1
# Basque translation for avogadro
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the avogadro package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: avogadro\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-11-06 10:48-0500\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-06 15:46+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-09 16:32+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 12757)\n"
20
#: src/aboutdialog.cpp:47 src/updatedialog.cpp:41
24
#: src/aboutdialog.cpp:63 src/aboutdialog.cpp:66
26
msgctxt "%1 is the Git revision number."
27
msgid "(Git revision: %1)"
28
msgstr "(Git berrikusketa: %1)"
32
"<h3>%1</h3><br/><br/>Application Version: %2<br/><br/>Library Version: "
33
"%3<br/><br/>Open Babel Version: %4<br/><br/>Qt Version: %5<br/><br/>For more "
34
"information check the <a "
35
"href=\"http://avogadro.openmolecules.net/\">Avogadro homepage</a>.<br/><br/>T"
36
"he program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE "
37
"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR "
41
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:14
42
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow)
43
#: src/aboutdialog.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1069 src/mainwindow.cpp:1119
44
#: src/mainwindow.cpp:1141 src/mainwindow.cpp:1312 src/mainwindow.cpp:1334
45
#: src/mainwindow.cpp:1488 src/mainwindow.cpp:1721 src/mainwindow.cpp:2923
46
#: src/mainwindow.cpp:3427 :69
50
#: src/editcommands.cpp:44
52
msgstr "Moztu Molekula"
54
#: src/editcommands.cpp:46
56
msgstr "Moztu Atomoak"
58
#: src/editcommands.cpp:97
62
#: src/editcommands.cpp:132
63
msgid "Clear Molecule"
64
msgstr "Garbitu Molekulak"
66
#: src/editcommands.cpp:134
68
msgstr "Garbitu Atomoak"
70
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:179
71
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
72
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:14
73
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SettingsDialog)
74
#: src/engineitemdelegate.cpp:47 src/engineitemmodel.cpp:114
75
#: src/mainwindow.cpp:3445 src/mainwindow.cpp:3462 :381 rc.cpp:393
79
#: src/importdialog.cpp:175 src/mainwindow.cpp:959
81
msgstr "Ireki fitxategia"
89
msgid "This system does not support OpenGL."
94
msgid "System has OpenGL support."
99
msgid "About to test OpenGL capabilities."
104
msgid "OpenGL capabilities found: "
108
msgid "Double Buffering."
112
msgid "Direct Rendering."
116
msgid "Antialiasing."
123
"Avogadro: \t%1 (Hash %2)\n"
124
"LibAvogadro: \t%3 (Hash %4)\n"
127
"Avogadro: \t%1 (Hash %2)\n"
128
"LibAvogadro: \t%3 (Hash %4)\n"
135
"Usage: %1 [options] [files]\n"
137
"Advanced Molecular Editor (version %2)\n"
140
" -h, --help\t\tShow help options (this)\n"
141
" -v, --version\t\tShow version information\n"
144
#: src/mainwindow.cpp:404
148
#: src/mainwindow.cpp:537
152
#: src/mainwindow.cpp:540
156
#: src/mainwindow.cpp:541
160
#: src/mainwindow.cpp:546
164
#: src/mainwindow.cpp:553 src/mainwindow.cpp:1787
165
msgid "Bring All to Front"
166
msgstr "Guztia Aurreratu"
168
#: src/mainwindow.cpp:885
169
msgid "&Tool Settings..."
170
msgstr "&Tresnen Ezarpenak..."
172
#: src/mainwindow.cpp:888
173
msgctxt "Tool Settings shortcut"
177
#: src/mainwindow.cpp:893
178
msgid "&Display Settings..."
179
msgstr "&Erakutsi Ezarpenak..."
