381
377
msgid "Message List"
382
378
msgstr "Üzenetlista"
380
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
384
381
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
385
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
386
382
#: configwidget.ui:566 messagelistsettingseditor.ui:70
387
383
msgid "By Date/Time"
388
384
msgstr "Dátum és idő szerint"
386
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
390
387
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
391
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
392
388
#: configwidget.ui:571 messagelistsettingseditor.ui:75
393
389
msgid "By Most Recent in Discussion"
394
390
msgstr "A beszélgetés legfrissebb üzenete szerint"
392
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
393
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
396
394
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
397
395
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
398
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
399
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
400
396
#: configwidget.ui:576 configwidget.ui:631 messagelistsettingseditor.ui:80
401
397
#: messagelistsettingseditor.ui:135
402
398
msgid "By Smart Sender/Receiver"
403
399
msgstr "Feladó vagy címzett szerint (felismeréssel)"
401
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
405
402
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
406
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
407
403
#: configwidget.ui:581 messagelistsettingseditor.ui:85
408
404
msgid "By Subject"
409
405
msgstr "Tárgy szerint"
407
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
411
408
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
412
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
413
409
#: configwidget.ui:586 messagelistsettingseditor.ui:90
415
411
msgstr "Méret szerint"
413
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
417
414
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
418
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
419
415
#: configwidget.ui:591 messagelistsettingseditor.ui:95
420
416
msgid "By Action Item Status"
421
417
msgstr "Műveleti állapot szerint"
419
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
423
420
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder)
424
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
425
421
#: configwidget.ui:600 messagelistsettingseditor.ui:104
426
422
msgid "Ascending"
425
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
429
426
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder)
430
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
431
427
#: configwidget.ui:605 messagelistsettingseditor.ui:109
432
428
msgid "Descending"
433
429
msgstr "Csökkenő"
435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
436
431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
437
433
#: configwidget.ui:613 messagelistsettingseditor.ui:117
438
434
msgid "Grouping:"
439
435
msgstr "Csoportosítás:"
437
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
441
438
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
442
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
443
439
#: configwidget.ui:621 messagelistsettingseditor.ui:125
443
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
447
444
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
448
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
449
445
#: configwidget.ui:626 messagelistsettingseditor.ui:130
450
446
msgid "By Starting Date of Discussion"
451
447
msgstr "A beszélgetés kezdetének dátuma szerint"
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
454
449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
455
451
#: configwidget.ui:639 messagelistsettingseditor.ui:62
457
453
msgstr "Rendezés:"
455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MessageListUseThreading)
459
456
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseThreading)
460
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MessageListUseThreading)
461
457
#: configwidget.ui:646 messagelistsettingseditor.ui:143
462
458
msgid "Show threads"
463
459
msgstr "Szálak megjelenítése"
472
468
