241
237
msgid "Two's complement"
242
238
msgstr "Kettes komplemens"
245
241
msgid "KDE Calculator"
246
242
msgstr "KDE számológép"
249
245
msgid "Simple Mode"
250
246
msgstr "Egyszerű mód"
253
249
msgid "Science Mode"
254
250
msgstr "Tudományos mód"
257
253
msgid "Statistic Mode"
258
254
msgstr "Statisztikai mód"
260
256
#. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General)
261
#: kcalc.cpp:222 kcalc.kcfg:119
257
#: kcalc.cpp:216 kcalc.kcfg:119
262
258
msgid "Numeral System Mode"
263
259
msgstr "Számrendszer mód"
266
262
msgid "Constants &Buttons"
267
263
msgstr "Konstans-&gombok"
270
266
msgid "Show B&it Edit"
271
267
msgstr "B&itszerkesztő"
274
270
msgid "&Constants"
275
271
msgstr "&Konstansok"
278
274
msgctxt "Add display to memory"
283
279
msgid "Add display to memory"
284
280
msgstr "A kiírt adat hozzáadása a memória tartalmához"
287
283
msgctxt "Subtract from memory"
292
288
msgid "Subtract from memory"
293
289
msgstr "Kivonás a memória tartalmából"
296
292
msgctxt "Third power"
297
293
msgid "x<sup>3</sup>"
298
294
msgstr "x<sup>3</sup>"
301
297
msgid "Third power"
302
298
msgstr "Harmadik hatvány"
305
301
msgid "Cube root"
313
309
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin)
314
#: kcalc.cpp:477 kcalc.ui:241
310
#: kcalc.cpp:471 kcalc.ui:241
319
315
msgctxt "Arc sine"
325
321
msgstr "Arkusz szinusz"
328
324
msgctxt "Hyperbolic sine"
333
329
msgid "Hyperbolic sine"
334
330
msgstr "Hiperbolikus koszinusz"
337
333
msgctxt "Inverse hyperbolic sine"
339
335
msgstr "Arc sinh"
342
338
msgid "Inverse hyperbolic sine"
343
339
msgstr "Inverz hiperbolikus szinusz"
350
346
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos)
351
#: kcalc.cpp:485 kcalc.ui:307
347
#: kcalc.cpp:479 kcalc.ui:307
353
349
msgstr "Koszinusz"
356
352
msgctxt "Arc cosine"
361
357
msgid "Arc cosine"
362
358
msgstr "Arkusz koszinusz"
365
361
msgctxt "Hyperbolic cosine"
370
366
msgid "Hyperbolic cosine"
371
367
msgstr "Hiperbolikus koszinusz"
374
370
msgctxt "Inverse hyperbolic cosine"
376
372
msgstr "Arc cosh"
379
375
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
380
376
msgstr "Inverz hiperbolikus koszinusz"
383
379
msgctxt "Tangent"
387
383
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan)
388
#: kcalc.cpp:493 kcalc.ui:370
384
#: kcalc.cpp:487 kcalc.ui:370
393
389
msgctxt "Arc tangent"
398
394
msgid "Arc tangent"
399
395
msgstr "Arkusz tangens"
402
398
msgctxt "Hyperbolic tangent"
407
403
msgid "Hyperbolic tangent"
408
404
msgstr "Hiperbolikus tangens"
411
407
msgctxt "Inverse hyperbolic tangent"
413
409
msgstr "Arc tanh"
416
412
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
417
413
msgstr "Inverz hiperbolikus tangens"
420
416
msgctxt "Logarithm to base 10"
424
420
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog)
425
#: kcalc.cpp:501 kcalc.ui:436
421
#: kcalc.cpp:495 kcalc.ui:436
426
422
msgid "Logarithm to base 10"
427
423
msgstr "10-es alapú logaritmus"
430
426
msgctxt "10 to the power of x"
431
427
msgid "10<sup>x</sup>"
432
428
msgstr "10<sup>x</sup>"
435
431
msgid "10 to the power of x"
436
432
msgstr "10 emelése az x-edik hatványra"
439
435
msgctxt "Natural log"
443
439
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn)
444
#: kcalc.cpp:506 kcalc.ui:499
440
#: kcalc.cpp:500 kcalc.ui:499
445
441
msgid "Natural log"
446
442
msgstr "Természetes alapú logaritmus"
449
445
msgctxt "Exponential function"
450
446
msgid "e<sup>x</sup>"
451
447
msgstr "e<sup>x</sup>"
454
450
msgid "Exponential function"
455
451
msgstr "Exponenciális függvény"
458
454
msgctxt "Number of data entered"
462
458
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData)
463
#: kcalc.cpp:526 kcalc.ui:165
459
#: kcalc.cpp:520 kcalc.ui:165
464
460
msgid "Number of data entered"
465
461
msgstr "A bevitt adatok száma"
468
464
msgid "Sum of all data items"
469
465
msgstr "Az adatok összege"
476
472
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean)
477
#: kcalc.cpp:532 kcalc.ui:231
473
#: kcalc.cpp:526 kcalc.ui:231
479
475
msgstr "Középérték"
482
478
msgid "Sum of all data items squared"
483
479
msgstr "Az adatok négyzetösszege"
485
481
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd)
486
#: kcalc.cpp:538 kcalc.ui:297
482
#: kcalc.cpp:532 kcalc.ui:297
