~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/avogadro/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/avogadro-ko.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2011-05-20 18:55:49 UTC
  • mfrom: (3.2.13 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110520185549-berzu8h9f9330xji
Tags: 1.0.3-1ubuntu1
* Merge from debian, remaining changes (LP: #787458, #784267)
  - Disable builds for ARM as build dependency on libOpenGL and 
    libQtOpenGL

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-26 16:32+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-09 16:32+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12757)\n"
19
19
 
20
20
#: src/aboutdialog.cpp:47 src/updatedialog.cpp:41
21
21
msgid "OK"
27
27
msgid "(Git revision: %1)"
28
28
msgstr "(Git 리비전: %1)"
29
29
 
30
 
#: src/aboutdialog.cpp:68
31
30
#, qt-format
32
31
msgid ""
33
32
"<h3>%1</h3><br/><br/>Application Version: %2<br/><br/>Library Version: "
47
46
 
48
47
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:14
49
48
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow)
50
 
#: src/aboutdialog.cpp:72 src/mainwindow.cpp:849 src/mainwindow.cpp:899
51
 
#: src/mainwindow.cpp:921 src/mainwindow.cpp:1083 src/mainwindow.cpp:1105
52
 
#: src/mainwindow.cpp:1259 src/mainwindow.cpp:1487 src/mainwindow.cpp:2684
53
 
#: src/mainwindow.cpp:3185 :69
 
49
#: src/aboutdialog.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1069 src/mainwindow.cpp:1119
 
50
#: src/mainwindow.cpp:1141 src/mainwindow.cpp:1312 src/mainwindow.cpp:1334
 
51
#: src/mainwindow.cpp:1488 src/mainwindow.cpp:1721 src/mainwindow.cpp:2923
 
52
#: src/mainwindow.cpp:3427 :69
54
53
msgid "Avogadro"
55
54
msgstr "Avogadro"
56
55
 
79
78
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:14
80
79
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SettingsDialog)
81
80
#: src/engineitemdelegate.cpp:47 src/engineitemmodel.cpp:114
82
 
#: src/mainwindow.cpp:3203 src/mainwindow.cpp:3220 :381 rc.cpp:393
 
81
#: src/mainwindow.cpp:3445 src/mainwindow.cpp:3462 :381 rc.cpp:393
83
82
msgid "Settings"
84
83
msgstr "설정"
85
84
 
86
 
#: src/importdialog.cpp:175 src/mainwindow.cpp:739
 
85
#: src/importdialog.cpp:175 src/mainwindow.cpp:959
87
86
msgid "Open File"
88
87
msgstr "파일 열기"
89
88
 
90
 
#: src/main.cpp:204
91
89
msgctxt "main.cpp"
92
90
msgid "Avogadro"
93
91
msgstr "Avogadro"
112
110
msgid "OpenGL capabilities found: "
113
111
msgstr "OpenGL 능력을 찾았습니다. "
114
112
 
115
 
#: src/main.cpp:220
116
113
msgctxt "main.cpp"
117
114
msgid "Double Buffering."
118
115
msgstr "더블 버퍼링."
119
116
 
120
 
#: src/main.cpp:222
121
117
msgctxt "main.cpp"
122
118
msgid "Direct Rendering."
123
119
msgstr "다이렉트 랜더링."
124
120
 
125
 
#: src/main.cpp:224
126
121
msgctxt "main.cpp"
127
122
msgid "Antialiasing."
128
123
msgstr "안티알리아싱."
129
124
 
130
 
#: src/main.cpp:249
 
125
#: src/main.cpp:260
131
126
#, qt-format
132
127
msgctxt "main.cpp"
133
128
msgid ""
159
154
"  -h, --help\t\t이 도움말 보기\n"
160
155
"  -v, --version\t\t버전 정보 보기\n"
161
156
 
162
 
#: src/mainwindow.cpp:303
 
157
#: src/mainwindow.cpp:404
163
158
msgid "Messages"
164
159
msgstr "메시지"
165
160
 
166
 
#: src/mainwindow.cpp:374
 
161
#: src/mainwindow.cpp:537
167
162
msgid "Window"
168
163
msgstr "창"
169
164
 
170
 
#: src/mainwindow.cpp:377
 
165
#: src/mainwindow.cpp:540
171
166
msgid "&Minimize"
172
167
msgstr "최소화(&M)"
173
168
 
