14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
15
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
16
16
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-01 00:24+0000\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-03 01:46+0000\n"
18
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: models/keylistmodel.cpp:247 models/useridlistmodel.cpp:249
21
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:921
25
#: models/keylistmodel.cpp:248
29
#: models/keylistmodel.cpp:249 models/useridlistmodel.cpp:251
30
#: models/subkeylistmodel.cpp:158
34
#: models/keylistmodel.cpp:250 models/useridlistmodel.cpp:252
35
#: models/subkeylistmodel.cpp:159
37
msgstr "Valabil pînă la"
39
#: models/keylistmodel.cpp:251
43
#: models/keylistmodel.cpp:252 utils/formatting.cpp:302
47
#: models/keycache.cpp:902
48
msgid "Listing public X.509 certificates"
51
#: models/keycache.cpp:902
52
msgid "Listing private X.509 certificates"
55
#: models/keycache.cpp:903
56
msgid "Listing public OpenPGP certificates"
59
#: models/keycache.cpp:903
60
msgid "Listing private OpenPGP certificates"
63
#: models/useridlistmodel.cpp:248 models/subkeylistmodel.cpp:156
67
#: models/useridlistmodel.cpp:250
68
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:925
72
#: models/useridlistmodel.cpp:253 models/subkeylistmodel.cpp:160
73
#: utils/kleo_kicondialog.cpp:366
77
#: models/useridlistmodel.cpp:304 utils/formatting.cpp:429
78
#: utils/formatting.cpp:441
82
#: models/useridlistmodel.cpp:306 utils/formatting.cpp:431
83
#: utils/formatting.cpp:467
87
#: models/useridlistmodel.cpp:308 utils/formatting.cpp:433
91
#: models/useridlistmodel.cpp:310 utils/formatting.cpp:435
92
#: utils/formatting.cpp:443 utils/formatting.cpp:466
96
#: models/useridlistmodel.cpp:311
100
#: models/subkeylistmodel.cpp:157
104
#: models/subkeylistmodel.cpp:161
108
#: crypto/gui/wizard.cpp:99
112
#: crypto/gui/wizard.cpp:137
116
#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:79
120
#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:83
121
msgid "&Input file is a detached signature"
124
#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:84
125
msgid "&Signed data:"
128
#: crypto/gui/resultpage.cpp:104 crypto/gui/newresultpage.cpp:102
129
msgid "Keep open after operation completed"
132
#: crypto/gui/resultpage.cpp:131 crypto/gui/newresultpage.cpp:134
134
msgid "%1: All operations completed."
137
#: crypto/gui/resultpage.cpp:133 crypto/gui/newresultpage.cpp:136
138
msgid "All operations completed."
141
#: crypto/gui/resultpage.cpp:149 crypto/gui/resultlistwidget.cpp:223
142
#: crypto/gui/newresultpage.cpp:159
144
msgctxt "number, operation description"
145
msgid "Operation %1: %2"
148
#: crypto/gui/resultpage.cpp:151 crypto/gui/newresultpage.cpp:161
150
msgctxt "tag( \"OpenPGP\" or \"CMS\"), operation description"
154
#: crypto/gui/resultpage.cpp:156 crypto/gui/newresultpage.cpp:166
155
msgid "<b>Results</b>"
158
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:136
159
msgctxt "@title:window"
160
msgid "Selected Files"
163
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:215
164
msgid "No files selected."
167
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:216
168
msgid "Selected file:"
169
msgid_plural "Selected files:"
173
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:219
178
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:340
179
msgid "Archive files with:"
182
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:342
183
msgid "Archive name:"
186
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:344
187
msgid "Sign and Encrypt (OpenPGP only)"
190
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:345
191
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1195
192
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1219
196
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:346
197
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1193
201
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:347
202
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:301
203
msgid "Text output (ASCII armor)"
206
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:348
207
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:304
208
msgid "Remove unencrypted original file when done"
211
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:351
213
msgid "What do you want to do?"
216
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:353
218
msgid "Please select here whether you want to sign or encrypt files."
221
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:434
222
msgctxt "base name of an archive file, e.g. archive.zip or archive.tar.gz"
226
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:448
227
msgid "This operation is not available for S/MIME"
230
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:493
234
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:494
238
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:497
240
msgid "For whom do you want to encrypt?"
243
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:499
246
"Please select for whom you want the files to be encrypted. Do not forget to "
247
"pick one of your own certificates."
250
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:502
255
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:596
258
"<para>None of the recipients you are encrypting to seems to be your "
259
"own.</para><para>This means that you will not be able to decrypt the data "
260
"anymore, once encrypted.</para><para>Do you want to continue, or cancel to "
261
"change the recipient selection?</para>"
264
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:599
265
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:610
266
msgctxt "@title:window"
267
msgid "Encrypt-To-Self Warning"
270
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:608
273
"<para>You have requested the unencrypted data to be removed after "
274
"encryption.</para><para>Are you really sure you do not need to access the "
275
"data anymore in decrypted form?</para>"
278
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:659
279
msgid "Sign with OpenPGP"
282
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:660
283
msgid "Sign with S/MIME"
286
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:663
288
msgid "Who do you want to sign as?"
291
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:665
293
msgid "Please choose an identity with which to sign the data."
296
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:740
301
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:759
303
msgid "Sign && Encrypt"
306
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:806
311
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:808
313
msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here."
316
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:84
318
"You need to select an OpenPGP signing certificate to perform this operation."
321
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:87
322
msgid "You need to select at least one signing certificate to proceed."
325
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:90
327
"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you "
328
"specified a combined sign/encrypt operation that is only available for "
332
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:93
334
"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you only "
335
"specified an OpenPGP signing certificate."
338
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:96
340
"Only S/MIME certificates will be offered for selection because you only "
341
"specified an S/MIME signing certificate."
344
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:102
346
"You have selected both OpenPGP and S/MIME signing certificate types, thus "
347
"two signatures will be created."
350
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:106
352
"If you select both OpenPGP and S/MIME receipient certificates, two encrypted "
353
"files will be created: one for OpenPGP recipients, one for S/MIME recipients."
356
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:131
357
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:157
358
msgid "Sign/Encrypt Files"
361
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:132
362
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:144
366
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:133
367
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:151
368
msgid "Encrypt Files"
371
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:85
372
msgid "No certificate selected"
375
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:84
377
msgctxt "%1=protocol (S/Mime, OpenPGP), %2=certificate"
378
msgid "Sign using %1: %2"
381
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:282
382
msgid "Sign and encrypt (OpenPGP only)"
385
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:288
389
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:293
393
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:298
394
msgid "Encryption Options"
397
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:310
398
msgid "Signing Options"
401
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:315
405
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:330
406
msgid "Change Signing Certificates..."
409
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:489
410
msgid "<b>Choose Operation to be Performed</b>"
413
#: crypto/gui/signingcertificateselectiondialog.cpp:49
414
msgid "Select Signing Certificates"
417
#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:93
418
msgid "Show Audit Log"
421
#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:93
422
msgid "No Audit Log available"
425
#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:94
429
#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:94
433
#: crypto/gui/objectspage.cpp:77
434
msgid "<b>Objects</b>"
437
#: crypto/gui/objectspage.cpp:87 crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:420
438
msgid "Remove Selected"
441
#: crypto/gui/objectspage.cpp:99
445
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:207
446
msgid "<b>Choose operations to be performed</b>"
449
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:208
451
"Here you can check and, if needed, override the operations Kleopatra "
452
"detected for the input given."
455
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:211
456
msgid "&Decrypt/Verify"
459
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:217
460
msgid "Create all output files in a single folder"
463
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:218
464
msgid "&Output folder:"
467
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:203
468
msgid "<i>No certificate selected</i>"
471
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:210
475
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:401
476
msgid "<b>Recipients</b>"
479
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:416
480
msgid "Add Recipient..."
483
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:431 utils/formatting.cpp:395
487
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:435
491
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:450
493
"<b>Warning:</b> None of the selected certificates seem to be your own. You "
494
"will not be able to decrypt the encrypted data again."
497
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:567
501
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:569
503
msgctxt "%1 == number"
504
msgid "Recipient (%1)"
507
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:602
509
msgid "<qt><p>Recipients predefined via GnuPG settings:</p>%1"
512
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:612
516
#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:82
517
msgid "You need to select a signing certificate to proceed."
520
#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:88
522
msgid "You need to select an %1 signing certificate to proceed."
525
#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:90
527
msgid "You need to select %1 and %2 signing certificates to proceed."
530
#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:118
531
msgid "Sign Mail Message"
534
#: crypto/gui/encryptemailwizard.cpp:52
535
msgid "Encrypt Mail Message"
538
#: crypto/task.cpp:167
539
msgid "Unknown exception in Task::start()"
542
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:170
545
"Caught unexpected exception in "
546
"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1"
549
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:174
551
"Caught unknown exception in "
552
"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared"
555
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:181
556
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:162
557
msgid "User canceled"
560
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:225
561
msgid "Decrypt/Verify Files"
564
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:306
565
msgid "No usable inputs found"
568
#: crypto/signemailcontroller.cpp:179
569
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:276
570
#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:168
574
#: crypto/decryptverifytask.cpp:167
575
msgid "Error: Signature not verified"
578
#: crypto/decryptverifytask.cpp:169
579
msgid "Good signature"
582
#: crypto/decryptverifytask.cpp:171
583
msgid "Bad signature"
586
#: crypto/decryptverifytask.cpp:173
587
msgid "Signing certificate revoked"
590
#: crypto/decryptverifytask.cpp:175
591
msgid "Signing certificate expired"
594
#: crypto/decryptverifytask.cpp:177
595
msgid "No public certificate to verify the signature"
598
#: crypto/decryptverifytask.cpp:179
599
msgid "Signature expired"
602
#: crypto/decryptverifytask.cpp:181
603
msgid "Certificate missing"
606
#: crypto/decryptverifytask.cpp:183
610
#: crypto/decryptverifytask.cpp:185
614
#: crypto/decryptverifytask.cpp:187
618
#: crypto/decryptverifytask.cpp:189
622
#: crypto/decryptverifytask.cpp:198
624
"The signature is valid but the trust in the certificate's validity is only "
628
#: crypto/decryptverifytask.cpp:200
630
"The signature is valid and the certificate's validity is fully trusted."
633
#: crypto/decryptverifytask.cpp:202
635
"The signature is valid and the certificate's validity is ultimately trusted."
638
#: crypto/decryptverifytask.cpp:204
640
"The signature is valid but the certificate's validity is <em>not "
644
#: crypto/decryptverifytask.cpp:206
645
msgid "The signature is valid but the certificate's validity is unknown."
648
#: crypto/decryptverifytask.cpp:209
649
msgid "The signature is valid but the certificate's validity is undefined."
652
#: crypto/decryptverifytask.cpp:225 crypto/decryptverifytask.cpp:231
653
msgid "Unknown certificate"
656
#: crypto/decryptverifytask.cpp:250
658
msgid "Signed on %1 with unknown certificate %2."
661
#: crypto/decryptverifytask.cpp:252
663
msgid "Signed with unknown certificate %1."
666
#: crypto/decryptverifytask.cpp:257
668
msgctxt "date, key owner, key ID"
669
msgid "Signed on %1 by %2 (Key ID: %3)."
672
#: crypto/decryptverifytask.cpp:262
674
msgid "Signed by %1 with certificate %2."
677
#: crypto/decryptverifytask.cpp:265
679
msgid "Signed on %1 with certificate %2."
682
#: crypto/decryptverifytask.cpp:266
684
msgid "Signed with certificate %1."
687
#: crypto/decryptverifytask.cpp:277 crypto/signencryptfilestask.cpp:72
689
msgctxt "Input file --> Output file (rarr is arrow"
693
#: crypto/decryptverifytask.cpp:347
694
msgid "<b>Verification canceled.</b>"
697
#: crypto/decryptverifytask.cpp:349
699
msgid "<b>Verification failed: %1.</b>"
702
#: crypto/decryptverifytask.cpp:355
703
msgid "<b>No signatures found.</b>"
706
#: crypto/decryptverifytask.cpp:359
708
msgid "<b>Invalid signature.</b>"
709
msgid_plural "<b>%1 invalid signatures.</b>"
713
#: crypto/decryptverifytask.cpp:363
715
msgid "<b>Not enough information to check signature validity.</b>"
716
msgid_plural "<b>%1 signatures could not be verified.</b>"
720
#: crypto/decryptverifytask.cpp:370
721
msgid "<b>Signature is valid.</b>"
724
#: crypto/decryptverifytask.cpp:371
726
msgid "<b>Signed by %1</b>"
729
#: crypto/decryptverifytask.cpp:374
733
#: crypto/decryptverifytask.cpp:373
736
"<br/><b>Warning:</b> The sender's mail address is not stored in the %1 used "
740
#: crypto/decryptverifytask.cpp:377
742
msgid "<b>Valid signature.</b>"
743
msgid_plural "<b>%1 valid signatures.</b>"
747
#: crypto/decryptverifytask.cpp:379
749
"<br/><b>Warning:</b> The sender's mail address is not stored in the "
750
"certificates used for signing."
753
#: crypto/decryptverifytask.cpp:390
754
msgid "<b>Decryption canceled.</b>"
757
#: crypto/decryptverifytask.cpp:392
759
msgid "<b>Decryption failed: %1.</b>"
762
#: crypto/decryptverifytask.cpp:393
763
msgid "<b>Decryption succeeded.</b>"
766
#: crypto/decryptverifytask.cpp:408
767
msgid "The signature is bad."
770
#: crypto/decryptverifytask.cpp:410
771
msgid "The validity of the signature cannot be verified."
774
#: crypto/decryptverifytask.cpp:411
776
msgid "The signature is invalid: %1"
779
#: crypto/decryptverifytask.cpp:430
780
msgctxt "separator for a list of e-mail addresses"
784
#: crypto/decryptverifytask.cpp:430
787
"<p>The sender's address %1 is not stored in the certificate. Stored: %2</p>"
790
#: crypto/decryptverifytask.cpp:440
792
msgid "One unknown recipient."
793
msgid_plural "%1 unknown recipients."
797
#: crypto/decryptverifytask.cpp:444
799
msgid_plural "Recipients:"
803
#: crypto/decryptverifytask.cpp:452
805
msgid "One unknown recipient"
806
msgid_plural "%1 unknown recipients"
810
#: crypto/decryptverifytask.cpp:667
812
msgctxt "label: result example: foo.sig: Verification failed. "
816
#: crypto/decryptverifytask.cpp:829 crypto/decryptverifytask.cpp:958
818
msgid "Decrypting: %1..."
821
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1089
823
msgid "Verifying: %1..."
826
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1216
828
msgid "Verifying signature: %1..."
831
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:142
832
msgid "Archive and Sign Files"
835
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:149
836
msgid "Archive and Encrypt Files"
839
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:155
840
msgid "Archive and Sign/Encrypt Files"
843
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:472
846
"Caught unexpected exception in "
847
"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1"
850
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:476
852
"Caught unknown exception in "
853
"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared"
856
#: crypto/signemailtask.cpp:83 crypto/signencryptfilestask.cpp:132
857
msgid "Signing canceled."
860
#: crypto/signemailtask.cpp:86
862
msgid "Signing failed: %1"
865
#: crypto/signemailtask.cpp:88 crypto/signencryptfilestask.cpp:136
866
msgid "Signing succeeded."
869
#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:149
870
msgid "Call to EncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous."
873
#: crypto/encryptemailtask.cpp:84 crypto/signencryptfilestask.cpp:145
874
msgid "Encryption canceled."
877
#: crypto/encryptemailtask.cpp:87
879
msgid "Encryption failed: %1"
882
#: crypto/encryptemailtask.cpp:89 crypto/signencryptfilestask.cpp:150
883
msgid "Encryption succeeded."
886
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:135
887
msgid "Signing failed."
890
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:148
891
msgid "Encryption failed."
894
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:169
895
msgid "Signing and encryption succeeded."
898
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:183
899
msgid " Encryption succeeded."
902
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:195
904
msgid "%1: <b>Sign/encrypt canceled.</b>"
907
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:195
909
msgid " %1: Sign/encrypt failed."
912
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:196
914
msgctxt "label: result. Example: foo -> foo.gpg: Encryption failed."
915
msgid "%1: <b>%2</b>"
918
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:340
919
msgid "Cannot determine protocol for task"
922
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:83
923
msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here."
926
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:250
927
msgid "Decrypt/Verify E-Mail"
930
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:272
931
msgid "At least one input needs to be provided"
934
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:276
935
msgid "Informative sender/signed data count mismatch"
938
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:281
939
msgid "Signature/signed data count mismatch"
942
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:284
943
msgid "Signed data can only be given for detached signature verification"
946
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:290
947
msgid "Input/Output count mismatch"
950
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:293
951
msgid "Cannot use output and signed data simultaneously"
954
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:300
956
msgid "No backend support for %1"
959
#: kleopatraapplication.cpp:90
960
msgid "Run UI server only, hide main window"
963
#: kleopatraapplication.cpp:91
964
msgid "Use OpenPGP for the following operation"
967
#: kleopatraapplication.cpp:92
968
msgid "Use CMS (X.509, S/MIME) for the following operation"
971
#: kleopatraapplication.cpp:93
972
msgid "Import certificate file(s)"
975
#: kleopatraapplication.cpp:94
976
msgid "Encrypt file(s)"
979
#: kleopatraapplication.cpp:95
983
#: kleopatraapplication.cpp:96
984
msgid "Encrypt and/or sign file(s)"
987
#: kleopatraapplication.cpp:97
988
msgid "Decrypt file(s)"
991
#: kleopatraapplication.cpp:98
992
msgid "Verify file/signature"
995
#: kleopatraapplication.cpp:99
996
msgid "Decrypt and/or verify file(s)"
999
#: kleopatraapplication.cpp:107
1000
msgid "Location of the socket the ui server is listening on"
1003
#: kleopatraapplication.cpp:114
1004
msgid "File(s) to process"
1008
msgid "Performing Self-Check..."
1012
msgctxt "did not pass"
1013
msgid "Self-Check Failed"
1017
msgid "Self-Check Passed"
1021
msgid "Loading certificate cache..."
1025
msgid "Certificate cache loaded."
1031
"<para>The version of the <application>GpgME</application> library you are "
1032
"running against is older than the one that the "
1033
"<application>GpgME++</application> library was built "
1034
"against.</para><para><application>Kleopatra</application> will not function "
1035
"in this setting.</para><para>Please ask your administrator for help in "
1036
"resolving this issue.</para>"
1041
msgid "GpgME Too Old"
1045
msgid "GPG UI Server Error"
1051
"<qt>The Kleopatra GPG UI Server Module could not be initialized.<br/>The "
1052
"error given was: <b>%1</b><br/>You can use Kleopatra as a certificate "
1053
"manager, but cryptographic plugins that rely on a GPG UI Server being "
1054
"present might not work correctly, or at all.</qt>"
1057
#: systrayicon.cpp:195
1058
msgid "&Open Certificate Manager..."