msgid "Send policy:"
473
469
msgstr "Küldési eljárás:"
471
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
475
472
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
476
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
477
473
#: configwidget.ui:699 settings.kcfg.cmake:106
479
475
msgstr "Kihagyás"
477
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
481
478
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
482
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
483
479
#: configwidget.ui:704 settings.kcfg.cmake:109
485
481
msgstr "Rákérdezés"
483
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
487
484
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
488
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
489
485
#: configwidget.ui:709 settings.kcfg.cmake:112
491
487
msgstr "Elutasítás"
489
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
493
490
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
494
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
495
491
#: configwidget.ui:714 settings.kcfg.cmake:115
496
492
msgid "Always send"
497
493
msgstr "Küldés mindig"
501
497
msgid "Quote original message:"
502
498
msgstr "Az eredeti üzenet idézése:"
500
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
504
501
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
505
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
506
502
#: configwidget.ui:730 settings.kcfg.cmake:124
506
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
510
507
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
511
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
512
508
#: configwidget.ui:735 settings.kcfg.cmake:127
513
509
msgid "Full message"
514
510
msgstr "A teljes üzenetet"
512
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
516
513
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
517
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
518
514
#: configwidget.ui:740 settings.kcfg.cmake:130
519
515
msgid "Only headers"
520
516
msgstr "Csak a fejléceket"
716
#: KMailActions.qml:101
661
#: KMailActions.qml:100
717
662
msgid "Edit ACLs"
718
663
msgstr "ACL-ek szerkesztése"
720
#: KMailActions.qml:107 KMailActions.qml:206 KMailComposerActions.qml:47
665
#: KMailActions.qml:106 KMailActions.qml:205 KMailComposerActions.qml:47
722
667
msgstr "Szerkesztés"
724
#: KMailActions.qml:118 KMailActions.qml:141 KMailActions.qml:186
669
#: KMailActions.qml:117 KMailActions.qml:140 KMailActions.qml:185
728
#: KMailActions.qml:119 KMailActions.qml:142
673
#: KMailActions.qml:118 KMailActions.qml:141
729
674
msgid "Add View As Favorite"
730
675
msgstr "Nézet hozzáadása a kedvencekhez"
732
#: KMailActions.qml:120 KMailActions.qml:144
677
#: KMailActions.qml:119 KMailActions.qml:143
733
678
msgid "Switch To Editing Mode"
734
679
msgstr "Váltás szerkesztőmódba"
736
#: KMailActions.qml:129
681
#: KMailActions.qml:128
740
#: KMailActions.qml:143
685
#: KMailActions.qml:142
741
686
msgid "Select Folders"
742
687
msgstr "Mappák kijelölése"
744
#: KMailActions.qml:153
689
#: KMailActions.qml:152
748
#: KMailActions.qml:173
693
#: KMailActions.qml:172
749
694
msgid "Mark Email As"
750
695
msgstr "E-mail megjelölése mint"
752
#: KMailActions.qml:188
697
#: KMailActions.qml:187
753
698
msgid "Copy Email To Clipboard"
754
699
msgstr "E-mail másolása a vágólapra"
756
#: KMailActions.qml:198
701
#: KMailActions.qml:197
757
702
msgid "Attachments"
758
703
msgstr "Mellékletek"
760
#: KMailActions.qml:199
705
#: KMailActions.qml:198
761
706
msgid "Save All Attachments"
762
707
msgstr "Az összes melléklet mentése"
764
#: KMailActions.qml:216 mainview.cpp:494
709
#: KMailActions.qml:215 mainview.cpp:495
768
#: KMailActions.qml:222
713
#: KMailActions.qml:221
769
714
msgid "Search For Emails"
770
715
msgstr "E-mailek keresése"
772
#: KMailActions.qml:223
717
#: KMailActions.qml:222
773
718
msgid "Configure Mail"
774
719
msgstr "A Mail beállításai"
894
839
msgid "Load External References"
895
840
msgstr "A külső hivatkozások betöltése"
897
#: mailactionmanager.cpp:122
898
msgid "Expiration Properties"
899
msgstr "Lejárati tulajdonságok"
901
#: mailactionmanager.cpp:125 mainview.cpp:1382 mainview.cpp:1681
