~ubuntu-branches/ubuntu/saucy/kde-l10n-hu/saucy-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kmail-mobile.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-06-21 13:20:51 UTC
  • mfrom: (1.12.28)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130621132051-6f6kq56xirooqp6m
Tags: 4:4.10.80-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-03-06 11:03+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-06-12 01:41+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-10-30 10:14+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
54
54
msgid "Encrypt"
55
55
msgstr "Titkosítás"
56
56
 
57
 
#: BulkActionComponent.qml:34 kmail-mobile.qml:185
 
57
#: BulkActionComponent.qml:34 StartPage.qml:186
58
58
msgid "1 folder"
59
59
msgid_plural "%1 folders"
60
60
msgstr[0] "1 mappa"
112
112
msgid "Prepend Signature"
113
113
msgstr "Aláírás hozzáaddása az üzenet elején"
114
114
 
115
 
#: composerview.cpp:211
 
115
#: composerview.cpp:211 composerview.cpp:241
116
116
msgid "Insert Signature at Cursor Position"
117
117
msgstr "Aláírás beszúrása a kurzornál"
118
118
 
140
140
msgid "Attach Public Key"
141
141
msgstr "Nyilvános kulcs csatolása"
142
142
 
143
 
#: composerview.cpp:241
144
 
msgid "Insert Signature At Cursor Position"
145
 
msgstr "Aláírás beszúrása a kurzornál"
146
 
 
147
143
#: composerview.cpp:341
148
144
msgid "You should specify at least one recipient for this message."
149
145
msgstr "Legalább egy feladót meg kell adnia az üzenethez."
381
377
msgid "Message List"
382
378
msgstr "Üzenetlista"
383
379
 
 
380
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
384
381
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
385
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
386
382
#: configwidget.ui:566 messagelistsettingseditor.ui:70
387
383
msgid "By Date/Time"
388
384
msgstr "Dátum és idő szerint"
389
385
 
 
386
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
390
387
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
391
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
392
388
#: configwidget.ui:571 messagelistsettingseditor.ui:75
393
389
msgid "By Most Recent in Discussion"
394
390
msgstr "A beszélgetés legfrissebb üzenete szerint"
395
391
 
 
392
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
 
393
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
396
394
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
397
395
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
398
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
399
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
400
396
#: configwidget.ui:576 configwidget.ui:631 messagelistsettingseditor.ui:80
401
397
#: messagelistsettingseditor.ui:135
402
398
msgid "By Smart Sender/Receiver"
403
399
msgstr "Feladó vagy címzett szerint (felismeréssel)"
404
400
 
 
401
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
405
402
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
406
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
407
403
#: configwidget.ui:581 messagelistsettingseditor.ui:85
408
404
msgid "By Subject"
409
405
msgstr "Tárgy szerint"
410
406
 
 
407
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
411
408
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
412
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
413
409
#: configwidget.ui:586 messagelistsettingseditor.ui:90
414
410
msgid "By Size"
415
411
msgstr "Méret szerint"
416
412
 
 
413
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
417
414
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
418
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
419
415
#: configwidget.ui:591 messagelistsettingseditor.ui:95
420
416
msgid "By Action Item Status"
421
417
msgstr "Műveleti állapot szerint"
422
418
 
 
419
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
423
420
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder)
424
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
425
421
#: configwidget.ui:600 messagelistsettingseditor.ui:104
426
422
msgid "Ascending"
427
423
msgstr "Növekvő"
428
424
 
 
425
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
429
426
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder)
430
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
431
427
#: configwidget.ui:605 messagelistsettingseditor.ui:109
432
428
msgid "Descending"
433
429
msgstr "Csökkenő"
434
430
 
435
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
436
431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
 
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
437
433
#: configwidget.ui:613 messagelistsettingseditor.ui:117
438
434
msgid "Grouping:"
439
435
msgstr "Csoportosítás:"
440
436
 
