~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/avogadro/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/avogadro-da.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2011-05-20 18:55:49 UTC
  • mfrom: (3.2.13 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110520185549-berzu8h9f9330xji
Tags: 1.0.3-1ubuntu1
* Merge from debian, remaining changes (LP: #787458, #784267)
  - Disable builds for ARM as build dependency on libOpenGL and 
    libQtOpenGL

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-26 16:32+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-09 16:32+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12757)\n"
19
19
 
20
20
#: src/aboutdialog.cpp:47 src/updatedialog.cpp:41
21
21
msgid "OK"
25
25
#, qt-format
26
26
msgctxt "%1 is the Git revision number."
27
27
msgid "(Git revision: %1)"
28
 
msgstr "(Git revision: %1)"
 
28
msgstr "(Git-revision: %1)"
29
29
 
30
 
#: src/aboutdialog.cpp:68
31
30
#, qt-format
32
31
msgid ""
33
32
"<h3>%1</h3><br/><br/>Application Version: %2<br/><br/>Library Version: "
47
46
 
48
47
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:14
49
48
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow)
50
 
#: src/aboutdialog.cpp:72 src/mainwindow.cpp:849 src/mainwindow.cpp:899
51
 
#: src/mainwindow.cpp:921 src/mainwindow.cpp:1083 src/mainwindow.cpp:1105
52
 
#: src/mainwindow.cpp:1259 src/mainwindow.cpp:1487 src/mainwindow.cpp:2684
53
 
#: src/mainwindow.cpp:3185 :69
 
49
#: src/aboutdialog.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1069 src/mainwindow.cpp:1119
 
50
#: src/mainwindow.cpp:1141 src/mainwindow.cpp:1312 src/mainwindow.cpp:1334
 
51
#: src/mainwindow.cpp:1488 src/mainwindow.cpp:1721 src/mainwindow.cpp:2923
 
52
#: src/mainwindow.cpp:3427 :69
54
53
msgid "Avogadro"
55
54
msgstr "Avogadro"
56
55
 
79
78
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:14
80
79
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SettingsDialog)
81
80
#: src/engineitemdelegate.cpp:47 src/engineitemmodel.cpp:114
82
 
#: src/mainwindow.cpp:3203 src/mainwindow.cpp:3220 :381 rc.cpp:393
 
81
#: src/mainwindow.cpp:3445 src/mainwindow.cpp:3462 :381 rc.cpp:393
83
82
msgid "Settings"
84
83
msgstr "Indstillinger"
85
84
 
86
 
#: src/importdialog.cpp:175 src/mainwindow.cpp:739
 
85
#: src/importdialog.cpp:175 src/mainwindow.cpp:959
87
86
msgid "Open File"
88
87
msgstr "Åbn fil"
89
88
 
90
 
#: src/main.cpp:204
91
89
msgctxt "main.cpp"
92
90
msgid "Avogadro"
93
91
msgstr "Avogadro"
112
110
msgid "OpenGL capabilities found: "
113
111
msgstr "OpenGL egenskaber fundet: "
114
112
 
115
 
#: src/main.cpp:220
116
113
msgctxt "main.cpp"
117
114
msgid "Double Buffering."
118
115
msgstr "Dobbeltbuffering."
119
116
 
120
 
#: src/main.cpp:222
121
117
msgctxt "main.cpp"
122
118
msgid "Direct Rendering."
123
119
msgstr "Direkte rendering."
124
120
 
125
 
#: src/main.cpp:224
126
121
msgctxt "main.cpp"
127
122
msgid "Antialiasing."
128
123
msgstr "Udjævning."
129
124
 
130
 
#: src/main.cpp:249
 
125
#: src/main.cpp:260
131
126
#, qt-format
132
127
msgctxt "main.cpp"
133
128
msgid ""
159
154
"      - h, --help       Viser hjælp (dette)\n"
160
155
"      .v, --version      Viser versionsinformation\n"
161
156
 
162
 
#: src/mainwindow.cpp:303
 
157
#: src/mainwindow.cpp:404
163
158
msgid "Messages"
164
159
msgstr "Meddelelser"
165
160
 
166
 
#: src/mainwindow.cpp:374
 
161
#: src/mainwindow.cpp:537
167
162
msgid "Window"
168
163
msgstr "Vindue"
169
164
 
170
 
#: src/mainwindow.cpp:377
 
165
#: src/mainwindow.cpp:540
171
166
msgid "&Minimize"
172
167
msgstr "&Minimér"
173
168
 
174
 
#: src/mainwindow.cpp:378
 
169
#: src/mainwindow.cpp:541
175
170
msgid "Ctrl+M"
176
171
msgstr "Ctrl+M"
177
172
 
178
 
#: src/mainwindow.cpp:383
 
173
#: src/mainwindow.cpp:546
179
174
msgid "&Zoom"
180
175
msgstr "&Zoom"
181
176
 
