394
"bekapcsolásakor"
395
395
 
396
 
#: kcmaccess.cpp:613
 
396
#: kcmaccess.cpp:558
397
397
msgid "*.wav|WAV Files"
398
398
msgstr "*.wav|WAV-fájlok"