181
#: src/mainwindow.cpp:896
182
msgctxt "Display Settings shortcut"
186
#: src/mainwindow.cpp:939 src/mainwindow.cpp:1427
187
msgid "Common molecule formats"
188
msgstr "Molekulen formatu arrunta"
190
#: src/mainwindow.cpp:944 src/mainwindow.cpp:1424 src/mainwindow.cpp:1661
192
msgstr "Artxibo guztiak"
194
#: src/mainwindow.cpp:945 src/mainwindow.cpp:1421 src/mainwindow.cpp:1433
198
#: src/mainwindow.cpp:946
199
msgid "Computational Chemistry Output"
200
msgstr "Kimika Konputazional Irteera"
202
#: src/mainwindow.cpp:947
203
msgid "Crystallographic Interchange CIF"
204
msgstr "Truke Kristalografiko CIF"
206
#: src/mainwindow.cpp:948
207
msgid "GAMESS-US Output"
208
msgstr "GAMESS-US Irteera"
210
#: src/mainwindow.cpp:949
211
msgid "Gaussian 98/03 Output"
212
msgstr "Gaussiar 98/03 Irteera"
214
#: src/mainwindow.cpp:950
215
msgid "Gaussian Formatted Checkpoint"
216
msgstr "Formateatutako Kontrol-Puntu Gaussiarra"
218
#: src/mainwindow.cpp:951
222
#: src/mainwindow.cpp:952
226
#: src/mainwindow.cpp:953
227
msgid "NWChem Output"
230
#: src/mainwindow.cpp:954 src/mainwindow.cpp:1438
234
#: src/mainwindow.cpp:955 src/mainwindow.cpp:1440
238
#: src/mainwindow.cpp:956 src/mainwindow.cpp:1441
242
#: src/mainwindow.cpp:1025 src/mainwindow.cpp:1030 src/savedialog.cpp:83
246
#: src/mainwindow.cpp:1046
248
msgctxt "%1 is a filename"
249
msgid "Loading %1..."
250
msgstr "%1 artxiboa kargatzen..."
252
#: src/mainwindow.cpp:1050
254
msgid "Loading %1..."
255
msgstr "%1 kargatzen..."
257
#: src/mainwindow.cpp:1070 src/mainwindow.cpp:1313
259
msgid "Reading molecular file failed, file %1."
260
msgstr "Artxibo molekularra irakurtzean huts egin du, artxibo %1."
262
#: src/mainwindow.cpp:1093
263
msgid "Reading multi-molecule file. This may take a while..."
264
msgstr "Irakurtzen artxibo molekular anitza. Honek denbora beharko du..."
266
#: src/mainwindow.cpp:1120
267
msgid "This file does not contain 3D coordinates."
268
msgstr "Artxibo honek ez du 3D koordenatuak."
270
#: src/mainwindow.cpp:1124
271
msgid "Do you want Avogadro to build a rough geometry?"
272
msgstr "Gustatuko litzaizuke Avogadro-k geometria latz bat eraikitzea?"
274
#: src/mainwindow.cpp:1142
276
"This file does not contain 3D coordinates.\n"
277
"You may not be able to edit or view properly."
279
"Artxibo honek ez du 3D koordenaturik.\n"
280
"Agian ezin izango duzu ongi editatu edo ikusi."
282
#: src/mainwindow.cpp:1196
283
msgid "Select Molecule to View"
284
msgstr "Hautatu Molekula Ikusteko"
286
#: src/mainwindow.cpp:1221
287
msgid "Molecule Title"
288
msgstr "Molekularen Izenburua"
290
#: src/mainwindow.cpp:1305
294
#: src/mainwindow.cpp:1306
298
#: src/mainwindow.cpp:1322
299
msgid "File Loaded..."
300
msgstr "Artxiboa Kargatuta..."
302
#: src/mainwindow.cpp:1335
303
msgid "Do you want to save the changes you made in the document?"
304
msgstr "Nahi duzu artxiboan egin dituzun aldaketak gordetzea?"
306
#: src/mainwindow.cpp:1344
307
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
308
msgstr "Zure aldaketak galdu egingo dira ez badituzu gordetzen."