174
 
#: src/mainwindow.cpp:378
 
169
#: src/mainwindow.cpp:541
175
170
msgid "Ctrl+M"
176
171
msgstr "Ctrl+M"
177
172
 
178
 
#: src/mainwindow.cpp:383
 
173
#: src/mainwindow.cpp:546
179
174
msgid "&Zoom"
180
175
msgstr "확대/축소(&Z)"
181
176
 
182
 
#: src/mainwindow.cpp:390 src/mainwindow.cpp:1622
 
177
#: src/mainwindow.cpp:553 src/mainwindow.cpp:1787
183
178
msgid "Bring All to Front"
184
179
msgstr "모두 앞으로 보내기"
185
180
 
186
 
#: src/mainwindow.cpp:670
 
181
#: src/mainwindow.cpp:885
187
182
msgid "&Tool Settings..."
188
183
msgstr "&도구 설정"
189
184
 
190
 
#: src/mainwindow.cpp:673
 
185
#: src/mainwindow.cpp:888
191
186
msgctxt "Tool Settings shortcut"
192
187
msgid "Ctrl+T"
193
188
msgstr "Ctrl+T"
194
189
 
195
 
#: src/mainwindow.cpp:678
 
190
#: src/mainwindow.cpp:893
196
191
msgid "&Display Settings..."
197
192
msgstr "&디스플레이 설정"
198
193
 
199
 
#: src/mainwindow.cpp:681
 
194
#: src/mainwindow.cpp:896
200
195
msgctxt "Display Settings shortcut"
201
196
msgid "Ctrl+D"
202
197
msgstr "Ctrl+D"
203
198
 
204
 
#: src/mainwindow.cpp:719 src/mainwindow.cpp:1198
 
199
#: src/mainwindow.cpp:939 src/mainwindow.cpp:1427
205
200
msgid "Common molecule formats"
206
201
msgstr "표준 분자 형식"
207
202
 
208
 
#: src/mainwindow.cpp:724 src/mainwindow.cpp:1195 src/mainwindow.cpp:1427
209
 
#: src/mainwindow.cpp:1506
 
203
#: src/mainwindow.cpp:944 src/mainwindow.cpp:1424 src/mainwindow.cpp:1661
210
204
msgid "All files"
211
205
msgstr "모든 파일들"
212
206
 
213
 
#: src/mainwindow.cpp:725 src/mainwindow.cpp:1192 src/mainwindow.cpp:1204
 
207
#: src/mainwindow.cpp:945 src/mainwindow.cpp:1421 src/mainwindow.cpp:1433
214
208
msgid "CML"
215
209
msgstr "CML"
216
210
 
217
 
#: src/mainwindow.cpp:726
 
211
#: src/mainwindow.cpp:946
218
212
msgid "Computational Chemistry Output"
219
213
msgstr "계산 화학 결과"
220
214
 
221
 
#: src/mainwindow.cpp:727
 
215
#: src/mainwindow.cpp:947
222
216
msgid "Crystallographic Interchange CIF"
223
217
msgstr "Crystallographic Interchange CIF"
224
218
 
225
 
#: src/mainwindow.cpp:728
 
219
#: src/mainwindow.cpp:948
226
220
msgid "GAMESS-US Output"
227
221
msgstr "GAMESS-US 출력"
228
222
 
229
 
#: src/mainwindow.cpp:729
 
223
#: src/mainwindow.cpp:949
230
224
msgid "Gaussian 98/03 Output"
231
225
msgstr "Gaussian 98/03 출력"
232
226
 
233
 
#: src/mainwindow.cpp:730
 
227
#: src/mainwindow.cpp:950
234
228
msgid "Gaussian Formatted Checkpoint"
235
229
msgstr "가우스 서식있는 체크포인트"
236
230
 
237
 
#: src/mainwindow.cpp:731
 
231
#: src/mainwindow.cpp:951
238
232
msgid "HyperChem"
239
233
msgstr "HyperChem"
240
234
 
241
 
#: src/mainwindow.cpp:732
 
235
#: src/mainwindow.cpp:952
242
236
msgid "MDL Mol"
243
237
msgstr "MDL Mol"
244
238
 
245
 
#: src/mainwindow.cpp:733
 
239
#: src/mainwindow.cpp:953
246
240
msgid "NWChem Output"
247
241
msgstr "NWChem 출력"
248
242
 