182
 
#: src/mainwindow.cpp:390 src/mainwindow.cpp:1622
 
177
#: src/mainwindow.cpp:553 src/mainwindow.cpp:1787
183
178
msgid "Bring All to Front"
184
179
msgstr "Anbring alle forrest"
185
180
 
186
 
#: src/mainwindow.cpp:670
 
181
#: src/mainwindow.cpp:885
187
182
msgid "&Tool Settings..."
188
183
msgstr "&Værktøjsindstilling..."
189
184
 
190
 
#: src/mainwindow.cpp:673
 
185
#: src/mainwindow.cpp:888
191
186
msgctxt "Tool Settings shortcut"
192
187
msgid "Ctrl+T"
193
188
msgstr "Ctrl+V"
194
189
 
195
 
#: src/mainwindow.cpp:678
 
190
#: src/mainwindow.cpp:893
196
191
msgid "&Display Settings..."
197
192
msgstr "Vis &Indstillinger..."
198
193
 
199
 
#: src/mainwindow.cpp:681
 
194
#: src/mainwindow.cpp:896
200
195
msgctxt "Display Settings shortcut"
201
196
msgid "Ctrl+D"
202
197
msgstr "Ctrl+I"
203
198
 
204
 
#: src/mainwindow.cpp:719 src/mainwindow.cpp:1198
 
199
#: src/mainwindow.cpp:939 src/mainwindow.cpp:1427
205
200
msgid "Common molecule formats"
206
201
msgstr "Udbredte molekyleformater"
207
202
 
208
 
#: src/mainwindow.cpp:724 src/mainwindow.cpp:1195 src/mainwindow.cpp:1427
209
 
#: src/mainwindow.cpp:1506
 
203
#: src/mainwindow.cpp:944 src/mainwindow.cpp:1424 src/mainwindow.cpp:1661
210
204
msgid "All files"
211
205
msgstr "Alle filer"
212
206
 
213
 
#: src/mainwindow.cpp:725 src/mainwindow.cpp:1192 src/mainwindow.cpp:1204
 
207
#: src/mainwindow.cpp:945 src/mainwindow.cpp:1421 src/mainwindow.cpp:1433
214
208
msgid "CML"
215
209
msgstr "CML"
216
210
 
217
 
#: src/mainwindow.cpp:726
 
211
#: src/mainwindow.cpp:946
218
212
msgid "Computational Chemistry Output"
219
213
msgstr "Beregningsmuligt kemisk output"
220
214
 
221
 
#: src/mainwindow.cpp:727
 
215
#: src/mainwindow.cpp:947
222
216
msgid "Crystallographic Interchange CIF"
223
217
msgstr "Krystallografisk udvekslings CIF"
224
218
 
225
 
#: src/mainwindow.cpp:728
 
219
#: src/mainwindow.cpp:948
226
220
msgid "GAMESS-US Output"
227
221
msgstr "GAMESS-US Output"
228
222
 
229
 
#: src/mainwindow.cpp:729
 
223
#: src/mainwindow.cpp:949
230
224
msgid "Gaussian 98/03 Output"
231
225
msgstr "Gaussian 98/03 Output"
232
226
 
233
 
#: src/mainwindow.cpp:730
 
227
#: src/mainwindow.cpp:950
234
228
msgid "Gaussian Formatted Checkpoint"
235
229
msgstr "Gaussisk formateret checkpoint"
236
230
 
237
 
#: src/mainwindow.cpp:731
 
231
#: src/mainwindow.cpp:951
238
232
msgid "HyperChem"
239
233
msgstr "HyperChem"
240
234
 
241
 
#: src/mainwindow.cpp:732
 
235
#: src/mainwindow.cpp:952
242
236
msgid "MDL Mol"
243
237
msgstr "MDL Mol"
244
238
 
245
 
#: src/mainwindow.cpp:733
 
239
#: src/mainwindow.cpp:953
246
240
msgid "NWChem Output"
247
241
msgstr "NWChem Output"
248
242
 
249
 
#: src/mainwindow.cpp:734 src/mainwindow.cpp:1209
 
243
#: src/mainwindow.cpp:954 src/mainwindow.cpp:1438
250
244
msgid "PDB"
251
245
msgstr "PDB"
252
246
 
253
 
#: src/mainwindow.cpp:735 src/mainwindow.cpp:1211
 
247
#: src/mainwindow.cpp:955 src/mainwindow.cpp:1440
254
248
msgid "Sybyl Mol2"
255
249
msgstr "Sybyl Mol2"
256
250
 
257
 
#: src/mainwindow.cpp:736 src/mainwindow.cpp:1212
 
251
#: src/mainwindow.cpp:956 src/mainwindow.cpp:1441
258
252
msgid "XYZ"
259
253
msgstr "XYZ"
260
254
 
