~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/avogadro/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/avogadro-nl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2011-05-20 18:55:49 UTC
  • mfrom: (3.2.13 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110520185549-berzu8h9f9330xji
Tags: 1.0.3-1ubuntu1
* Merge from debian, remaining changes (LP: #787458, #784267)
  - Disable builds for ARM as build dependency on libOpenGL and 
    libQtOpenGL

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-26 16:32+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-09 16:32+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12757)\n"
19
19
 
20
20
#: src/aboutdialog.cpp:47 src/updatedialog.cpp:41
21
21
msgid "OK"
27
27
msgid "(Git revision: %1)"
28
28
msgstr "(Git-revisie: %1)"
29
29
 
30
 
#: src/aboutdialog.cpp:68
31
30
#, qt-format
32
31
msgid ""
33
32
"<h3>%1</h3><br/><br/>Application Version: %2<br/><br/>Library Version: "
48
47
 
49
48
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:14
50
49
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow)
51
 
#: src/aboutdialog.cpp:72 src/mainwindow.cpp:849 src/mainwindow.cpp:899
52
 
#: src/mainwindow.cpp:921 src/mainwindow.cpp:1083 src/mainwindow.cpp:1105
53
 
#: src/mainwindow.cpp:1259 src/mainwindow.cpp:1487 src/mainwindow.cpp:2684
54
 
#: src/mainwindow.cpp:3185 :69
 
50
#: src/aboutdialog.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1069 src/mainwindow.cpp:1119
 
51
#: src/mainwindow.cpp:1141 src/mainwindow.cpp:1312 src/mainwindow.cpp:1334
 
52
#: src/mainwindow.cpp:1488 src/mainwindow.cpp:1721 src/mainwindow.cpp:2923
 
53
#: src/mainwindow.cpp:3427 :69
55
54
msgid "Avogadro"
56
55
msgstr "Avogadro"
57
56
 
80
79
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:14
81
80
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SettingsDialog)
82
81
#: src/engineitemdelegate.cpp:47 src/engineitemmodel.cpp:114
83
 
#: src/mainwindow.cpp:3203 src/mainwindow.cpp:3220 :381 rc.cpp:393
 
82
#: src/mainwindow.cpp:3445 src/mainwindow.cpp:3462 :381 rc.cpp:393
84
83
msgid "Settings"
85
84
msgstr "Instellingen"
86
85
 
87
 
#: src/importdialog.cpp:175 src/mainwindow.cpp:739
 
86
#: src/importdialog.cpp:175 src/mainwindow.cpp:959
88
87
msgid "Open File"
89
88
msgstr "Bestand openen"
90
89
 
91
 
#: src/main.cpp:204
92
90
msgctxt "main.cpp"
93
91
msgid "Avogadro"
94
92
msgstr "Avogadro"
113
111
msgid "OpenGL capabilities found: "
114
112
msgstr "Gevonden OpenGL-ondersteuning: "
115
113
 
116
 
#: src/main.cpp:220
117
114
msgctxt "main.cpp"
118
115
msgid "Double Buffering."
119
116
msgstr "Dubbel bufferen."
120
117
 
121
 
#: src/main.cpp:222
122
118
msgctxt "main.cpp"
123
119
msgid "Direct Rendering."
124
120
msgstr "Direct renderen."
125
121
 
126
 
#: src/main.cpp:224
127
122
msgctxt "main.cpp"
128
123
msgid "Antialiasing."
129
124
msgstr "Anti-aliasing."
130
125
 
131
 
#: src/main.cpp:249
 
126
#: src/main.cpp:260
132
127
#, qt-format
133
128
msgctxt "main.cpp"
134
129
msgid ""
160
155
"  -h, --help\t\tToon (deze) help-opties\n"
161
156
"  -v, --version\t\tToon versie-informatie\n"
162
157
 
163
 
#: src/mainwindow.cpp:303
 
158
#: src/mainwindow.cpp:404
164
159
msgid "Messages"
165
160
msgstr "Berichten"
166
161
 
167
 
#: src/mainwindow.cpp:374
 
162
#: src/mainwindow.cpp:537
168
163
msgid "Window"
169
164
msgstr "Venster"
170
165
 
171
 
#: src/mainwindow.cpp:377
 
166
#: src/mainwindow.cpp:540
172
167
msgid "&Minimize"
173
168
msgstr "&Minimaliseren"
174
169
 
175
 
#: src/mainwindow.cpp:378
 
170
#: src/mainwindow.cpp:541
176
171
msgid "Ctrl+M"
177
172
msgstr "Ctrl+M"
178
173
 
179
 
#: src/mainwindow.cpp:383
 
174
#: src/mainwindow.cpp:546
180
175
msgid "&Zoom"
181
176
msgstr "&Zoom"
182
177
 
183
 
#: src/mainwindow.cpp:390 src/mainwindow.cpp:1622
 
178
#: src/mainwindow.cpp:553 src/mainwindow.cpp:1787
184
179
msgid "Bring All to Front"
185
180
msgstr "Breng alles naar de voorgrond"
186
181
 