310
#: src/mainwindow.cpp:1348
315
#: src/mainwindow.cpp:1349
320
#: src/mainwindow.cpp:1351
324
#: src/mainwindow.cpp:1351 src/savedialog.cpp:65
328
#: src/mainwindow.cpp:1434
330
msgstr "GAMESS Sarrera"
332
#: src/mainwindow.cpp:1435
333
msgid "Gaussian Cartesian Input"
334
msgstr "Gaussiar Kartesiar Sarrera"
336
#: src/mainwindow.cpp:1436
337
msgid "Gaussian Z-matrix Input"
338
msgstr "Z-Matrize Gaussiar Sarrera"
340
#: src/mainwindow.cpp:1437
344
#: src/mainwindow.cpp:1439
348
#: src/mainwindow.cpp:1444
349
msgid "Save Molecule As"
350
msgstr "Gorde Molekula Horrela:"
352
#: src/mainwindow.cpp:1651 src/mainwindow.cpp:1663
356
#: src/mainwindow.cpp:1658
357
msgid "Common image formats"
358
msgstr "Irudi formatu ohikoak"
360
#: src/mainwindow.cpp:1662
364
#: src/mainwindow.cpp:1664
368
#: src/mainwindow.cpp:1670
369
msgid "Export Bitmap Graphics"
370
msgstr "Esportatu Bit-mapa Grafikoak (.bmp)"
372
#: src/mainwindow.cpp:1722
374
msgid "Cannot save file %1."
375
msgstr "Ezin da %1 artxiboa gorde."
377
#: src/mainwindow.cpp:1574 src/mainwindow.cpp:1585
381
#: src/mainwindow.cpp:1581
382
msgid "Common vector image formats"
383
msgstr "Irudi formatu bektore ohikoak"
385
#: src/mainwindow.cpp:1586
389
#: src/mainwindow.cpp:1587
393
#: src/mainwindow.cpp:1819
396
msgstr "Izengabea %1"
398
#: src/mainwindow.cpp:1924
399
msgid "Unable to paste molecule."
400
msgstr "Ezin da molekula itsatsi."
402
#: src/mainwindow.cpp:1953
403
msgid "Paste failed (format unavailable)."
404
msgstr "Itsastean huts egin du (formatu lortezina)."
406
#: src/mainwindow.cpp:2236
407
msgid "Copy failed (mdl unavailable)."
408
msgstr "Kopiatzean huts egin du (mdl lortezina)."
410
#: src/mainwindow.cpp:2362 src/mainwindow.cpp:2395 src/mainwindow.cpp:2462
411
#: src/mainwindow.cpp:3069
416
#: src/mainwindow.cpp:2422
418
msgctxt "View number (from 1 on)"
422
#: src/mainwindow.cpp:2431
423
msgid "Avogadro: Detached View"
424
msgstr "Avogadro: Ikuskera Inpartziala"
426
#: src/mainwindow.cpp:2662
428
msgstr "Tamaina Normala"
430
#: src/mainwindow.cpp:2679
432
msgstr "Pantaila Osoa"
434
#: src/mainwindow.cpp:2780
435
msgid "Ctrl+Backspace"
438
#: src/mainwindow.cpp:2916
439
msgctxt "[*] indicates that this is a modified view...."
443
#: src/mainwindow.cpp:2922
445
msgctxt "Window title: %1 is file name, %2 is Avogadro"
449
#: src/mainwindow.cpp:3381
453
#: src/mainwindow.cpp:3386
457
#: src/mainwindow.cpp:3391
461
#: src/mainwindow.cpp:3419
462
msgid "No tools or engines loaded."
463
msgstr "Ez dago tresna edo motorrik kargatuta."
465
#: src/mainwindow.cpp:3421
466
msgid "No engines loaded."
467
msgstr "Ez dago motorrik kargatuta."
469
#: src/mainwindow.cpp:3423
470
msgid "No tools loaded."
471
msgstr "Ez dago tresnarik kargatuta."