 
437
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
441
438
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
442
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
443
439
#: configwidget.ui:621 messagelistsettingseditor.ui:125
444
440
msgid "None"
445
441
msgstr "Nincs"
446
442
 
 
443
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
447
444
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
448
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
449
445
#: configwidget.ui:626 messagelistsettingseditor.ui:130
450
446
msgid "By Starting Date of Discussion"
451
447
msgstr "A beszélgetés kezdetének dátuma szerint"
452
448
 
453
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
454
449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 
450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
455
451
#: configwidget.ui:639 messagelistsettingseditor.ui:62
456
452
msgid "Sorting:"
457
453
msgstr "Rendezés:"
458
454
 
 
455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MessageListUseThreading)
459
456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseThreading)
460
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MessageListUseThreading)
461
457
#: configwidget.ui:646 messagelistsettingseditor.ui:143
462
458
msgid "Show threads"
463
459
msgstr "Szálak megjelenítése"
472
468
msgid "Send policy:"
473
469
msgstr "Küldési eljárás:"
474
470
 
 
471
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
475
472
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
476
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
477
473
#: configwidget.ui:699 settings.kcfg.cmake:106
478
474
msgid "Ignore"
479
475
msgstr "Kihagyás"
480
476
 
 
477
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
481
478
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
482
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
483
479
#: configwidget.ui:704 settings.kcfg.cmake:109
484
480
msgid "Ask"
485
481
msgstr "Rákérdezés"
486
482
 
 
483
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
487
484
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
488
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
489
485
#: configwidget.ui:709 settings.kcfg.cmake:112
490
486
msgid "Deny"
491
487
msgstr "Elutasítás"
492
488
 
 
489
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
493
490
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
494
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
495
491
#: configwidget.ui:714 settings.kcfg.cmake:115
496
492
msgid "Always send"
497
493
msgstr "Küldés mindig"
501
497
msgid "Quote original message:"
502
498
msgstr "Az eredeti üzenet idézése:"
503
499
 
 
500
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
504
501
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
505
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
506
502
#: configwidget.ui:730 settings.kcfg.cmake:124
507
503
msgid "Nothing"
508
504
msgstr "Semmit"
509
505
 
 
506
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
510
507
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
511
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
512
508
#: configwidget.ui:735 settings.kcfg.cmake:127
513
509
msgid "Full message"
514
510
msgstr "A teljes üzenetet"
515
511
 
 
512
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
516
513
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
517
 
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
518
514
#: configwidget.ui:740 settings.kcfg.cmake:130
519
515
msgid "Only headers"
520
516
msgstr "Csak a fejléceket"
634
630
msgid "Recipients"
635
631
msgstr "Címzett"
636
632
 
637
 
#: kmail-composer.qml:81 kmail-mobile.qml:385
 
633
#: kmail-composer.qml:81 StartPage.qml:387
638
634
msgid "Actions"
639
635
msgstr "Műveletek"
640
636
 