187
 
#: src/mainwindow.cpp:670
 
182
#: src/mainwindow.cpp:885
188
183
msgid "&Tool Settings..."
189
184
msgstr "&Tool instellingen..."
190
185
 
191
 
#: src/mainwindow.cpp:673
 
186
#: src/mainwindow.cpp:888
192
187
msgctxt "Tool Settings shortcut"
193
188
msgid "Ctrl+T"
194
189
msgstr "Ctrl+T"
195
190
 
196
 
#: src/mainwindow.cpp:678
 
191
#: src/mainwindow.cpp:893
197
192
msgid "&Display Settings..."
198
193
msgstr "&Display instellingen"
199
194
 
200
 
#: src/mainwindow.cpp:681
 
195
#: src/mainwindow.cpp:896
201
196
msgctxt "Display Settings shortcut"
202
197
msgid "Ctrl+D"
203
198
msgstr "Ctrl+D"
204
199
 
205
 
#: src/mainwindow.cpp:719 src/mainwindow.cpp:1198
 
200
#: src/mainwindow.cpp:939 src/mainwindow.cpp:1427
206
201
msgid "Common molecule formats"
207
202
msgstr "Veelvoorkomende moleculeformaten."
208
203
 
209
 
#: src/mainwindow.cpp:724 src/mainwindow.cpp:1195 src/mainwindow.cpp:1427
210
 
#: src/mainwindow.cpp:1506
 
204
#: src/mainwindow.cpp:944 src/mainwindow.cpp:1424 src/mainwindow.cpp:1661
211
205
msgid "All files"
212
206
msgstr "Alle bestanden"
213
207
 
214
 
#: src/mainwindow.cpp:725 src/mainwindow.cpp:1192 src/mainwindow.cpp:1204
 
208
#: src/mainwindow.cpp:945 src/mainwindow.cpp:1421 src/mainwindow.cpp:1433
215
209
msgid "CML"
216
210
msgstr "CML"
217
211
 
218
 
#: src/mainwindow.cpp:726
 
212
#: src/mainwindow.cpp:946
219
213
msgid "Computational Chemistry Output"
220
214
msgstr "Computational Chemistry Output"
221
215
 
222
 
#: src/mainwindow.cpp:727
 
216
#: src/mainwindow.cpp:947
223
217
msgid "Crystallographic Interchange CIF"
224
218
msgstr "Crystallographic Interchange CIF"
225
219
 
226
 
#: src/mainwindow.cpp:728
 
220
#: src/mainwindow.cpp:948
227
221
msgid "GAMESS-US Output"
228
222
msgstr "GAMESS-US Output"
229
223
 
230
 
#: src/mainwindow.cpp:729
 
224
#: src/mainwindow.cpp:949
231
225
msgid "Gaussian 98/03 Output"
232
226
msgstr "Gaussiaanse 98/03 Output"
233
227
 
234
 
#: src/mainwindow.cpp:730
 
228
#: src/mainwindow.cpp:950
235
229
msgid "Gaussian Formatted Checkpoint"
236
230
msgstr "Gaussian Formatted Checkpoint"
237
231
 
238
 
#: src/mainwindow.cpp:731
 
232
#: src/mainwindow.cpp:951
239
233
msgid "HyperChem"
240
234
msgstr "HyperChem"
241
235
 
242
 
#: src/mainwindow.cpp:732
 
236
#: src/mainwindow.cpp:952
243
237
msgid "MDL Mol"
244
238
msgstr "MDL Mol"
245
239
 
246
 
#: src/mainwindow.cpp:733
 
240
#: src/mainwindow.cpp:953
247
241
msgid "NWChem Output"
248
242
msgstr "NWChem Output"
249
243
 
250
 
#: src/mainwindow.cpp:734 src/mainwindow.cpp:1209
 
244
#: src/mainwindow.cpp:954 src/mainwindow.cpp:1438
251
245
msgid "PDB"
252
246
msgstr "PDB"
253
247
 
254
 
#: src/mainwindow.cpp:735 src/mainwindow.cpp:1211
 
248
#: src/mainwindow.cpp:955 src/mainwindow.cpp:1440
255
249
msgid "Sybyl Mol2"
256
250
msgstr "Sybyl Mol2"
257
251
 
258
 
#: src/mainwindow.cpp:736 src/mainwindow.cpp:1212
 
252
#: src/mainwindow.cpp:956 src/mainwindow.cpp:1441
259
253
msgid "XYZ"
260
254
msgstr "XYZ"
261
255
 
262
 
#: src/mainwindow.cpp:805 src/mainwindow.cpp:810 src/savedialog.cpp:83
 
256
#: src/mainwindow.cpp:1025 src/mainwindow.cpp:1030 src/savedialog.cpp:83
263
257
msgid "untitled"
264
258
msgstr "naamloos"
265
259
 
266
 
#: src/mainwindow.cpp:826
 
260
#: src/mainwindow.cpp:1046
267
261
#, qt-format
268
262
msgctxt "%1 is a filename"
269
263
msgid "Loading %1..."
270
264
msgstr "Laden %1..."
271
265
 
272
 
#: src/mainwindow.cpp:830
 
266
#: src/mainwindow.cpp:1050
273
267
#, qt-format
274
268
msgid "Loading %1..."
275
269
msgstr "%1aan het laden..."
276
270
 
