159
154
" -h, --help\t\t이 도움말 보기\n"
160
155
" -v, --version\t\t버전 정보 보기\n"
162
#: src/mainwindow.cpp:303
157
#: src/mainwindow.cpp:404
166
#: src/mainwindow.cpp:374
161
#: src/mainwindow.cpp:537
170
#: src/mainwindow.cpp:377
165
#: src/mainwindow.cpp:540
171
166
msgid "&Minimize"
174
#: src/mainwindow.cpp:378
169
#: src/mainwindow.cpp:541
178
#: src/mainwindow.cpp:383
173
#: src/mainwindow.cpp:546
180
175
msgstr "확대/축소(&Z)"
182
#: src/mainwindow.cpp:390 src/mainwindow.cpp:1622
177
#: src/mainwindow.cpp:553 src/mainwindow.cpp:1787
183
178
msgid "Bring All to Front"
184
179
msgstr "모두 앞으로 보내기"
186
#: src/mainwindow.cpp:670
181
#: src/mainwindow.cpp:885
187
182
msgid "&Tool Settings..."
190
#: src/mainwindow.cpp:673
185
#: src/mainwindow.cpp:888
191
186
msgctxt "Tool Settings shortcut"
195
#: src/mainwindow.cpp:678
190
#: src/mainwindow.cpp:893
196
191
msgid "&Display Settings..."
197
192
msgstr "&디스플레이 설정"
199
#: src/mainwindow.cpp:681
194
#: src/mainwindow.cpp:896
200
195
msgctxt "Display Settings shortcut"
204
#: src/mainwindow.cpp:719 src/mainwindow.cpp:1198
199
#: src/mainwindow.cpp:939 src/mainwindow.cpp:1427
205
200
msgid "Common molecule formats"
206
201
msgstr "표준 분자 형식"
208
#: src/mainwindow.cpp:724 src/mainwindow.cpp:1195 src/mainwindow.cpp:1427
209
#: src/mainwindow.cpp:1506
203
#: src/mainwindow.cpp:944 src/mainwindow.cpp:1424 src/mainwindow.cpp:1661
210
204
msgid "All files"
213
#: src/mainwindow.cpp:725 src/mainwindow.cpp:1192 src/mainwindow.cpp:1204
207
#: src/mainwindow.cpp:945 src/mainwindow.cpp:1421 src/mainwindow.cpp:1433
217
#: src/mainwindow.cpp:726
211
#: src/mainwindow.cpp:946
218
212
msgid "Computational Chemistry Output"
219
213
msgstr "계산 화학 결과"
221
#: src/mainwindow.cpp:727
215
#: src/mainwindow.cpp:947
222
216
msgid "Crystallographic Interchange CIF"
223
217
msgstr "Crystallographic Interchange CIF"
225
#: src/mainwindow.cpp:728
219
#: src/mainwindow.cpp:948
226
220
msgid "GAMESS-US Output"
227
221
msgstr "GAMESS-US 출력"
229
#: src/mainwindow.cpp:729
223
#: src/mainwindow.cpp:949
230
224
msgid "Gaussian 98/03 Output"
231
225
msgstr "Gaussian 98/03 출력"
233
#: src/mainwindow.cpp:730
227
#: src/mainwindow.cpp:950
234
228
msgid "Gaussian Formatted Checkpoint"
235
229
msgstr "가우스 서식있는 체크포인트"
237
#: src/mainwindow.cpp:731
231
#: src/mainwindow.cpp:951
238
232
msgid "HyperChem"
239
233
msgstr "HyperChem"
241
#: src/mainwindow.cpp:732
235
#: src/mainwindow.cpp:952
245
#: src/mainwindow.cpp:733
239
#: src/mainwindow.cpp:953
246
240
msgid "NWChem Output"
247
241
msgstr "NWChem 출력"
249
#: src/mainwindow.cpp:734 src/mainwindow.cpp:1209
243
#: src/mainwindow.cpp:954 src/mainwindow.cpp:1438
253
#: src/mainwindow.cpp:735 src/mainwindow.cpp:1211
247
#: src/mainwindow.cpp:955 src/mainwindow.cpp:1440
254
248
msgid "Sybyl Mol2"
255
249
msgstr "Sybyl Mol2"
257
#: src/mainwindow.cpp:736 src/mainwindow.cpp:1212
251
#: src/mainwindow.cpp:956 src/mainwindow.cpp:1441
261
#: src/mainwindow.cpp:805 src/mainwindow.cpp:810 src/savedialog.cpp:83
255
#: src/mainwindow.cpp:1025 src/mainwindow.cpp:1030 src/savedialog.cpp:83
265
#: src/mainwindow.cpp:826
259
#: src/mainwindow.cpp:1046
267
261
msgctxt "%1 is a filename"
268
262
msgid "Loading %1..."