641
 
#: kmail-mobile.qml:184
642
 
msgctxt "%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 emails"
643
 
msgid ""
644
 
"You have selected \n"
645
 
"%1\n"
646
 
"%2\n"
647
 
"%3"
648
 
msgstr ""
649
 
"Kijelölt\n"
650
 
"%1\n"
651
 
"%2\n"
652
 
"%3"
653
 
 
654
 
#: kmail-mobile.qml:186
655
 
msgid "from 1 account"
656
 
msgid_plural "from %1 accounts"
657
 
msgstr[0] "1 azonosítóról"
658
 
msgstr[1] "%1 azonosítóról"
659
 
 
660
 
#: kmail-mobile.qml:187
661
 
msgid "1 thread"
662
 
msgid_plural "%1 threads"
663
 
msgstr[0] "1 szál"
664
 
msgstr[1] "%1 szál"
665
 
 
666
 
#: kmail-mobile.qml:208
667
 
msgid "Select"
668
 
msgstr "Kijelölés"
669
 
 
670
 
#: kmail-mobile.qml:208
671
 
msgid "Change Selection"
672
 
msgstr "Kijelölés módosítása"
673
 
 
674
 
#: kmail-mobile.qml:234
675
 
msgid "Write new Email"
676
 
msgstr "Új e-mail írása"
677
 
 
678
 
#: kmail-mobile.qml:253
679
 
msgid "No messages in this folder"
680
 
msgstr "Nincsenek üzenetek a mappában"
681
 
 
682
 
#: kmail-mobile.qml:334
683
 
msgid "Back to Message List"
684
 
msgstr "Vissza az üzenetlistához"
685
 
 
686
 
#: kmail-mobile.qml:547
687
 
msgid "One message found"
688
 
msgid_plural "%1 messages found"
689
 
msgstr[0] "Egy üzenet található"
690
 
msgstr[1] "%1 üzenet található"
691
 
 
692
637
#: KMailActions.qml:38
693
638
msgid "Home"
694
639
msgstr "Saját mappa"
713
658
msgid "Folder"
714
659
msgstr "Mappa"
715
660
 
716
 
#: KMailActions.qml:101
 
661
#: KMailActions.qml:100
717
662
msgid "Edit ACLs"
718
663
msgstr "ACL-ek szerkesztése"
719
664
 
720
 
#: KMailActions.qml:107 KMailActions.qml:206 KMailComposerActions.qml:47
 
665
#: KMailActions.qml:106 KMailActions.qml:205 KMailComposerActions.qml:47
721
666
msgid "Edit"
722
667
msgstr "Szerkesztés"
723
668
 
724
 
#: KMailActions.qml:118 KMailActions.qml:141 KMailActions.qml:186
 
669
#: KMailActions.qml:117 KMailActions.qml:140 KMailActions.qml:185
725
670
msgid "View"
726
671
msgstr "Nézet"
727
672
 
728
 
#: KMailActions.qml:119 KMailActions.qml:142
 
673
#: KMailActions.qml:118 KMailActions.qml:141
729
674
msgid "Add View As Favorite"
730
675
msgstr "Nézet hozzáadása a kedvencekhez"
731
676
 
732
 
#: KMailActions.qml:120 KMailActions.qml:144
 
677
#: KMailActions.qml:119 KMailActions.qml:143
733
678
msgid "Switch To Editing Mode"
734
679
msgstr "Váltás szerkesztőmódba"
735
680
 
736
 
#: KMailActions.qml:129
 
681
#: KMailActions.qml:128
737
682
msgid "Folders"
738
683
msgstr "Mappák"
739
684
 
740
 
#: KMailActions.qml:143
 
685
#: KMailActions.qml:142
741
686
msgid "Select Folders"
742
687
msgstr "Mappák kijelölése"
743
688
 
744
 
#: KMailActions.qml:153
 
689
#: KMailActions.qml:152
745
690
msgid "Email"
746
691
msgstr "E-mail"
747
692
 
748
 
#: KMailActions.qml:173
 
693
#: KMailActions.qml:172
749
694
msgid "Mark Email As"
750
695
msgstr "E-mail megjelölése mint"
751
696
 
752
 
#: KMailActions.qml:188
 
697
#: KMailActions.qml:187
753
698
msgid "Copy Email To Clipboard"
754
699
msgstr "E-mail másolása a vágólapra"
755
700
 
756
 
#: KMailActions.qml:198
 
701
#: KMailActions.qml:197
757
702
msgid "Attachments"
758
703
msgstr "Mellékletek"
759
704
 
760
 
#: KMailActions.qml:199
 
705
#: KMailActions.qml:198
761
706
msgid "Save All Attachments"
762
707
msgstr "Az összes melléklet mentése"
763
708
 
764
 
#: KMailActions.qml:216 mainview.cpp:494
 
709
#: KMailActions.qml:215 mainview.cpp:495
765
710
msgid "Mail"
766
711
msgstr "E-mail"
767
712
 