1061
#: systrayicon.cpp:196
1063
msgid "&Configure %1..."
1066
#: systrayicon.cpp:197
1068
msgid "&About %1..."
1071
#: systrayicon.cpp:198
1072
msgid "&Shutdown Kleopatra"
1075
#: systrayicon.cpp:199 commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:122
1076
#: utils/output.cpp:365
1080
#: systrayicon.cpp:200
1081
msgid "Certificate Import"
1084
#: systrayicon.cpp:201
1088
#: systrayicon.cpp:202
1089
msgid "S/MIME-Sign..."
1092
#: systrayicon.cpp:203
1093
msgid "OpenPGP-Sign..."
1096
#: systrayicon.cpp:204 mainwindow.cpp:634
1097
msgid "Decrypt/Verify..."
1100
#: systrayicon.cpp:205
1104
#: systrayicon.cpp:206
1105
msgid "Set NetKey v3 Initial PIN..."
1108
#: systrayicon.cpp:207
1109
msgid "Learn NetKey v3 Card Certificates"
1112
#: commands/changepassphrasecommand.cpp:79
1113
msgctxt "@title:window"
1114
msgid "Passphrase Change Error"
1117
#: commands/changepassphrasecommand.cpp:83
1118
msgctxt "@title:window"
1119
msgid "Passphrase Change Finished"
1122
#: commands/changepassphrasecommand.cpp:88
1126
"<para>The GPG or GpgSM process that tried to change the passphrase ended "
1127
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
1128
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
1131
#: commands/changepassphrasecommand.cpp:95
1135
"<para>An error occurred while trying to change the passphrase.</para> "
1136
"<para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</message></para>"
1139
#: commands/changepassphrasecommand.cpp:101
1141
msgid "Passphrase changed successfully."
1144
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:87 commands/dumpcertificatecommand.cpp:90
1145
msgctxt "@action:button Update the log text widget"
1149
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:226
1150
msgid "CRL Cache Dump"
1153
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:246
1154
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:285
1155
msgid "Unable to start process gpgsm. Please check your installation."
1158
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:248 commands/dumpcrlcachecommand.cpp:271
1159
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:276
1160
msgid "Dump CRL Cache Error"
1163
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:268
1165
"The GpgSM process that tried to dump the CRL cache ended prematurely because "
1166
"of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-dirmngr "
1167
"listcrls for details."
1170
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:274
1173
"An error occurred while trying to dump the CRL cache. The output from GpgSM "
1178
#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:115
1179
msgid "Clipboard contents do not look like a certificate."
1182
#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:116
1183
#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:120
1184
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:139
1185
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144
1186
#: commands/importcertificatescommand.cpp:337
1187
#: commands/importcertificatescommand.cpp:343
1188
#: commands/importcertificatescommand.cpp:406
1189
#: commands/importcertificatescommand.cpp:443
1190
msgid "Certificate Import Failed"
1193
#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:120
1194
msgid "Could not determine certificate type of clipboard contents."
1197
#: commands/signencryptfilescommand.cpp:232
1198
#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:162
1199
#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:159
1200
#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:144
1201
#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:158
1202
#: commands/signclipboardcommand.cpp:147 commands/signclipboardcommand.cpp:161
1204
msgid "An error occurred: %1"
1207
#: commands/signencryptfilescommand.cpp:234
1208
msgid "Sign/Encrypt Files Error"
1211
#: commands/signencryptfilescommand.cpp:250
1212
msgid "Select One or More Files to Sign and/or Encrypt"
1215
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:200
1216
msgid "Export Certificates"
1219
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:203
1220
msgid "OpenPGP Certificates"
1223
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:204
1224
msgid "S/MIME Certificates"
1227
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:238
1228
msgid "Exporting certificates..."
1231
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:249
1234
"<qt><p>An error occurred while trying to export the "
1235
"certificate:</p><p><b>%1</b></p></qt>"
1238
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:253
1239
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:296
1240
msgid "Certificate Export Failed"
1243
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:295
1245
msgid "Could not write to file %1."
1248
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:139
1250
msgid "Could not open file %1 for reading"
1253
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144
1255
msgid "Could not determine certificate type of %1."
1258
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:153
1259
msgid "Certificates"
1262
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:154
1266
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:160
1267
msgid "Select Certificate File"
1270
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:275
1271
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:280
1273
msgctxt "@title %1:\"OpenPGP\" or \"CMS\""
1274
msgid "%1 Certificate Server"
1277
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:308
1281
"Failed to search on certificate server. The error returned was:\n"
1285
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:316
1288
"<para>The query result has been truncated.</para><para>Either the local or a "
1289
"remote limit on the maximum number of returned hits has been "
1290
"exceeded.</para><para>You can try to increase the local limit in the "
1291
"configuration dialog, but if one of the configured servers is the limiting "
1292
"factor, you have to refine your search.</para>"
1295
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:324
1297
msgid "Result Truncated"
1300
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:353
1303
"<para>You do not have any directory servers configured.</para><para>You need "
1304
"to configure at least one directory server to search on one.</para><para>You "
1305
"can configure directory servers here: <interface>Settings->Configure "
1306
"Kleopatra</interface>.</para>"
1309
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:358
1311
msgid "No Directory Servers Configured"
1314
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:260
1315
msgid "Certificate Dump"
1318
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:287
1319
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:311
1320
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:316
1321
msgid "Dump Certificate Error"
1324
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:307
1327
"The GpgSM process that tried to dump the certificate ended prematurely "
1328
"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --dump-cert "
1332
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:314
1335
"An error occurred while trying to dump the certificate. The output from "
1340
#: commands/changeownertrustcommand.cpp:221
1343
"<p>An error occurred while trying to change the owner trust for "
1344
"<b>%1</b>:</p><p>%2</p>"
1347
#: commands/changeownertrustcommand.cpp:225
1348
msgid "Owner Trust Change Error"
1351
#: commands/changeownertrustcommand.cpp:230
1352
msgid "Owner trust changed successfully."
1355
#: commands/changeownertrustcommand.cpp:231
1356
msgid "Owner Trust Change Succeeded"
1359
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:74
1362
"<para>No OpenPGP directory services have been configured.</para><para>If not "
1363
"all of the certificates carry the name of their preferred certificate server "
1364
"(few do), a fallback server is needed to fetch from.</para><para>Since none "
1365
"is configured, <application>Kleopatra</application> will use "
1366
"<resource>keys.gnupg.net</resource> as the fallback.</para><para>You can "
1367
"configure OpenPGP directory servers in Kleopatra's configuration "
1368
"dialog.</para><para>Do you want to continue with "
1369
"<resource>keys.gnupg.net</resource> as fallback server?</para>"
1372
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:83
1373
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:96
1374
msgctxt "@title:window"
1375
msgid "OpenPGP Certificate Refresh"
1378
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:90
1381
"<para>Refreshing OpenPGP certificates implies downloading all certificates "
1382
"anew, to check if any of them have been revoked in the "
1383
"meantime.</para><para>This can put a severe strain on your own as well as "
1384
"other people's network connections, and can take up to an hour or more to "
1385
"complete, depending on your network connection, and the number of "
1386
"certificates to check.</para> <para>Are you sure you want to continue?</para>"
1389
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:112
1390
msgctxt "@title:window"
1391
msgid "OpenPGP Certificate Refresh Error"
1394
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:116
1395
msgctxt "@title:window"
1396
msgid "OpenPGP Certificate Refresh Finished"
1399
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:121
1403
"<para>The GPG process that tried to refresh OpenPGP certificates ended "
1404
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
1405
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
1408
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:128
1412
"<para>An error occurred while trying to refresh OpenPGP certificates.</para> "
1413
"<para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</message></para>"
1416
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:134
1418
msgid "OpenPGP certificates refreshed successfully."
1421
#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:164
1422
msgid "Decrypt/Verify Files Error"
1425
#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:180
1426
msgid "Select One or More Files to Decrypt and/or Verify"
1429
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:98
1430
msgctxt "@title:window"
1431
msgid "Delete Certificates"
1434
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:163
1436
"Neither the OpenPGP nor the CMS backends support certificate deletion.\n"
1437
"Check your installation."
1440
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:167
1442
"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n"
1443
"Check your installation.\n"
1444
"Only the selected CMS certificates will be deleted."
1447
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:174
1448
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:178
1450
"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n"
1451
"Check your installation."
1454
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:184
1456
"The CMS backend does not support certificate deletion.\n"
1457
"Check your installation.\n"
1458
"Only the selected OpenPGP certificates will be deleted."
1461
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:200
1462
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:213
1464
"The CMS backend does not support certificate deletion.\n"
1465
"Check your installation."
1468
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:281
1469
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:346
1470
msgid "Certificate Deletion Failed"
1473
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:282
1474
msgid "Certificate Deletion Problem"
1477
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:337
1479
msgid "OpenPGP backend: %1"
1482
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:340
1484
msgid "CMS backend: %1"
1487
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:342
1490
"<qt><p>An error occurred while trying to delete the "
1491
"certificate:</p><p><b>%1</b></p></qt>"
1494
#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:141
1496
msgid "Unable to start process %1. Please check your installation."
1499
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:62
1502
"<para>Refreshing X.509 certificates implies downloading CRLs for all "
1503
"certificates, even if they might otherwise still be valid.</para><para>This "
1504
"can put a severe strain on your own as well as other people's network "
1505
"connections, and can take up to an hour or more to complete, depending on "
1506
"your network connection, and the number of certificates to check.</para> "
1507
"<para>Are you sure you want to continue?</para>"
1510
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:68
1511
msgctxt "@title:window"
1512
msgid "X.509 Certificate Refresh"
1515
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:79
1516
msgctxt "@title:window"
1517
msgid "X.509 Certificate Refresh Error"
1520
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:83
1521
msgctxt "@title:window"
1522
msgid "X.509 Certificate Refresh Finished"
1525
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:88
1529
"<para>The GpgSM process that tried to refresh X.509 certificates ended "
1530
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
1531
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
1534
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:95
1538
"<para>An error occurred while trying to refresh X.509 "
1539
"certificates.</para><para>The output from <command>%1</command> was: "
1540
"<message>%2</message></para>"
1543
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:101
1545
msgid "X.509 certificates refreshed successfully."
1548
#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:144
1550
"The clipboard does not appear to contain a signature or encrypted text."
1553
#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:146
1554
#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:161
1555
msgid "Decrypt/Verify Clipboard Error"
1558
#: commands/changeexpirycommand.cpp:222
1561
"<p>An error occurred while trying to change the expiry date for "
1562
"<b>%1</b>:</p><p>%2</p>"
1565
#: commands/changeexpirycommand.cpp:226
1566
msgid "Expiry Date Change Error"
1569
#: commands/changeexpirycommand.cpp:231
1570
msgid "Expiry date changed successfully."
1573
#: commands/changeexpirycommand.cpp:232
1574
msgid "Expiry Date Change Succeeded"
1577
#: commands/learncardkeyscommand.cpp:72
1578
msgid "Error Learning SmartCard"
1581
#: commands/learncardkeyscommand.cpp:76
1582
msgid "Finished Learning SmartCard"
1585
#: commands/learncardkeyscommand.cpp:81
1589
"<para>The GPG or GpgSM process that tried to learn the smart card ended "
1590
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
1591
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
1594
#: commands/learncardkeyscommand.cpp:88
1598
"<para>An error occurred while trying to learn the smart card's "
1599
"certificates.</para> <para>The output from <command>%1</command> was: "
1600
"<message>%2</message></para>"
1603
#: commands/learncardkeyscommand.cpp:94
1604
msgid "Smart card certificates successfully learned."
1607
#: commands/certifycertificatecommand.cpp:183
1609
"To certify other certificates, you first need to create an OpenPGP "
1610
"certificate for yourself. Choose <interface>File->New "
1611
"Certificate...</interface> to create one."
1614
#: commands/certifycertificatecommand.cpp:184
1615
msgid "Certification Not Possible"
1618
#: commands/adduseridcommand.cpp:212
1622
"<para>An error occurred while trying to add the user-id: "
1623
"<message>%1</message></para>"
1626
#: commands/adduseridcommand.cpp:215
1627
msgctxt "@title:window"
1628
msgid "Add User-ID Error"
1631
#: commands/adduseridcommand.cpp:220
1633
msgid "User-ID successfully added."
1636
#: commands/adduseridcommand.cpp:221
1637
msgctxt "@title:window"
1638
msgid "Add User-ID Succeeded"
1641
#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:146
1642
#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:160
1643
msgid "Encrypt Clipboard Error"
1646
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:86
1649
"<para>No OpenPGP directory services have been configured.</para><para>Since "
1650
"none is configured, <application>Kleopatra</application> will use "
1651
"<resource>keys.gnupg.net</resource> as the server to export "
1652
"to.</para><para>You can configure OpenPGP directory servers in "
1653
"<application>Kleopatra</application>'s configuration dialog.</para><para>Do "
1654
"you want to continue with <resource>keys.gnupg.net</resource> as the server "
1655
"to export to?</para>"
1658
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:93
1659
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:105
1660
msgctxt "@title:window"
1661
msgid "OpenPGP Certificate Export"
1664
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:100
1667
"<para>When OpenPGP certificates have been exported to a public directory "
1668
"server, it is nearly impossible to remove them again.</para><para>Before "
1669
"exporting your certificate to a public directory server, make sure that you "
1670
"have created a revocation certificate so you can revoke the certificate if "
1671
"needed later.</para><para>Are you sure you want to continue?</para>"
1674
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:123
1675
msgctxt "@title:window"
1676
msgid "OpenPGP Certificate Export Error"
1679
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:127
1680
msgctxt "@title:window"
1681
msgid "OpenPGP Certificate Export Finished"
1684
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:132
1688
"<para>The GPG process that tried to export OpenPGP certificates ended "
1689
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
1690
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
1693
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:139
1697
"<para>An error occurred while trying to export OpenPGP certificates.</para> "
1698
"<para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</message></para>"
1701
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:145
1703
msgid "OpenPGP certificates exported successfully."
1706
#: commands/importcrlcommand.cpp:67
1707
msgid "Certificate Revocation Lists (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
1710
#: commands/importcrlcommand.cpp:68
1711
msgid "Select CRL File to Import"
1714
#: commands/importcrlcommand.cpp:156
1715
msgid "Unable to start process dirmngr. Please check your installation."
1718
#: commands/importcrlcommand.cpp:158 commands/clearcrlcachecommand.cpp:62
1719
msgid "Clear CRL Cache Error"
1722
#: commands/importcrlcommand.cpp:175
1724
"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely "
1725
"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-"
1726
"dirmngr loadcrl <filename> for details."
1729
#: commands/importcrlcommand.cpp:178 commands/importcrlcommand.cpp:183
1730
msgid "Import CRL Error"
1733
#: commands/importcrlcommand.cpp:181
1736
"An error occurred while trying to import the CRL file. The output from gpgsm "
1741
#: commands/importcrlcommand.cpp:186
1742
msgid "CRL file imported successfully."
1745
#: commands/importcrlcommand.cpp:187
1746
msgid "Import CRL Finished"
1749
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:129
1750
msgctxt "@title:window"
1751
msgid "Secret Certificate Export Error"
1754
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:133
1755
msgctxt "@title:window"
1756
msgid "Secret Certificate Export Finished"
1759
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:138
1763
"<para>The GPG or GpgSM process that tried to export the secret certificate "
1764
"ended prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check "
1765
"the output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
1768
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:145
1772
"<para>An error occurred while trying to export the secret "
1773
"certificate.</para> <para>The output from <command>%1</command> was: "
1774
"<message>%2</message></para>"
1777
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:151
1779
msgid "Secret certificate successfully exported."
1782
#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:66
1783
msgid "Clear CRL Cache Finished"
1786
#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:70
1789
"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely "
1790
"because of an unexpected error. Please check the output of %1 for details."
1793
#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:76
1796
"An error occurred while trying to clear the CRL cache. The output from %1 "
1801
#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:81
1802
msgid "CRL cache cleared successfully."
1805
#: commands/signclipboardcommand.cpp:149 commands/signclipboardcommand.cpp:163
1806
msgid "Sign Clipboard Error"
1809
#: commands/setinitialpincommand.cpp:70
1811
msgid "Set Initial Pin"
1814
#: commands/importcertificatescommand.cpp:212
1816
msgctxt "@info:tooltip"
1817
msgid "Imported Certificates from %1"
1820
#: commands/importcertificatescommand.cpp:216
1822
msgctxt "@info:tooltip"
1823
msgid "Imported certificates from these sources:<br/>%1"
1826
#: commands/importcertificatescommand.cpp:223
1827
msgctxt "@title:tab"
1828
msgid "Imported Certificates"
1831
#: commands/importcertificatescommand.cpp:236
1833
msgid "<tr><td align=\"right\">%1</td><td>%2</td></tr>"
1836
#: commands/importcertificatescommand.cpp:237
1838
msgid "<tr><td align=\"right\"><b>%1</b></td><td>%2</td></tr>"
1841
#: commands/importcertificatescommand.cpp:238
1843
msgid "<tr><th colspan=\"2\" align=\"center\">%1</th></tr>"
1846
#: commands/importcertificatescommand.cpp:245
1847
msgid "Total number processed:"
1850
#: commands/importcertificatescommand.cpp:247
1854
#: commands/importcertificatescommand.cpp:250
1855
msgid "New signatures:"
1858
#: commands/importcertificatescommand.cpp:253
1859
msgid "New user IDs:"
1862
#: commands/importcertificatescommand.cpp:256
1863
msgid "Certificates without user IDs:"
1866
#: commands/importcertificatescommand.cpp:259
1867
msgid "New subkeys:"
1870
#: commands/importcertificatescommand.cpp:262
1871
msgid "Newly revoked:"
1874
#: commands/importcertificatescommand.cpp:265
1875
msgid "Not imported:"
1878
#: commands/importcertificatescommand.cpp:268
1882
#: commands/importcertificatescommand.cpp:271
1883
msgid "Secret certificates processed:"
1886
#: commands/importcertificatescommand.cpp:274
1887
msgid "Secret certificates imported:"
1890
#: commands/importcertificatescommand.cpp:278
1891
msgid "Secret certificates <em>not</em> imported:"
1894
#: commands/importcertificatescommand.cpp:281
1895
msgid "Secret certificates unchanged:"
1898
#: commands/importcertificatescommand.cpp:294
1899
msgid "No imports (should not happen, please report a bug)."