277
 
#: src/mainwindow.cpp:850 src/mainwindow.cpp:1084
 
271
#: src/mainwindow.cpp:1070 src/mainwindow.cpp:1313
278
272
#, qt-format
279
273
msgid "Reading molecular file failed, file %1."
280
274
msgstr "Lezen van de molecule gefaald, bestand %1"
281
275
 
282
 
#: src/mainwindow.cpp:873
 
276
#: src/mainwindow.cpp:1093
283
277
msgid "Reading multi-molecule file. This may take a while..."
284
278
msgstr "Molecule bestand aan het lezen, eventjes geduld..."
285
279
 
286
 
#: src/mainwindow.cpp:900
 
280
#: src/mainwindow.cpp:1120
287
281
msgid "This file does not contain 3D coordinates."
288
282
msgstr "Dit bestand bevat geen 3D coördinaten"
289
283
 
290
 
#: src/mainwindow.cpp:904
 
284
#: src/mainwindow.cpp:1124
291
285
msgid "Do you want Avogadro to build a rough geometry?"
292
286
msgstr "Wil je dat Avogadro een ruwe geometrie bouwt?"
293
287
 
294
 
#: src/mainwindow.cpp:922
 
288
#: src/mainwindow.cpp:1142
295
289
msgid ""
296
290
"This file does not contain 3D coordinates.\n"
297
291
"You may not be able to edit or view properly."
299
293
"Dit bestand bevat geen 3D coördinaten.\n"
300
294
"Het kan gebeuren dat het niet kan bewerken of bekijken."
301
295
 
302
 
#: src/mainwindow.cpp:974
 
296
#: src/mainwindow.cpp:1196
303
297
msgid "Select Molecule to View"
304
298
msgstr "Selecteer de te bekijken molecule"
305
299
 
306
 
#: src/mainwindow.cpp:999
 
300
#: src/mainwindow.cpp:1221
307
301
msgid "Molecule Title"
308
302
msgstr "Molecule Titel"
309
303
 
310
 
#: src/mainwindow.cpp:1076
 
304
#: src/mainwindow.cpp:1305
311
305
msgid "Atoms: "
312
306
msgstr "Atomen: "
313
307
 
314
 
#: src/mainwindow.cpp:1077
 
308
#: src/mainwindow.cpp:1306
315
309
msgid " Bonds: "
316
310
msgstr " Bindingen: "
317
311
 
318
 
#: src/mainwindow.cpp:1093
 
312
#: src/mainwindow.cpp:1322
319
313
msgid "File Loaded..."
320
314
msgstr "Bestand Geladen..."
321
315
 
322
 
#: src/mainwindow.cpp:1106
 
316
#: src/mainwindow.cpp:1335
323
317
msgid "Do you want to save the changes you made in the document?"
324
318
msgstr "Wil je de wijzigingen van dit document opslaan?"
325
319
 
326
 
#: src/mainwindow.cpp:1115
 
320
#: src/mainwindow.cpp:1344
327
321
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
328
322
msgstr "Jou veranderingen gaan verloren als je ze niet opslaat."
329
323
 
330
 
#: src/mainwindow.cpp:1119
 
324
#: src/mainwindow.cpp:1348
331
325
msgctxt "Save"
332
326
msgid "Ctrl+S"
333
327
msgstr "Ctrl+S"
334
328
 
335
 
#: src/mainwindow.cpp:1120
 
329
#: src/mainwindow.cpp:1349
336
330
msgctxt "Discard"
337
331
msgid "Ctrl+D"
338
332
msgstr "Ctrl+D"
339
333
 
340
 
#: src/mainwindow.cpp:1122
 
334
#: src/mainwindow.cpp:1351
341
335
msgid "Save..."
342
336
msgstr "Opslaan..."
343
337
 
344
 
#: src/mainwindow.cpp:1122 src/savedialog.cpp:65
 
338
#: src/mainwindow.cpp:1351 src/savedialog.cpp:65
345
339
msgid "Save"
346
340
msgstr "Opslaan"
347
341
 
348
 
#: src/mainwindow.cpp:1205
 
342
#: src/mainwindow.cpp:1434
349
343
msgid "GAMESS Input"
350
344
msgstr "GAMESS Input"
351
345
 
352
 
#: src/mainwindow.cpp:1206
 
346
#: src/mainwindow.cpp:1435
353
347
msgid "Gaussian Cartesian Input"
354
348
msgstr "Gaussiaanse Cartesische Input"
355
349
 
356
 
#: src/mainwindow.cpp:1207
 
350
#: src/mainwindow.cpp:1436
357
351
msgid "Gaussian Z-matrix Input"
358
352
msgstr "Gaussiaanse Z-matrix Input"
359
353
 
360
 
#: src/mainwindow.cpp:1208
 
354
#: src/mainwindow.cpp:1437
361
355
msgid "MDL SDfile"
362
356
msgstr "MDL SDbestand"
363
357
 
364
 
#: src/mainwindow.cpp:1210
 
358
#: src/mainwindow.cpp:1439
365
359
msgid "NWChem Input"
366
360
msgstr "NWChem Input"
367
361
 