269
263
msgstr "%1 불러오는 중"
271
#: src/mainwindow.cpp:830
265
#: src/mainwindow.cpp:1050
273
267
msgid "Loading %1..."
274
268
msgstr "%1 불러오는 중"
276
#: src/mainwindow.cpp:850 src/mainwindow.cpp:1084
270
#: src/mainwindow.cpp:1070 src/mainwindow.cpp:1313
278
272
msgid "Reading molecular file failed, file %1."
279
273
msgstr "%1 분자모형 파일을 읽는 데 실패함"
281
#: src/mainwindow.cpp:873
275
#: src/mainwindow.cpp:1093
282
276
msgid "Reading multi-molecule file. This may take a while..."
283
277
msgstr "Multi-분자 파일을 읽고 있습니다. 이 작업은 시간이 좀 걸릴 수 있습니다..."
285
#: src/mainwindow.cpp:900
279
#: src/mainwindow.cpp:1120
286
280
msgid "This file does not contain 3D coordinates."
287
281
msgstr "이 파일은 3차원 좌표가 포함되어 있지 않습니다."
289
#: src/mainwindow.cpp:904
283
#: src/mainwindow.cpp:1124
290
284
msgid "Do you want Avogadro to build a rough geometry?"
291
285
msgstr "Avogadro에서 대강의 구조를 만들까요?"
293
#: src/mainwindow.cpp:922
287
#: src/mainwindow.cpp:1142
295
289
"This file does not contain 3D coordinates.\n"
296
290
"You may not be able to edit or view properly."
297
291
msgstr "이 파일에는 3D 좌표 정보가 없습니다."
299
#: src/mainwindow.cpp:974
293
#: src/mainwindow.cpp:1196
300
294
msgid "Select Molecule to View"
301
295
msgstr "보고자 하는 분자 선택"
303
#: src/mainwindow.cpp:999
297
#: src/mainwindow.cpp:1221
304
298
msgid "Molecule Title"
307
#: src/mainwindow.cpp:1076
301
#: src/mainwindow.cpp:1305
311
#: src/mainwindow.cpp:1077
305
#: src/mainwindow.cpp:1306
315
#: src/mainwindow.cpp:1093
309
#: src/mainwindow.cpp:1322
316
310
msgid "File Loaded..."
317
311
msgstr "파일 불러옴..."
319
#: src/mainwindow.cpp:1106
313
#: src/mainwindow.cpp:1335
320
314
msgid "Do you want to save the changes you made in the document?"
321
315
msgstr "문서의 변경된 사항을 저장하시겠습니까?"
323
#: src/mainwindow.cpp:1115
317
#: src/mainwindow.cpp:1344
324
318
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
325
319
msgstr "저장하지 않으면 변경 사항을 잃어버리게 됩니다."