261
 
#: src/mainwindow.cpp:805 src/mainwindow.cpp:810 src/savedialog.cpp:83
 
255
#: src/mainwindow.cpp:1025 src/mainwindow.cpp:1030 src/savedialog.cpp:83
262
256
msgid "untitled"
263
257
msgstr "uden navn"
264
258
 
265
 
#: src/mainwindow.cpp:826
 
259
#: src/mainwindow.cpp:1046
266
260
#, qt-format
267
261
msgctxt "%1 is a filename"
268
262
msgid "Loading %1..."
269
263
msgstr "Indlæser %1..."
270
264
 
271
 
#: src/mainwindow.cpp:830
 
265
#: src/mainwindow.cpp:1050
272
266
#, qt-format
273
267
msgid "Loading %1..."
274
268
msgstr "Indlæser %1..."
275
269
 
276
 
#: src/mainwindow.cpp:850 src/mainwindow.cpp:1084
 
270
#: src/mainwindow.cpp:1070 src/mainwindow.cpp:1313
277
271
#, qt-format
278
272
msgid "Reading molecular file failed, file %1."
279
273
msgstr "Læsning af molekylefil fejlede, fil %1."
280
274
 
281
 
#: src/mainwindow.cpp:873
 
275
#: src/mainwindow.cpp:1093
282
276
msgid "Reading multi-molecule file. This may take a while..."
283
277
msgstr "Indlæser fil med flere molekyler. Det kan tage lidt tid..."
284
278
 
285
 
#: src/mainwindow.cpp:900
 
279
#: src/mainwindow.cpp:1120
286
280
msgid "This file does not contain 3D coordinates."
287
281
msgstr "Denne fil indeholder ikke 3D koordinater."
288
282
 
289
 
#: src/mainwindow.cpp:904
 
283
#: src/mainwindow.cpp:1124
290
284
msgid "Do you want Avogadro to build a rough geometry?"
291
285
msgstr "Vil du have Avogadro til at bygge en grov geometri?"
292
286
 
293
 
#: src/mainwindow.cpp:922
 
287
#: src/mainwindow.cpp:1142
294
288
msgid ""
295
289
"This file does not contain 3D coordinates.\n"
296
290
"You may not be able to edit or view properly."
298
292
"Denne fil indeholder ikke 3D koordinater.\n"
299
293
"Du kan muligvis ikke redigere eller vise filen ordentligt"
300
294
 
301
 
#: src/mainwindow.cpp:974
 
295
#: src/mainwindow.cpp:1196
302
296
msgid "Select Molecule to View"
303
297
msgstr "Vælg molekyle til visning"
304
298
 
305
 
#: src/mainwindow.cpp:999
 
299
#: src/mainwindow.cpp:1221
306
300
msgid "Molecule Title"
307
301
msgstr "Molekyle titel"
308
302
 
309
 
#: src/mainwindow.cpp:1076
 
303
#: src/mainwindow.cpp:1305
310
304
msgid "Atoms: "
311
305
msgstr "Atomer: "
312
306
 
313
 
#: src/mainwindow.cpp:1077
 
307
#: src/mainwindow.cpp:1306
314
308
msgid " Bonds: "
315
309
msgstr " Bindinger: "
316
310
 
317
 
#: src/mainwindow.cpp:1093
 
311
#: src/mainwindow.cpp:1322
318
312
msgid "File Loaded..."
319
313
msgstr "Fil indlæst..."
320
314
 
321
 
#: src/mainwindow.cpp:1106
 
315
#: src/mainwindow.cpp:1335
322
316
msgid "Do you want to save the changes you made in the document?"
323
317
msgstr "Ønsker du at gemme de ændringer du lavede i dokumentet?"
324
318
 
325
 
#: src/mainwindow.cpp:1115
 
319
#: src/mainwindow.cpp:1344
326
320
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
327
321
msgstr "Dine ændringer vil gå tabt, hvis du ikke gemmer dem."
328
322
 
329
 
#: src/mainwindow.cpp:1119
 
323
#: src/mainwindow.cpp:1348
330
324
msgctxt "Save"
331
325
msgid "Ctrl+S"
332
326
msgstr "Ctrl+G"
333
327
 
334
 
#: src/mainwindow.cpp:1120
 
328
#: src/mainwindow.cpp:1349
335
329
msgctxt "Discard"
336
330
msgid "Ctrl+D"
337
331
msgstr "Ctrl+D"
338
332
 
339
 
#: src/mainwindow.cpp:1122
 
333
#: src/mainwindow.cpp:1351
340
334
msgid "Save..."
341
335
msgstr "Gem..."
342
336
 
343
 
#: src/mainwindow.cpp:1122 src/savedialog.cpp:65
 
337
#: src/mainwindow.cpp:1351 src/savedialog.cpp:65
344
338
msgid "Save"
345
339
msgstr "Gem"
346
340
 
