1320
1320
msgid "File Operations"
1321
1321
msgstr "Fájlműveletek"
1323
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, pgpFileExtCB)
1324
#: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:66
1325
msgctxt "@info:whatsthis"
1327
"<p>Check this if you want to have OpenPGP encrypted files created by "
1328
"Kleopatra have the .pgp file extension.</p>\n"
1329
"<p>This will not modify any contents of the created files.</p>\n"
1332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pgpFileExtCB)
1333
#: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:69
1335
"Create OpenPGP encrypted files with \".pgp\" file extensions instead of \"."
1323
1339
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label)
1324
1340
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, checksumDefinitionCB)
1325
#: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:66
1326
#: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:78
1341
#: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:80
1342
#: conf/cryptooperationsconfigwidget.ui:92
1327
1343
msgctxt "@info:whatsthis"
1329
1345
"<p>Choose here which of the configured checksum programs should be used when "
3040
3056
"<para>Hiba történt a tanúsítványok betöltése közben: <message>%1</message></"
3043
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:233
3059
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:252
3044
3060
msgctxt "@title"
3045
3061
msgid "Certifications Loading Failed"
3046
3062
msgstr "A tanúsítványok betöltése nem sikerült"
3048
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:256
3064
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:275
3049
3065
msgid "Please wait while generating the dump..."
3050
3066
msgstr "Egy kis türelmet, dumpfájl készül..."
3052
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:334
3068
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:353
3053
3069
msgid "(please wait while certifications are being loaded)"
3054
3070
msgstr "(egy kis türelmet, a tanúsítványok betöltése folyik)"
3056
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:335
3072
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:354
3057
3073
msgid "Load Certifications (may take a while)"
3058
3074
msgstr "Tanúsítványbetöltés (sokáig eltarthat)"
3060
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:361
3076
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:380
3062
3078
msgid "Issuer Certificate Not Found (%1)"
3063
3079
msgstr "A kibocsátó tanúsítványa nem található (%1)"
3065
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:418
3081
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:437
3066
3082
msgctxt "@title"
3067
3083
msgid "Subkeys"
3068
3084
msgstr "Alkulcsok"
5757
5784
msgid "Learn NetKey v3 Card Certificates"
5758
5785
msgstr "Tanúsítványok törlése"
5760
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:194
5787
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:196
5761
5788
msgid "No option name given"
5762
5789
msgstr "Nincs megadva opciónév"
5764
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:368
5791
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:370
5765
5792
msgid "Parse error"
5766
5793
msgstr "Feldolgozási hiba"
5768
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:377
5795
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:379
5769
5796
msgid "Parse error: numeric session id too large"
5772
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:395
5799
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:397
5773
5800
msgid "CAPABILITIES does not take arguments"
5774
5801
msgstr "A CAPABILITIES paraméternek nincsenek argumentumai"
5776
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:433
5803
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:435
5777
5804
msgid "Unknown value for WHAT"
5778
5805
msgstr "Ismeretlen értékű WHAT"
5780
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:448
5807
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:450
5781
5808
msgid "START_KEYMANAGER does not take arguments"
5782
5809
msgstr "Nem kell argumentum ehhez: START_KEYMANAGER"
5784
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:466
5811
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:468
5785
5812
msgid "START_CONFDIALOG does not take arguments"
5786
5813
msgstr "Nem kell argumentum ehhez: START_CONFDIALOG"
5788
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:517
5815
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:519
5790
5817
msgid "Message #%1"
5791
5818
msgstr "%1. üzenet"
5793
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:528
5820
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:530
5794
5821
msgid "Empty file path"
5795
5822
msgstr "Üres fájlelérési út"
5797
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:531
5798
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:600
5824
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:533
5825
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:602
5799
5826
msgid "Only absolute file paths are allowed"
5800
5827
msgstr "Csak teljes elérési utak használhatók"
5802
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:533
5829
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:535
5803
5830
msgid "Only files are allowed in INPUT/OUTPUT FILE"
5806
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:614
5833
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:616
5807
5834
msgid "unknown exception caught"
5808
5835
msgstr "ismeretlen kivétel történt"
5810
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:672
5837
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:674
5811
5838
msgid "Cannot mix --info with non-info SENDER or RECIPIENT"
5813
5840
"Nem keverhető a --info és a nem információs SENDER vagy RECIPIENT paraméter"
5815
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:676
5842
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:678
5816
5843
msgid "Argument is not a valid RFC-2822 mailbox"
5817
5844
msgstr "Az argumentum nem egy érvényes RFC-2822 formátumú postaládanév"
5819
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:679
5846
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:681
5820
5847
msgid "Garbage after valid RFC-2822 mailbox detected"
5821
5848
msgstr "Érvénytelen adatok egy érvényes RFC-2822 formátumú postaládanév után"
5823
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1113
5850
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1115
5825
5852
msgid "Caught unexpected exception: %1"
5826
5853
msgstr "Nem várt kivétel: %1"
5828
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1117
5855
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1119
5829
5856
msgid "Caught unknown exception - please report this error to the developers."
5831
5858
"Ismeretlen kivétel történt: ez programhiba, kérjük jelentse be a "
5832
5859
"fejlesztőknek."
5834
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1243
5861
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1245
5836
5863
msgid "Can not send \"%1\" status"
5837
5864
msgstr "Nem küldhető el a következő állapot: \"%1\""
5839
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1250
5866
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1252
5840
5867
msgid "Can not send data"
5841
5868
msgstr "Nem küldhetők el az adatok"
5843
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1253
5870
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1255
5844
5871
msgid "Can not flush data"
5845
5872
msgstr "Nem üríthetők ki az adatok"
5847
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1493
5874
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1495
5848
5875
msgid "Required --mode option missing"
5849
5876
msgstr "Lemaradt a kötelező --mode paraméter"
5851
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1500
5878
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1502
5853
5880
msgid "invalid mode: \"%1\""
5854
5881
msgstr "érvénytelen mód: \"%1\""
5856
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1521
5883
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1523
5857
5884
msgid "Required --protocol option missing"
5858
5885
msgstr "Lemaradt a kötelező --protocol paraméter"
5860
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1526
5887
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1528
5861
5888
msgid "--protocol is not allowed here"
5862
5889
msgstr "Itt nem adható meg a --protocol paraméter"
5864
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1533
5891
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1535
5866
5893
msgid "invalid protocol \"%1\""
5867
5894
msgstr "érvénytelen protokoll: \"%1\""