368
 
#: src/mainwindow.cpp:1215
 
362
#: src/mainwindow.cpp:1444
369
363
msgid "Save Molecule As"
370
364
msgstr "Molecule opslaan als"
371
365
 
372
 
#: src/mainwindow.cpp:1417 src/mainwindow.cpp:1429
 
366
#: src/mainwindow.cpp:1651 src/mainwindow.cpp:1663
373
367
msgid "PNG"
374
368
msgstr "PNG"
375
369
 
376
 
#: src/mainwindow.cpp:1424
 
370
#: src/mainwindow.cpp:1658
377
371
msgid "Common image formats"
378
372
msgstr "Veelvoorkomende afbeeldingformaten."
379
373
 
380
 
#: src/mainwindow.cpp:1428
 
374
#: src/mainwindow.cpp:1662
381
375
msgid "BMP"
382
376
msgstr "BMP"
383
377
 
384
 
#: src/mainwindow.cpp:1430
 
378
#: src/mainwindow.cpp:1664
385
379
msgid "JPEG"
386
380
msgstr "JPEG"
387
381
 
388
 
#: src/mainwindow.cpp:1436 src/mainwindow.cpp:1515
 
382
#: src/mainwindow.cpp:1670
389
383
msgid "Export Bitmap Graphics"
390
384
msgstr "Bitmap Graphics exporteren"
391
385
 
392
 
#: src/mainwindow.cpp:1488
 
386
#: src/mainwindow.cpp:1722
393
387
#, qt-format
394
388
msgid "Cannot save file %1."
395
389
msgstr "Kan het bestand %1 niet opslaan."
396
390
 
397
 
#: src/mainwindow.cpp:1496 src/mainwindow.cpp:1507
 
391
#: src/mainwindow.cpp:1574 src/mainwindow.cpp:1585
398
392
msgid "PDF"
399
393
msgstr "PDF"
400
394
 
401
 
#: src/mainwindow.cpp:1503
 
395
#: src/mainwindow.cpp:1581
402
396
msgid "Common vector image formats"
403
397
msgstr "Algemene Vector Afbeeldingen"
404
398
 
405
 
#: src/mainwindow.cpp:1508
 
399
#: src/mainwindow.cpp:1586
406
400
msgid "SVG"
407
401
msgstr "SVG"
408
402
 
409
 
#: src/mainwindow.cpp:1509
 
403
#: src/mainwindow.cpp:1587
410
404
msgid "EPS"
411
405
msgstr "EPS"
412
406
 
413
 
#: src/mainwindow.cpp:1654
 
407
#: src/mainwindow.cpp:1819
414
408
#, qt-format
415
409
msgid "Untitled %1"
416
410
msgstr "Untitled %1"
417
411
 
418
 
#: src/mainwindow.cpp:1759
 
412
#: src/mainwindow.cpp:1924
419
413
msgid "Unable to paste molecule."
420
414
msgstr "Kan de molecule niet plakken."
421
415
 
422
 
#: src/mainwindow.cpp:1788
 
416
#: src/mainwindow.cpp:1953
423
417
msgid "Paste failed (format unavailable)."
424
418
msgstr "Plakken mislukt (formaat niet beschikbaar)."
425
419
 
426
 
#: src/mainwindow.cpp:2071
 
420
#: src/mainwindow.cpp:2236
427
421
msgid "Copy failed (mdl unavailable)."
428
422
msgstr "Kopieren mislukt (mdl niet beschikbaar)."
429
423
 
430
 
#: src/mainwindow.cpp:2197 src/mainwindow.cpp:2230 src/mainwindow.cpp:2297
431
 
#: src/mainwindow.cpp:2827
 
424
#: src/mainwindow.cpp:2362 src/mainwindow.cpp:2395 src/mainwindow.cpp:2462
 
425
#: src/mainwindow.cpp:3069
432
426
#, qt-format
433
427
msgid "View %1"
434
428
msgstr "%1 weergeven"
435
429
 
436
 
#: src/mainwindow.cpp:2257
 
430
#: src/mainwindow.cpp:2422
437
431
#, qt-format
438
432
msgctxt "View number (from 1 on)"
439
433
msgid "View %1"
440
434
msgstr "Bekijk %1"
441
435
 
442
 
#: src/mainwindow.cpp:2266
 
436
#: src/mainwindow.cpp:2431
443
437
msgid "Avogadro: Detached View"
444
438
msgstr "Avogadro: Losstaand Zicht"
445
439
 
446
 
#: src/mainwindow.cpp:2432
 
440
#: src/mainwindow.cpp:2662
447
441
msgid "Normal Size"
448
442
msgstr "Normale grootte"
449
443
 
450
 
#: src/mainwindow.cpp:2445
 
444
#: src/mainwindow.cpp:2679
451
445
msgid "Full Screen"
452
446
msgstr "Volledig scherm"
453
447
 
454
 
#: src/mainwindow.cpp:2543
 
448
#: src/mainwindow.cpp:2780
455
449
msgid "Ctrl+Backspace"
456
450
msgstr "Ctrl+Backspace"
457
451
 