347
 
#: src/mainwindow.cpp:1205
 
341
#: src/mainwindow.cpp:1434
348
342
msgid "GAMESS Input"
349
343
msgstr "GAMESS input"
350
344
 
351
 
#: src/mainwindow.cpp:1206
 
345
#: src/mainwindow.cpp:1435
352
346
msgid "Gaussian Cartesian Input"
353
347
msgstr "Gaussian Cartesian input"
354
348
 
355
 
#: src/mainwindow.cpp:1207
 
349
#: src/mainwindow.cpp:1436
356
350
msgid "Gaussian Z-matrix Input"
357
351
msgstr "Gaussian Z-matrix input"
358
352
 
359
 
#: src/mainwindow.cpp:1208
 
353
#: src/mainwindow.cpp:1437
360
354
msgid "MDL SDfile"
361
355
msgstr "MDL SD fil"
362
356
 
363
 
#: src/mainwindow.cpp:1210
 
357
#: src/mainwindow.cpp:1439
364
358
msgid "NWChem Input"
365
359
msgstr "NWChem input"
366
360
 
367
 
#: src/mainwindow.cpp:1215
 
361
#: src/mainwindow.cpp:1444
368
362
msgid "Save Molecule As"
369
363
msgstr "Gem molekyle som"
370
364
 
371
 
#: src/mainwindow.cpp:1417 src/mainwindow.cpp:1429
 
365
#: src/mainwindow.cpp:1651 src/mainwindow.cpp:1663
372
366
msgid "PNG"
373
367
msgstr "PNG"
374
368
 
375
 
#: src/mainwindow.cpp:1424
 
369
#: src/mainwindow.cpp:1658
376
370
msgid "Common image formats"
377
371
msgstr "Almindeligt billedformat"
378
372
 
379
 
#: src/mainwindow.cpp:1428
 
373
#: src/mainwindow.cpp:1662
380
374
msgid "BMP"
381
375
msgstr "BMP"
382
376
 
383
 
#: src/mainwindow.cpp:1430
 
377
#: src/mainwindow.cpp:1664
384
378
msgid "JPEG"
385
379
msgstr "JPEG"
386
380
 
387
 
#: src/mainwindow.cpp:1436 src/mainwindow.cpp:1515
 
381
#: src/mainwindow.cpp:1670
388
382
msgid "Export Bitmap Graphics"
389
383
msgstr "Eksportér Bitmap grafik"
390
384
 
391
 
#: src/mainwindow.cpp:1488
 
385
#: src/mainwindow.cpp:1722
392
386
#, qt-format
393
387
msgid "Cannot save file %1."
394
388
msgstr "Kan ikke gemme fil %1."
395
389
 
396
 
#: src/mainwindow.cpp:1496 src/mainwindow.cpp:1507
 
390
#: src/mainwindow.cpp:1574 src/mainwindow.cpp:1585
397
391
msgid "PDF"
398
392
msgstr "PDF"
399
393
 
400
 
#: src/mainwindow.cpp:1503
 
394
#: src/mainwindow.cpp:1581
401
395
msgid "Common vector image formats"
402
396
msgstr "Almindelige vektorgrafikformater"
403
397
 
404
 
#: src/mainwindow.cpp:1508
 
398
#: src/mainwindow.cpp:1586
405
399
msgid "SVG"
406
400
msgstr "SVG"
407
401
 
408
 
#: src/mainwindow.cpp:1509
 
402
#: src/mainwindow.cpp:1587
409
403
msgid "EPS"
410
404
msgstr "EPS"
411
405
 
412
 
#: src/mainwindow.cpp:1654
 
406
#: src/mainwindow.cpp:1819
413
407
#, qt-format
414
408
msgid "Untitled %1"
415
409
msgstr "Uden navn %1"
416
410
 
417
 
#: src/mainwindow.cpp:1759
 
411
#: src/mainwindow.cpp:1924
418
412
msgid "Unable to paste molecule."
419
413
msgstr "Kunne ikke indsætte molekyle."
420
414
 
421
 
#: src/mainwindow.cpp:1788
 
415
#: src/mainwindow.cpp:1953
422
416
msgid "Paste failed (format unavailable)."
423
417
msgstr "Indsættelse fejlede (format ikke tilgængeligt)"
424
418
 
425
 
#: src/mainwindow.cpp:2071
 
419
#: src/mainwindow.cpp:2236
426
420
msgid "Copy failed (mdl unavailable)."
427
421
msgstr "Kopiering fejlede (mdl ikke tilgængelig)"
428
422
 
429
 
#: src/mainwindow.cpp:2197 src/mainwindow.cpp:2230 src/mainwindow.cpp:2297
430
 
#: src/mainwindow.cpp:2827
 
423
#: src/mainwindow.cpp:2362 src/mainwindow.cpp:2395 src/mainwindow.cpp:2462
 
424
#: src/mainwindow.cpp:3069
431
425
#, qt-format
432
426
msgid "View %1"
433
427
msgstr "Vis %1"
434
428
 