327
#: src/mainwindow.cpp:1119
321
#: src/mainwindow.cpp:1348
332
#: src/mainwindow.cpp:1120
326
#: src/mainwindow.cpp:1349
333
327
msgctxt "Discard"
337
#: src/mainwindow.cpp:1122
331
#: src/mainwindow.cpp:1351
341
#: src/mainwindow.cpp:1122 src/savedialog.cpp:65
335
#: src/mainwindow.cpp:1351 src/savedialog.cpp:65
345
#: src/mainwindow.cpp:1205
339
#: src/mainwindow.cpp:1434
346
340
msgid "GAMESS Input"
347
341
msgstr "GAMESS 입력"
349
#: src/mainwindow.cpp:1206
343
#: src/mainwindow.cpp:1435
350
344
msgid "Gaussian Cartesian Input"
351
345
msgstr "Gaussian Cartesian 입력"
353
#: src/mainwindow.cpp:1207
347
#: src/mainwindow.cpp:1436
354
348
msgid "Gaussian Z-matrix Input"
355
349
msgstr "가우스 Z-matrix 입력"
357
#: src/mainwindow.cpp:1208
351
#: src/mainwindow.cpp:1437
358
352
msgid "MDL SDfile"
359
353
msgstr "MDL SDfile"
361
#: src/mainwindow.cpp:1210
355
#: src/mainwindow.cpp:1439
362
356
msgid "NWChem Input"
363
357
msgstr "NWChem 입력"
365
#: src/mainwindow.cpp:1215
359
#: src/mainwindow.cpp:1444
366
360
msgid "Save Molecule As"
367
361
msgstr "다른 이름으로 분자 저장"
369
#: src/mainwindow.cpp:1417 src/mainwindow.cpp:1429
363
#: src/mainwindow.cpp:1651 src/mainwindow.cpp:1663
373
#: src/mainwindow.cpp:1424
367
#: src/mainwindow.cpp:1658
374
368
msgid "Common image formats"
375
369
msgstr "일반적인 이미지 포맷"
377
#: src/mainwindow.cpp:1428
371
#: src/mainwindow.cpp:1662
381
#: src/mainwindow.cpp:1430
375
#: src/mainwindow.cpp:1664
385
#: src/mainwindow.cpp:1436 src/mainwindow.cpp:1515
379
#: src/mainwindow.cpp:1670
386
380
msgid "Export Bitmap Graphics"
387
381
msgstr "비트맵 그래픽으로 내보내기"
389
#: src/mainwindow.cpp:1488
383
#: src/mainwindow.cpp:1722
391
385
msgid "Cannot save file %1."
392
386
msgstr "%1 파일을 저장할 수 없습니다"
394
#: src/mainwindow.cpp:1496 src/mainwindow.cpp:1507
388
#: src/mainwindow.cpp:1574 src/mainwindow.cpp:1585
398
#: src/mainwindow.cpp:1503
392
#: src/mainwindow.cpp:1581
399
393
msgid "Common vector image formats"
400
394
msgstr "일반적인 벡터 이미지 포맷"
402
#: src/mainwindow.cpp:1508
396
#: src/mainwindow.cpp:1586
406
#: src/mainwindow.cpp:1509
400
#: src/mainwindow.cpp:1587
410
#: src/mainwindow.cpp:1654
404
#: src/mainwindow.cpp:1819
412
406
msgid "Untitled %1"
415
#: src/mainwindow.cpp:1759
409
#: src/mainwindow.cpp:1924
416
410
msgid "Unable to paste molecule."
417
411
msgstr "분자를 붙여넣을 수 없습니다"
419
#: src/mainwindow.cpp:1788
413
#: src/mainwindow.cpp:1953
420
414
msgid "Paste failed (format unavailable)."
421
415
msgstr "붙여넣기 실패 (사용불가능한 포맷)"
423
#: src/mainwindow.cpp:2071
417
#: src/mainwindow.cpp:2236
424
418
msgid "Copy failed (mdl unavailable)."
425
419
msgstr "복사 실패 (mdl 사용불가능)"
427
#: src/mainwindow.cpp:2197 src/mainwindow.cpp:2230 src/mainwindow.cpp:2297
428
#: src/mainwindow.cpp:2827
421
#: src/mainwindow.cpp:2362 src/mainwindow.cpp:2395 src/mainwindow.cpp:2462
422
#: src/mainwindow.cpp:3069
433
#: src/mainwindow.cpp:2257
427
#: src/mainwindow.cpp:2422
435
429
msgctxt "View number (from 1 on)"
439
#: src/mainwindow.cpp:2266
433
#: src/mainwindow.cpp:2431
440
434
msgid "Avogadro: Detached View"
441
435
msgstr "Avogadro: 분리된 보기"
443
#: src/mainwindow.cpp:2432
437
#: src/mainwindow.cpp:2662
444
438
msgid "Normal Size"
447
#: src/mainwindow.cpp:2445
441
#: src/mainwindow.cpp:2679
448
442
msgid "Full Screen"
451
#: src/mainwindow.cpp:2543
445
#: src/mainwindow.cpp:2780
452
446
msgid "Ctrl+Backspace"
453
447
msgstr "Ctrl+Backspace"
455
#: src/mainwindow.cpp:2677
449
#: src/mainwindow.cpp:2916
456
450
msgctxt "[*] indicates that this is a modified view...."