458
 
#: src/mainwindow.cpp:2677
 
452
#: src/mainwindow.cpp:2916
459
453
msgctxt "[*] indicates that this is a modified view...."
460
454
msgid "[*]Avogadro"
461
455
msgstr "[*]Avogadro"
462
456
 
463
 
#: src/mainwindow.cpp:2683
 
457
#: src/mainwindow.cpp:2922
464
458
#, qt-format
465
459
msgctxt "Window title: %1 is file name, %2 is Avogadro"
466
460
msgid "%1[*] - %2"
467
461
msgstr "%1[*] - %2"
468
462
 
469
 
#: src/mainwindow.cpp:3139
 
463
#: src/mainwindow.cpp:3381
470
464
msgid "Add"
471
465
msgstr "Toevoegen"
472
466
 
473
 
#: src/mainwindow.cpp:3144
 
467
#: src/mainwindow.cpp:3386
474
468
msgid "Duplicate"
475
469
msgstr "Dupliceren"
476
470
 
477
 
#: src/mainwindow.cpp:3149
 
471
#: src/mainwindow.cpp:3391
478
472
msgid "Remove"
479
473
msgstr "Verwijderen"
480
474
 
481
 
#: src/mainwindow.cpp:3177
 
475
#: src/mainwindow.cpp:3419
482
476
msgid "No tools or engines loaded."
483
477
msgstr "Geen hulpmiddelen of engines geladen."
484
478
 
485
 
#: src/mainwindow.cpp:3179
 
479
#: src/mainwindow.cpp:3421
486
480
msgid "No engines loaded."
487
481
msgstr "Geen engines geladen."
488
482
 
489
 
#: src/mainwindow.cpp:3181
 
483
#: src/mainwindow.cpp:3423
490
484
msgid "No tools loaded."
491
485
msgstr "Geen hulpmiddelen geladen."
492
486
 
493
 
#: src/mainwindow.cpp:3182
 
487
#: src/mainwindow.cpp:3424
494
488
msgid ""
495
489
" It is unlikely this application will function correctly. Please correct "
496
490
"this error."
498
492
" dit programma zal waarschijnlijk niet correct werken. Corrigeer a.u.b. de "
499
493
"fout."
500
494
 
501
 
#: src/mainwindow.cpp:3226
 
495
#: src/mainwindow.cpp:3468
502
496
msgid "Objects"
503
497
msgstr "Objecten"
504
498
 
505
499
#. i18n: file: src/pluginsettings.ui:38
506
500
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
507
 
#: src/mainwindow.cpp:3232 :321
 
501
#: src/mainwindow.cpp:3474 :321
508
502
msgid "Colors"
509
503
msgstr "Kleuren"
510
504
 
511
 
#: src/mainwindow.cpp:3265
 
505
#: src/mainwindow.cpp:3507
512
506
msgid " copy"
513
507
msgstr " kopieren"
514
508
 
529
523
msgstr "Beschrijving:\n"
530
524
 
531
525
#: src/primitiveitemmodel.cpp:262 src/projectdelegates/moleculedelegate.h:43
532
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:60 src/projecttreeeditor.cpp:464
533
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:494 src/projecttreemodel.cpp:206
 
526
#: src/projecttreeeditor.cpp:60 src/projecttreeeditor.cpp:468
 
527
#: src/projecttreeeditor.cpp:498 src/projecttreemodel.cpp:206
534
528
msgid "Molecule"
535
529
msgstr "Molecule"
536
530
 
537
531
#: src/primitiveitemmodel.cpp:291 src/projectdelegates/atomdelegate.h:43
538
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:61 src/projecttreeeditor.cpp:496
 
532
#: src/projecttreeeditor.cpp:61 src/projecttreeeditor.cpp:500
539
533
#: src/projecttreemodel.cpp:210
540
534
msgid "Atoms"
541
535
msgstr "Atomen"
542
536
 
543
537
#: src/primitiveitemmodel.cpp:293 src/projectdelegates/bonddelegate.h:43
544
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:62 src/projecttreeeditor.cpp:498
 
538
#: src/projecttreeeditor.cpp:62 src/projecttreeeditor.cpp:502
545
539
#: src/projecttreemodel.cpp:208
546
540
msgid "Bonds"
547
541
msgstr "Bindingen"
548
542
 
549
543
#: src/primitiveitemmodel.cpp:295 src/projectdelegates/residuedelegate.h:43
550
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:63 src/projecttreeeditor.cpp:500
 
544
#: src/projecttreeeditor.cpp:63 src/projecttreeeditor.cpp:504
551
545
#: src/projecttreemodel.cpp:212
552
546
msgid "Residues"
553
547
msgstr "Residuen"
561
555
msgstr "binding %1"
562
556
 
563
557
#: src/projectdelegates/labeldelegate.h:43 src/projecttreeeditor.cpp:59
564
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:122 src/projecttreeeditor.cpp:492
 
558
#: src/projecttreeeditor.cpp:122 src/projecttreeeditor.cpp:496
565
559
#: src/projecttreemodel.cpp:204
566
560
msgid "Label"
567
561
msgstr "Label"
568
562
 