435
 
#: src/mainwindow.cpp:2257
 
429
#: src/mainwindow.cpp:2422
436
430
#, qt-format
437
431
msgctxt "View number (from 1 on)"
438
432
msgid "View %1"
439
433
msgstr "Vis %1"
440
434
 
441
 
#: src/mainwindow.cpp:2266
 
435
#: src/mainwindow.cpp:2431
442
436
msgid "Avogadro: Detached View"
443
437
msgstr "Avogadro: Separat visning"
444
438
 
445
 
#: src/mainwindow.cpp:2432
 
439
#: src/mainwindow.cpp:2662
446
440
msgid "Normal Size"
447
441
msgstr "Normal størrelse"
448
442
 
449
 
#: src/mainwindow.cpp:2445
 
443
#: src/mainwindow.cpp:2679
450
444
msgid "Full Screen"
451
445
msgstr "Fuld skærm"
452
446
 
453
 
#: src/mainwindow.cpp:2543
 
447
#: src/mainwindow.cpp:2780
454
448
msgid "Ctrl+Backspace"
455
449
msgstr "Ctrl+Backspace"
456
450
 
457
 
#: src/mainwindow.cpp:2677
 
451
#: src/mainwindow.cpp:2916
458
452
msgctxt "[*] indicates that this is a modified view...."
459
453
msgid "[*]Avogadro"
460
454
msgstr "[*]Avogadro"
461
455
 
462
 
#: src/mainwindow.cpp:2683
 
456
#: src/mainwindow.cpp:2922
463
457
#, qt-format
464
458
msgctxt "Window title: %1 is file name, %2 is Avogadro"
465
459
msgid "%1[*] - %2"
466
460
msgstr "%1[*] - %2"
467
461
 
468
 
#: src/mainwindow.cpp:3139
 
462
#: src/mainwindow.cpp:3381
469
463
msgid "Add"
470
464
msgstr "Tilføj"
471
465
 
472
 
#: src/mainwindow.cpp:3144
 
466
#: src/mainwindow.cpp:3386
473
467
msgid "Duplicate"
474
468
msgstr "Duplikér"
475
469
 
476
 
#: src/mainwindow.cpp:3149
 
470
#: src/mainwindow.cpp:3391
477
471
msgid "Remove"
478
472
msgstr "Fjern"
479
473
 
480
 
#: src/mainwindow.cpp:3177
 
474
#: src/mainwindow.cpp:3419
481
475
msgid "No tools or engines loaded."
482
476
msgstr "Ingen værktøj eller motorer indlæst."
483
477
 
484
 
#: src/mainwindow.cpp:3179
 
478
#: src/mainwindow.cpp:3421
485
479
msgid "No engines loaded."
486
480
msgstr "Ingen motorer indlæst."
487
481
 
488
 
#: src/mainwindow.cpp:3181
 
482
#: src/mainwindow.cpp:3423
489
483
msgid "No tools loaded."
490
484
msgstr "Ingen værktøjer indlæst."
491
485
 
492
 
#: src/mainwindow.cpp:3182
 
486
#: src/mainwindow.cpp:3424
493
487
msgid ""
494
488
" It is unlikely this application will function correctly. Please correct "
495
489
"this error."
496
490
msgstr ""
497
491
" Det er tvivlsomt om programmet fungerer korrekt. Ret venligst denne fejl."
498
492
 
499
 
#: src/mainwindow.cpp:3226
 
493
#: src/mainwindow.cpp:3468
500
494
msgid "Objects"
501
495
msgstr "Objekter"
502
496
 
503
497
#. i18n: file: src/pluginsettings.ui:38
504
498
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
505
 
#: src/mainwindow.cpp:3232 :321
 
499
#: src/mainwindow.cpp:3474 :321
506
500
msgid "Colors"
507
501
msgstr "Farver"
508
502
 
509
 
#: src/mainwindow.cpp:3265
 
503
#: src/mainwindow.cpp:3507
510
504
msgid " copy"
511
505
msgstr " Kopier"
512
506
 
527
521
msgstr "Beskrivelse:\n"
528
522
 
529
523
#: src/primitiveitemmodel.cpp:262 src/projectdelegates/moleculedelegate.h:43
530
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:60 src/projecttreeeditor.cpp:464
531
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:494 src/projecttreemodel.cpp:206
 
524
#: src/projecttreeeditor.cpp:60 src/projecttreeeditor.cpp:468
 
525
#: src/projecttreeeditor.cpp:498 src/projecttreemodel.cpp:206
532
526
msgid "Molecule"
533
527
msgstr "Molekyle"
534
528
 