842
#: mailactionmanager.cpp:122 mainview.cpp:1383 mainview.cpp:1682
902
843
msgid "Move Displayed Emails To Trash"
903
844
msgstr "Megjelenített e-mailek áthelyezése a Kukába"
905
#: mailactionmanager.cpp:128
846
#: mailactionmanager.cpp:125
906
847
msgid "Create Task From Email"
907
848
msgstr "Feladat létrehozása az e-mailből"
909
#: mailactionmanager.cpp:131
850
#: mailactionmanager.cpp:128
910
851
msgid "Create Event From Email"
911
852
msgstr "Esemény létrehozása az e-mailből"
913
#: mailactionmanager.cpp:134 mailactionmanager.cpp:137
854
#: mailactionmanager.cpp:131 mailactionmanager.cpp:134
914
855
msgid "Apply Filters"
915
856
msgstr "Szűrők alkalmazása"
917
#: mailactionmanager.cpp:141
858
#: mailactionmanager.cpp:138
918
859
msgid "New Filter"
919
860
msgstr "Új szűrő"
1039
980
msgid "Delete Draft Error"
1040
981
msgstr "Piszkozathiba törlése"
1042
#: mainview.cpp:1381
1043
984
msgid "Mark Displayed Emails As Read"
1044
985
msgstr "Megjelenített e-mailek megjelölése olvasottként"
1046
#: mainview.cpp:1383
1047
988
msgid "Move To Trash"
1048
989
msgstr "Áthelyezés a Kukába"
1050
#: mainview.cpp:1384
1051
992
msgid "Remove Duplicate Emails"
1052
993
msgstr "Levélmásolatok eltávolítása"
1054
#: mainview.cpp:1385 mainview.cpp:1433
995
#: mainview.cpp:1386 mainview.cpp:1434
1056
997
msgstr "Olvasott"
1058
#: mainview.cpp:1386 mainview.cpp:1431
999
#: mainview.cpp:1387 mainview.cpp:1432
1060
1001
msgstr "Olvasatlan"
1062
#: mainview.cpp:1390
1003
#: mainview.cpp:1391
1063
1004
msgid "Copy To"
1064
1005
msgstr "Másolás ide"
1066
#: mainview.cpp:1391
1007
#: mainview.cpp:1392
1067
1008
msgid "Move To"
1068
1009
msgstr "Mozgatás ide"
1070
#: mainview.cpp:1393
1011
#: mainview.cpp:1394
1071
1012
msgid "New Subfolder"
1072
1013
msgstr "Új almappa"
1074
#: mainview.cpp:1394
1015
#: mainview.cpp:1395
1075
1016
msgid "Synchronize This Folder"
1076
1017
msgid_plural "Synchronize These Folders"
1077
1018
msgstr[0] "Mappa szinkronizálása"
1078
1019
msgstr[1] "Mappák szinkronizálása"
1080
#: mainview.cpp:1395
1021
#: mainview.cpp:1396
1081
1022
msgid "Folder Properties"
1082
1023
msgstr "Mappatulajdonságok"
1084
#: mainview.cpp:1396
1025
#: mainview.cpp:1397
1085
1026
msgid "Delete Folder"
1086
1027
msgid_plural "Delete Folders"
1087
1028
msgstr[0] "Mappa törlése"
1088
1029
msgstr[1] "Mappák törlése"
1090
#: mainview.cpp:1397
1031
#: mainview.cpp:1398
1091
1032
msgid "Move Folder To"
1092
1033
msgstr "Mappa mozgatása ide"
1094
#: mainview.cpp:1398
1035
#: mainview.cpp:1399
1095
1036
msgid "Copy Folder To"
1096
1037
msgstr "Mappa másolása ide"
1098
#: mainview.cpp:1402
1039
#: mainview.cpp:1403
1099
1040
msgid "Synchronize All Accounts"
1100
1041
msgstr "Az összes azonosító szinkronizálása"
1102
#: mainview.cpp:1439
1043
#: mainview.cpp:1440
1103
1044
msgid "Unimportant"
1104
1045
msgstr "Nem fontos"
1106
#: mainview.cpp:1447
1047
#: mainview.cpp:1448
1107
1048
msgid "No Action Item"
1108
1049
msgstr "Nincs műveletelem"
1110
#: mainview.cpp:1459
1051
#: mainview.cpp:1460
1111
1052
msgctxt "@title:window"
1112
1053
msgid "New Account"
1113
1054
msgstr "Új azonosító"
1115
#: mainview.cpp:1461
1056
#: mainview.cpp:1462
1117
1058
msgid "Could not create account: %1"
1118
1059
msgstr "Nem hozható létre azonosító: %1"
1120
#: mainview.cpp:1463
1061
#: mainview.cpp:1464
1121
1062
msgid "Account creation failed"
1122
1063
msgstr "Nem sikerült az azonosító létrehozása"
1124
#: mainview.cpp:1466
1065
#: mainview.cpp:1467
1125
1066
msgctxt "@title:window"
1126
1067
msgid "Delete Account?"
1127
1068
msgstr "Azonosító törlése"
1129
#: mainview.cpp:1468
1070
#: mainview.cpp:1469
1130
1071
msgid "Do you really want to delete the selected account?"
1131
1072
msgstr "Biztosan törölni szeretné a kijelölt azonosítót?"
1133
#: mainview.cpp:1688
1074
#: mainview.cpp:1689
1134
1075
msgid "Empty Trash"
1135
1076
msgstr "Kuka ürítése"
1137
#: mainview.cpp:1785
1078
#: mainview.cpp:1772
1138
1079
msgid "Could not fetch template."
1139
1080
msgstr "Nem sikerült letölteni a sablont."
1141
#: mainview.cpp:1786
1082
#: mainview.cpp:1773
1142
1083
msgid "Template Fetching Error"
1143
1084
msgstr "Sablonletöltési hiba"