473
#: src/mainwindow.cpp:3424
475
" It is unlikely this application will function correctly. Please correct "
478
" Honek ez dauka ondo funtzionatuko duen itxura. Mesedez, zuzendu akats hau"
480
#: src/mainwindow.cpp:3468
484
#. i18n: file: src/pluginsettings.ui:38
485
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
486
#: src/mainwindow.cpp:3474 :321
490
#: src/mainwindow.cpp:3507
494
#: src/pluginsettings.cpp:53
498
#: src/pluginsettings.cpp:54
500
msgstr "Identifikatzailea: "
502
#: src/pluginsettings.cpp:55
506
#: src/pluginsettings.cpp:56
507
msgid "Description:\n"
508
msgstr "Deskribapena:\n"
510
#: src/primitiveitemmodel.cpp:262 src/projectdelegates/moleculedelegate.h:43
511
#: src/projecttreeeditor.cpp:60 src/projecttreeeditor.cpp:468
512
#: src/projecttreeeditor.cpp:498 src/projecttreemodel.cpp:206
516
#: src/primitiveitemmodel.cpp:291 src/projectdelegates/atomdelegate.h:43
517
#: src/projecttreeeditor.cpp:61 src/projecttreeeditor.cpp:500
518
#: src/projecttreemodel.cpp:210
522
#: src/primitiveitemmodel.cpp:293 src/projectdelegates/bonddelegate.h:43
523
#: src/projecttreeeditor.cpp:62 src/projecttreeeditor.cpp:502
524
#: src/projecttreemodel.cpp:208
528
#: src/primitiveitemmodel.cpp:295 src/projectdelegates/residuedelegate.h:43
529
#: src/projecttreeeditor.cpp:63 src/projecttreeeditor.cpp:504
530
#: src/projecttreemodel.cpp:212
534
#: src/projectdelegates/bonddelegate.cpp:83
535
#: src/projectdelegates/bonddelegate.cpp:101
536
#: src/projectdelegates/bonddelegate.cpp:119
537
#: src/projectdelegates/bonddelegate.cpp:134
542
#: src/projectdelegates/labeldelegate.h:43 src/projecttreeeditor.cpp:59
543
#: src/projecttreeeditor.cpp:122 src/projecttreeeditor.cpp:496
544
#: src/projecttreemodel.cpp:204
548
#: src/projectdelegates/selectiondelegate.h:43 src/projecttreeeditor.cpp:64
549
#: src/projecttreeeditor.cpp:506 src/projecttreemodel.cpp:214
550
msgid "User Selections"
551
msgstr "Erabiltzailearen Hautapenak"
553
#: src/projecttreeeditor.cpp:123
557
#: src/projecttreeeditor.cpp:123
558
msgid "only labels can have sub items"
559
msgstr "bakarrik markak izan dezakete azpi-elementuak"
561
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:168
562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
563
#: src/projecttreemodel.cpp:65 :378
567
#: src/projecttreemodel.cpp:66
571
#: src/settingsdialog.cpp:104
572
msgctxt "Display quality setting"
576
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:86
577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityValueLabel)
578
#: src/settingsdialog.cpp:107 :405
579
msgctxt "Display quality setting"
583
#: src/settingsdialog.cpp:111
584
msgctxt "Display quality setting"
588
#: src/settingsdialog.cpp:114
589
msgctxt "Display quality setting"
593
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:144
594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fogValueLabel)
595
#: src/settingsdialog.cpp:122 :414
596
msgctxt "Level of fog in the scene"
600
#: src/settingsdialog.cpp:127
601
msgctxt "Level of fog in the scene"
605
#: src/settingsdialog.cpp:132
606
msgctxt "Level of fog in the scene"
610
#: src/settingsdialog.cpp:137
611
msgctxt "Level of fog in the scene"
615
#: src/settingsdialog.cpp:140
616
msgctxt "Level of fog in the scene"
620
#: src/updatecheck.cpp:93
621
msgid "Network Update Check Failed"
622
msgstr "Internetetik Eguneratzeko Arakaketa Huts Egin Du"
624
#: src/updatecheck.cpp:94
625
msgid "Network timeout or other error."