249
 
#: src/mainwindow.cpp:734 src/mainwindow.cpp:1209
 
243
#: src/mainwindow.cpp:954 src/mainwindow.cpp:1438
250
244
msgid "PDB"
251
245
msgstr "PDB"
252
246
 
253
 
#: src/mainwindow.cpp:735 src/mainwindow.cpp:1211
 
247
#: src/mainwindow.cpp:955 src/mainwindow.cpp:1440
254
248
msgid "Sybyl Mol2"
255
249
msgstr "Sybyl Mol2"
256
250
 
257
 
#: src/mainwindow.cpp:736 src/mainwindow.cpp:1212
 
251
#: src/mainwindow.cpp:956 src/mainwindow.cpp:1441
258
252
msgid "XYZ"
259
253
msgstr "XYZ"
260
254
 
261
 
#: src/mainwindow.cpp:805 src/mainwindow.cpp:810 src/savedialog.cpp:83
 
255
#: src/mainwindow.cpp:1025 src/mainwindow.cpp:1030 src/savedialog.cpp:83
262
256
msgid "untitled"
263
257
msgstr "제목없음"
264
258
 
265
 
#: src/mainwindow.cpp:826
 
259
#: src/mainwindow.cpp:1046
266
260
#, qt-format
267
261
msgctxt "%1 is a filename"
268
262
msgid "Loading %1..."
269
263
msgstr "%1 불러오는 중"
270
264
 
271
 
#: src/mainwindow.cpp:830
 
265
#: src/mainwindow.cpp:1050
272
266
#, qt-format
273
267
msgid "Loading %1..."
274
268
msgstr "%1 불러오는 중"
275
269
 
276
 
#: src/mainwindow.cpp:850 src/mainwindow.cpp:1084
 
270
#: src/mainwindow.cpp:1070 src/mainwindow.cpp:1313
277
271
#, qt-format
278
272
msgid "Reading molecular file failed, file %1."
279
273
msgstr "%1 분자모형 파일을 읽는 데 실패함"
280
274
 
281
 
#: src/mainwindow.cpp:873
 
275
#: src/mainwindow.cpp:1093
282
276
msgid "Reading multi-molecule file. This may take a while..."
283
277
msgstr "Multi-분자 파일을 읽고 있습니다. 이 작업은 시간이 좀 걸릴 수 있습니다..."
284
278
 
285
 
#: src/mainwindow.cpp:900
 
279
#: src/mainwindow.cpp:1120
286
280
msgid "This file does not contain 3D coordinates."
287
281
msgstr "이 파일은 3차원 좌표가 포함되어 있지 않습니다."
288
282
 
289
 
#: src/mainwindow.cpp:904
 
283
#: src/mainwindow.cpp:1124
290
284
msgid "Do you want Avogadro to build a rough geometry?"
291
285
msgstr "Avogadro에서 대강의 구조를 만들까요?"
292
286
 
293
 
#: src/mainwindow.cpp:922
 
287
#: src/mainwindow.cpp:1142
294
288
msgid ""
295
289
"This file does not contain 3D coordinates.\n"
296
290
"You may not be able to edit or view properly."
297
291
msgstr "이 파일에는 3D 좌표 정보가 없습니다."
298
292
 
299
 
#: src/mainwindow.cpp:974
 
293
#: src/mainwindow.cpp:1196
300
294
msgid "Select Molecule to View"
301
295
msgstr "보고자 하는 분자 선택"
302
296
 
303
 
#: src/mainwindow.cpp:999
 
297
#: src/mainwindow.cpp:1221
304
298
msgid "Molecule Title"
305
299
msgstr "분자 명칭"
306
300
 
307
 
#: src/mainwindow.cpp:1076
 
301
#: src/mainwindow.cpp:1305
308
302
msgid "Atoms: "
309
303
msgstr "원자: "
310
304
 
311
 
#: src/mainwindow.cpp:1077
 
305
#: src/mainwindow.cpp:1306
312
306
msgid " Bonds: "
313
307
msgstr " 결합: "
314
308
 
315
 
#: src/mainwindow.cpp:1093
 
309
#: src/mainwindow.cpp:1322
316
310
msgid "File Loaded..."
317
311
msgstr "파일 불러옴..."
318
312
 