569
563
#: src/projectdelegates/selectiondelegate.h:43 src/projecttreeeditor.cpp:64
570
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:502 src/projecttreemodel.cpp:214
 
564
#: src/projecttreeeditor.cpp:506 src/projecttreemodel.cpp:214
571
565
msgid "User Selections"
572
566
msgstr "Gebruiker Selecties"
573
567
 
774
768
msgid "Export"
775
769
msgstr "Exporteren"
776
770
 
777
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:62
 
771
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:61
778
772
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuImport)
779
773
msgid "Import"
780
774
msgstr "Importeren"
781
775
 
782
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:81
 
776
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:80
783
777
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings)
784
778
msgid "Se&ttings"
785
779
msgstr "Ins&tellingen"
786
780
 
787
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:85
 
781
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:84
788
782
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuToolbars)
789
783
msgid "Toolbars"
790
784
msgstr "Werkbalken"
791
785
 
792
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:94
 
786
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:93
793
787
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuBuild)
794
788
msgid "&Build"
795
789
msgstr "&Bouw"
796
790
 
797
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:99
 
791
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:98
798
792
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuView)
799
793
msgid "&View"
800
794
msgstr "Bekijk"
840
834
msgid "Tools"
841
835
msgstr "Werktuigen"
842
836
 
843
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:256
 
837
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:252
844
838
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
845
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:268
 
839
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:260
846
840
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
847
841
msgid "&Open"
848
842
msgstr "&Openen"
849
843
 
850
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:259
 
844
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:255
851
845
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
852
846
msgid "Ctrl+O"
853
847
msgstr "Ctrl+O"
854
848
 
855
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:277
 
849
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:265
856
850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
857
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:292
 
851
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:276
858
852
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
859
853
msgid "&Quit"
860
854
msgstr "&Quit"
861
855
 
862
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:280
 
856
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:268
863
857
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
864
858
msgid "Ctrl+Q"
865
859
msgstr "Ctrl+Q"
866
860
 
867
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:297
 
861
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:281
868
862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
869
863
msgid "Recent"
870
864
msgstr "Recente Bestanden"
871
865
 
872
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:302
 
866
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:286
873
867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
874
868
msgid "&Clear Recent"
875
869
msgstr "Verwijder Re&cente Bestanden"
876
870
 
877
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:311
 
871
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:291
878
872
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
879
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:323
 
873
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:299
880
874
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
881
875
msgid "&New"
882
876
msgstr "&Nieuw"
883
877
 
884
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:314
 
878
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:294
885
879
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
886
880
msgid "Ctrl+N"
887
881
msgstr "Ctrl+N"
888
882
 
889
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:332
 
883
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:304
890
884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
891
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:344
 
885
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:312
892
886
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
893
887
msgid "&Close"
894
888
msgstr "Sluiten"
895
889
 
896
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:335
 
890
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:307
897
891
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
898
892
msgid "Ctrl+W"
899
893
msgstr "Ctrl+W"
900
894
 
901
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:353
 
895
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:317
902
896
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
903
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:365
 
897
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:325
904
898
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
905
899
msgid "&Save"
906
900
msgstr "Op&slaan"
907
901
 
908
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:356
 
902
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:320
909
903
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
910
904
msgid "Ctrl+S"
911
905
msgstr "Ctrl+S"
912
906
 
913
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:374
 
907
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:330
914
908
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
915
909
msgid "Save &As..."
916
910
msgstr "Opslaan &Als"
917
911
 
918
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:377
 
912
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:333
919
913
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
920
914
msgid "Ctrl+Shift+S"
921
915
msgstr "Ctrl+Shift+S"
922
916
 
923
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:386
 
917
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:338
924
918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
925
919
msgid "Revert To Saved"
926
920
msgstr "Terugkeren naar Opgeslagen Bestand"
927
921
 
928
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:395
 
922
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:343
929
923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
930
924
msgid "&Graphics..."
931
925
msgstr "&Graphics..."
932
926
 
933
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:404
 
927
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:352
934
928
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
935
929
msgid "&Full Screen Mode"
936
930
msgstr "Volledig scherm"
937
931
 
938
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:407
 
932
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:355
939
933
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
940
934
msgid "Esc"
941
935
msgstr "Esc"
942
936
 
943
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:416
 
937
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:364
944
938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
945
939
msgid "Set &Background Color..."
946
940
msgstr "Stel Achtergrondkleur in..."
947
941
 
948
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:421
 
942
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:369
949
943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
950
944
msgid "&About"
951
945
msgstr "Over"
952
946
 
953
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:433
 
947
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:381
954
948
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
955
949
msgid "&Undo"
956
950
msgstr "Ongedaan Maken"
957
951
 
958
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:436
 
952
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:384
959
953
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
960
954
msgid "Ctrl+Z"
961
955
msgstr "Ctrl+Z"
962
956
 
963
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:445
 
957
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:393
964
958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
965
959
msgid "&Redo"
966
960
msgstr "Opnieuw"
967
961
 
968
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:448
 
962
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:396
969
963
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
970
964
msgid "Ctrl+Shift+Z"
971
965
msgstr "Ctrl+Shift+Z"
972
966
 