535
529
#: src/primitiveitemmodel.cpp:291 src/projectdelegates/atomdelegate.h:43
536
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:61 src/projecttreeeditor.cpp:496
 
530
#: src/projecttreeeditor.cpp:61 src/projecttreeeditor.cpp:500
537
531
#: src/projecttreemodel.cpp:210
538
532
msgid "Atoms"
539
533
msgstr "Atomer"
540
534
 
541
535
#: src/primitiveitemmodel.cpp:293 src/projectdelegates/bonddelegate.h:43
542
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:62 src/projecttreeeditor.cpp:498
 
536
#: src/projecttreeeditor.cpp:62 src/projecttreeeditor.cpp:502
543
537
#: src/projecttreemodel.cpp:208
544
538
msgid "Bonds"
545
539
msgstr "Binding"
546
540
 
547
541
#: src/primitiveitemmodel.cpp:295 src/projectdelegates/residuedelegate.h:43
548
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:63 src/projecttreeeditor.cpp:500
 
542
#: src/projecttreeeditor.cpp:63 src/projecttreeeditor.cpp:504
549
543
#: src/projecttreemodel.cpp:212
550
544
msgid "Residues"
551
545
msgstr "Rester"
559
553
msgstr "Binding %1"
560
554
 
561
555
#: src/projectdelegates/labeldelegate.h:43 src/projecttreeeditor.cpp:59
562
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:122 src/projecttreeeditor.cpp:492
 
556
#: src/projecttreeeditor.cpp:122 src/projecttreeeditor.cpp:496
563
557
#: src/projecttreemodel.cpp:204
564
558
msgid "Label"
565
559
msgstr "Etiket"
566
560
 
567
561
#: src/projectdelegates/selectiondelegate.h:43 src/projecttreeeditor.cpp:64
568
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:502 src/projecttreemodel.cpp:214
 
562
#: src/projecttreeeditor.cpp:506 src/projecttreemodel.cpp:214
569
563
msgid "User Selections"
570
564
msgstr "Brugervalg"
571
565
 
770
764
msgid "Export"
771
765
msgstr "Eksportér"
772
766
 
773
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:62
 
767
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:61
774
768
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuImport)
775
769
msgid "Import"
776
770
msgstr "Importér"
777
771
 
778
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:81
 
772
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:80
779
773
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings)
780
774
msgid "Se&ttings"
781
775
msgstr "Opsæ&tninger"
782
776
 
783
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:85
 
777
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:84
784
778
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuToolbars)
785
779
msgid "Toolbars"
786
780
msgstr "Værktøjslinjer"
787
781
 
788
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:94
 
782
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:93
789
783
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuBuild)
790
784
msgid "&Build"
791
785
msgstr "&Byg"
792
786
 
793
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:99
 
787
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:98
794
788
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuView)
795
789
msgid "&View"
796
790
msgstr "&Vis"
836
830
msgid "Tools"
837
831
msgstr "Værktøjer"
838
832
 
839
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:256
 
833
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:252
840
834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
841
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:268
 
835
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:260
842
836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
843
837
msgid "&Open"
844
838
msgstr "Å&ben"
845
839
 
846
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:259
 
840
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:255
847
841
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
848
842
msgid "Ctrl+O"
849
843
msgstr "Ctrl+B"
850
844
 
851
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:277
 
845
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:265
852
846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
853
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:292
 
847
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:276
854
848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
855
849
msgid "&Quit"
856
850
msgstr "&Afslut"
857
851
 
858
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:280
 
852
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:268
859
853
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
860
854
msgid "Ctrl+Q"
861
855
msgstr "Ctrl+A"
862
856
 
863
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:297
 
857
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:281
864
858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
865
859
msgid "Recent"
866
860
msgstr "Seneste"
867
861
 
868
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:302
 
862
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:286
869
863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
870
864
msgid "&Clear Recent"
871
865
msgstr "&Ryd seneste"
872
866
 
873
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:311
 
867
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:291
874
868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
875
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:323
 
869
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:299
876
870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
877
871
msgid "&New"
878
872
msgstr "&Ny"
879
873
 
880
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:314
 
874
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:294
881
875
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
882
876
msgid "Ctrl+N"
883
877
msgstr "Ctrl+N"
884
878
 
885
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:332
 
879
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:304
886
880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
887
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:344
 
881
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:312
888
882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
889
883
msgid "&Close"
890
884
msgstr "&Luk"
891
885
 
892
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:335
 
886
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:307
893
887
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
894
888
msgid "Ctrl+W"
895
889
msgstr "Ctrl+W"
896
890
 
897
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:353
 
891
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:317
898
892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
899
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:365
 
893
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:325
900
894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
901
895
msgid "&Save"
902
896
msgstr "&Gem"
903
897
 
904
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:356
 
898
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:320
905
899
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
906
900
msgid "Ctrl+S"
907
901
msgstr "Ctrl+G"
908
902
 