457
451
msgid "[*]Avogadro"
458
452
msgstr "[*]Avogadro"
460
#: src/mainwindow.cpp:2683
454
#: src/mainwindow.cpp:2922
462
456
msgctxt "Window title: %1 is file name, %2 is Avogadro"
463
457
msgid "%1[*] - %2"
464
458
msgstr "%1[*] - %2"
466
#: src/mainwindow.cpp:3139
460
#: src/mainwindow.cpp:3381
470
#: src/mainwindow.cpp:3144
464
#: src/mainwindow.cpp:3386
471
465
msgid "Duplicate"
474
#: src/mainwindow.cpp:3149
468
#: src/mainwindow.cpp:3391
478
#: src/mainwindow.cpp:3177
472
#: src/mainwindow.cpp:3419
479
473
msgid "No tools or engines loaded."
480
474
msgstr "도구나 엔진을 불러올 수 없습니다:"
482
#: src/mainwindow.cpp:3179
476
#: src/mainwindow.cpp:3421
483
477
msgid "No engines loaded."
484
478
msgstr "엔진을 불러오지 못했습니다"
486
#: src/mainwindow.cpp:3181
480
#: src/mainwindow.cpp:3423
487
481
msgid "No tools loaded."
488
482
msgstr "도구를 불러오지 못했습니다"
490
#: src/mainwindow.cpp:3182
484
#: src/mainwindow.cpp:3424
492
486
" It is unlikely this application will function correctly. Please correct "
494
488
msgstr " 응용프로그램이 올바르게 작동하지 않는 것 같습니다. 오류를 수정하십시오."
496
#: src/mainwindow.cpp:3226
490
#: src/mainwindow.cpp:3468
500
494
#. i18n: file: src/pluginsettings.ui:38
501
495
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
502
#: src/mainwindow.cpp:3232 :321
496
#: src/mainwindow.cpp:3474 :321
506
#: src/mainwindow.cpp:3265
500
#: src/mainwindow.cpp:3507
836
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:256
830
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:252
837
831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
838
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:268
832
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:260
839
833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
843
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:259
837
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:255
844
838
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
848
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:277
842
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:265
849
843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
850
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:292
844
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:276
851
845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
855
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:280
849
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:268
856
850
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
860
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:297
854
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:281
861
855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
865
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:302
859
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:286
866
860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
867
861
msgid "&Clear Recent"
868
862
msgstr "최근 목록 지우기(&C)"
870
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:311
864
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:291
871
865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
872
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:323
866
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:299
873
867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
875
869
msgstr "새로 만들기(&N)"
877
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:314
871
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:294
878
872
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
882
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:332
876
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:304
883
877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
884
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:344
878
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:312
885
879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
889
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:335
883
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:307
890
884
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
894
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:353
888
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:317
895
889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
896
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:365
890
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:325
897
891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
901
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:356
895
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:320
902
896
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
906
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:374
900
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:330
907
901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
908
902
msgid "Save &As..."
909
903
msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..."
911
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:377
905
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:333
912
906
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
913
907
msgid "Ctrl+Shift+S"
914
908
msgstr "Ctrl+Shift+S"
916
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:386
910
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:338
917
911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
918
912
msgid "Revert To Saved"
919
913
msgstr "저장된 상태로 복귀"
921
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:395
915
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:343
922
916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
923
917
msgid "&Graphics..."
924
918
msgstr "그래픽...(&G)"
926
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:404
920
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:352
927
921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
928
922
msgid "&Full Screen Mode"
929
923
msgstr "전체 화면(&F)"
931
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:407
925
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:355
932
926
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
936
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:416
930
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:364
937
931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
938
932
msgid "Set &Background Color..."
939
933
msgstr "바탕색 설정(&B)..."