768
 
#: KMailActions.qml:222
 
713
#: KMailActions.qml:221
769
714
msgid "Search For Emails"
770
715
msgstr "E-mailek keresése"
771
716
 
772
 
#: KMailActions.qml:223
 
717
#: KMailActions.qml:222
773
718
msgid "Configure Mail"
774
719
msgstr "A Mail beállításai"
775
720
 
826
771
msgstr ""
827
772
"Melléklet hozzáadása a levélhez. Tetszőleges számú melléklet lehetséges."
828
773
 
829
 
#: mailactionmanager.cpp:42 mainview.cpp:1387 mainview.cpp:1441
 
774
#: mailactionmanager.cpp:42 mainview.cpp:1388 mainview.cpp:1442
830
775
msgid "Important"
831
776
msgstr "Fontos"
832
777
 
833
 
#: mailactionmanager.cpp:47 mainview.cpp:1388 mainview.cpp:1449
 
778
#: mailactionmanager.cpp:47 mainview.cpp:1389 mainview.cpp:1450
834
779
msgid "Action Item"
835
780
msgstr "Műveletelem"
836
781
 
894
839
msgid "Load External References"
895
840
msgstr "A külső hivatkozások betöltése"
896
841
 
897
 
#: mailactionmanager.cpp:122
898
 
msgid "Expiration Properties"
899
 
msgstr "Lejárati tulajdonságok"
900
 
 
901
 
#: mailactionmanager.cpp:125 mainview.cpp:1382 mainview.cpp:1681
 
842
#: mailactionmanager.cpp:122 mainview.cpp:1383 mainview.cpp:1682
902
843
msgid "Move Displayed Emails To Trash"
903
844
msgstr "Megjelenített e-mailek áthelyezése a Kukába"
904
845
 
905
 
#: mailactionmanager.cpp:128
 
846
#: mailactionmanager.cpp:125
906
847
msgid "Create Task From Email"
907
848
msgstr "Feladat létrehozása az e-mailből"
908
849
 
909
 
#: mailactionmanager.cpp:131
 
850
#: mailactionmanager.cpp:128
910
851
msgid "Create Event From Email"
911
852
msgstr "Esemény létrehozása az e-mailből"
912
853
 
913
 
#: mailactionmanager.cpp:134 mailactionmanager.cpp:137
 
854
#: mailactionmanager.cpp:131 mailactionmanager.cpp:134
914
855
msgid "Apply Filters"
915
856
msgstr "Szűrők alkalmazása"
916
857
 
917
 
#: mailactionmanager.cpp:141
 
858
#: mailactionmanager.cpp:138
918
859
msgid "New Filter"
919
860
msgstr "Új szűrő"
920
861
 
947
888
msgid "Kontact Touch Mail"
948
889
msgstr "Kontact Touch levelező"
949
890
 
950
 
#: mainview.cpp:473
 
891
#: mainview.cpp:474
951
892
msgid "Messagelist Display Format"
952
893
msgstr "Üzenetlista megjelenítési formátuma"
953
894
 
1039
980
msgid "Delete Draft Error"
1040
981
msgstr "Piszkozathiba törlése"
1041
982
 
1042
 
#: mainview.cpp:1381
 
983
#: mainview.cpp:1382
1043
984
msgid "Mark Displayed Emails As Read"
1044
985
msgstr "Megjelenített e-mailek megjelölése olvasottként"
1045
986
 
1046
 
#: mainview.cpp:1383
 
987
#: mainview.cpp:1384
1047
988
msgid "Move To Trash"
1048
989
msgstr "Áthelyezés a Kukába"
1049
990
 
1050
 
#: mainview.cpp:1384
 
991
#: mainview.cpp:1385
1051
992
msgid "Remove Duplicate Emails"
1052
993
msgstr "Levélmásolatok eltávolítása"
1053
994
 