973
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:457
 
967
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:405
974
968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
975
969
msgid "New View"
976
970
msgstr "Nieuw Zicht"
977
971
 
978
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:469
 
972
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:417
979
973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
980
974
msgid "Close View"
981
975
msgstr "Sluit Zicht"
982
976
 
983
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:478
 
977
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:426
984
978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
985
979
msgid "Center"
986
980
msgstr "Centreren"
987
981
 
988
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:487
 
982
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:440
989
983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
990
984
msgid "&Paste"
991
985
msgstr "&Plakken"
992
986
 
993
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:490
 
987
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:443
994
988
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
995
989
msgid "Ctrl+V"
996
990
msgstr "Ctrl+V"
997
991
 
998
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:499
 
992
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:448
999
993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1000
994
msgid "Copy"
1001
995
msgstr "Copiëren"
1002
996
 
1003
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:502
 
997
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:451
1004
998
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1005
999
msgid "Ctrl+C"
1006
1000
msgstr "Ctrl+C"
1007
1001
 
1008
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:511
 
1002
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:456
1009
1003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1010
1004
msgid "Cut"
1011
1005
msgstr "Knippen"
1012
1006
 
1013
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:514
 
1007
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:459
1014
1008
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1015
1009
msgid "Ctrl+X"
1016
1010
msgstr "Ctrl+X"
1017
1011
 
1018
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:523
 
1012
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:464
1019
1013
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1020
1014
msgid "Clear"
1021
1015
msgstr "Wis"
1025
1019
msgid "Backspace"
1026
1020
msgstr "Backspace"
1027
1021
 
1028
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:531
 
1022
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:469
1029
1023
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1030
1024
msgid "Select All"
1031
1025
msgstr "Selecteer Alles"
1032
1026
 
1033
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:534
 
1027
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:472
1034
1028
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1035
1029
msgid "Ctrl+A"
1036
1030
msgstr "Ctrl+A"
1037
1031
 
1038
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:539
 
1032
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:477
1039
1033
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1040
1034
msgid "Select None"
1041
1035
msgstr "Selecteer Niets"
1042
1036
 
1043
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:542
 
1037
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:480
1044
1038
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1045
1039
msgid "Ctrl+Shift+A"
1046
1040
msgstr "Ctrl+Shift+A"
1047
1041
 
1048
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:551
 
1042
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:489
1049
1043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1050
1044
msgid "Configure Avogadro..."
1051
1045
msgstr "Configureer Avogadro..."
1052
1046
 
1053
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:562
 
1047
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:500
1054
1048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1055
1049
msgid "Tutorials"
1056
1050
msgstr "Cursussen"
1057
1051
 
1058
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:571
 
1052
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:509
1059
1053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1060
1054
msgid "Duplicate View"
1061
1055
msgstr "Verdubbel Zicht"
1062
1056
 
1063
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:579
 
1057
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:517
1064
1058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1065
1059
msgid "Display Axes"
1066
1060
msgstr "Toon Assen"
1067
1061
 
1068
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:587
 
1062
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:525
1069
1063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1070
1064
msgid "Debug Information"
1071
1065
msgstr "Debug Informatie"
1072
1066
 
1073
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:595
 
1067
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:533
1074
1068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1075
1069
msgid "Avogadro Help"
1076
1070
msgstr "Avogadro Help"
1077
1071
 
1078
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:600
 
1072
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:538
1079
1073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1080
1074
msgid "Release Notes"
1081
1075
msgstr "Release Notes"
1082
1076
 
1083
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:605
 
1077
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:543
1084
1078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1085
1079
msgid "Report a Bug"
1086
1080
msgstr "Een Bug Rapporteren"
1087
1081
 
1088
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:610
 
1082
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:548
1089
1083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1090
1084
msgid "FAQ"
1091
1085
msgstr "FAQ"
1092
1086
 
1093
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:615
 
1087
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:553
1094
1088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1095
1089
msgid "Avogadro Website"
1096
1090
msgstr "Avogadro Website"
1097
1091
 
1098
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:624
 
1092
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:562
1099
1093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1100
1094
msgid "Plugin Manager..."
1101
1095
msgstr "Plugin Manager..."
1102
1096
 
1103
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:633
 
1097
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:571
1104
1098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1105
1099
msgid "Project Tree Editor..."
1106
1100
msgstr "Projectboom Bewerker..."
1107
1101
 
1108
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:642
 
1102
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:580
1109
1103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1110
1104
msgid "Detach View"
1111
1105
msgstr "Maak Vrijstaand Zicht"
1112
1106
 
1113
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:651
 
1107
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:585
1114
1108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1115
1109
msgid "Molecule File..."
1116
1110
msgstr "Molecule Bestand..."
1117
1111
 
1118
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:662
 
1112
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:596
1119
1113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1120
1114
msgid "Use Quick Render"
1121
1115
msgstr "Gebruik Snelle Weergave"
1122
1116
 
1123
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:667
 
1117
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:601
1124
1118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1125
1119
msgid "&Vector Graphics..."
1126
1120
msgstr "&Vector Graphics..."
1127
1121
 