1902
#: commands/importcertificatescommand.cpp:298
1903
#: commands/importcertificatescommand.cpp:303
1906
"<qt><p>Detailed results of certificate import:</p><table "
1907
"width=\"100%\">%1</table></qt>"
1910
#: commands/importcertificatescommand.cpp:300
1913
"<qt><p>Detailed results of importing %1:</p><table "
1914
"width=\"100%\">%2</table></qt>"
1917
#: commands/importcertificatescommand.cpp:304
1921
#: commands/importcertificatescommand.cpp:310
1922
#: commands/importcertificatescommand.cpp:318
1923
msgid "Certificate Import Result"
1926
#: commands/importcertificatescommand.cpp:325
1929
"<qt><p>An error occurred while trying to import the "
1930
"certificate:</p><p><b>%1</b></p></qt>"
1933
#: commands/importcertificatescommand.cpp:329
1936
"<qt><p>An error occurred while trying to import the certificate "
1937
"%1:</p><p><b>%2</b></p></qt>"
1940
#: commands/importcertificatescommand.cpp:404
1941
#: commands/importcertificatescommand.cpp:441
1944
"The type of this certificate (%1) is not supported by this Kleopatra "
1948
#: selftest/enginecheck.cpp:71
1950
msgid "GPG (OpenPGP Backend) installation"
1953
#: selftest/enginecheck.cpp:72
1955
msgid "GpgSM (S/MIME Backend) installation"
1958
#: selftest/enginecheck.cpp:73
1960
msgid "GpgConf (Configuration) installation"
1963
#: selftest/enginecheck.cpp:98
1967
"<para>A problem was detected with the <application>%1</application> "
1971
#: selftest/enginecheck.cpp:103
1972
msgid "not supported"
1975
#: selftest/enginecheck.cpp:105
1978
"<para>It seems that the <icode>gpgme</icode> library was compiled without "
1979
"support for this backend.</para>"
1982
#: selftest/enginecheck.cpp:108
1986
"<para>Replace the <icode>gpgme</icode> library with a version compiled with "
1987
"<application>%1</application> support.</para>"
1990
#: selftest/enginecheck.cpp:112
1991
msgid "not properly installed"
1994
#: selftest/enginecheck.cpp:114
1997
msgid "<para>Backend <command>%1</command> is not installed properly.</para>"
2000
#: selftest/enginecheck.cpp:116
2004
"<para>Please check the output of <command>%1 --version</command> "
2008
#: selftest/enginecheck.cpp:119
2012
#: selftest/enginecheck.cpp:121
2016
"<para>Backend <command>%1</command> is installed in version %2, but at least "
2017
"version %3 is required.</para>"
2020
#: selftest/enginecheck.cpp:127 selftest/enginecheck.cpp:203
2024
"<para>Install <application>%1</application> version %2 or higher.</para>"
2027
#: selftest/enginecheck.cpp:130
2028
msgid "unknown problem"
2031
#: selftest/enginecheck.cpp:132
2035
"<para>Make sure <application>%1</application> is installed and in "
2036
"<envar>PATH</envar>.</para>"
2039
#: selftest/enginecheck.cpp:200
2043
"<para><application>%1</application> v%2.%3.%4 is required for this test, but "
2044
"only %5 is installed.</para>"
2047
#: selftest/enginecheck.cpp:208
2051
"<para><application>%1</application> is required for this test, but does not "
2052
"seem available.</para><para>See tests further up for more information.</para>"
2055
#: selftest/enginecheck.cpp:212
2057
msgctxt "@info %1: test name"
2058
msgid "<para>See \"%1\" above.</para>"
2061
#: selftest/registrycheck.cpp:60
2063
msgid "Windows Registry"
2066
#: selftest/registrycheck.cpp:72
2067
msgid "Obsolete registry entries found"
2070
#: selftest/registrycheck.cpp:76
2074
"<para>Kleopatra detected an obsolete registry key (<resource>%1\\"
2075
"%2</resource>), added by either a previous "
2076
"<application>Gpg4win</application> version or applications such as "
2077
"<application>WinPT</application> or "
2078
"<application>EnigMail</application>.</para><para>Keeping the entry might "
2079
"lead to an old GnuPG backend being used.</para>"
2082
#: selftest/registrycheck.cpp:82
2085
msgid "<para>Delete registry key <resource>%1\\%2</resource>.</para>"
2088
#: selftest/registrycheck.cpp:99
2091
msgid "Could not delete the registry key <resource>%1\\%2</resource>"
2094
#: selftest/registrycheck.cpp:100
2096
msgid "Error Deleting Registry Key"
2099
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:64
2101
msgid "Gpg-Agent Connectivity"
2104
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:74
2105
msgid "GpgME library too old"
2108
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:76
2111
"Either the GpgME library itself is too old, or the GpgME++ library was "
2112
"compiled against an older GpgME that did not support connecting to gpg-agent."
2115
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:80
2118
"Upgrade to <application>gpgme</application> 1.2.0 or higher, and ensure that "
2119
"gpgme++ was compiled against it."
2122
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:87
2123
msgid "GpgME does not support gpg-agent"
2126
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:89
2130
"<para>The <application>GpgME</application> library is new enough to support "
2131
"<application>gpg-agent</application>, but does not seem to do so in this "
2132
"installation.</para><para>The error returned was: "
2133
"<message>%1</message>.</para>"
2136
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:102 selftest/uiservercheck.cpp:79
2137
msgid "not reachable"
2140
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:104
2143
msgid "Could not connect to GpgAgent: <message>%1</message>"
2146
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:107
2149
"<para>Check that gpg-agent is running and that the "
2150
"<environment>GPG_AGENT_INFO</environment> variable is set and up-to-"
2154
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:111
2155
msgid "unexpected error"
2158
#: selftest/gpgagentcheck.cpp:113
2162
"<para>Unexpected error while asking <application>gpg-agent</application> for "
2163
"its version.</para><para>The error returned was: "
2164
"<message>%1</message>.</para>"
2167
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:61
2170
msgid "%1 Configuration Check"
2173
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:115
2174
msgid "The process terminated prematurely"
2177
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:120
2178
msgctxt "self-test did not pass"
2182
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:122
2185
"There was an error executing the GnuPG configuration self-check for %2:\n"
2187
"You might want to execute \"gpgconf %3\" on the command line.\n"
2190
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:127
2191
msgid "Diagnostics:"
2194
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:132
2195
msgctxt "self-check did not pass"
2199
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:135
2201
msgctxt "Self-test did not pass"
2203
"The GnuPG configuration self-check failed.\n"
2209
#: selftest/gpgconfcheck.cpp:140
2211
msgctxt "self-check did not pass"
2213
"The GnuPG configuration self-check failed with error code %1.\n"
2214
"No output was received."
2217
#: selftest/uiservercheck.cpp:61
2219
msgid "UiServer Connectivity"
2222
#: selftest/uiservercheck.cpp:81
2225
msgid "Could not connect to UiServer: <message>%1</message>"
2228
#: selftest/uiservercheck.cpp:84
2231
"<para>Check that your firewall is not set to block local connections (allow "
2232
"connections to <resource>localhost</resource> or "
2233
"<resource>127.0.0.1</resource>).</para>"
2236
#: selftest/uiservercheck.cpp:88
2237
msgid "multiple instances"
2240
#: selftest/uiservercheck.cpp:90
2244
"It seems another <application>Kleopatra</application> is running (with "
2248
#: selftest/uiservercheck.cpp:93
2251
"Quit any other running instances of <application>Kleopatra</application>."
2254
20
#: crlview.cpp:61
2255
21
msgid "CRL cache dump:"
2953
1010
msgid "Gpg4win is being developed by the following companies:"
2956
#: uiserver/encryptcommand.cpp:89
2958
"ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filmanager mode"
2961
#: uiserver/encryptcommand.cpp:93
2962
msgid "SENDER may not be given prior to ENCRYPT, except with --info"
2965
#: uiserver/encryptcommand.cpp:97 uiserver/signcommand.cpp:94
2966
msgid "At least one INPUT must be present"
2969
#: uiserver/encryptcommand.cpp:101
2970
msgid "At least one OUTPUT must be present"
2973
#: uiserver/encryptcommand.cpp:105
2974
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:187 uiserver/signcommand.cpp:98
2975
msgid "INPUT/OUTPUT count mismatch"
2978
#: uiserver/encryptcommand.cpp:109
2979
msgid "MESSAGE command is not allowed before ENCRYPT"
2982
#: uiserver/encryptcommand.cpp:118
2983
msgid "Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT"
2986
#: uiserver/encryptcommand.cpp:122
2987
msgid "New recipients added after PREP_ENCRYPT command"
2990
#: uiserver/encryptcommand.cpp:125
2991
msgid "New senders added after PREP_ENCRYPT command"
2994
#: uiserver/encryptcommand.cpp:131 uiserver/prepencryptcommand.cpp:93
2995
msgid "No recipients given, or only with --info"
2998
#: uiserver/encryptcommand.cpp:185
3001
"Caught unexpected exception in "
3002
"EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1"
3005
#: uiserver/encryptcommand.cpp:189
3007
"Caught unknown exception in EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved"
3010
#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:151
3013
"Caught unexpected exception in "
3014
"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted: %1"
3017
#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:155
3019
"Caught unknown exception in "
3020
"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted"
3023
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:176
3024
msgid "No option name given"
3027
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:327
3031
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:336
3032
msgid "Parse error: numeric session id too large"
3035
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:349
3036
msgid "CAPABILITIES does not take arguments"
3039
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:383
3040
msgid "Unknown value for WHAT"
3043
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:394
3044
msgid "START_KEYMANAGER does not take arguments"
3047
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:408
3048
msgid "START_CONFDIALOG does not take arguments"
3051
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:453
3056
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:464
3057
msgid "Empty file path"
3060
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:467
3061
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:520
3062
msgid "Only absolute file paths are allowed"
3065
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:469
3066
msgid "Only files are allowed in INPUT/OUTPUT FILE"
3069
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:534
3070
msgid "unknown exception caught"
3073
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:587
3074
msgid "Cannot mix --info with non-info SENDER or RECIPIENT"
3077
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:591
3078
msgid "Argument is not a valid RFC-2822 mailbox"
3081
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:594
3082
msgid "Garbage after valid RFC-2822 mailbox detected"
3085
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:623
3086
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:634
3090
"<para>The sender address <email>%1</email> matches more than one "
3091
"cryptographic format.</para><para>Which format do you want to use?</para>"
3094
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:625
3095
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:636
3097
msgid "Format Choice"
3100
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:626
3101
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:637
3102
msgctxt "@action:button"
3103
msgid "Send OpenPGP-Signed"
3106
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:627
3107
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:638
3108
msgctxt "@action:button"
3109
msgid "Send S/MIME-Signed"
3112
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1009
3114
msgid "Caught unexpected exception: %1"
3117
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1013
3119
"Caught unknown exception - please report this error to the developers."
3122
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1139
3124
msgid "Can not send \"%1\" status"
3127
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1146
3128
msgid "Can not send data"
3131
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1149
3132
msgid "Can not flush data"
3135
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1318
3136
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1364
3137
msgid "Caught unknown exception"
3140
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1385
3141
msgid "Required --mode option missing"
3144
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1392
3146
msgid "invalid mode: \"%1\""
3149
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1413
3150
msgid "Required --protocol option missing"
3153
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1418
3154
msgid "--protocol is not allowed here"
3157
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1425
3159
msgid "invalid protocol \"%1\""
3162
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:83
3163
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:164
3164
msgid "At least one FILE must be present"
3167
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:88
3168
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:93
3169
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:99
3170
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:104
3171
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:109
3174
"%1 is a filemanager mode command, connection seems to be in email mode (%2 "
3178
#: uiserver/echocommand.cpp:147 uiserver/signcommand.cpp:165
3181
"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined: %1"
3184
#: uiserver/echocommand.cpp:151 uiserver/signcommand.cpp:169
3186
"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined"
3189
#: uiserver/uiserver.cpp:209
3191
"Could not determine the GnuPG home directory. Consider setting the GNUPGHOME "
3192
"environment variable."
3195
#: uiserver/uiserver.cpp:219
3198
"Cannot determine the GnuPG home directory: %1 exists but is not a directory."
3201
#: uiserver/uiserver.cpp:225
3203
msgid "Could not create GnuPG home directory %1: %2"
3206
#: uiserver/uiserver.cpp:237
3208
msgid "Detected another running gnupg UI server listening at %1."
3211
#: uiserver/uiserver_win.cpp:68 uiserver/uiserver_unix.cpp:70
3213
msgid "Could not create socket: %1"
3216
#: uiserver/uiserver_win.cpp:77 uiserver/uiserver_unix.cpp:83
3218
msgid "Could not bind to socket: %1"
3221
#: uiserver/uiserver_win.cpp:80 uiserver/uiserver_unix.cpp:89
3223
msgid "Could not get socket nonce: %1"
3226
#: uiserver/uiserver_win.cpp:84 uiserver/uiserver_unix.cpp:94
3228
msgid "Could not listen to socket: %1"
3231
#: uiserver/uiserver_win.cpp:87 uiserver/uiserver_unix.cpp:97
3234
"Could not pass socket to Qt: %1. This should not happen, please report this "
3238
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:145
3239
msgid "Can not use non-info SENDER"
3242
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:149
3243
msgid "Can not use non-info RECIPIENT"
3246
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:164
3247
msgid "FILES present"
3250
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:168
3251
msgid "At least one INPUT needs to be provided"
3254
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:173
3255
msgid "INPUT/SENDER --info count mismatch"
3258
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:178
3259
msgid "INPUT/MESSAGE count mismatch"
3262
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:181
3263
msgid "MESSAGE can only be given for detached signature verification"
3266
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:190
3267
msgid "Can not use OUTPUT and MESSAGE simultaneously"
3270
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:198
3271
msgid "No backend support for OpenPGP"
3274
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:199
3275
msgid "No backend support for S/MIME"
3278
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:145
3279
msgid "Can not use SENDER"
3282
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:149
3283
msgid "Can not use RECIPIENT"
3286
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:156
3287
msgid "INPUT present"
3290
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:158
3291
msgid "MESSAGE present"
3294
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:160
3295
msgid "OUTPUT present"
3298
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:167
3299
msgid "DECRYPT/VERIFY_FILES cannot use directories as input"
3302
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:81
3303
msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_ENCRYPT"
3306
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:85
3308
"PREP_ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filemanager "
3312
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:89
3313
msgid "SENDER may not be given prior to PREP_ENCRYPT, except with --info"
3316
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:134
3319
"Caught unexpected exception in "
3320
"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1"
3323
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:138
3325
"Caught unknown exception in "
3326
"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved"
3329
#: uiserver/signcommand.cpp:86
3331
"SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager mode"
3334
#: uiserver/signcommand.cpp:90
3335
msgid "RECIPIENT may not be given prior to SIGN, except with --info"
3338
#: uiserver/signcommand.cpp:102
3339
msgid "MESSAGE command is not allowed before SIGN"
3342
#: uiserver/signcommand.cpp:143
3345
"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved: "
3349
#: uiserver/signcommand.cpp:147
3351
"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved"
1013
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:110
1014
msgid "Please select one or more of the following certificates:"
1017
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:111
1018
msgid "Please select one of the following certificates:"
1021
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:148
1025
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:149
1029
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:150
1033
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:152
1034
msgctxt "@info:tooltip"
1035
msgid "Lookup certificates on server"
1038
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:153
1039
msgctxt "@info:tooltip"
1040
msgid "Refresh certificate list"
1043
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:154
1044
msgctxt "@info:tooltip"
1045
msgid "Create a new certificate"
1046
msgstr "Creează un certificat nou"
1048
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:180
1049
msgid "Certificate Selection"
1050
msgstr "Alegere certificat"
1052
#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:89
1055
"No NullPin found. <warning>If this PIN was not set by you personally, the "
1056
"card might have been tampered with.</warning>"
1059
#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:94
1061
msgid "Canceled setting PIN."
1064
#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:97
1067
msgid "There was an error setting the PIN: <message>%1</message>."
1070
#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:100
1072
msgid "PIN set successfully."
1075
#: dialogs/lookupcertificatesdialog.cpp:120
1079
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:230
1083
"<para>An error occurred while loading the certifications: "
1084
"<message>%1</message></para>"
1087
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:233
1089
msgid "Certifications Loading Failed"
1092
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:256
1093
msgid "Please wait while generating the dump..."
1096
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:334
1097
msgid "(please wait while certifications are being loaded)"
1100
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:335
1101
msgid "Load Certifications (may take a while)"
1104
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:361
1106
msgid "Issuer Certificate Not Found (%1)"
1109
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:417
1114
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:94
1115
msgid "These are the certificates you have selected for deletion:"
1118
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:96
1120
"These certificates will be deleted even though you did "
1121
"<emphasis>not</emphasis><nl/> explicitly select them (<a "
1122
"href=\"whatsthis://\">Why?</a>):"
1125
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:117
1126
msgctxt "@info:whatsthis"
1128
"<title>Why do you want to delete more certificates than I "
1129
"selected?</title><para>When you delete CA certificates (both root CAs and "
1130
"intermediate CAs), the certificates issued by them will also be "
1131
"deleted.</para><para>This can be nicely seen in "
1132
"<application>Kleopatra</application>'s hierarchical view mode: In this mode, "
1133
"if you delete a certificate that has children, those children will also be "
1134
"deleted. Think of CA certificates as folders containing other certificates: "
1135
"When you delete the folder, you delete its contents, too.</para>"
1138
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:129
1139
msgctxt "@action:button"
1143
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:189
1145
"The certificate to be deleted is your own. It contains private key material, "
1146
"which is needed to decrypt past communication encrypted to the certificate, "
1147
"and should therefore not be deleted."
1149
"All of the certificates to be deleted are your own. They contain private key "
1150
"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the "
1151
"certificate, and should therefore not be deleted."
1155
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:203
1157
"One of the certificates to be deleted is your own. It contains private key "
1158
"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the "
1159
"certificate, and should therefore not be deleted."
1161
"Some of the certificates to be deleted are your own. They contain private "
1162
"key material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the "
1163
"certificate, and should therefore not be deleted."
1167
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:218
1168
msgid "Secret Certificate Deletion"
1171
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:117
1172
msgid "<b>Step 1:</b> Please select the user IDs you wish to certify."
1175
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:158
1176
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:1198
1180
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:44
1181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singleKeyLabel)
1182
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:171 rc.cpp:221
1183
#, kde-format, no-c-format
1184
msgid "Certification will be performed using certificate %1."
1187
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:201
1188
msgid "Signed user IDs:"
1191
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:204
1192
msgid "<b>Summary:</b>"
1193
msgstr "<b>Sumar:</b>"
1195
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:208
1196
msgid "Check level:"
1199
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:211
1200
msgid "Selected secret certificate:"
1203
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:230
1204
msgid "Default certificate"
1205
msgstr "Certificat implicit"
1207
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:234
1208
msgid "No statement made"
1211
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:237
1215
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:240
1216
msgid "Casually checked"
1219
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:243
1220
msgid "Thoroughly checked"
1223
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:258
1225
"The certificate was not certified because it was already certified by the "
1229
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:260
1231
msgid "The certificate could not be certified. <b>Error</b>: %1"
1234
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:262
1235
msgid "Certification canceled."
1238
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:264
1239
msgid "Certification successful."