626
msgstr "Sarearen denbora agortu da edo beste akats bat omen dago."
628
#: src/updatedialog.cpp:37
629
msgctxt "Indicates an updated Avogadro version is available"
630
msgid "Updated Version of Avogadro Available"
631
msgstr "Avogadro-ren Bertsio Eguneratuagoa Deskarga Daiteke"
633
#. i18n: file: src/addenginedialog.ui:13
634
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddEngineDialog)
635
msgid "Add Display Type"
636
msgstr "Gehitu Erakusketa Mota"
638
#. i18n: file: src/addenginedialog.ui:19
639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, baseLabe)
643
#. i18n: file: src/addenginedialog.ui:32
644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, baseLabe_2)
648
#. i18n: file: src/addenginedialog.ui:45
649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, baseLabe_3)
653
#. i18n: file: src/enginecolorswidget.ui:13
654
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EngineColorsWidget)
658
#. i18n: file: src/enginecolorswidget.ui:24
659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
661
msgstr "Kolorea Zehaztu:"
663
#. i18n: file: src/engineprimitiveswidget.ui:41
664
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addSelectionButton)
665
#. i18n: file: src/engineprimitiveswidget.ui:44
666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addSelectionButton)
667
msgid "Add Selected Primitives"
668
msgstr "Gehitu Hautatuta Dauden Primitiboak"
670
#. i18n: file: src/engineprimitiveswidget.ui:55
671
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeSelectionButton)
672
#. i18n: file: src/engineprimitiveswidget.ui:58
673
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeSelectionButton)
674
msgid "Remove Selected Primitives"
675
msgstr "Ezabatu Hautatuta Dauden Primitiboak"
677
#. i18n: file: src/engineprimitiveswidget.ui:69
678
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, resetButton)
679
#. i18n: file: src/engineprimitiveswidget.ui:72
680
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, resetButton)
681
msgid "Add All Primitives"
682
msgstr "Gehitu Primitibo Guztiak"
684
#. i18n: file: src/engineprimitiveswidget.ui:83
685
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, fromSelectionButton)
686
msgid "Display Only Selected Primitives"
687
msgstr "Bakarrik Erakutsi Hautatu Diren Primitiboak"
689
#. i18n: file: src/engineprimitiveswidget.ui:86
690
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, fromSelectionButton)
691
msgid "Assign to Selection"
692
msgstr "Hautatutakoari Egokitu"
694
#. i18n: file: src/importdialog.ui:13
695
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ImportFileDialog)
696
msgid "Import Molecule File"
697
msgstr "Inportatu Molekula-Artxiboa"
699
#. i18n: file: src/importdialog.ui:24
700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
702
msgstr "Artxibo-Izena:"
704
#. i18n: file: src/importdialog.ui:34
705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectButton)
709
#. i18n: file: src/importdialog.ui:45
710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
714
#. i18n: file: src/importdialog.ui:53
715
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formatComboBox)
716
msgid "Automatically detect from extension"
717
msgstr "Automatikoki Aurkituta Hedapen Honetatik"
719
#. i18n: file: src/importdialog.ui:63
720
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBonding)
721
msgid "Perceive bonding"
722
msgstr "Hauteman loturak"
724
#. i18n: file: src/importdialog.ui:73
725
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBondOrders)
726
msgid "Perceive bond orders"
727
msgstr "hauteman lotura aginduak"
729
#. i18n: file: src/importdialog.ui:83
730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAngstroms)
731
msgid "Coordinates are in Ångstroms"
732
msgstr "Koordenatuak Ångstrom-etan neurtzen dira"
734
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:32
735
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuHelp)
739
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:46
740
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile)
744
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:50
745
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuOpenRecent)
747
msgstr "Ireki &oraintsukoa"
749
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:55
750
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuExport)
754
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:61
755
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuImport)
759
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:80
760
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings)
764
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:84
765
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuToolbars)
767
msgstr "Tresna-barrak"
769
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:93
770
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuBuild)
774
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:98
775
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuView)
779
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:121
780
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuEdit)
784
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:134
785
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuExtensions)
789
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:139
790
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSelect)
794
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:156
795
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, fileToolBar)
797
msgstr "Tresna-Barra Nagusia"
799
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:193
800
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, projectDock)
801
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:255
802
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
804
msgstr "Proiektuaren Zuhaitza"
806
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:226
807
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, enginesDock)
808
#. i18n: file: src/pluginsettings.ui:23
809
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
810
msgid "Display Types"
811
msgstr "Erakutsi Motak"
813
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:235
814
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, toolBar)
815
#. i18n: file: src/pluginsettings.ui:28
816
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
820
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:252
821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
822
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:260
823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
827
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:255
828
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
832
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:265
833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
834
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:276
835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
837
msgstr "&Itxi Programa"
839
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:268
840
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
844
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:281
845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
849
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:286
850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