941
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:421
935
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:369
942
936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
946
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:433
940
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:381
947
941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
949
943
msgstr "실행 취소(&U)"
951
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:436
945
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:384
952
946
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
956
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:445
950
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:393
957
951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
959
953
msgstr "다시 실행(&R)"
961
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:448
955
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:396
962
956
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
963
957
msgid "Ctrl+Shift+Z"
964
958
msgstr "Ctrl+Shift+Z"
966
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:457
960
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:405
967
961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
971
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:469
965
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:417
972
966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
973
967
msgid "Close View"
976
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:478
970
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:426
977
971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
981
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:487
975
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:440
982
976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
986
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:490
980
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:443
987
981
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
991
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:499
985
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:448
992
986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
996
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:502
990
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:451
997
991
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
999
993
msgstr "복사(Ctrl+C)"
1001
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:511
995
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:456
1002
996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1006
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:514
1000
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:459
1007
1001
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1009
1003
msgstr "Ctrl+X"
1011
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:523
1005
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:464
1012
1006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1018
1012
msgid "Backspace"
1019
1013
msgstr "Backspace"
1021
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:531
1015
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:469
1022
1016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1023
1017
msgid "Select All"
1026
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:534
1020
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:472
1027
1021
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1029
1023
msgstr "Ctrl+A"
1031
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:539
1025
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:477
1032
1026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1033
1027
msgid "Select None"
1034
1028
msgstr "선택 안 함"
1036
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:542
1030
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:480
1037
1031
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1038
1032
msgid "Ctrl+Shift+A"
1039
1033
msgstr "Ctrl+Shift+A"
1041
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:551
1035
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:489
1042
1036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1043
1037
msgid "Configure Avogadro..."
1044
1038
msgstr "Avogadro 설정..."
1046
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:562
1040
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:500
1047
1041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1048
1042
msgid "Tutorials"
1051
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:571
1045
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:509
1052
1046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1053
1047
msgid "Duplicate View"
1054
1048
msgstr "복사본 보기"
1056
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:579
1050
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:517
1057
1051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1058
1052
msgid "Display Axes"
1061
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:587
1055
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:525
1062
1056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1063
1057
msgid "Debug Information"
1064
1058
msgstr "디버그 정보"
1066
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:595
1060
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:533
1067
1061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1068
1062
msgid "Avogadro Help"
1069
1063
msgstr "Avogadro 도움말"
1071
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:600
1065
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:538
1072
1066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1073
1067
msgid "Release Notes"
1074
1068
msgstr "릴리즈 노트"
1076
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:605
1070
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:543
1077
1071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1078
1072
msgid "Report a Bug"
1081
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:610
1075
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:548
1082
1076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1084
1078
msgstr "자주 묻는 질문"
1086
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:615
1080
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:553
1087
1081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1088
1082
msgid "Avogadro Website"
1089
1083
msgstr "Avogadro 웹사이트"
1091
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:624
1085
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:562
1092
1086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1093
1087
msgid "Plugin Manager..."
1094
1088
msgstr "플러그인 관리자..."
1096
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:633
1090
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:571
1097
1091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1098
1092
msgid "Project Tree Editor..."
1099
1093
msgstr "프로젝트 트리 편집기..."
1101
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:642
1095
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:580
1102
1096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1103
1097
msgid "Detach View"
1104
1098
msgstr "분리해서 보기"
1106
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:651
1100
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:585
1107
1101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1108
1102
msgid "Molecule File..."
1109
1103
msgstr "분자모형 파일..."
1111
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:662
1105
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:596
1112
1106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1113
1107
msgid "Use Quick Render"
1114
1108
msgstr "빠른 렌더링 사용"
1116
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:667
1110
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:601
1117
1111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1118
1112
msgid "&Vector Graphics..."
1119
1113
msgstr "벡터 그래픽..."
1121
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:675
1115
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:609
1122
1116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1123
1117
msgid "Display Unit Cell Axes"
1124
1118
msgstr "단위 세포 축 표시"
1126
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:683
1120
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:617
1127
1121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1128
1122
msgid "All Molecules in File..."
1129
1123
msgstr "파일에 있는 모든 분자..."