1242
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:333
1244
msgctxt "arg is name, email of certificate holder"
1245
msgid "Certify Certificate: %1"
1248
#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:55
1249
msgid "(unknown certificate)"
1250
msgstr "(certificat necunoscut)"
1252
#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:102
1255
msgid "Change Trust Level of %1"
1258
#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:103
1262
"How much do you trust certifications made by <b>%1</b> to correctly verify "
1263
"authenticity of certificates?"
1266
#: dialogs/selftestdialog.cpp:94
1270
#: dialogs/selftestdialog.cpp:100
1274
#: dialogs/selftestdialog.cpp:117
1278
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:16
1279
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGB)
1280
#: dialogs/selftestdialog.cpp:118 rc.cpp:483
1284
#: dialogs/selftestdialog.cpp:173
1285
msgid "(select test first)"
1288
#: dialogs/selftestdialog.cpp:213
1292
#: dialogs/selftestdialog.cpp:218
1296
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:129
1298
msgid "<interface>Real name</interface> is required, but missing."
1301
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:131
1303
msgid "<interface>Real name</interface> must be at least 5 characters long."
1306
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:133
1308
msgid "<interface>EMail address</interface> is required, but missing."
1311
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:135
1313
msgid "<interface>EMail address</interface> is incomplete."
1316
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:137
1318
msgid "<interface>EMail address</interface> is invalid."
1321
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:139
1323
msgid "<interface>Comment</interface> contains invalid characters."
1326
#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:67
1330
#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:71
1331
msgid " OpenPGP export file:"
1334
#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:77
1335
msgid "S/MIME export file:"
1338
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:103
1339
msgid "Secret Key Files"
1342
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:124
1345
msgid "Please select export options for %1:"
1348
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:138
1349
msgid "Secret Key Files (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)"
1352
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:206
1354
msgid "You have to enter an output filename."
1357
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:207 dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:216
1359
msgid "Incomplete data"
1362
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:215
1364
msgid "You have to choose a passphrase character set."
1367
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:103
1369
msgid "[%1] Log cleared"
1372
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:110
1373
msgid "C&lear History"
1376
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:141
1378
msgid "[%1] Log stopped"
1381
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:156
1383
"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
1384
"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
1385
"This log window is unable to display any useful information."
1388
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:158
1390
msgid "[%1] Log started"
1393
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:193
1394
msgid "There are no components available that support logging."
1397
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199
1399
"The watchgnupg logging process died.\n"
1400
"Do you want to try to restart it?"
1403
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199
1407
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199
1411
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:200
1412
msgid "====== Restarting logging process ====="
1415
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:203
1417
"The watchgnupg logging process is not running.\n"
1418
"This log window is unable to display any useful information."
1421
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:234
1422
msgid "Save Log to File"
1425
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:239
1428
"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
1431
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:242
1432
msgid "Overwrite File"
1435
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:249
1437
msgid "Could not save file %1: %2"
1440
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:40
1441
msgid "GnuPG log viewer"
1444
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50
1445
msgid "Steffen Hansen"
1448
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:61
1452
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:63
1453
msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
1456
#: kwatchgnupg/tray.cpp:57
1457
msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
1460
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:75
1461
msgid "Configure KWatchGnuPG"
1464
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:90
1468
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:102
1469
msgid "&Executable:"
1472
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:111
1476
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:120
1480
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:121
1484
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:122
1488
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:123
1492
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:124
1496
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:125
1497
msgid "Default &log level:"
1500
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:133
1504
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:146
1505
msgctxt "history size spinbox suffix"
1507
msgid_plural " lines"
1511
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:147
1515
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:148
1516
msgid "&History size:"
1519
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:152
1520
msgid "Set &Unlimited"
1523
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:159
1524
msgid "Enable &word wrapping"
1528
msgid "Performing Self-Check..."
1532
msgctxt "did not pass"
1533
msgid "Self-Check Failed"
1537
msgid "Self-Check Passed"
1541
msgid "Loading certificate cache..."
1545
msgid "Certificate cache loaded."
1551
"<para>The version of the <application>GpgME</application> library you are "
1552
"running against is older than the one that the "
1553
"<application>GpgME++</application> library was built "
1554
"against.</para><para><application>Kleopatra</application> will not function "
1555
"in this setting.</para><para>Please ask your administrator for help in "
1556
"resolving this issue.</para>"
1561
msgid "GpgME Too Old"
1565
msgid "GPG UI Server Error"
1571
"<qt>The Kleopatra GPG UI Server Module could not be initialized.<br/>The "
1572
"error given was: <b>%1</b><br/>You can use Kleopatra as a certificate "
1573
"manager, but cryptographic plugins that rely on a GPG UI Server being "
1574
"present might not work correctly, or at all.</qt>"
1577
#: models/useridlistmodel.cpp:248 models/subkeylistmodel.cpp:156
1581
#: models/useridlistmodel.cpp:249 models/keylistmodel.cpp:247
1582
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:921
1586
#: models/useridlistmodel.cpp:250
1587
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:925
1591
#: models/useridlistmodel.cpp:251 models/keylistmodel.cpp:249
1592
#: models/subkeylistmodel.cpp:158
1594
msgstr "Valabil din"
1596
#: models/useridlistmodel.cpp:252 models/keylistmodel.cpp:250
1597
#: models/subkeylistmodel.cpp:159
1599
msgstr "Valabil pînă la"
1601
#: models/useridlistmodel.cpp:311
1605
#: models/keycache.cpp:902
1606
msgid "Listing public X.509 certificates"
1609
#: models/keycache.cpp:902
1610
msgid "Listing private X.509 certificates"
1613
#: models/keycache.cpp:903
1614
msgid "Listing public OpenPGP certificates"
1617
#: models/keycache.cpp:903
1618
msgid "Listing private OpenPGP certificates"
1621
#: models/keylistmodel.cpp:248
1625
#: models/keylistmodel.cpp:251
1629
#: models/subkeylistmodel.cpp:157
1633
#: models/subkeylistmodel.cpp:161
1637
#: tests/test_verificationresultdialog.cpp:79
1638
msgid "VerificationResultDialog Test"
1641
#: tests/test_verificationresultdialog.cpp:84
1642
msgid "Signature file"
1645
#: tests/test_verificationresultdialog.cpp:85
1649
#: tests/test_useridlistmodels.cpp:158
1650
msgid "UserIDListModel Test"
1653
#: tests/test_useridlistmodels.cpp:162
1654
msgid "OpenPGP certificate to look up"
1657
#: tests/test_useridlistmodels.cpp:163
1658
msgid "X.509 certificate to look up"
1661
#: tests/test_keylistmodels.cpp:90
1662
msgid "FlatKeyListModel Test"
1665
#: tests/test_keylistmodels.cpp:94
1666
msgid "Perform flat certificate listing"
1669
#: tests/test_keylistmodels.cpp:95
1670
msgid "Perform hierarchical certificate listing"
1673
#: tests/test_keylistmodels.cpp:96
1674
msgid "Do not list SMIME certificates"
1677
#: tests/kleo_test.h:47
1681
#: commands/learncardkeyscommand.cpp:72
1682
msgid "Error Learning SmartCard"
1685
#: commands/learncardkeyscommand.cpp:76
1686
msgid "Finished Learning SmartCard"
1689
#: commands/learncardkeyscommand.cpp:81
1693
"<para>The GPG or GpgSM process that tried to learn the smart card ended "
1694
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
1695
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
1698
#: commands/learncardkeyscommand.cpp:88
1702
"<para>An error occurred while trying to learn the smart card's "
1703
"certificates.</para> <para>The output from <command>%1</command> was: "
1704
"<message>%2</message></para>"
1707
#: commands/learncardkeyscommand.cpp:94
1708
msgid "Smart card certificates successfully learned."
1711
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:90 commands/dumpcrlcachecommand.cpp:87
1712
msgctxt "@action:button Update the log text widget"
1716
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:260
1717
msgid "Certificate Dump"
1720
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:285
1721
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:246
1722
msgid "Unable to start process gpgsm. Please check your installation."
1725
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:287
1726
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:311
1727
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:316
1728
msgid "Dump Certificate Error"
1731
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:307
1734
"The GpgSM process that tried to dump the certificate ended prematurely "
1735
"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --dump-cert "
1739
#: commands/dumpcertificatecommand.cpp:314
1742
"An error occurred while trying to dump the certificate. The output from "
1747
#: commands/certifycertificatecommand.cpp:183
1749
"To certify other certificates, you first need to create an OpenPGP "
1750
"certificate for yourself. Choose <interface>File->New "
1751
"Certificate...</interface> to create one."
1754
#: commands/certifycertificatecommand.cpp:184
1755
msgid "Certification Not Possible"
1758
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:226
1759
msgid "CRL Cache Dump"
1762
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:248 commands/dumpcrlcachecommand.cpp:271
1763
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:276
1764
msgid "Dump CRL Cache Error"
1767
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:268
1769
"The GpgSM process that tried to dump the CRL cache ended prematurely because "
1770
"of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-dirmngr "
1771
"listcrls for details."
1774
#: commands/dumpcrlcachecommand.cpp:274
1777
"An error occurred while trying to dump the CRL cache. The output from GpgSM "
1782
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:86
1785
"<para>No OpenPGP directory services have been configured.</para><para>Since "
1786
"none is configured, <application>Kleopatra</application> will use "
1787
"<resource>keys.gnupg.net</resource> as the server to export "
1788
"to.</para><para>You can configure OpenPGP directory servers in "
1789
"<application>Kleopatra</application>'s configuration dialog.</para><para>Do "
1790
"you want to continue with <resource>keys.gnupg.net</resource> as the server "
1791
"to export to?</para>"
1794
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:93
1795
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:105
1796
msgctxt "@title:window"
1797
msgid "OpenPGP Certificate Export"
1800
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:100
1803
"<para>When OpenPGP certificates have been exported to a public directory "
1804
"server, it is nearly impossible to remove them again.</para><para>Before "
1805
"exporting your certificate to a public directory server, make sure that you "
1806
"have created a revocation certificate so you can revoke the certificate if "
1807
"needed later.</para><para>Are you sure you want to continue?</para>"
1810
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:123
1811
msgctxt "@title:window"
1812
msgid "OpenPGP Certificate Export Error"
1815
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:127
1816
msgctxt "@title:window"
1817
msgid "OpenPGP Certificate Export Finished"
1820
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:132
1824
"<para>The GPG process that tried to export OpenPGP certificates ended "
1825
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
1826
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
1829
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:139
1833
"<para>An error occurred while trying to export OpenPGP certificates.</para> "
1834
"<para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</message></para>"
1837
#: commands/exportopenpgpcertstoservercommand.cpp:145
1839
msgid "OpenPGP certificates exported successfully."
1842
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:275
1843
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:280
1845
msgctxt "@title %1:\"OpenPGP\" or \"CMS\""
1846
msgid "%1 Certificate Server"
1849
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:308
1853
"Failed to search on certificate server. The error returned was:\n"
1857
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:316
1860
"<para>The query result has been truncated.</para><para>Either the local or a "
1861
"remote limit on the maximum number of returned hits has been "
1862
"exceeded.</para><para>You can try to increase the local limit in the "
1863
"configuration dialog, but if one of the configured servers is the limiting "
1864
"factor, you have to refine your search.</para>"
1867
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:324
1869
msgid "Result Truncated"
1872
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:353
1875
"<para>You do not have any directory servers configured.</para><para>You need "
1876
"to configure at least one directory server to search on one.</para><para>You "
1877
"can configure directory servers here: <interface>Settings->Configure "
1878
"Kleopatra</interface>.</para>"
1881
#: commands/lookupcertificatescommand.cpp:358
1883
msgid "No Directory Servers Configured"
1886
#: commands/setinitialpincommand.cpp:70
1888
msgid "Set Initial Pin"
1891
#: commands/signencryptfilescommand.cpp:232
1892
#: commands/signclipboardcommand.cpp:147 commands/signclipboardcommand.cpp:161
1893
#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:162
1894
#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:144
1895
#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:158
1896
#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:159
1898
msgid "An error occurred: %1"
1901
#: commands/signencryptfilescommand.cpp:234
1902
msgid "Sign/Encrypt Files Error"
1905
#: commands/signencryptfilescommand.cpp:250
1906
msgid "Select One or More Files to Sign and/or Encrypt"
1909
#: commands/gnupgprocesscommand.cpp:141
1911
msgid "Unable to start process %1. Please check your installation."
1914
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:74
1917
"<para>No OpenPGP directory services have been configured.</para><para>If not "
1918
"all of the certificates carry the name of their preferred certificate server "
1919
"(few do), a fallback server is needed to fetch from.</para><para>Since none "
1920
"is configured, <application>Kleopatra</application> will use "
1921
"<resource>keys.gnupg.net</resource> as the fallback.</para><para>You can "
1922
"configure OpenPGP directory servers in Kleopatra's configuration "
1923
"dialog.</para><para>Do you want to continue with "
1924
"<resource>keys.gnupg.net</resource> as fallback server?</para>"
1927
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:83
1928
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:96
1929
msgctxt "@title:window"
1930
msgid "OpenPGP Certificate Refresh"
1933
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:90
1936
"<para>Refreshing OpenPGP certificates implies downloading all certificates "
1937
"anew, to check if any of them have been revoked in the "
1938
"meantime.</para><para>This can put a severe strain on your own as well as "
1939
"other people's network connections, and can take up to an hour or more to "
1940
"complete, depending on your network connection, and the number of "
1941
"certificates to check.</para> <para>Are you sure you want to continue?</para>"
1944
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:112
1945
msgctxt "@title:window"
1946
msgid "OpenPGP Certificate Refresh Error"
1949
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:116
1950
msgctxt "@title:window"
1951
msgid "OpenPGP Certificate Refresh Finished"
1954
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:121
1958
"<para>The GPG process that tried to refresh OpenPGP certificates ended "
1959
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
1960
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
1963
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:128
1967
"<para>An error occurred while trying to refresh OpenPGP certificates.</para> "
1968
"<para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</message></para>"
1971
#: commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:134
1973
msgid "OpenPGP certificates refreshed successfully."
1976
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:200
1977
msgid "Export Certificates"
1980
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:203
1981
msgid "OpenPGP Certificates"
1984
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:204
1985
msgid "S/MIME Certificates"
1988
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:238
1989
msgid "Exporting certificates..."
1992
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:249
1995
"<qt><p>An error occurred while trying to export the "
1996
"certificate:</p><p><b>%1</b></p></qt>"
1999
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:253
2000
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:296
2001
msgid "Certificate Export Failed"
2004
#: commands/exportcertificatecommand.cpp:295
2006
msgid "Could not write to file %1."
2009
#: commands/signclipboardcommand.cpp:149 commands/signclipboardcommand.cpp:163
2010
msgid "Sign Clipboard Error"
2013
#: commands/importcertificatescommand.cpp:212
2015
msgctxt "@info:tooltip"
2016
msgid "Imported Certificates from %1"
2019
#: commands/importcertificatescommand.cpp:216
2021
msgctxt "@info:tooltip"
2022
msgid "Imported certificates from these sources:<br/>%1"
2025
#: commands/importcertificatescommand.cpp:223
2026
msgctxt "@title:tab"
2027
msgid "Imported Certificates"
2030
#: commands/importcertificatescommand.cpp:236
2032
msgid "<tr><td align=\"right\">%1</td><td>%2</td></tr>"
2035
#: commands/importcertificatescommand.cpp:237
2037
msgid "<tr><td align=\"right\"><b>%1</b></td><td>%2</td></tr>"
2040
#: commands/importcertificatescommand.cpp:238
2042
msgid "<tr><th colspan=\"2\" align=\"center\">%1</th></tr>"
2045
#: commands/importcertificatescommand.cpp:245
2046
msgid "Total number processed:"
2049
#: commands/importcertificatescommand.cpp:247
2053
#: commands/importcertificatescommand.cpp:250
2054
msgid "New signatures:"
2057
#: commands/importcertificatescommand.cpp:253
2058
msgid "New user IDs:"
2061
#: commands/importcertificatescommand.cpp:256
2062
msgid "Certificates without user IDs:"
2065
#: commands/importcertificatescommand.cpp:259
2066
msgid "New subkeys:"
2069
#: commands/importcertificatescommand.cpp:262
2070
msgid "Newly revoked:"
2073
#: commands/importcertificatescommand.cpp:265
2074
msgid "Not imported:"
2077
#: commands/importcertificatescommand.cpp:268
2081
#: commands/importcertificatescommand.cpp:271
2082
msgid "Secret certificates processed:"
2085
#: commands/importcertificatescommand.cpp:274
2086
msgid "Secret certificates imported:"
2089
#: commands/importcertificatescommand.cpp:278
2090
msgid "Secret certificates <em>not</em> imported:"
2093
#: commands/importcertificatescommand.cpp:281
2094
msgid "Secret certificates unchanged:"
2097
#: commands/importcertificatescommand.cpp:294
2098
msgid "No imports (should not happen, please report a bug)."
2101
#: commands/importcertificatescommand.cpp:298
2102
#: commands/importcertificatescommand.cpp:303
2105
"<qt><p>Detailed results of certificate import:</p><table "
2106
"width=\"100%\">%1</table></qt>"
2109
#: commands/importcertificatescommand.cpp:300
2112
"<qt><p>Detailed results of importing %1:</p><table "
2113
"width=\"100%\">%2</table></qt>"
2116
#: commands/importcertificatescommand.cpp:304
2120
#: commands/importcertificatescommand.cpp:310
2121
#: commands/importcertificatescommand.cpp:318
2122
msgid "Certificate Import Result"
2125
#: commands/importcertificatescommand.cpp:325
2128
"<qt><p>An error occurred while trying to import the "
2129
"certificate:</p><p><b>%1</b></p></qt>"
2132
#: commands/importcertificatescommand.cpp:329
2135
"<qt><p>An error occurred while trying to import the certificate "
2136
"%1:</p><p><b>%2</b></p></qt>"
2139
#: commands/importcertificatescommand.cpp:337
2140
#: commands/importcertificatescommand.cpp:343
2141
#: commands/importcertificatescommand.cpp:406
2142
#: commands/importcertificatescommand.cpp:443
2143
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:139
2144
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144
2145
#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:116
2146
#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:120
2147
msgid "Certificate Import Failed"
2150
#: commands/importcertificatescommand.cpp:404
2151
#: commands/importcertificatescommand.cpp:441
2154
"The type of this certificate (%1) is not supported by this Kleopatra "
2158
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:98
2159
msgctxt "@title:window"
2160
msgid "Delete Certificates"
2163
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:163
2165
"Neither the OpenPGP nor the CMS backends support certificate deletion.\n"
2166
"Check your installation."
2169
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:167
2171
"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n"
2172
"Check your installation.\n"
2173
"Only the selected CMS certificates will be deleted."
2176
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:174
2177
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:178
2179
"The OpenPGP backend does not support certificate deletion.\n"
2180
"Check your installation."
2183
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:184
2185
"The CMS backend does not support certificate deletion.\n"
2186
"Check your installation.\n"
2187
"Only the selected OpenPGP certificates will be deleted."