851
msgid "&Clear Recent"
852
msgstr "&Garbitu Oraintsukoa"
854
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:291
855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
856
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:299
857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
861
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:294
862
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
866
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:304
867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
868
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:312
869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
873
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:307
874
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
878
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:317
879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
880
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:325
881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
885
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:320
886
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
890
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:330
891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
893
msgstr "Gorde &Horrela..."
895
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:333
896
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
898
msgstr "Ktrl+Shift+S"
900
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:338
901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
902
msgid "Revert To Saved"
903
msgstr "Bueltatu Artxibo Gordetara"
905
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:343
906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
908
msgstr "&Grafikoak..."
910
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:352
911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
912
msgid "&Full Screen Mode"
913
msgstr "&Pantaila Osoko Modua"
915
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:355
916
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
920
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:364
921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
922
msgid "Set &Background Color..."
923
msgstr "Ezari &Atzeko Planoaren Kolorea..."
925
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:369
926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
930
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:381
931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
935
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:384
936
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
940
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:393
941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
945
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:396
946
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
948
msgstr "Ktrl+Shift+Z"
950
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:405
951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
953
msgstr "Ikuspegi Berria"
955
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:417
956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
958
msgstr "Itxi Ikuspegia"
960
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:426
961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
965
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:440
966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
970
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:443
971
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
975
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:448
976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
980
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:451
981
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
985
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:456
986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
990
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:459
991
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
995
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:464
996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1000
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:526
1001
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1003
msgstr "Atzera-Tekla"
1005
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:469
1006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1008
msgstr "Hautatu Guztia"
1010
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:472
1011
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1015
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:477
1016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1018
msgstr "Ez Hautatu Ezer"
1020
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:480
1021
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1022
msgid "Ctrl+Shift+A"
1023
msgstr "Ktrl+Shift+A"
1025
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:489
1026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1027
msgid "Configure Avogadro..."
1028
msgstr "Avogadro Konfiguratu..."
1030
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:500
1031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1035
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:509
1036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1037
msgid "Duplicate View"
1038
msgstr "Bikoiztu Ikusketa"
1040
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:517
1041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1042
msgid "Display Axes"
1043
msgstr "Erakutsi Ardatzak"
1045
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:525
1046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1047
msgid "Debug Information"
1048
msgstr "Arazketaren informazioa"
1050
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:533
1051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1052
msgid "Avogadro Help"
1053
msgstr "Avogadroren Laguntza"
1055
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:538
1056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1057
msgid "Release Notes"
1058
msgstr "Bertsioaren Oharrak"
1060
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:543
1061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1062
msgid "Report a Bug"
1063
msgstr "Akatsen Berri Eman"
1065
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:548
1066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1070
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:553
1071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1072
msgid "Avogadro Website"
1073
msgstr "Avogadro-ren Web-orria"
1075
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:562
1076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1077
msgid "Plugin Manager..."
1078
msgstr "Konektatze Administratzailea..."
1080
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:571
1081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1082
msgid "Project Tree Editor..."
1083
msgstr "Proiektuaren Zuhaitza Editatu..."
1085
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:580
1086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1088
msgstr "Ikusketa Bananduta"
1090
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:585
1091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1092
msgid "Molecule File..."