1054
 
#: mainview.cpp:1385 mainview.cpp:1433
 
995
#: mainview.cpp:1386 mainview.cpp:1434
1055
996
msgid "Read"
1056
997
msgstr "Olvasott"
1057
998
 
1058
 
#: mainview.cpp:1386 mainview.cpp:1431
 
999
#: mainview.cpp:1387 mainview.cpp:1432
1059
1000
msgid "Unread"
1060
1001
msgstr "Olvasatlan"
1061
1002
 
1062
 
#: mainview.cpp:1390
 
1003
#: mainview.cpp:1391
1063
1004
msgid "Copy To"
1064
1005
msgstr "Másolás ide"
1065
1006
 
1066
 
#: mainview.cpp:1391
 
1007
#: mainview.cpp:1392
1067
1008
msgid "Move To"
1068
1009
msgstr "Mozgatás ide"
1069
1010
 
1070
 
#: mainview.cpp:1393
 
1011
#: mainview.cpp:1394
1071
1012
msgid "New Subfolder"
1072
1013
msgstr "Új almappa"
1073
1014
 
1074
 
#: mainview.cpp:1394
 
1015
#: mainview.cpp:1395
1075
1016
msgid "Synchronize This Folder"
1076
1017
msgid_plural "Synchronize These Folders"
1077
1018
msgstr[0] "Mappa szinkronizálása"
1078
1019
msgstr[1] "Mappák szinkronizálása"
1079
1020
 
1080
 
#: mainview.cpp:1395
 
1021
#: mainview.cpp:1396
1081
1022
msgid "Folder Properties"
1082
1023
msgstr "Mappatulajdonságok"
1083
1024
 
1084
 
#: mainview.cpp:1396
 
1025
#: mainview.cpp:1397
1085
1026
msgid "Delete Folder"
1086
1027
msgid_plural "Delete Folders"
1087
1028
msgstr[0] "Mappa törlése"
1088
1029
msgstr[1] "Mappák törlése"
1089
1030
 
1090
 
#: mainview.cpp:1397
 
1031
#: mainview.cpp:1398
1091
1032
msgid "Move Folder To"
1092
1033
msgstr "Mappa mozgatása ide"
1093
1034
 
1094
 
#: mainview.cpp:1398
 
1035
#: mainview.cpp:1399
1095
1036
msgid "Copy Folder To"
1096
1037
msgstr "Mappa másolása ide"
1097
1038
 
1098
 
#: mainview.cpp:1402
 
1039
#: mainview.cpp:1403
1099
1040
msgid "Synchronize All Accounts"
1100
1041
msgstr "Az összes azonosító szinkronizálása"
1101
1042
 
1102
 
#: mainview.cpp:1439
 
1043
#: mainview.cpp:1440
1103
1044
msgid "Unimportant"
1104
1045
msgstr "Nem fontos"
1105
1046
 
1106
 
#: mainview.cpp:1447
 
1047
#: mainview.cpp:1448
1107
1048
msgid "No Action Item"
1108
1049
msgstr "Nincs műveletelem"
1109
1050
 
1110
 
#: mainview.cpp:1459
 
1051
#: mainview.cpp:1460
1111
1052
msgctxt "@title:window"
1112
1053
msgid "New Account"
1113
1054
msgstr "Új azonosító"
1114
1055
 
1115
 
#: mainview.cpp:1461
 
1056
#: mainview.cpp:1462
1116
1057
#, kde-format
1117
1058
msgid "Could not create account: %1"
1118
1059
msgstr "Nem hozható létre azonosító: %1"
1119
1060
 
1120
 
#: mainview.cpp:1463
 
1061
#: mainview.cpp:1464
1121
1062
msgid "Account creation failed"
1122
1063
msgstr "Nem sikerült az azonosító létrehozása"
1123
1064
 
1124
 
#: mainview.cpp:1466
 
1065
#: mainview.cpp:1467
1125
1066
msgctxt "@title:window"
1126
1067
msgid "Delete Account?"
1127
1068
msgstr "Azonosító törlése"
1128
1069
 