2190
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:200
2191
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:213
2193
"The CMS backend does not support certificate deletion.\n"
2194
"Check your installation."
2197
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:281
2198
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:346
2199
msgid "Certificate Deletion Failed"
2202
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:282
2203
msgid "Certificate Deletion Problem"
2206
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:337
2208
msgid "OpenPGP backend: %1"
2211
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:340
2213
msgid "CMS backend: %1"
2216
#: commands/deletecertificatescommand.cpp:342
2219
"<qt><p>An error occurred while trying to delete the "
2220
"certificate:</p><p><b>%1</b></p></qt>"
2223
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:139
2225
msgid "Could not open file %1 for reading"
2228
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:144
2230
msgid "Could not determine certificate type of %1."
2233
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:153
2234
msgid "Certificates"
2237
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:154
2241
#: commands/importcertificatefromfilecommand.cpp:160
2242
msgid "Select Certificate File"
2245
#: commands/changeexpirycommand.cpp:222
2248
"<p>An error occurred while trying to change the expiry date for "
2249
"<b>%1</b>:</p><p>%2</p>"
2252
#: commands/changeexpirycommand.cpp:226
2253
msgid "Expiry Date Change Error"
2256
#: commands/changeexpirycommand.cpp:231
2257
msgid "Expiry date changed successfully."
2260
#: commands/changeexpirycommand.cpp:232
2261
msgid "Expiry Date Change Succeeded"
2264
#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:164
2265
msgid "Decrypt/Verify Files Error"
2268
#: commands/decryptverifyfilescommand.cpp:180
2269
msgid "Select One or More Files to Decrypt and/or Verify"
2272
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:62
2275
"<para>Refreshing X.509 certificates implies downloading CRLs for all "
2276
"certificates, even if they might otherwise still be valid.</para><para>This "
2277
"can put a severe strain on your own as well as other people's network "
2278
"connections, and can take up to an hour or more to complete, depending on "
2279
"your network connection, and the number of certificates to check.</para> "
2280
"<para>Are you sure you want to continue?</para>"
2283
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:68
2284
msgctxt "@title:window"
2285
msgid "X.509 Certificate Refresh"
2288
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:79
2289
msgctxt "@title:window"
2290
msgid "X.509 Certificate Refresh Error"
2293
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:83
2294
msgctxt "@title:window"
2295
msgid "X.509 Certificate Refresh Finished"
2298
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:88
2302
"<para>The GpgSM process that tried to refresh X.509 certificates ended "
2303
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
2304
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
2307
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:95
2311
"<para>An error occurred while trying to refresh X.509 "
2312
"certificates.</para><para>The output from <command>%1</command> was: "
2313
"<message>%2</message></para>"
2316
#: commands/refreshx509certscommand.cpp:101
2318
msgid "X.509 certificates refreshed successfully."
2321
#: commands/adduseridcommand.cpp:212
2325
"<para>An error occurred while trying to add the user-id: "
2326
"<message>%1</message></para>"
2329
#: commands/adduseridcommand.cpp:215
2330
msgctxt "@title:window"
2331
msgid "Add User-ID Error"
2334
#: commands/adduseridcommand.cpp:220
2336
msgid "User-ID successfully added."
2339
#: commands/adduseridcommand.cpp:221
2340
msgctxt "@title:window"
2341
msgid "Add User-ID Succeeded"
2344
#: commands/changepassphrasecommand.cpp:79
2345
msgctxt "@title:window"
2346
msgid "Passphrase Change Error"
2349
#: commands/changepassphrasecommand.cpp:83
2350
msgctxt "@title:window"
2351
msgid "Passphrase Change Finished"
2354
#: commands/changepassphrasecommand.cpp:88
2358
"<para>The GPG or GpgSM process that tried to change the passphrase ended "
2359
"prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the "
2360
"output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
2363
#: commands/changepassphrasecommand.cpp:95
2367
"<para>An error occurred while trying to change the passphrase.</para> "
2368
"<para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</message></para>"
2371
#: commands/changepassphrasecommand.cpp:101
2373
msgid "Passphrase changed successfully."
2376
#: commands/importcrlcommand.cpp:67
2377
msgid "Certificate Revocation Lists (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
2380
#: commands/importcrlcommand.cpp:68
2381
msgid "Select CRL File to Import"
2384
#: commands/importcrlcommand.cpp:156
2385
msgid "Unable to start process dirmngr. Please check your installation."
2388
#: commands/importcrlcommand.cpp:158 commands/clearcrlcachecommand.cpp:62
2389
msgid "Clear CRL Cache Error"
2392
#: commands/importcrlcommand.cpp:175
2394
"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely "
2395
"because of an unexpected error. Please check the output of gpgsm --call-"
2396
"dirmngr loadcrl <filename> for details."
2399
#: commands/importcrlcommand.cpp:178 commands/importcrlcommand.cpp:183
2400
msgid "Import CRL Error"
2403
#: commands/importcrlcommand.cpp:181
2406
"An error occurred while trying to import the CRL file. The output from gpgsm "
2411
#: commands/importcrlcommand.cpp:186
2412
msgid "CRL file imported successfully."
2415
#: commands/importcrlcommand.cpp:187
2416
msgid "Import CRL Finished"
2419
#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:66
2420
msgid "Clear CRL Cache Finished"
2423
#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:70
2426
"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely "
2427
"because of an unexpected error. Please check the output of %1 for details."
2430
#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:76
2433
"An error occurred while trying to clear the CRL cache. The output from %1 "
2438
#: commands/clearcrlcachecommand.cpp:81
2439
msgid "CRL cache cleared successfully."
2442
#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:146
2443
#: commands/encryptclipboardcommand.cpp:160
2444
msgid "Encrypt Clipboard Error"
2447
#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:144
2449
"The clipboard does not appear to contain a signature or encrypted text."
2452
#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:146
2453
#: commands/decryptverifyclipboardcommand.cpp:161
2454
msgid "Decrypt/Verify Clipboard Error"
2457
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:129
2458
msgctxt "@title:window"
2459
msgid "Secret Certificate Export Error"
2462
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:133
2463
msgctxt "@title:window"
2464
msgid "Secret Certificate Export Finished"
2467
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:138
2471
"<para>The GPG or GpgSM process that tried to export the secret certificate "
2472
"ended prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check "
2473
"the output of <icode>%1</icode> for details.</para>"
2476
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:145
2480
"<para>An error occurred while trying to export the secret "
2481
"certificate.</para> <para>The output from <command>%1</command> was: "
2482
"<message>%2</message></para>"
2485
#: commands/exportsecretkeycommand.cpp:151
2487
msgid "Secret certificate successfully exported."
2490
#: commands/changeownertrustcommand.cpp:221
2493
"<p>An error occurred while trying to change the owner trust for "
2494
"<b>%1</b>:</p><p>%2</p>"
2497
#: commands/changeownertrustcommand.cpp:225
2498
msgid "Owner Trust Change Error"
2501
#: commands/changeownertrustcommand.cpp:230
2502
msgid "Owner trust changed successfully."
2505
#: commands/changeownertrustcommand.cpp:231
2506
msgid "Owner Trust Change Succeeded"
2509
#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:115
2510
msgid "Clipboard contents do not look like a certificate."
2513
#: commands/importcertificatefromclipboardcommand.cpp:120
2514
msgid "Could not determine certificate type of clipboard contents."
3354
2517
#: newcertificatewizard/newcertificatewizard.cpp:265
3992
#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:145
3993
msgctxt "Key filter without user-assigned name"
3995
msgstr "<nedenumit>"
3997
#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:277
3998
msgid "This parameter has been locked down by the system administrator."
4001
#: conf/dirservconfigpage.cpp:171
4002
msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds):"
4005
#: conf/dirservconfigpage.cpp:181
4006
msgid "&Maximum number of items returned by query:"
4009
#: conf/dirservconfigpage.cpp:191
4010
msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points"
4013
#: conf/dirservconfigpage.cpp:385
4015
msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3"
4018
#: conf/dirservconfigpage.cpp:390
4020
msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5"
4023
#: conf/configuredialog.cpp:52
4025
msgstr "Configurează"
4027
#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:131
4028
msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0"
4029
msgstr "Această opțiune necesită dirmngr >= 0.9.0"
4031
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:215
4032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, systemHTTPProxy)
4033
#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:259 rc.cpp:422
4037
#: conf/smimevalidationconfigurationwidget.cpp:260
4039
msgid "(Current system setting: %1)"
4040
msgstr "(Configurare de sistem curentă: %1)"
4042
#: tests/kleo_test.h:47
4046
#: tests/test_keylistmodels.cpp:90
4047
msgid "FlatKeyListModel Test"
4050
#: tests/test_keylistmodels.cpp:94
4051
msgid "Perform flat certificate listing"
4054
#: tests/test_keylistmodels.cpp:95
4055
msgid "Perform hierarchical certificate listing"
4058
#: tests/test_keylistmodels.cpp:96
4059
msgid "Do not list SMIME certificates"
4062
#: tests/test_verificationresultdialog.cpp:79
4063
msgid "VerificationResultDialog Test"
4066
#: tests/test_verificationresultdialog.cpp:84
4067
msgid "Signature file"
4070
#: tests/test_verificationresultdialog.cpp:85
4074
#: tests/test_useridlistmodels.cpp:158
4075
msgid "UserIDListModel Test"
4078
#: tests/test_useridlistmodels.cpp:162
4079
msgid "OpenPGP certificate to look up"
4082
#: tests/test_useridlistmodels.cpp:163
4083
msgid "X.509 certificate to look up"
4086
#: kwatchgnupg/tray.cpp:57
4087
msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
4090
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:40
4091
msgid "GnuPG log viewer"
4094
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50
4095
msgid "Steffen Hansen"
4098
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:61
4102
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:63
4103
msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
4106
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:75
4107
msgid "Configure KWatchGnuPG"
4110
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:90
4114
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:102
4115
msgid "&Executable:"
4118
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:111
4122
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:120
4126
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:121
4130
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:122
4134
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:123
4138
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:124
4142
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:125
4143
msgid "Default &log level:"
4146
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:133
4150
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:146
4151
msgctxt "history size spinbox suffix"
4153
msgid_plural " lines"
4157
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:147
4161
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:148
4162
msgid "&History size:"
4165
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:152
4166
msgid "Set &Unlimited"
4169
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:159
4170
msgid "Enable &word wrapping"
4173
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:103
4175
msgid "[%1] Log cleared"
4178
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:110
4179
msgid "C&lear History"
4182
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:141
4184
msgid "[%1] Log stopped"
4187
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:156
4189
"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
4190
"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
4191
"This log window is unable to display any useful information."
4194
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:158
4196
msgid "[%1] Log started"
4199
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:193
4200
msgid "There are no components available that support logging."
4203
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199
4205
"The watchgnupg logging process died.\n"
4206
"Do you want to try to restart it?"
4209
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199
4213
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199
4217
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:200
4218
msgid "====== Restarting logging process ====="
4221
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:203
4223
"The watchgnupg logging process is not running.\n"
4224
"This log window is unable to display any useful information."
4227
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:234
4228
msgid "Save Log to File"
4231
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:239
4234
"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
4237
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:242
4238
msgid "Overwrite File"
4241
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:249
4243
msgid "Could not save file %1: %2"
4246
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:117
4247
msgid "<b>Step 1:</b> Please select the user IDs you wish to certify."
4250
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:44
4251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, singleKeyLabel)
4252
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:171 rc.cpp:532
4253
#, kde-format, no-c-format
4254
msgid "Certification will be performed using certificate %1."
4257
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:201
4258
msgid "Signed user IDs:"
4261
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:204
4262
msgid "<b>Summary:</b>"
4263
msgstr "<b>Sumar:</b>"
4265
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:208
4266
msgid "Check level:"
4269
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:211
4270
msgid "Selected secret certificate:"
4273
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:230
4274
msgid "Default certificate"
4275
msgstr "Certificat implicit"
4277
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:234
4278
msgid "No statement made"
4281
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:237
4285
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:240
4286
msgid "Casually checked"
4289
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:243
4290
msgid "Thoroughly checked"
4293
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:258
4295
"The certificate was not certified because it was already certified by the "
4299
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:260
4301
msgid "The certificate could not be certified. <b>Error</b>: %1"
4304
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:262
4305
msgid "Certification canceled."
4308
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:264
4309
msgid "Certification successful."
4312
#: dialogs/certifycertificatedialog.cpp:333
4314
msgctxt "arg is name, email of certificate holder"
4315
msgid "Certify Certificate: %1"
4318
#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:55
4319
msgid "(unknown certificate)"
4320
msgstr "(certificat necunoscut)"
4322
#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:102
4325
msgid "Change Trust Level of %1"
4328
#: dialogs/ownertrustdialog.cpp:103
4332
"How much do you trust certifications made by <b>%1</b> to correctly verify "
4333
"authenticity of certificates?"
4336
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:103
4337
msgid "Secret Key Files"
4340
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:124
4343
msgid "Please select export options for %1:"
4346
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:138
4347
msgid "Secret Key Files (*.pem *.p12 *.gpg *.asc *.pgp)"
4350
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:206
4352
msgid "You have to enter an output filename."
4355
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:207 dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:216
4357
msgid "Incomplete data"
4360
#: dialogs/exportsecretkeydialog.cpp:215
4362
msgid "You have to choose a passphrase character set."
4365
#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:67
4369
#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:71
4370
msgid " OpenPGP export file:"
4373
#: dialogs/exportcertificatesdialog.cpp:77
4374
msgid "S/MIME export file:"
4377
#: dialogs/selftestdialog.cpp:94
4381
#: dialogs/selftestdialog.cpp:100
4385
#: dialogs/selftestdialog.cpp:117
4389
#. i18n: file: newcertificatewizard/resultpage.ui:16
4390
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, resultGB)
4391
#: dialogs/selftestdialog.cpp:118 rc.cpp:278
4395
#: dialogs/selftestdialog.cpp:173
4396
msgid "(select test first)"
4399
#: dialogs/selftestdialog.cpp:213
4403
#: dialogs/selftestdialog.cpp:218
4407
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:110
4408
msgid "Please select one or more of the following certificates:"
4411
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:111
4412
msgid "Please select one of the following certificates:"
4415
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:148
4419
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:149
4423
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:150
4427
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:152
4428
msgctxt "@info:tooltip"
4429
msgid "Lookup certificates on server"
4432
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:153
4433
msgctxt "@info:tooltip"
4434
msgid "Refresh certificate list"
4437
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:154
4438
msgctxt "@info:tooltip"
4439
msgid "Create a new certificate"
4440
msgstr "Creează un certificat nou"
4442
#: dialogs/certificateselectiondialog.cpp:180
4443
msgid "Certificate Selection"
4444
msgstr "Alegere certificat"
4446
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:129
4448
msgid "<interface>Real name</interface> is required, but missing."
4451
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:131
4453
msgid "<interface>Real name</interface> must be at least 5 characters long."
4456
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:133
4458
msgid "<interface>EMail address</interface> is required, but missing."
4461
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:135
4463
msgid "<interface>EMail address</interface> is incomplete."
4466
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:137
4468
msgid "<interface>EMail address</interface> is invalid."
4471
#: dialogs/adduseriddialog.cpp:139
4473
msgid "<interface>Comment</interface> contains invalid characters."
4476
#: dialogs/lookupcertificatesdialog.cpp:120
4480
#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:89
4483
"No NullPin found. <warning>If this PIN was not set by you personally, the "
4484
"card might have been tampered with.</warning>"
4487
#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:94
4489
msgid "Canceled setting PIN."
4492
#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:97
4495
msgid "There was an error setting the PIN: <message>%1</message>."
4498
#: dialogs/setinitialpindialog.cpp:100
4500
msgid "PIN set successfully."
4503
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:94
4504
msgid "These are the certificates you have selected for deletion:"
4507
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:96
4509
"These certificates will be deleted even though you did "
4510
"<emphasis>not</emphasis><nl/> explicitly select them (<a "
4511
"href=\"whatsthis://\">Why?</a>):"
4514
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:117
4515
msgctxt "@info:whatsthis"
4517
"<title>Why do you want to delete more certificates than I "
4518
"selected?</title><para>When you delete CA certificates (both root CAs and "
4519
"intermediate CAs), the certificates issued by them will also be "
4520
"deleted.</para><para>This can be nicely seen in "
4521
"<application>Kleopatra</application>'s hierarchical view mode: In this mode, "
4522
"if you delete a certificate that has children, those children will also be "
4523
"deleted. Think of CA certificates as folders containing other certificates: "
4524
"When you delete the folder, you delete its contents, too.</para>"
4527
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:129
4528
msgctxt "@action:button"
4532
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:189
4534
"The certificate to be deleted is your own. It contains private key material, "
4535
"which is needed to decrypt past communication encrypted to the certificate, "
4536
"and should therefore not be deleted."
4538
"All of the certificates to be deleted are your own. They contain private key "
4539
"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the "
4540
"certificate, and should therefore not be deleted."
4544
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:203
4546
"One of the certificates to be deleted is your own. It contains private key "
4547
"material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the "
4548
"certificate, and should therefore not be deleted."
4550
"Some of the certificates to be deleted are your own. They contain private "
4551
"key material, which is needed to decrypt past communication encrypted to the "
4552
"certificate, and should therefore not be deleted."
4556
#: dialogs/deletecertificatesdialog.cpp:218
4557
msgid "Secret Certificate Deletion"
4560
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:230
4564
"<para>An error occurred while loading the certifications: "
4565
"<message>%1</message></para>"
4568
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:233
4570
msgid "Certifications Loading Failed"
4573
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:256
4574
msgid "Please wait while generating the dump..."