909
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:374
 
903
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:330
910
904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
911
905
msgid "Save &As..."
912
906
msgstr "Gem &som..."
913
907
 
914
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:377
 
908
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:333
915
909
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
916
910
msgid "Ctrl+Shift+S"
917
911
msgstr "Ctrl+Shift+S"
918
912
 
919
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:386
 
913
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:338
920
914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
921
915
msgid "Revert To Saved"
922
916
msgstr "Tilbage til gemte"
923
917
 
924
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:395
 
918
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:343
925
919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
926
920
msgid "&Graphics..."
927
921
msgstr "&Grafik..."
928
922
 
929
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:404
 
923
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:352
930
924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
931
925
msgid "&Full Screen Mode"
932
926
msgstr "&Fuldskærmtilstand"
933
927
 
934
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:407
 
928
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:355
935
929
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
936
930
msgid "Esc"
937
931
msgstr "Esc"
938
932
 
939
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:416
 
933
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:364
940
934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
941
935
msgid "Set &Background Color..."
942
936
msgstr "Sæt &baggrundsfarve..."
943
937
 
944
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:421
 
938
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:369
945
939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
946
940
msgid "&About"
947
941
msgstr "&Om"
948
942
 
949
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:433
 
943
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:381
950
944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
951
945
msgid "&Undo"
952
946
msgstr "&Fortryd"
953
947
 
954
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:436
 
948
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:384
955
949
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
956
950
msgid "Ctrl+Z"
957
951
msgstr "Ctrl+Z"
958
952
 
959
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:445
 
953
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:393
960
954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
961
955
msgid "&Redo"
962
956
msgstr "&Gør om"
963
957
 
964
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:448
 
958
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:396
965
959
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
966
960
msgid "Ctrl+Shift+Z"
967
961
msgstr "Ctrl+Shift+Z"
968
962
 
969
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:457
 
963
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:405
970
964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
971
965
msgid "New View"
972
966
msgstr "Ny visning"
973
967
 
974
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:469
 
968
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:417
975
969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
976
970
msgid "Close View"
977
971
msgstr "Luk visning"
978
972
 
979
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:478
 
973
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:426
980
974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
981
975
msgid "Center"
982
976
msgstr "Midten"
983
977
 
984
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:487
 
978
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:440
985
979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
986
980
msgid "&Paste"
987
981
msgstr "&Indsæt"
988
982
 
989
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:490
 
983
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:443
990
984
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
991
985
msgid "Ctrl+V"
992
986
msgstr "Ctrl+V"
993
987
 
994
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:499
 
988
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:448
995
989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
996
990
msgid "Copy"
997
991
msgstr "Kopiér"
998
992
 
999
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:502
 
993
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:451
1000
994
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1001
995
msgid "Ctrl+C"
1002
996
msgstr "Ctrl+K"
1003
997
 
1004
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:511
 
998
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:456
1005
999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1006
1000
msgid "Cut"
1007
1001
msgstr "Klip"
1008
1002
 
1009
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:514
 
1003
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:459
1010
1004
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1011
1005
msgid "Ctrl+X"
1012
1006
msgstr "Ctrl+X"
1013
1007
 
1014
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:523
 
1008
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:464
1015
1009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1016
1010
msgid "Clear"
1017
1011
msgstr "Ryd"
1021
1015
msgid "Backspace"
1022
1016
msgstr "Slet tilbage"
1023
1017
 
1024
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:531
 
1018
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:469
1025
1019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1026
1020
msgid "Select All"
1027
1021
msgstr "Vælg alt"
1028
1022
 
1029
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:534
 
1023
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:472
1030
1024
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1031
1025
msgid "Ctrl+A"
1032
1026
msgstr "Ctrl+A"
1033
1027
 
1034
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:539
 
1028
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:477
1035
1029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1036
1030
msgid "Select None"
1037
1031
msgstr "Vælg ingen"
1038
1032
 
1039
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:542
 
1033
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:480
1040
1034
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1041
1035
msgid "Ctrl+Shift+A"
1042
1036
msgstr "Ctrl+Shift+A"
1043
1037
 
1044
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:551
 
1038
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:489
1045
1039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1046
1040
msgid "Configure Avogadro..."
1047
1041
msgstr "Konfigurér Avogadro..."
1048
1042
 
1049
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:562
 
1043
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:500
1050
1044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1051
1045
msgid "Tutorials"
1052
1046
msgstr "Selvstudier"
1053
1047
 
1054
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:571
 
1048
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:509
1055
1049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1056
1050
msgid "Duplicate View"
1057
1051
msgstr "Dubliker visning"
1058
1052
 
1059
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:579
 
1053
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:517
1060
1054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1061
1055
msgid "Display Axes"
1062
1056
msgstr "Vis Akser"
1063
1057
 