487
483
msgid "Standard deviation"
491
487
msgid "Sample standard deviation"
492
488
msgstr "Minta standard szórás"
495
491
msgctxt "Enter data"
499
495
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat)
500
#: kcalc.cpp:547 kcalc.ui:423
496
#: kcalc.cpp:541 kcalc.ui:423
501
497
msgid "Enter data"
502
498
msgstr "Adatbevitel"
505
501
msgctxt "Delete last data item"
510
506
msgid "Delete last data item"
511
507
msgstr "Az utolsó adat törlése"
518
514
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod)
519
#: kcalc.cpp:609 kcalc.ui:201
515
#: kcalc.cpp:603 kcalc.ui:201
524
520
msgctxt "Integer division"
529
525
msgid "Integer division"
530
526
msgstr "Egész osztás"
533
529
msgctxt "Reciprocal"
537
533
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci)
538
#: kcalc.cpp:616 kcalc.ui:264
534
#: kcalc.cpp:610 kcalc.ui:264
539
535
msgid "Reciprocal"
540
536
msgstr "Reciprok"
543
539
msgctxt "n Choose m"
548
544
msgid "n Choose m"
549
545
msgstr "Választás n - m"
552
548
msgctxt "Factorial"
556
552
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial)
557
#: kcalc.cpp:622 kcalc.ui:330
553
#: kcalc.cpp:616 kcalc.ui:330
558
554
msgid "Factorial"
559
555
msgstr "Faktoriális"
563
559
msgid "x<sup>2</sup>"
564
560
msgstr "x<sup>2</sup>"
566
562
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare)
567
#: kcalc.cpp:627 kcalc.ui:393
563
#: kcalc.cpp:621 kcalc.ui:393
569
565
msgstr "Négyzetre emelés"
572
568
msgid "Square root"
573
569
msgstr "Négyzetgyök"
576
572
msgctxt "x to the power of y"
577
573
msgid "x<sup>y</sup>"
578
574
msgstr "x<sup>y</sup>"
580
576
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower)
581
#: kcalc.cpp:635 kcalc.ui:459
577
#: kcalc.cpp:629 kcalc.ui:459
582
578
msgid "x to the power of y"
583
579
msgstr "x emelése az y-odik hatványra"
586
582
msgctxt "x to the power of 1/y"
587
583
msgid "x<sup>1/y</sup>"
588
584
msgstr "x<sup>1/y</sup>"
591
587
msgid "x to the power of 1/y"
592
588
msgstr "x emelése az 1/y-odik hatványra"
594
590
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE)
595
#: kcalc.cpp:642 kcalc.ui:542
591
#: kcalc.cpp:636 kcalc.ui:542
597
593
msgstr "Exponens"
600
596
msgctxt "Second button functions are active"
604
600
#. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift)
605
#: kcalc.cpp:912 kcalc.ui:976
601
#: kcalc.cpp:906 kcalc.ui:976
610
606
msgctxt "Normal button functions are active"
614
#: kcalc.cpp:1042 kcalc.cpp:1043
610
#: kcalc.cpp:1036 kcalc.cpp:1037
619
615
msgid "Last stat item erased"
620
616
msgstr "Az utolsó bevitel törölve"
623
619
msgid "Stat mem cleared"
624
620
msgstr "Memória törölve"
627
623
msgid "General Settings"
628
624
msgstr "Általános beállítások"
632
628
msgstr "Betűtípus"
635
631
msgid "Select Display Font"
636
632
msgstr "Válassza ki a képernyő-betűtípust"
643
639
msgid "Button & Display Colors"
644
640
msgstr "A nyomógombok és a kijelző színei"
647
643
msgid "Define Constants"
648
644
msgstr "Konstans definiálása"
650
646
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator)
651
#: kcalc.cpp:2286 kcalc.ui:20
647
#: kcalc.cpp:2280 kcalc.ui:20
657
"© 2008-2012, Evan Teran\n"
653
"© 2008-2013, Evan Teran\n"
658
654
"© 2000-2008, The KDE Team\n"
659
655
"© 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
660
656
"© 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben"
662
"© Evan Teran, 2008-2012.\n"
658
"© Evan Teran, 2008-2013.\n"
663
659
"© A KDE csapata, 2000-2008.\n"
664
660
"© Klaus Niederkrüger, 2003-2005.\n"
665
661
"© Bernd Johannes Wuebben, 1996-2000."
668
664
msgid "Klaus Niederkrüger"
669
665
msgstr "Klaus Niederkrüger"
672
668
msgid "Bernd Johannes Wuebben"
673
669
msgstr "Bernd Johannes Wuebben"
676
672
msgid "Evan Teran"
677
673
msgstr "Evan Teran"
680
676
msgid "Maintainer"
681
677
msgstr "Karbantartó"
684
680
msgid "Espen Sand"
685
681
msgstr "Espen Sand"
688
684
msgid "Chris Howells"
689
685
msgstr "Chris Howells"
692
688
msgid "Aaron J. Seigo"
693
689
msgstr "Aaron J. Seigo"
696
692
msgid "Charles Samuels"
697
693
msgstr "Charles Samuels"
700
696
msgid "René Mérou"
701
697
msgstr "René Mérou"
704
700
msgid "Michel Marti"
705
701
msgstr "Michel Marti"
708
704
msgid "David Johnson"
709
705
msgstr "David Johnson"