4577
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:334
4578
msgid "(please wait while certifications are being loaded)"
4581
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:335
4582
msgid "Load Certifications (may take a while)"
4585
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:361
4587
msgid "Issuer Certificate Not Found (%1)"
4590
#: dialogs/certificatedetailsdialog.cpp:417
3036
#: uiserver/uiserver_unix.cpp:70 uiserver/uiserver_win.cpp:68
3038
msgid "Could not create socket: %1"
3041
#: uiserver/uiserver_unix.cpp:83 uiserver/uiserver_win.cpp:77
3043
msgid "Could not bind to socket: %1"
3046
#: uiserver/uiserver_unix.cpp:89 uiserver/uiserver_win.cpp:80
3048
msgid "Could not get socket nonce: %1"
3051
#: uiserver/uiserver_unix.cpp:94 uiserver/uiserver_win.cpp:84
3053
msgid "Could not listen to socket: %1"
3056
#: uiserver/uiserver_unix.cpp:97 uiserver/uiserver_win.cpp:87
3059
"Could not pass socket to Qt: %1. This should not happen, please report this "
3063
#: uiserver/signcommand.cpp:86
3065
"SIGN is an email mode command, connection seems to be in filemanager mode"
3068
#: uiserver/signcommand.cpp:90
3069
msgid "RECIPIENT may not be given prior to SIGN, except with --info"
3072
#: uiserver/signcommand.cpp:94 uiserver/encryptcommand.cpp:97
3073
msgid "At least one INPUT must be present"
3076
#: uiserver/signcommand.cpp:98 uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:187
3077
#: uiserver/encryptcommand.cpp:105
3078
msgid "INPUT/OUTPUT count mismatch"
3081
#: uiserver/signcommand.cpp:102
3082
msgid "MESSAGE command is not allowed before SIGN"
3085
#: uiserver/signcommand.cpp:143
3088
"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved: "
3092
#: uiserver/signcommand.cpp:147
3094
"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved"
3097
#: uiserver/signcommand.cpp:165 uiserver/echocommand.cpp:147
3100
"Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined: %1"
3103
#: uiserver/signcommand.cpp:169 uiserver/echocommand.cpp:151
3105
"Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined"
3108
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:83
3109
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:164
3110
msgid "At least one FILE must be present"
3113
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:88
3114
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:93
3115
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:99
3116
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:104
3117
#: uiserver/signencryptfilescommand.cpp:109
3120
"%1 is a filemanager mode command, connection seems to be in email mode (%2 "
3124
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:145
3125
msgid "Can not use SENDER"
3128
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:149
3129
msgid "Can not use RECIPIENT"
3132
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:156
3133
msgid "INPUT present"
3136
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:158
3137
msgid "MESSAGE present"
3140
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:160
3141
msgid "OUTPUT present"
3144
#: uiserver/decryptverifycommandfilesbase.cpp:167
3145
msgid "DECRYPT/VERIFY_FILES cannot use directories as input"
3148
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:145
3149
msgid "Can not use non-info SENDER"
3152
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:149
3153
msgid "Can not use non-info RECIPIENT"
3156
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:164
3157
msgid "FILES present"
3160
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:168
3161
msgid "At least one INPUT needs to be provided"
3164
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:173
3165
msgid "INPUT/SENDER --info count mismatch"
3168
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:178
3169
msgid "INPUT/MESSAGE count mismatch"
3172
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:181
3173
msgid "MESSAGE can only be given for detached signature verification"
3176
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:190
3177
msgid "Can not use OUTPUT and MESSAGE simultaneously"
3180
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:198
3181
msgid "No backend support for OpenPGP"
3184
#: uiserver/decryptverifycommandemailbase.cpp:199
3185
msgid "No backend support for S/MIME"
3188
#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:151
3191
"Caught unexpected exception in "
3192
"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted: %1"
3195
#: uiserver/selectcertificatecommand.cpp:155
3197
"Caught unknown exception in "
3198
"SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted"
3201
#: uiserver/uiserver.cpp:209
3203
"Could not determine the GnuPG home directory. Consider setting the GNUPGHOME "
3204
"environment variable."
3207
#: uiserver/uiserver.cpp:219
3210
"Cannot determine the GnuPG home directory: %1 exists but is not a directory."
3213
#: uiserver/uiserver.cpp:225
3215
msgid "Could not create GnuPG home directory %1: %2"
3218
#: uiserver/uiserver.cpp:237
3220
msgid "Detected another running gnupg UI server listening at %1."
3223
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:81
3224
msgid "INPUT/OUTPUT/MESSAGE may only be given after PREP_ENCRYPT"
3227
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:85
3229
"PREP_ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filemanager "
3233
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:89
3234
msgid "SENDER may not be given prior to PREP_ENCRYPT, except with --info"
3237
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:93 uiserver/encryptcommand.cpp:131
3238
msgid "No recipients given, or only with --info"
3241
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:134
3244
"Caught unexpected exception in "
3245
"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1"
3248
#: uiserver/prepencryptcommand.cpp:138
3250
"Caught unknown exception in "
3251
"PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved"
3254
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:176
3255
msgid "No option name given"
3258
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:327
3262
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:336
3263
msgid "Parse error: numeric session id too large"
3266
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:349
3267
msgid "CAPABILITIES does not take arguments"
3270
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:383
3271
msgid "Unknown value for WHAT"
3274
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:394
3275
msgid "START_KEYMANAGER does not take arguments"
3278
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:408
3279
msgid "START_CONFDIALOG does not take arguments"
3282
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:453
3287
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:464
3288
msgid "Empty file path"
3291
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:467
3292
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:520
3293
msgid "Only absolute file paths are allowed"
3296
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:469
3297
msgid "Only files are allowed in INPUT/OUTPUT FILE"
3300
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:534
3301
msgid "unknown exception caught"
3304
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:587
3305
msgid "Cannot mix --info with non-info SENDER or RECIPIENT"
3308
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:591
3309
msgid "Argument is not a valid RFC-2822 mailbox"
3312
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:594
3313
msgid "Garbage after valid RFC-2822 mailbox detected"
3316
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:623
3317
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:634
3321
"<para>The sender address <email>%1</email> matches more than one "
3322
"cryptographic format.</para><para>Which format do you want to use?</para>"
3325
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:625
3326
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:636
3328
msgid "Format Choice"
3331
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:626
3332
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:637
3333
msgctxt "@action:button"
3334
msgid "Send OpenPGP-Signed"
3337
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:627
3338
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:638
3339
msgctxt "@action:button"
3340
msgid "Send S/MIME-Signed"
3343
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1009
3345
msgid "Caught unexpected exception: %1"
3348
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1013
3350
"Caught unknown exception - please report this error to the developers."
3353
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1139
3355
msgid "Can not send \"%1\" status"
3358
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1146
3359
msgid "Can not send data"
3362
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1149
3363
msgid "Can not flush data"
3366
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1318
3367
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1364
3368
msgid "Caught unknown exception"
3371
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1385
3372
msgid "Required --mode option missing"
3375
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1392
3377
msgid "invalid mode: \"%1\""
3380
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1413
3381
msgid "Required --protocol option missing"
3384
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1418
3385
msgid "--protocol is not allowed here"
3388
#: uiserver/assuanserverconnection.cpp:1425
3390
msgid "invalid protocol \"%1\""
3393
#: uiserver/encryptcommand.cpp:89
3395
"ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filmanager mode"
3398
#: uiserver/encryptcommand.cpp:93
3399
msgid "SENDER may not be given prior to ENCRYPT, except with --info"
3402
#: uiserver/encryptcommand.cpp:101
3403
msgid "At least one OUTPUT must be present"
3406
#: uiserver/encryptcommand.cpp:109
3407
msgid "MESSAGE command is not allowed before ENCRYPT"
3410
#: uiserver/encryptcommand.cpp:118
3411
msgid "Protocol given conflicts with protocol determined by PREP_ENCRYPT"
3414
#: uiserver/encryptcommand.cpp:122
3415
msgid "New recipients added after PREP_ENCRYPT command"
3418
#: uiserver/encryptcommand.cpp:125
3419
msgid "New senders added after PREP_ENCRYPT command"
3422
#: uiserver/encryptcommand.cpp:185
3425
"Caught unexpected exception in "
3426
"EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1"
3429
#: uiserver/encryptcommand.cpp:189
3431
"Caught unknown exception in EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved"
3434
#: crypto/task.cpp:167
3435
msgid "Unknown exception in Task::start()"
3438
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:72 crypto/decryptverifytask.cpp:277
3440
msgctxt "Input file --> Output file (rarr is arrow"
3441
msgid "%1 → %2"
3444
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:132 crypto/signemailtask.cpp:83
3445
msgid "Signing canceled."
3448
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:135
3449
msgid "Signing failed."
3452
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:136 crypto/signemailtask.cpp:88
3453
msgid "Signing succeeded."
3456
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:145 crypto/encryptemailtask.cpp:84
3457
msgid "Encryption canceled."
3460
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:148
3461
msgid "Encryption failed."
3464
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:150 crypto/encryptemailtask.cpp:89
3465
msgid "Encryption succeeded."
3468
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:169
3469
msgid "Signing and encryption succeeded."
3472
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:183
3473
msgid " Encryption succeeded."
3476
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:195
3478
msgid "%1: <b>Sign/encrypt canceled.</b>"
3481
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:195
3483
msgid " %1: Sign/encrypt failed."
3486
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:196
3488
msgctxt "label: result. Example: foo -> foo.gpg: Encryption failed."
3489
msgid "%1: <b>%2</b>"
3492
#: crypto/signencryptfilestask.cpp:340
3493
msgid "Cannot determine protocol for task"
3496
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:83
3497
msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here."
3500
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:162
3501
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:181
3502
msgid "User canceled"
3505
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:250
3506
msgid "Decrypt/Verify E-Mail"
3509
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:272
3510
msgid "At least one input needs to be provided"
3513
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:276
3514
msgid "Informative sender/signed data count mismatch"
3517
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:281
3518
msgid "Signature/signed data count mismatch"
3521
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:284
3522
msgid "Signed data can only be given for detached signature verification"
3525
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:290
3526
msgid "Input/Output count mismatch"
3529
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:293
3530
msgid "Cannot use output and signed data simultaneously"
3533
#: crypto/decryptverifyemailcontroller.cpp:300
3535
msgid "No backend support for %1"
3538
#: crypto/encryptemailtask.cpp:87
3540
msgid "Encryption failed: %1"
3543
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:142
3544
msgid "Archive and Sign Files"
3547
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:144
3548
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:132
3552
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:149
3553
msgid "Archive and Encrypt Files"
3556
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:151
3557
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:133
3558
msgid "Encrypt Files"
3561
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:155
3562
msgid "Archive and Sign/Encrypt Files"
3565
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:157
3566
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:131
3567
msgid "Sign/Encrypt Files"
3570
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:276
3571
#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:168 crypto/signemailcontroller.cpp:179
3575
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:472
3578
"Caught unexpected exception in "
3579
"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1"
3582
#: crypto/signencryptfilescontroller.cpp:476
3584
"Caught unknown exception in "
3585
"SignEncryptFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared"
3588
#: crypto/decryptverifytask.cpp:167
3589
msgid "Error: Signature not verified"
3592
#: crypto/decryptverifytask.cpp:169
3593
msgid "Good signature"
3596
#: crypto/decryptverifytask.cpp:171
3597
msgid "Bad signature"
3600
#: crypto/decryptverifytask.cpp:173
3601
msgid "Signing certificate revoked"
3604
#: crypto/decryptverifytask.cpp:175
3605
msgid "Signing certificate expired"
3608
#: crypto/decryptverifytask.cpp:177
3609
msgid "No public certificate to verify the signature"
3612
#: crypto/decryptverifytask.cpp:179
3613
msgid "Signature expired"
3616
#: crypto/decryptverifytask.cpp:181
3617
msgid "Certificate missing"
3620
#: crypto/decryptverifytask.cpp:183
3624
#: crypto/decryptverifytask.cpp:185
3628
#: crypto/decryptverifytask.cpp:187
3632
#: crypto/decryptverifytask.cpp:189
3633
msgid "System error"
3636
#: crypto/decryptverifytask.cpp:198
3638
"The signature is valid but the trust in the certificate's validity is only "
3642
#: crypto/decryptverifytask.cpp:200
3644
"The signature is valid and the certificate's validity is fully trusted."
3647
#: crypto/decryptverifytask.cpp:202
3649
"The signature is valid and the certificate's validity is ultimately trusted."
3652
#: crypto/decryptverifytask.cpp:204
3654
"The signature is valid but the certificate's validity is <em>not "
3658
#: crypto/decryptverifytask.cpp:206
3659
msgid "The signature is valid but the certificate's validity is unknown."
3662
#: crypto/decryptverifytask.cpp:209
3663
msgid "The signature is valid but the certificate's validity is undefined."
3666
#: crypto/decryptverifytask.cpp:225 crypto/decryptverifytask.cpp:231
3667
msgid "Unknown certificate"
3670
#: crypto/decryptverifytask.cpp:250
3672
msgid "Signed on %1 with unknown certificate %2."
3675
#: crypto/decryptverifytask.cpp:252
3677
msgid "Signed with unknown certificate %1."
3680
#: crypto/decryptverifytask.cpp:257
3682
msgctxt "date, key owner, key ID"
3683
msgid "Signed on %1 by %2 (Key ID: %3)."
3686
#: crypto/decryptverifytask.cpp:262
3688
msgid "Signed by %1 with certificate %2."
3691
#: crypto/decryptverifytask.cpp:265
3693
msgid "Signed on %1 with certificate %2."
3696
#: crypto/decryptverifytask.cpp:266
3698
msgid "Signed with certificate %1."
3701
#: crypto/decryptverifytask.cpp:347
3702
msgid "<b>Verification canceled.</b>"
3705
#: crypto/decryptverifytask.cpp:349
3707
msgid "<b>Verification failed: %1.</b>"
3710
#: crypto/decryptverifytask.cpp:355
3711
msgid "<b>No signatures found.</b>"
3714
#: crypto/decryptverifytask.cpp:359
3716
msgid "<b>Invalid signature.</b>"
3717
msgid_plural "<b>%1 invalid signatures.</b>"
3721
#: crypto/decryptverifytask.cpp:363
3723
msgid "<b>Not enough information to check signature validity.</b>"
3724
msgid_plural "<b>%1 signatures could not be verified.</b>"
3728
#: crypto/decryptverifytask.cpp:370
3729
msgid "<b>Signature is valid.</b>"
3732
#: crypto/decryptverifytask.cpp:371
3734
msgid "<b>Signed by %1</b>"
3737
#: crypto/decryptverifytask.cpp:374
3741
#: crypto/decryptverifytask.cpp:373
3744
"<br/><b>Warning:</b> The sender's mail address is not stored in the %1 used "
3748
#: crypto/decryptverifytask.cpp:377
3750
msgid "<b>Valid signature.</b>"
3751
msgid_plural "<b>%1 valid signatures.</b>"
3755
#: crypto/decryptverifytask.cpp:379
3757
"<br/><b>Warning:</b> The sender's mail address is not stored in the "
3758
"certificates used for signing."
3761
#: crypto/decryptverifytask.cpp:390
3762
msgid "<b>Decryption canceled.</b>"
3765
#: crypto/decryptverifytask.cpp:392
3767
msgid "<b>Decryption failed: %1.</b>"
3770
#: crypto/decryptverifytask.cpp:393
3771
msgid "<b>Decryption succeeded.</b>"
3774
#: crypto/decryptverifytask.cpp:408
3775
msgid "The signature is bad."
3778
#: crypto/decryptverifytask.cpp:410
3779
msgid "The validity of the signature cannot be verified."
3782
#: crypto/decryptverifytask.cpp:411
3784
msgid "The signature is invalid: %1"
3787
#: crypto/decryptverifytask.cpp:430
3788
msgctxt "separator for a list of e-mail addresses"
3792
#: crypto/decryptverifytask.cpp:430
3795
"<p>The sender's address %1 is not stored in the certificate. Stored: %2</p>"
3798
#: crypto/decryptverifytask.cpp:440
3800
msgid "One unknown recipient."
3801
msgid_plural "%1 unknown recipients."
3805
#: crypto/decryptverifytask.cpp:444
3807
msgid_plural "Recipients:"
3811
#: crypto/decryptverifytask.cpp:452
3813
msgid "One unknown recipient"
3814
msgid_plural "%1 unknown recipients"
3818
#: crypto/decryptverifytask.cpp:667
3820
msgctxt "label: result example: foo.sig: Verification failed. "
3824
#: crypto/decryptverifytask.cpp:829 crypto/decryptverifytask.cpp:958
3826
msgid "Decrypting: %1..."
3829
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1089
3831
msgid "Verifying: %1..."
3834
#: crypto/decryptverifytask.cpp:1216
3836
msgid "Verifying signature: %1..."
3839
#: crypto/encryptemailcontroller.cpp:149
3840
msgid "Call to EncryptEMailController::protocolAsString() is ambiguous."
3843
#: crypto/signemailtask.cpp:86
3845
msgid "Signing failed: %1"
3848
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:170
3851
"Caught unexpected exception in "
3852
"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared: %1"
3855
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:174
3857
"Caught unknown exception in "
3858
"DecryptVerifyFilesController::Private::slotWizardOperationPrepared"
3861
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:225
3862
msgid "Decrypt/Verify Files"
3865
#: crypto/decryptverifyfilescontroller.cpp:306
3866
msgid "No usable inputs found"
3869
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:84
3871
"You need to select an OpenPGP signing certificate to perform this operation."
3874
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:87
3875
msgid "You need to select at least one signing certificate to proceed."
3878
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:90
3880
"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you "
3881
"specified a combined sign/encrypt operation that is only available for "
3885
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:93
3887
"Only OpenPGP certificates will be offered for selection because you only "
3888
"specified an OpenPGP signing certificate."
3891
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:96
3893
"Only S/MIME certificates will be offered for selection because you only "
3894
"specified an S/MIME signing certificate."
3897
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:102
3899
"You have selected both OpenPGP and S/MIME signing certificate types, thus "
3900
"two signatures will be created."
3903
#: crypto/gui/signencryptfileswizard.cpp:106
3905
"If you select both OpenPGP and S/MIME receipient certificates, two encrypted "
3906
"files will be created: one for OpenPGP recipients, one for S/MIME recipients."
3909
#: crypto/gui/signingcertificateselectiondialog.cpp:49
3910
msgid "Select Signing Certificates"
3913
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:203
3914
msgid "<i>No certificate selected</i>"
3917
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:210
3921
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:401
3922
msgid "<b>Recipients</b>"
3925
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:416
3926
msgid "Add Recipient..."
3929
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:420 crypto/gui/objectspage.cpp:87
3930
msgid "Remove Selected"
3933
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:435
3937
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:450
3939
"<b>Warning:</b> None of the selected certificates seem to be your own. You "
3940
"will not be able to decrypt the encrypted data again."
3943
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:567
3947
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:569
3949
msgctxt "%1 == number"
3950
msgid "Recipient (%1)"
3953
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:602
3955
msgid "<qt><p>Recipients predefined via GnuPG settings:</p>%1"
3958
#: crypto/gui/resolverecipientspage.cpp:612
3962
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:85
3963
msgid "No certificate selected"
3966
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:84
3968
msgctxt "%1=protocol (S/Mime, OpenPGP), %2=certificate"
3969
msgid "Sign using %1: %2"
3972
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:282
3973
msgid "Sign and encrypt (OpenPGP only)"
3976
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:288
3977
msgid "Encrypt only"
3980
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:293
3984
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:298
3985
msgid "Encryption Options"
3988
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:301
3989
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:347
3990
msgid "Text output (ASCII armor)"
3993
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:304
3994
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:348
3995
msgid "Remove unencrypted original file when done"
3998
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:310
3999
msgid "Signing Options"
4002
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:315
4006
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:330
4007
msgid "Change Signing Certificates..."