1064
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:587
 
1058
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:525
1065
1059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1066
1060
msgid "Debug Information"
1067
1061
msgstr "Fejlretningsinformation"
1068
1062
 
1069
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:595
 
1063
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:533
1070
1064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1071
1065
msgid "Avogadro Help"
1072
1066
msgstr "Avogadro hjælp"
1073
1067
 
1074
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:600
 
1068
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:538
1075
1069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1076
1070
msgid "Release Notes"
1077
1071
msgstr "Udgivelsesnoter"
1078
1072
 
1079
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:605
 
1073
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:543
1080
1074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1081
1075
msgid "Report a Bug"
1082
1076
msgstr "Rapportér en fejl"
1083
1077
 
1084
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:610
 
1078
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:548
1085
1079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1086
1080
msgid "FAQ"
1087
1081
msgstr "OSS"
1088
1082
 
1089
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:615
 
1083
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:553
1090
1084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1091
1085
msgid "Avogadro Website"
1092
1086
msgstr "Avogadro's hjemmeside"
1093
1087
 
1094
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:624
 
1088
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:562
1095
1089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1096
1090
msgid "Plugin Manager..."
1097
1091
msgstr "Plugin Manager..."
1098
1092
 
1099
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:633
 
1093
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:571
1100
1094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1101
1095
msgid "Project Tree Editor..."
1102
1096
msgstr "Projekt Træ Editor..."
1103
1097
 
1104
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:642
 
1098
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:580
1105
1099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1106
1100
msgid "Detach View"
1107
1101
msgstr "Fraskil visning"
1108
1102
 
1109
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:651
 
1103
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:585
1110
1104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1111
1105
msgid "Molecule File..."
1112
1106
msgstr "Molekylefil..."
1113
1107
 
1114
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:662
 
1108
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:596
1115
1109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1116
1110
msgid "Use Quick Render"
1117
1111
msgstr "Brug hurtig rendering"
1118
1112
 
1119
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:667
 
1113
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:601
1120
1114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1121
1115
msgid "&Vector Graphics..."
1122
1116
msgstr "&Vektor Grafik..."
1123
1117
 
1124
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:675
 
1118
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:609
1125
1119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1126
1120
msgid "Display Unit Cell Axes"
1127
1121
msgstr "Vis enhed celle akser"
1128
1122
 
1129
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:683
 
1123
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:617
1130
1124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1131
1125
msgid "All Molecules in File..."
1132
1126
msgstr "Alle molekyler i fil..."
1133
1127
 
1134
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:688
 
1128
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:622
1135
1129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1136
1130
msgid "Reset Display Types"
1137
1131
msgstr "Nulstil Visningstyper"
1275
1269
msgid "Your names"
1276
1270
msgstr ""
1277
1271
",Launchpad Contributions:,nanker, ,Launchpad "
1278
 
"Contributions:,dlonie,nanker,olegb"
 
1272
"Contributions:,dlonie,nanker,olegb, ,Launchpad Contributions:,Avogadro "
 
1273
"Team,dlonie,nanker,olegb, ,Launchpad Contributions:,Avogadro "
 
1274
"Team,dlonie,nanker,olegb, ,Launchpad Contributions:,Avogadro "
 
1275
"Team,dlonie,nanker,olegb, ,Launchpad Contributions:,Avogadro Team,Joe "
 
1276
"Hansen,dlonie,nanker,olegb, ,Launchpad Contributions:,Avogadro Team,Joe "
 
1277
"Hansen,dlonie,nanker,olegb"
1279
1278
 
1280
1279
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1281
1280
msgid "Your emails"
1282
 
msgstr ",,,,,loniedavid@gmail.com,,"
 
1281
msgstr ""
 
1282
",,,,,loniedavid@gmail.com,,,,,avogadro-"
 
1283
"devel@lists.sourceforge.net,loniedavid@gmail.com,,,,,avogadro-"
 
1284
"devel@lists.sourceforge.net,loniedavid@gmail.com,,,,,avogadro-"
 
1285
"devel@lists.sourceforge.net,loniedavid@gmail.com,,,,,avogadro-"
 
1286
"devel@lists.sourceforge.net,,loniedavid@gmail.com,,,,,avogadro-"
 
1287
"devel@lists.sourceforge.net,,loniedavid@gmail.com,,"
 
1288
 
 
1289
#~ msgid "translator-credits"
 
1290
#~ msgstr ""
 
1291
#~ "Launchpad Contributions:\n"
 
1292
#~ "  Avogadro Team https://launchpad.net/~avogadro\n"
 
1293
#~ "  Joe Hansen https://launchpad.net/~joedalton2\n"
 
1294
#~ "  dlonie https://launchpad.net/~loniedavid\n"
 
1295
#~ "  nanker https://launchpad.net/~nanker\n"
 
1296
#~ "  olegb https://launchpad.net/~olegb"