1128
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:675
 
1122
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:609
1129
1123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1130
1124
msgid "Display Unit Cell Axes"
1131
1125
msgstr "Toon Celeenheid Assen"
1132
1126
 
1133
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:683
 
1127
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:617
1134
1128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1135
1129
msgid "All Molecules in File..."
1136
1130
msgstr "Alle Molecules in Bestand..."
1137
1131
 
1138
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:688
 
1132
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:622
1139
1133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1140
1134
msgid "Reset Display Types"
1141
1135
msgstr "Weergavetypen resetten"
1281
1275
",Launchpad Contributions:,Kristof Bal,Sander Deryckere,Vincent Tijms,ubby, "
1282
1276
",Launchpad Contributions:,Kristof Bal,Sander Deryckere,Vincent Tijms,ubby, "
1283
1277
",Launchpad Contributions:,Kristof Bal,Sander Deryckere, ,Launchpad "
1284
 
"Contributions:,Willem1,Yentl"
 
1278
"Contributions:,Kristof Bal,Sander Deryckere,Vincent Tijms,ubby, ,Launchpad "
 
1279
"Contributions:,Joostkam,Kristof Bal,Sander Deryckere,Vincent Tijms,ubby, "
 
1280
",Launchpad Contributions:,Joostkam,Kristof Bal,Sander Deryckere,Vincent "
 
1281
"Tijms,arisos,ubby, ,Launchpad Contributions:,Avogadro Team,Joostkam,Kristof "
 
1282
"Bal,Sander Deryckere,Vincent Tijms,arisos,ubby, ,Launchpad "
 
1283
"Contributions:,Avogadro Team,Joostkam,Kristof Bal,Sander Deryckere,Vincent "
 
1284
"Tijms,arisos,ubby, ,Launchpad Contributions:,Avogadro Team,Joostkam,Kristof "
 
1285
"Bal,Sander Deryckere,Vincent Tijms,arisos,ubby, ,Launchpad "
 
1286
"Contributions:,Avogadro Team,Willem1,Yentl"
1285
1287
 
1286
1288
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1287
1289
msgid "Your emails"
1288
1290
msgstr ""
1289
1291
",,kristof.bal@gmail.com,sanderd17@gmail.com,vincent_tijms@zonnet.nl,,,,kristo"
1290
1292
"f.bal@gmail.com,sanderd17@gmail.com,vincent_tijms@zonnet.nl,,,,kristof.bal@gm"
1291
 
"ail.com,sanderd17@gmail.com,,,willem.sonke@planet.nl,y.v.t@scarlet.be"
 
1293
"ail.com,sanderd17@gmail.com,,,kristof.bal@gmail.com,sanderd17@gmail.com,vince"
 
1294
"nt_tijms@zonnet.nl,,,,,kristof.bal@gmail.com,sanderd17@gmail.com,vincent_tijm"
 
1295
"s@zonnet.nl,,,,,kristof.bal@gmail.com,sanderd17@gmail.com,vincent_tijms@zonne"
 
1296
"t.nl,,,,,avogadro-"
 
1297
"devel@lists.sourceforge.net,,kristof.bal@gmail.com,sanderd17@gmail.com,vincen"
 
1298
"t_tijms@zonnet.nl,,,,,avogadro-"
 
1299
"devel@lists.sourceforge.net,,kristof.bal@gmail.com,sanderd17@gmail.com,vincen"
 
1300
"t_tijms@zonnet.nl,,,,,avogadro-"
 
1301
"devel@lists.sourceforge.net,,kristof.bal@gmail.com,sanderd17@gmail.com,vincen"
 
1302
"t_tijms@zonnet.nl,,,,,avogadro-"
 
1303
"devel@lists.sourceforge.net,willem.sonke@planet.nl,y.v.t@scarlet.be"
 
1304
 
 
1305
#, qt-format
 
1306
#~ msgid ""
 
1307
#~ "<h3>%1</h3><br/><br/>Application Version: %2<br/><br/>Library Version: "
 
1308
#~ "%3<br/><br/>For more information check the <a "
 
1309
#~ "href=\"http://avogadro.openmolecules.net/\">Avogadro "
 
1310
#~ "homepage</a>.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY "
 
1311
#~ "KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A "
 
1312
#~ "PARTICULAR PURPOSE.<br/>"
 
1313
#~ msgstr ""
 
1314
#~ "<h3>%1</h3><br/><br/>Applicatie versie: %2<br/><br/>Bibliotheek versie: "
 
1315
#~ "%3<br/><br/>Voor meer informatie: kijk op de <a "
 
1316
#~ "href=\"http://avogadro.openmolecules.net/\">Avogadro "
 
1317
#~ "homepage</a>.<br/><br/>Het programma is aangeboden ZOALS HET IS, ZONDER "
 
1318
#~ "GARANTIE OP OM HET EVEN WELKE MANIER, INCULUSIEF DE GARRANTIE OP DISIGN, "
 
1319
#~ "VERKOOPBAARHEID EN BRUIKBAARHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL.<br/> Dit is slechts "
 
1320
#~ "een vertaling van de engelse versie, de correcte tekst is in het engels "
 
1321
#~ "opgesteld.<br/>"