4010
#: crypto/gui/signerresolvepage.cpp:489
4011
msgid "<b>Choose Operation to be Performed</b>"
4014
#: crypto/gui/encryptemailwizard.cpp:52
4015
msgid "Encrypt Mail Message"
4018
#: crypto/gui/resultlistwidget.cpp:223 crypto/gui/newresultpage.cpp:159
4019
#: crypto/gui/resultpage.cpp:149
4021
msgctxt "number, operation description"
4022
msgid "Operation %1: %2"
4025
#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:79
4029
#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:83
4030
msgid "&Input file is a detached signature"
4033
#: crypto/gui/decryptverifyoperationwidget.cpp:84
4034
msgid "&Signed data:"
4037
#: crypto/gui/objectspage.cpp:77
4038
msgid "<b>Objects</b>"
4041
#: crypto/gui/objectspage.cpp:99
4045
#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:93
4046
msgid "Show Audit Log"
4049
#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:93
4050
msgid "No Audit Log available"
4053
#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:94
4054
msgid "Hide Details"
4057
#: crypto/gui/resultitemwidget.cpp:94
4058
msgid "Show Details"
4061
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:207
4062
msgid "<b>Choose operations to be performed</b>"
4065
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:208
4067
"Here you can check and, if needed, override the operations Kleopatra "
4068
"detected for the input given."
4071
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:211
4072
msgid "&Decrypt/Verify"
4075
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:217
4076
msgid "Create all output files in a single folder"
4079
#: crypto/gui/decryptverifyfileswizard.cpp:218
4080
msgid "&Output folder:"
4083
#: crypto/gui/newresultpage.cpp:102 crypto/gui/resultpage.cpp:104
4084
msgid "Keep open after operation completed"
4087
#: crypto/gui/newresultpage.cpp:134 crypto/gui/resultpage.cpp:131
4089
msgid "%1: All operations completed."
4092
#: crypto/gui/newresultpage.cpp:136 crypto/gui/resultpage.cpp:133
4093
msgid "All operations completed."
4096
#: crypto/gui/newresultpage.cpp:161 crypto/gui/resultpage.cpp:151
4098
msgctxt "tag( \"OpenPGP\" or \"CMS\"), operation description"
4102
#: crypto/gui/newresultpage.cpp:166 crypto/gui/resultpage.cpp:156
4103
msgid "<b>Results</b>"
4106
#: crypto/gui/wizard.cpp:99
4110
#: crypto/gui/wizard.cpp:137
4114
#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:82
4115
msgid "You need to select a signing certificate to proceed."
4118
#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:88
4120
msgid "You need to select an %1 signing certificate to proceed."
4123
#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:90
4125
msgid "You need to select %1 and %2 signing certificates to proceed."
4128
#: crypto/gui/signemailwizard.cpp:118
4129
msgid "Sign Mail Message"
4132
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:136
4133
msgctxt "@title:window"
4134
msgid "Selected Files"
4137
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:215
4138
msgid "No files selected."
4141
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:216
4142
msgid "Selected file:"
4143
msgid_plural "Selected files:"
4147
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:219
4152
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:340
4153
msgid "Archive files with:"
4156
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:342
4157
msgid "Archive name:"
4160
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:344
4161
msgid "Sign and Encrypt (OpenPGP only)"
4164
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:351
4166
msgid "What do you want to do?"
4169
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:353
4171
msgid "Please select here whether you want to sign or encrypt files."
4174
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:434
4175
msgctxt "base name of an archive file, e.g. archive.zip or archive.tar.gz"
4179
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:448
4180
msgid "This operation is not available for S/MIME"
4183
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:493
4187
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:494
4191
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:497
4193
msgid "For whom do you want to encrypt?"
4196
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:499
4199
"Please select for whom you want the files to be encrypted. Do not forget to "
4200
"pick one of your own certificates."
4203
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:502
4208
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:596
4211
"<para>None of the recipients you are encrypting to seems to be your "
4212
"own.</para><para>This means that you will not be able to decrypt the data "
4213
"anymore, once encrypted.</para><para>Do you want to continue, or cancel to "
4214
"change the recipient selection?</para>"
4217
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:599
4218
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:610
4219
msgctxt "@title:window"
4220
msgid "Encrypt-To-Self Warning"
4223
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:608
4226
"<para>You have requested the unencrypted data to be removed after "
4227
"encryption.</para><para>Are you really sure you do not need to access the "
4228
"data anymore in decrypted form?</para>"
4231
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:659
4232
msgid "Sign with OpenPGP"
4235
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:660
4236
msgid "Sign with S/MIME"
4239
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:663
4241
msgid "Who do you want to sign as?"
4244
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:665
4246
msgid "Please choose an identity with which to sign the data."
4249
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:740
4254
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:759
4256
msgid "Sign && Encrypt"
4259
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:806
4264
#: crypto/gui/newsignencryptfileswizard.cpp:808
4266
msgid "Status and progress of the crypto operations is shown here."
4269
#: systrayicon.cpp:195
4270
msgid "&Open Certificate Manager..."
4273
#: systrayicon.cpp:196
4275
msgid "&Configure %1..."
4278
#: systrayicon.cpp:197
4280
msgid "&About %1..."
4283
#: systrayicon.cpp:198
4284
msgid "&Shutdown Kleopatra"
4287
#: systrayicon.cpp:200
4288
msgid "Certificate Import"
4291
#: systrayicon.cpp:201
4295
#: systrayicon.cpp:202
4296
msgid "S/MIME-Sign..."
4299
#: systrayicon.cpp:203
4300
msgid "OpenPGP-Sign..."
4303
#: systrayicon.cpp:205
4307
#: systrayicon.cpp:206
4308
msgid "Set NetKey v3 Initial PIN..."
4311
#: systrayicon.cpp:207
4312
msgid "Learn NetKey v3 Card Certificates"
4315
#: view/searchbar.cpp:90
4319
#: view/tabwidget.cpp:385
4323
#: view/tabwidget.cpp:385
4324
msgid "Open a new tab"
4325
msgstr "Deschide o filă nouă"
4327
#: view/tabwidget.cpp:386
4328
msgid "CTRL+SHIFT+N"
4329
msgstr "CTRL+SHIFT+N"
4331
#: view/tabwidget.cpp:392
4332
msgid "Rename Tab..."
4333
msgstr "Redenumire filă..."
4335
#: view/tabwidget.cpp:392
4336
msgid "Rename this tab"
4337
msgstr "Redenumește această filă"
4339
#: view/tabwidget.cpp:393
4340
msgid "CTRL+SHIFT+R"
4341
msgstr "CTRL+SHIFT+R"
4343
#: view/tabwidget.cpp:394
4344
msgid "Duplicate Tab"
4347
#: view/tabwidget.cpp:394
4348
msgid "Duplicate this tab"
4351
#: view/tabwidget.cpp:395
4352
msgid "CTRL+SHIFT+D"
4353
msgstr "CTRL+SHIFT+D"
4355
#: view/tabwidget.cpp:396
4357
msgstr "Închide fila"
4359
#: view/tabwidget.cpp:396
4360
msgid "Close this tab"
4361
msgstr "Închide această filă"
4363
#: view/tabwidget.cpp:397
4364
msgid "CTRL+SHIFT+W"
4365
msgstr "CTRL+SHIFT+W"
4367
#: view/tabwidget.cpp:398
4368
msgid "Move Tab Left"
4369
msgstr "Mută fila la stînga"
4371
#: view/tabwidget.cpp:399
4372
msgid "CTRL+SHIFT+LEFT"
4373
msgstr "CTRL+SHIFT+LEFT"
4375
#: view/tabwidget.cpp:400
4376
msgid "Move Tab Right"
4377
msgstr "Mută fila la dreapta"
4379
#: view/tabwidget.cpp:401
4380
msgid "CTRL+SHIFT+RIGHT"
4381
msgstr "CTRL+SHIFT+RIGHT"
4383
#: view/tabwidget.cpp:402
4384
msgid "Hierarchical Certificate List"
4387
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:244
4388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, expandAllCertificationsPB)
4389
#: view/tabwidget.cpp:404 rc.cpp:312
4391
msgstr "Desfășoară toate"
4393
#: view/tabwidget.cpp:405
4397
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:254
4398
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, collapseAllCertificationsPB)
4399
#: view/tabwidget.cpp:406 rc.cpp:315
4400
msgid "Collapse All"
4401
msgstr "Restrînge toate"
4403
#: view/tabwidget.cpp:407
4407
#: view/tabwidget.cpp:529
4409
msgstr "Redenumește fila"
4411
#: view/tabwidget.cpp:529
4412
msgid "New tab title:"
4413
msgstr "Noul titlu al filei:"
4415
#: kgpgconf/configreader.cpp:234
4416
msgid "Parse error on gpgconf --list-config output:"
4419
#: kgpgconf/configreader.cpp:239
4421
msgid "gpgconf --list-config: Unknown component: %1"
4424
#: kgpgconf/configreader.cpp:244
4426
msgid "gpgconf --list-config: Unknown entry: %1:%2"
4429
#: kgpgconf/configreader.cpp:250
4431
msgid "gpgconf --list-config: Invalid entry: value must start with '\"': %1"
4434
#: kgpgconf/configreader.cpp:283
4435
msgid "Parse error on gpgconf --list-components. output:"
4438
#: kgpgconf/configreader.cpp:311
4439
msgid "gpgconf not found or cannot be started"
4442
#: kgpgconf/configreader.cpp:313
4443
msgid "gpgconf terminated unexpectedly"
4446
#: kgpgconf/configreader.cpp:315
4447
msgid "timeout while executing gpgconf"
4450
#: kgpgconf/configreader.cpp:317
4451
msgid "error while writing to gpgconf"
4454
#: kgpgconf/configreader.cpp:319
4455
msgid "error while reading from gpgconf"
4458
#: kgpgconf/configreader.cpp:322
4459
msgid "Unknown error while executing gpgconf"
4462
#: kgpgconf/configuration.cpp:345
4463
msgctxt "as in \"verbosity level\""
4467
#: kgpgconf/configuration.cpp:345
4471
#: kgpgconf/configuration.cpp:347
4475
#: kgpgconf/configuration.cpp:347
4479
#: kgpgconf/configuration.cpp:349
4480
msgid "List of Integers"
4483
#: kgpgconf/configuration.cpp:349
4487
#: kgpgconf/configuration.cpp:351
4488
msgid "List of Unsigned Integers"
4491
#: kgpgconf/configuration.cpp:351
4492
msgid "Unsigned Integer "
4495
#: kgpgconf/configuration.cpp:353
4497
msgstr "Listă de căi"
4499
#: kgpgconf/configuration.cpp:353
4503
#: kgpgconf/configuration.cpp:355
4504
msgid "List of URLs"
4507
#: kgpgconf/configuration.cpp:355
4511
#: kgpgconf/configuration.cpp:357
4512
msgid "List of LDAP URLs"
4515
#: kgpgconf/configuration.cpp:357
4519
#: kgpgconf/configuration.cpp:359
4520
msgid "Directory Path List"
4523
#: kgpgconf/configuration.cpp:359
4524
msgid "Directory Path"
4527
#. i18n: file: kleopatra.rc:5
4528
#. i18n: ectx: Menu (file)
4529
#. i18n: file: kwatchgnupg/kwatchgnupgui.rc:4
4530
#. i18n: ectx: Menu (file)
4531
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:67 rc.cpp:3 rc.cpp:35 rc.cpp:333
4535
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:57
4536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsPB)
4537
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:68 rc.cpp:74
4539
msgstr "Salvare ca..."
4541
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:70
4545
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86
4549
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:86
4552
"KGpgConf could not execute gpgconf.exe.\n"
4558
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91
4559
msgid "Parsing Error"
4560
msgstr "Eroare de parcurgere"
4562
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:91 kgpgconf/mainwindow.cpp:96
4565
"An error occurred while reading the current configuration.\n"
4570
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:96
4574
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213 kgpgconf/mainwindow.cpp:232
4576
msgstr "Eroare de scriere"
4578
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:213
4581
"Could not open file %1 for writing. You might not have the permission to "
4582
"write to that file."
4585
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:232
4587
msgid "Error while writing to file %1."
4590
#: kgpgconf/mainwindow.cpp:238
4592
msgstr "Salvează ca"
4595
4594
#. i18n: file: kleopatra.rc:22
4596
4595
#. i18n: ectx: Menu (view)
4597
#: rc.cpp:6 rc.cpp:47
4596
#: rc.cpp:6 rc.cpp:38
4599
4598
msgstr "&Vizualizare"
4658
4657
msgid "Your emails"
4659
4658
msgstr "sergiu@ase.md,,,,sergiu@ase.md"
4661
#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:37
4662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCO)
4664
msgid "Remember these as default for future operations"
4667
#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:57
4668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pgpLabel)
4670
msgid "OpenPGP Signing Certificate:"
4673
#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:67
4674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cmsLabel)
4676
msgid "S/MIME Signing Certificate:"
4679
#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:6
4680
#. i18n: ectx: label, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation)
4682
msgid "Certificate refresh interval (in hours). Zero (0) disables."
4685
#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:7
4686
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation)
4687
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:18
4688
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, intervalRefreshCB)
4689
#. i18n: file: conf/smimevalidationconfigurationwidget.ui:31
4690
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, intervalRefreshSB)
4691
#: rc.cpp:77 rc.cpp:341 rc.cpp:347
4693
"This option enables interval checking of certificate validity. You can also "
4694
"choose the checking interval (in hours). Note that validation is perfomed "
4695
"implicitly whenever significant files in ~/.gnupg change. This option "
4696
"therefore only affects external factors of certificate validity."
4699
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:9
4700
#. i18n: ectx: label, entry (ShowValidity), group (Tooltip)
4660
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:13
4661
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LookupCertificatesDialog)
4663
msgid "Certificate Server Certificate Lookup"
4666
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:24
4667
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPB)
4672
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:44
4673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsPB)
4678
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:70
4679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllPB)
4684
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:96
4685
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllPB)
4702
msgid "Show certificate validity"
4687
msgid "Deselect All"
4705
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:10
4706
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowValidity), group (Tooltip)
4690
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:106
4691
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, findLB)
4709
"Show validity information for certificates in tooltip, such as whether the "
4710
"certificate is expired or revoked."
4713
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:14
4714
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip)
4696
#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:13
4697
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportSecretKeyDialog)
4716
msgid "Show certificate owner information"
4699
msgid "Export Secret Certificate"
4719
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:15
4720
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip)
4702
#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:26
4703
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputFileLB)
4723
"Show owner information for certificates in tooltip, such as User IDs, "
4724
"subject and issuers."
4727
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:19
4728
#. i18n: ectx: label, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip)
4729
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:54
4730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipDetailsCheckBox)
4731
#: rc.cpp:92 rc.cpp:468
4732
msgid "Show certificate details"
4735
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:20
4736
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip)
4705
msgid "Output file:"
4708
#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:36
4709
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLB)
4711
msgid "Passphrase charset:"
4714
#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:66
4715
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, armorCB)
4739
"Show more certificate details, such as fingerprint, key length and "
4743
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:10
4744
#. i18n: ectx: label, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations)
4720
#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:13
4721
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddUserIDDialog)
4746
msgid "Quick Sign EMail"
4723
msgid "Add New User-ID"
4749
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:11
4750
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations)
4726
#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:19
4727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4753
"Minimize the number of steps when signing emails, use preset defaults unless "
4757
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:15
4758
#. i18n: ectx: label, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations)
4732
#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:32
4733
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4760
msgid "Quick Encrypt EMail"
4735
msgid "&EMail address:"
4763
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:16
4764
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations)
4738
#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:45
4739
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4767
"Minimize the number of steps when encrypting emails, use preset defaults "
4768
"unless problems occur."
4741
msgid "Co&mment (optional):"
4771
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:20
4772
#. i18n: ectx: label, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations)
4744
#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:65
4745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4774
msgid "Decrypt/Verify Popup Geometry"
4747
msgid "This is how the new User-ID will be stored in the certificate:"
4777
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:21
4778
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations)
4750
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:13
4751
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelfTestDialog)
4781
"The remembered size and position of the Decrypt/Verify Result Popup used by "
4782
"clients which do not support inline display of D/V results, such as MS "
4753
msgid "Kleopatra Self-Test Results"
4786
#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:13
4787
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage)
4756
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:22
4757
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4790
msgid "Choose Certificate Format"
4761
"<para>These are the results of the Kleopatra self-test suite. Details are "
4762
"available in tooltips.</para><para>Note that all but the first failure might "
4763
"be due to prior tests failing.</para>"
4793
#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:16
4794
#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::ChooseProtocolPage)
4766
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:62
4767
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposedCorrectiveActionGB)
4796
msgid "Please choose which type of certificate you want to create. "
4769
msgid "Proposed Corrective Action"
4799
#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:25
4800
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB)
4772
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:124
4773
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doItPB)
4802
msgid "Create a personal OpenPGP key pair"
4805
#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:34
4806
#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, pgpCLB)
4778
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:137
4779
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runAtStartUpCB)
4809
"OpenPGP key pairs are created locally, and certified by your friends and "
4810
"acquaintances. There is no central certification authority; instead, every "
4811
"individual creates a personal Web of Trust by certifying other users' key "
4812
"pairs with their own certificate."
4781
msgid "Run these tests at startup"
4815
#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:41
4816
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCommandLinkButton, x509CLB)
4784
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:13
4785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainLB)
4818
msgid "Create a personal X.509 key pair and certification request "
4821
#. i18n: file: newcertificatewizard/chooseprotocolpage.ui:50
4822
#. i18n: ectx: property (description), widget (QCommandLinkButton, x509CLB)
4825
"X.509 key pairs are created locally, but certified centrally by a "
4826
"certification authority (CA). CAs can certify other CAs, creating a central, "
4827
"hierarchical chain of trust."
4830
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:5
4831
#. i18n: ectx: property (title), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage)
4834
msgid "Enter Details"
4837
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:8
4838
#. i18n: ectx: property (subTitle), widget (QWizardPage, Kleo::NewCertificateUi::EnterDetailsPage)
4841
"Please enter your personal details below. If you want more control over the "
4842
"certificate parameters, click on the Advanced Settings button."
4845
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:16
4846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLB)
4851
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:33
4852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLB)
4854
msgid "EMail address:"
4857
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:95
4858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addEmailToDnCB)
4860
msgid "Add email address to DN (only needed for broken CAs)"
4863
#. i18n: file: newcertificatewizard/enterdetailspage.ui:117
4864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, advancedPB)
4866
msgid "Advanced Settings..."