1093
msgstr "Artxibo Molekularra..."
1095
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:596
1096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1097
msgid "Use Quick Render"
1098
msgstr "Erabili Errenderizazio Azkarra"
1100
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:601
1101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1102
msgid "&Vector Graphics..."
1103
msgstr "&Grafiko Bektorialak..."
1105
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:609
1106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1107
msgid "Display Unit Cell Axes"
1108
msgstr "Erakutsi Gelatxo Unitarioen Ardatzak"
1110
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:617
1111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1112
msgid "All Molecules in File..."
1113
msgstr "Molekula Guztiak Artxiboan..."
1115
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:622
1116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1117
msgid "Reset Display Types"
1118
msgstr "Berrezarri Erakusketa Moduak"
1120
#. i18n: file: src/pluginsettings.ui:16
1121
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1122
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:246
1123
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
1127
#. i18n: file: src/pluginsettings.ui:33
1128
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
1132
#. i18n: file: src/pluginsettings.ui:52
1133
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1135
msgstr "Xehetasunak"
1137
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:17
1138
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, itemsBox)
1139
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:164
1140
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, treeWidget)
1142
msgstr "Zuhaitz-Elementuak"
1144
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:34
1145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
1146
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:201
1147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1151
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:48
1152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newItemButton)
1154
msgstr "Elementu berria"
1156
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:51
1157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newItemButton)
1159
msgstr "&Elementu berria"
1161
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:62
1162
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newSubItemButton)
1164
msgstr "Azpi-Elementu Berria"
1166
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:65
1167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newSubItemButton)
1168
msgid "New &Subitem"
1169
msgstr "Azpi-&Elementu Berria"
1171
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:76
1172
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deleteItemButton)
1174
msgstr "Ezabatu elementua"
1176
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:79
1177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deleteItemButton)
1178
msgid "&Delete Item"
1179
msgstr "&Ezabatu elementua"
1181
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:103
1182
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveItemLeftButton)
1183
msgid "Move Item Left (before Parent Item)"
1184
msgstr "Mugitu Elementua Ezkerrera (Guraso-Elementua baino lehen)"
1186
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:106
1187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveItemLeftButton)
1191
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:117
1192
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveItemRightButton)
1193
msgid "Move Item Right (as a First Subitem of the Next Sibling Item)"
1195
"Mugitu Elementua Eskuinera (Hurrengo Senide-Elementuaren Lehenengo Azpi-"
1196
"Elementu bat bezala)"
1198
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:120
1199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveItemRightButton)
1203
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:133
1204
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveItemUpButton)
1205
msgid "Move Item Up"
1206
msgstr "Mugitu Elementua Gora"
1208
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:136
1209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveItemUpButton)
1213
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:147
1214
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveItemDownButton)
1215
msgid "Move Item Down"
1216
msgstr "Mugitu Elementua Behera"
1218
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:150
1219
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveItemDownButton)
1223
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:187
1224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1228
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:217
1229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, settingsButton)
1231
msgstr "Ezarpenak..."
1233
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:34
1234
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1235
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:237
1236
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
1240
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:42
1241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel)
1245
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:49
1246
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, qualitySlider)
1247
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:107
1248
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, fogSlider)
1249
msgid "Set the global rendering quality."
1250
msgstr "Ezarri errenderizazio kalitate orokorra"
1252
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:100
1253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel_2)
1257
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1260
",Launchpad Contributions:,Ander González,Xabier Isla Rodriguez, ,Launchpad "
1261
"Contributions:,Ander González,Avogadro Team,Xabier Isla Rodriguez, "
1262
",Launchpad Contributions:,Ander González,Avogadro Team,Xabier Isla "
1263
"Rodriguez, ,Launchpad Contributions:,Ander González,Xabier Isla Rodriguez"
1265
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1268
",,,,,,,avogadro-devel@lists.sourceforge.net,,,,,avogadro-"
1269
"devel@lists.sourceforge.net,,,,,"