1129
 
#: mainview.cpp:1468
 
1070
#: mainview.cpp:1469
1130
1071
msgid "Do you really want to delete the selected account?"
1131
1072
msgstr "Biztosan törölni szeretné a kijelölt azonosítót?"
1132
1073
 
1133
 
#: mainview.cpp:1688
 
1074
#: mainview.cpp:1689
1134
1075
msgid "Empty Trash"
1135
1076
msgstr "Kuka ürítése"
1136
1077
 
1137
 
#: mainview.cpp:1785
 
1078
#: mainview.cpp:1772
1138
1079
msgid "Could not fetch template."
1139
1080
msgstr "Nem sikerült letölteni a sablont."
1140
1081
 
1141
 
#: mainview.cpp:1786
 
1082
#: mainview.cpp:1773
1142
1083
msgid "Template Fetching Error"
1143
1084
msgstr "Sablonletöltési hiba"
1144
1085
 
1330
1271
"Csoport\n"
1331
1272
"törlése"
1332
1273
 
 
1274
#: StartPage.qml:185
 
1275
msgctxt "%1 is e.g. 3 folders, %2 is e.g. from 2 accounts, %3 is e.g. 9 emails"
 
1276
msgid ""
 
1277
"You have selected \n"
 
1278
"%1\n"
 
1279
"%2\n"
 
1280
"%3"
 
1281
msgstr ""
 
1282
"Kijelölt\n"
 
1283
"%1\n"
 
1284
"%2\n"
 
1285
"%3"
 
1286
 
 
1287
#: StartPage.qml:187
 
1288
msgid "from 1 account"
 
1289
msgid_plural "from %1 accounts"
 
1290
msgstr[0] "1 azonosítóról"
 
1291
msgstr[1] "%1 azonosítóról"
 
1292
 
 
1293
#: StartPage.qml:188
 
1294
msgid "1 thread"
 
1295
msgid_plural "%1 threads"
 
1296
msgstr[0] "1 szál"
 
1297
msgstr[1] "%1 szál"
 
1298
 
 
1299
#: StartPage.qml:209
 
1300
msgid "Select"
 
1301
msgstr "Kijelölés"
 
1302
 
 
1303
#: StartPage.qml:209
 
1304
msgid "Change Selection"
 
1305
msgstr "Kijelölés módosítása"
 
1306
 
 
1307
#: StartPage.qml:235
 
1308
msgid "Write new Email"
 
1309
msgstr "Új e-mail írása"
 
1310
 
 
1311
#: StartPage.qml:254
 
1312
msgid "No messages in this folder"
 
1313
msgstr "Nincsenek üzenetek a mappában"
 
1314
 
 
1315
#: StartPage.qml:335
 
1316
msgid "Back to Message List"
 
1317
msgstr "Vissza az üzenetlistához"
 
1318
 
 
1319
#: StartPage.qml:549
 
1320
msgid "One message found"
 
1321
msgid_plural "%1 messages found"
 
1322
msgstr[0] "Egy üzenet található"
 
1323
msgstr[1] "%1 üzenet található"
 
1324
 
1333
1325
#: vacationmanager.cpp:43
1334
1326
msgid "Edit \"Out of Office\" Replies"
1335
1327
msgstr "A „Házon kívül vagyok” üzenetek beállítása"
1348
1340
msgid "No Server-Side Filtering Configured"
1349
1341
msgstr "Nincs beállítva kiszolgálóoldali szűrés"
1350
1342
 
 
1343
#~ msgid "Insert Signature At Cursor Position"
 
1344
#~ msgstr "Aláírás beszúrása a kurzornál"
 
1345
 
 
1346
#~ msgid "Expiration Properties"
 
1347
#~ msgstr "Lejárati tulajdonságok"
 
1348
 
1351
1349
#~ msgid "Ok"
1352
1350
#~ msgstr "OK"
1353
1351