1131
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:688
1125
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:622
1132
1126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1133
1127
msgid "Reset Display Types"
1134
1128
msgstr "표시 형식 재설정"
1274
1268
",Launchpad Contributions:,Geoff Hutchison, ,Launchpad "
1275
1269
"Contributions:,Avogadro Team,Geoff Hutchison, ,Launchpad "
1276
"Contributions:,Geoff Hutchison,Sang-hyeon Lee, ,Launchpad "
1277
"Contributions:,Avogadro Team,Bundo,dlonie"
1270
"Contributions:,Geoff Hutchison,Kim Hanjo,Sang-hyeon Lee, ,Launchpad "
1271
"Contributions:,Avogadro Team,Geoff Hutchison,Kim Hanjo,Sang-hyeon Lee, "
1272
",Launchpad Contributions:,Avogadro Team,Geoff Hutchison,Kim Hanjo,Sang-hyeon "
1273
"Lee, ,Launchpad Contributions:,Avogadro Team,Bundo,Geoff Hutchison,Kim "
1274
"Hanjo,Sang-hyeon Lee,dlonie, ,Launchpad Contributions:,Avogadro "
1275
"Team,Bundo,Geoff Hutchison,Kim Hanjo,Sang-hyeon Lee,dlonie, ,Launchpad "
1276
"Contributions:,Avogadro Team,Bundo,Geoff Hutchison,Kim Hanjo,Sang-hyeon "
1277
"Lee,dlonie, ,Launchpad Contributions:,Avogadro Team,Bundo,Geoff "
1278
"Hutchison,Kim Hanjo,Sang-hyeon Lee,dlonie, ,Launchpad "
1279
"Contributions:,Avogadro Team,Bundo,Geoff Hutchison,Kim Hanjo,Sang-hyeon "
1280
"Lee,dlonie, ,Launchpad Contributions:,Avogadro Team,Bundo,dlonie"
1279
1282
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1280
1283
msgid "Your emails"
1282
",,,,,avogadro-devel@lists.sourceforge.net,,,,,,,,avogadro-"
1286
"devel@lists.sourceforge.net,,,,,lordmiss@lordmiss.com,,,,avogadro-"
1287
"devel@lists.sourceforge.net,,lordmiss@lordmiss.com,,,,avogadro-"
1288
"devel@lists.sourceforge.net,,lordmiss@lordmiss.com,,,,avogadro-"
1289
"devel@lists.sourceforge.net,bundo@bundo.biz,,lordmiss@lordmiss.com,,loniedavi"
1290
"d@gmail.com,,,avogadro-"
1291
"devel@lists.sourceforge.net,bundo@bundo.biz,,lordmiss@lordmiss.com,,loniedavi"
1292
"d@gmail.com,,,avogadro-"
1293
"devel@lists.sourceforge.net,bundo@bundo.biz,,lordmiss@lordmiss.com,,loniedavi"
1294
"d@gmail.com,,,avogadro-"
1295
"devel@lists.sourceforge.net,bundo@bundo.biz,,lordmiss@lordmiss.com,,loniedavi"
1296
"d@gmail.com,,,avogadro-"
1297
"devel@lists.sourceforge.net,bundo@bundo.biz,,lordmiss@lordmiss.com,,loniedavi"
1298
"d@gmail.com,,,avogadro-"
1283
1299
"devel@lists.sourceforge.net,bundo@bundo.biz,loniedavid@gmail.com"
1303
#~ "<h3>%1</h3><br/><br/>Application Version: %2<br/><br/>Library Version: "
1304
#~ "%3<br/><br/>For more information check the <a "
1305
#~ "href=\"http://avogadro.openmolecules.net/\">Avogadro "
1306
#~ "homepage</a>.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY "
1307
#~ "KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A "
1308
#~ "PARTICULAR PURPOSE.<br/>"
1310
#~ "<h3>%1</h3><br/><br/>프로그램 버전: %2<br/><br/>라이브러리 버전: %3<br/><br/>더 많은 정보를 위해 "
1311
#~ "<a href=\"http://avogadro.openmolecules.net/\">Avogadro 홈페이지</a>를 "
1312
#~ "참조하세요.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, "
1313
#~ "INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A "
1314
#~ "PARTICULAR PURPOSE.<br/>"
1316
#~ msgid "translator-credits"
1318
#~ "Launchpad Contributions:\n"
1319
#~ " Avogadro Team https://launchpad.net/~avogadro\n"
1320
#~ " Bundo https://launchpad.net/~kang-bundo\n"
1321
#~ " dlonie https://launchpad.net/~loniedavid"