4788
"<p>On this SmartCard, there is space for two certificates:\n"
4790
"<li>A normal certificate</li>\n"
4791
"<li>A special certificate for making <em>qualified signatures</em> according "
4792
"to the German Signaturgesetz</li>\n"
4794
"You need to set initial PINs for both of them.</p>"
4797
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:27
4798
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nksLB)
4800
msgid "Step 1: Set the initial PIN for the first certificate (\"NKS\"):"
4803
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:34
4804
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nksPB)
4806
msgid "Set Initial PIN (NKS)"
4809
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:71
4810
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sigGLB)
4813
"Step 2: Set the initial PIN for the qualified signature certificate "
4817
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:81
4818
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sigGPB)
4820
msgid "Set Initial PIN (SigG)"
4823
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:28
4824
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unknownRB)
4826
msgid "I do not know"
4829
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:41
4830
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4832
msgid "<i>(unknown trust)</i>"
4835
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:74
4836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4839
"<font size=\"-1\">Choose this if you have no opinion about the "
4840
"trustworthyness of the certificate's owner.<br>Certifications at this trust "
4841
"level are ignored when checking the validity of OpenPGP certificates.</font>"
4844
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:88
4845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB)
4847
msgid "I do NOT trust them"
4850
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:98
4851
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
4853
msgid "<i>(never trust)</i>"
4856
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:131
4857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4860
"<font size=\"-1\">Choose this if you explicitly do <em>not</em> trust the "
4861
"certificate owner, e.g. because you have knowledge of him certifying without "
4862
"checking or without the certificate owner's consent.<br>Certifications at "
4863
"this trust level are ignored when checking the validity of OpenPGP "
4864
"certificates.</font>"
4867
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:145
4868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, marginalRB)
4870
msgid "I believe checks are casual"
4873
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:155
4874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
4876
msgid "<i>(marginal trust)</i>"
4879
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:188
4880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4883
"<font size=\"-1\">Choose this if you trust certifications are not done "
4884
"blindly, but not very accuratly, either.<br>Certificates will only become "
4885
"valid with multiple certifications (typically three) at this trust level. "
4886
"This is usually a good choice.</font>"
4889
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:202
4890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fullRB)
4892
msgid "I believe checks are very accurate"
4895
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:212
4896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
4898
msgid "<i>(full trust)</i>"
4901
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:245
4902
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4905
"<font size=\"-1\">Choose this if you trust certifications are done very "
4906
"accurately.<br>Certificates will become valid with just a single "
4907
"certification at this trust level, so assign this much trust with "
4911
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:262
4912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ultimateRB)
4914
msgid "This is my certificate"
4917
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:272
4918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
4920
msgid "<i>(ultimate trust)</i>"
4923
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:305
4924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4927
"<font size=\"-1\">Choose this if and only if this is your certificate. This "
4928
"is the default if the secret key is available, but if you imported this "
4929
"certificate, you might need to adjust the trust level "
4930
"yourself.<br>Certificates will become valid with just a single certification "
4931
"at this trust level.</font>"
4934
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:16
4935
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
4938
"<b>Step 2:</b> How thoroughly have you checked that this certificate "
4939
"actually belongs to the person it claims it is from?"
4942
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:26
4943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelNotCheckedRB)
4945
msgid "I have not checked at all"
4948
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:52
4949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
4951
msgid "Describe semantics here..."
4954
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:62
4955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelCasualRB)
4957
msgid "I have checked casually"
4960
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:88
4961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
4964
"Choose this if you know the person, and have asked them whether this was "
4965
"their certificate, but you have not verified they are actually in possession "
4966
"of the secret certificate."
4969
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:98
4970
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelThoroughlyRB)
4972
msgid "I have checked very thoroughly"
4975
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:124
4976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
4979
"Choose this if you have, for instance, checked the ID card of the person, "
4980
"and have verified that they are in possession of the secret key (e.g. by "
4981
"sending them encrypted mail and asking for it to be decrypted)."
4984
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:16
4985
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
4987
msgid "<b>Step 2:</b> Choose how to certify."
4990
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:30
4991
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
4993
msgid "Choose which of your certificates to sign with:"
4996
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:60
4997
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSignatureRB)
4999
msgid "Certify only for myself"
5002
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:70
5003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exportableSignatureRB)
5005
msgid "Certify for everyone to see"
5008
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:98
5009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendToServerCB)
5011
msgid "Send certified certificate to server afterwards"
5014
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:13
5015
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Kleo::Dialogs::ExpiryDialog)
5017
msgid "Change Certificate Date of Expiry"
5020
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:19
5021
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5023
msgid "Please select when to expire this certificate:"
5026
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:26
5027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB)
5032
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:38
5033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inRB)
5038
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:62
5039
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
5044
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:67
5045
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
5050
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:72
5051
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
5056
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:77
5057
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
5062
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:100
5063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onRB)
5065
msgid "On this day:"
5068
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:28
5069
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overviewTab)
5074
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:50
5075
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeTrustLevelPB)
5077
msgid "Trust Certifications Made by This Certificate..."
5080
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:70
5081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificatePB)
5083
msgid "Revoke This Certificate..."
5086
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:118
5087
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5092
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:128
5093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLB)
5096
"<p>At the moment, Kleopatra does not support photos in certificates. It has "
5097
"no support for adding, nor for displaying them. This is for the following "
5100
"<li>Photos give a false sense of security.</li>\n"
5101
"<li>Photos increase the size of certificates.</li>\n"
5105
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:153
5106
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, certificationsTab)
5108
msgid "User-IDs && Certifications"
5111
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:173
5112
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userIDsActionsGB)
5117
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:179
5118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addUserIDPB)
5123
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:189
5124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeUserIDPB)
5125
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:218
5126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificationPB)
5127
#: rc.cpp:300 rc.cpp:309
5131
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:199
5132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, certifyUserIDPB)
5137
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:212
5138
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificationsActionGB)
5140
msgid "Certifications"
5143
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:287
5144
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, detailsTab)
5145
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:91
5146
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, technicalTab)
5147
#: rc.cpp:318 rc.cpp:357
5148
msgid "Technical Details"
5151
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:328
5152
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, chainTab)
5157
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:341
5158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, chainTW)
5163
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:358
5164
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, dumpTab)
5169
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:364
5170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5173
"This is a dump of all information the backend has about this certificate:"
4869
5176
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:13
4870
5177
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Kleo::NewCertificateUi::AdvancedSettingsDialog)
4872
5179
msgid "Advanced Settings"
4875
5182
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:28
4876
5183
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, personalTab)
4878
5185
msgid "Personal Details"
4881
5188
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:34
4882
5189
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uidGB)
4884
5191
msgid "Additional User-IDs"
4887
5194
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:46
4888
5195
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, emailGB)
4890
5197
msgid "EMail Addresses"
4893
5200
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:58
4894
5201
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dnsGB)
4896
5203
msgid "DNS Names"
4899
5206
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:70
4900
5207
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, uriGB)
4905
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:91
4906
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, technicalTab)
4907
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:287
4908
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, detailsTab)
4909
#: rc.cpp:182 rc.cpp:680
4910
msgid "Technical Details"
4913
5212
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:97
4914
5213
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
4916
5215
msgid "Key Material"
4919
5218
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:103
4920
5219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rsaRB)
4925
5224
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:126
4926
5225
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, dsaRB)
4931
5230
#. i18n: file: newcertificatewizard/advancedsettingsdialog.ui:136
4932
5231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, elgCB)
4934
5233
msgid "+ Elgamal"
5440
5874
"(standard LDAP port) is used."
5443
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:13
5444
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfigWidget)
5446
msgid "Color && Font Configuration"
5449
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:28
5450
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
5455
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:34
5456
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
5461
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:40
5462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipValidityCheckBox)
5464
msgid "Show validity"
5467
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:47
5468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipOwnerCheckBox)
5470
msgid "Show owner information"
5473
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:99
5474
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
5476
msgid "Certificate Filters"
5479
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:113
5480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, iconButton)
5482
msgid "Set &Icon..."
5485
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:123
5486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, foregroundButton)
5488
msgid "Set &Text Color..."
5491
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:133
5492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, backgroundButton)
5494
msgid "Set &Background Color..."
5497
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:143
5498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, fontButton)
5500
msgid "Set F&ont..."
5503
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:153
5504
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, italicCB)
5509
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:163
5510
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, boldCB)
5515
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:173
5516
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, strikeoutCB)
5521
#. i18n: file: conf/appearanceconfigwidget.ui:199
5522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultLookPB)
5524
msgid "Default Appearance"
5527
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:16
5528
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5531
"<b>Step 2:</b> How thoroughly have you checked that this certificate "
5532
"actually belongs to the person it claims it is from?"
5535
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:26
5536
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelNotCheckedRB)
5538
msgid "I have not checked at all"
5541
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:52
5542
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5544
msgid "Describe semantics here..."
5547
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:62
5548
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelCasualRB)
5550
msgid "I have checked casually"
5553
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:88
5554
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5557
"Choose this if you know the person, and have asked them whether this was "
5558
"their certificate, but you have not verified they are actually in possession "
5559
"of the secret certificate."
5562
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:98
5563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, checkLevelThoroughlyRB)
5565
msgid "I have checked very thoroughly"
5568
#. i18n: file: dialogs/selectchecklevelwidget.ui:124
5569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5572
"Choose this if you have, for instance, checked the ID card of the person, "
5573
"and have verified that they are in possession of the secret key (e.g. by "
5574
"sending them encrypted mail and asking for it to be decrypted)."
5577
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:16
5578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
5580
msgid "<b>Step 2:</b> Choose how to certify."
5583
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:30
5584
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5586
msgid "Choose which of your certificates to sign with:"
5589
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:60
5590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, localSignatureRB)
5592
msgid "Certify only for myself"
5595
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:70
5596
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, exportableSignatureRB)
5598
msgid "Certify for everyone to see"
5601
#. i18n: file: dialogs/certificationoptionswidget.ui:98
5602
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sendToServerCB)
5604
msgid "Send certified certificate to server afterwards"
5607
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:13
5608
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LookupCertificatesDialog)
5610
msgid "Certificate Server Certificate Lookup"
5613
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:24
5614
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, findPB)
5619
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:44
5620
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detailsPB)
5625
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:70
5626
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectAllPB)
5631
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:96
5632
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deselectAllPB)
5634
msgid "Deselect All"
5637
#. i18n: file: dialogs/lookupcertificatesdialog.ui:106
5638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, findLB)
5643
#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:13
5644
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ExportSecretKeyDialog)
5646
msgid "Export Secret Certificate"
5649
#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:26
5650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputFileLB)
5652
msgid "Output file:"
5655
#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:36
5656
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, charsetLB)
5658
msgid "Passphrase charset:"
5661
#. i18n: file: dialogs/exportsecretkeydialog.ui:66
5662
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, armorCB)
5667
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:28
5668
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unknownRB)
5670
msgid "I do not know"
5673
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:41
5674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
5676
msgid "<i>(unknown trust)</i>"
5679
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:74
5680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5683
"<font size=\"-1\">Choose this if you have no opinion about the "
5684
"trustworthyness of the certificate's owner.<br>Certifications at this trust "
5685
"level are ignored when checking the validity of OpenPGP certificates.</font>"
5688
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:88
5689
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB)
5691
msgid "I do NOT trust them"
5694
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:98
5695
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
5697
msgid "<i>(never trust)</i>"
5700
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:131
5701
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5704
"<font size=\"-1\">Choose this if you explicitly do <em>not</em> trust the "
5705
"certificate owner, e.g. because you have knowledge of him certifying without "
5706
"checking or without the certificate owner's consent.<br>Certifications at "
5707
"this trust level are ignored when checking the validity of OpenPGP "
5708
"certificates.</font>"
5711
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:145
5712
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, marginalRB)
5714
msgid "I believe checks are casual"
5717
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:155
5718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
5720
msgid "<i>(marginal trust)</i>"
5723
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:188
5724
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5727
"<font size=\"-1\">Choose this if you trust certifications are not done "
5728
"blindly, but not very accuratly, either.<br>Certificates will only become "
5729
"valid with multiple certifications (typically three) at this trust level. "
5730
"This is usually a good choice.</font>"
5733
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:202
5734
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fullRB)
5736
msgid "I believe checks are very accurate"
5739
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:212
5740
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
5742
msgid "<i>(full trust)</i>"
5745
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:245
5746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
5749
"<font size=\"-1\">Choose this if you trust certifications are done very "
5750
"accurately.<br>Certificates will become valid with just a single "
5751
"certification at this trust level, so assign this much trust with "
5755
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:262
5756
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, ultimateRB)
5758
msgid "This is my certificate"
5761
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:272
5762
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
5764
msgid "<i>(ultimate trust)</i>"
5767
#. i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:305
5768
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
5771
"<font size=\"-1\">Choose this if and only if this is your certificate. This "
5772
"is the default if the secret key is available, but if you imported this "
5773
"certificate, you might need to adjust the trust level "
5774
"yourself.<br>Certificates will become valid with just a single certification "
5775
"at this trust level.</font>"
5778
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:28
5779
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, overviewTab)
5784
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:50
5785
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changeTrustLevelPB)
5787
msgid "Trust Certifications Made by This Certificate..."
5790
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:70
5791
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificatePB)
5793
msgid "Revoke This Certificate..."
5796
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:118
5797
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
5802
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:128
5803
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, photoLB)
5806
"<p>At the moment, Kleopatra does not support photos in certificates. It has "
5807
"no support for adding, nor for displaying them. This is for the following "
5810
"<li>Photos give a false sense of security.</li>\n"
5811
"<li>Photos increase the size of certificates.</li>\n"
5815
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:153
5816
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, certificationsTab)
5818
msgid "User-IDs && Certifications"
5821
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:173
5822
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, userIDsActionsGB)
5827
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:179
5828
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addUserIDPB)
5833
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:189
5834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeUserIDPB)
5835
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:218
5836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, revokeCertificationPB)
5837
#: rc.cpp:662 rc.cpp:671
5841
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:199
5842
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, certifyUserIDPB)
5847
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:212
5848
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, certificationsActionGB)
5850
msgid "Certifications"
5853
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:328
5854
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, chainTab)
5859
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:341
5860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, chainTW)
5865
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:358
5866
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, dumpTab)
5871
#. i18n: file: dialogs/certificatedetailsdialog.ui:364
5872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5875
"This is a dump of all information the backend has about this certificate:"
5878
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:13
5879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mainLB)
5882
"<p>On this SmartCard, there is space for two certificates:\n"
5884
"<li>A normal certificate</li>\n"
5885
"<li>A special certificate for making <em>qualified signatures</em> according "
5886
"to the German Signaturgesetz</li>\n"
5888
"You need to set initial PINs for both of them.</p>"
5891
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:27
5892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nksLB)
5877
#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:37
5878
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, rememberCO)
5880
msgid "Remember these as default for future operations"
5883
#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:57
5884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pgpLabel)
5886
msgid "OpenPGP Signing Certificate:"
5889
#. i18n: file: crypto/gui/signingcertificateselectionwidget.ui:67
5890
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cmsLabel)
5892
msgid "S/MIME Signing Certificate:"
5895
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:10
5896
#. i18n: ectx: label, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations)
5894
msgid "Step 1: Set the initial PIN for the first certificate (\"NKS\"):"
5898
msgid "Quick Sign EMail"
5897
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:34
5898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nksPB)
5901
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:11
5902
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickSignEMail), group (EMailOperations)
5900
msgid "Set Initial PIN (NKS)"
5905
"Minimize the number of steps when signing emails, use preset defaults unless "
5903
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:71
5904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sigGLB)
5909
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:15
5910
#. i18n: ectx: label, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations)
5907
"Step 2: Set the initial PIN for the qualified signature certificate "
5912
msgid "Quick Encrypt EMail"
5911
#. i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:81
5912
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sigGPB)
5915
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:16
5916
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (QuickEncryptEMail), group (EMailOperations)
5914
msgid "Set Initial PIN (SigG)"
5919
"Minimize the number of steps when encrypting emails, use preset defaults "
5920
"unless problems occur."
5917
#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:13
5918
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddUserIDDialog)
5923
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:20
5924
#. i18n: ectx: label, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations)
5920
msgid "Add New User-ID"
5926
msgid "Decrypt/Verify Popup Geometry"
5923
#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:19
5924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5929
#. i18n: file: kcfg/emailoperationspreferences.kcfg:21
5930
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DecryptVerifyPopupGeometry), group (EMailOperations)
5933
"The remembered size and position of the Decrypt/Verify Result Popup used by "
5934
"clients which do not support inline display of D/V results, such as MS "
5929
#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:32
5930
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5938
#. i18n: file: kcfg/smimevalidationpreferences.kcfg:6
5939
#. i18n: ectx: label, entry (RefreshInterval), group (SMime Validation)
5932
msgid "&EMail address:"
5935
#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:45
5936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5938
msgid "Co&mment (optional):"
5941
#. i18n: file: dialogs/adduseriddialog.ui:65
5942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
5941
msgid "Certificate refresh interval (in hours). Zero (0) disables."
5944
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:9
5945
#. i18n: ectx: label, entry (ShowValidity), group (Tooltip)
5944
msgid "This is how the new User-ID will be stored in the certificate:"
5947
msgid "Show certificate validity"
5947
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:13
5948
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, Kleo::Dialogs::ExpiryDialog)
5950
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:10
5951
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowValidity), group (Tooltip)
5950
msgid "Change Certificate Date of Expiry"
5954
"Show validity information for certificates in tooltip, such as whether the "
5955
"certificate is expired or revoked."
5953
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:19
5954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
5958
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:14
5959
#. i18n: ectx: label, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip)
5956
msgid "Please select when to expire this certificate:"
5961
msgid "Show certificate owner information"
5959
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:26
5960
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB)
5964
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:15
5965
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowOwnerInformation), group (Tooltip)
5965
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:38
5966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, inRB)
5971
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:62
5972
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
5968
"Show owner information for certificates in tooltip, such as User IDs, "
5969
"subject and issuers."
5972
#. i18n: file: kcfg/tooltippreferences.kcfg:20
5973
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowCertificateDetails), group (Tooltip)
5976
"Show more certificate details, such as fingerprint, key length and "
5977
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:67
5978
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
5980
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:17
5981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
5983
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:72
5984
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
5986
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:22
5987
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
5989
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:77
5990
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, inCB)
5992
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:38
5993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, componentLabelLabel)
5995
#. i18n: file: dialogs/expirydialog.ui:100
5996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, onRB)
5998
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:62
5999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, optionLabelLabel)
5998
msgid "On this day:"
6001
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:13
6002
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelfTestDialog)
6004
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:89
6005
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabelLabel)
6004
msgid "Kleopatra Self-Test Results"
6007
msgid "Description:"
6007
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:22
6008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
6010
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:122
6011
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, typeLabelLabel)
6012
"<para>These are the results of the Kleopatra self-test suite. Details are "
6013
"available in tooltips.</para><para>Note that all but the first failure might "
6014
"be due to prior tests failing.</para>"
6017
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:62
6018
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, proposedCorrectiveActionGB)
6016
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:147
6017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useDefaultRB)
6020
msgid "Proposed Corrective Action"
6019
msgid "Reset user settings to built-in default"
6023
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:124
6024
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doItPB)
6022
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:157
6023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomRB)
6025
msgid "Custom value:"
6029
#. i18n: file: dialogs/selftestdialog.ui:137
6030
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, runAtStartUpCB)
6028
#. i18n: file: kgpgconf/mainwidget.ui:177
6029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, readOnlyBox)
6032
msgid "Run these tests at startup"
6031
msgid "Impose setting on all users"