319
 
#: src/mainwindow.cpp:1106
 
313
#: src/mainwindow.cpp:1335
320
314
msgid "Do you want to save the changes you made in the document?"
321
315
msgstr "문서의 변경된 사항을 저장하시겠습니까?"
322
316
 
323
 
#: src/mainwindow.cpp:1115
 
317
#: src/mainwindow.cpp:1344
324
318
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
325
319
msgstr "저장하지 않으면 변경 사항을 잃어버리게 됩니다."
326
320
 
327
 
#: src/mainwindow.cpp:1119
 
321
#: src/mainwindow.cpp:1348
328
322
msgctxt "Save"
329
323
msgid "Ctrl+S"
330
324
msgstr "Ctrl+S"
331
325
 
332
 
#: src/mainwindow.cpp:1120
 
326
#: src/mainwindow.cpp:1349
333
327
msgctxt "Discard"
334
328
msgid "Ctrl+D"
335
329
msgstr "Ctrl+D"
336
330
 
337
 
#: src/mainwindow.cpp:1122
 
331
#: src/mainwindow.cpp:1351
338
332
msgid "Save..."
339
333
msgstr "저장..."
340
334
 
341
 
#: src/mainwindow.cpp:1122 src/savedialog.cpp:65
 
335
#: src/mainwindow.cpp:1351 src/savedialog.cpp:65
342
336
msgid "Save"
343
337
msgstr "저장"
344
338
 
345
 
#: src/mainwindow.cpp:1205
 
339
#: src/mainwindow.cpp:1434
346
340
msgid "GAMESS Input"
347
341
msgstr "GAMESS 입력"
348
342
 
349
 
#: src/mainwindow.cpp:1206
 
343
#: src/mainwindow.cpp:1435
350
344
msgid "Gaussian Cartesian Input"
351
345
msgstr "Gaussian Cartesian 입력"
352
346
 
353
 
#: src/mainwindow.cpp:1207
 
347
#: src/mainwindow.cpp:1436
354
348
msgid "Gaussian Z-matrix Input"
355
349
msgstr "가우스 Z-matrix 입력"
356
350
 
357
 
#: src/mainwindow.cpp:1208
 
351
#: src/mainwindow.cpp:1437
358
352
msgid "MDL SDfile"
359
353
msgstr "MDL SDfile"
360
354
 
361
 
#: src/mainwindow.cpp:1210
 
355
#: src/mainwindow.cpp:1439
362
356
msgid "NWChem Input"
363
357
msgstr "NWChem 입력"
364
358
 
365
 
#: src/mainwindow.cpp:1215
 
359
#: src/mainwindow.cpp:1444
366
360
msgid "Save Molecule As"
367
361
msgstr "다른 이름으로 분자 저장"
368
362
 
369
 
#: src/mainwindow.cpp:1417 src/mainwindow.cpp:1429
 
363
#: src/mainwindow.cpp:1651 src/mainwindow.cpp:1663
370
364
msgid "PNG"
371
365
msgstr "PNG"
372
366
 
373
 
#: src/mainwindow.cpp:1424
 
367
#: src/mainwindow.cpp:1658
374
368
msgid "Common image formats"
375
369
msgstr "일반적인 이미지 포맷"
376
370
 
377
 
#: src/mainwindow.cpp:1428
 
371
#: src/mainwindow.cpp:1662
378
372
msgid "BMP"
379
373
msgstr "BMP"
380
374
 
381
 
#: src/mainwindow.cpp:1430
 
375
#: src/mainwindow.cpp:1664
382
376
msgid "JPEG"
383
377
msgstr "JPEG"
384
378
 
385
 
#: src/mainwindow.cpp:1436 src/mainwindow.cpp:1515
 
379
#: src/mainwindow.cpp:1670
386
380
msgid "Export Bitmap Graphics"
387
381
msgstr "비트맵 그래픽으로 내보내기"
388
382
 
389
 
#: src/mainwindow.cpp:1488
 
383
#: src/mainwindow.cpp:1722
390
384
#, qt-format
391
385
msgid "Cannot save file %1."
392
386
msgstr "%1 파일을 저장할 수 없습니다"
393
387
 
394
 
#: src/mainwindow.cpp:1496 src/mainwindow.cpp:1507
 
388
#: src/mainwindow.cpp:1574 src/mainwindow.cpp:1585
395
389
msgid "PDF"
396
390
msgstr "PDF"
397
391
 
398
 
#: src/mainwindow.cpp:1503
 
392
#: src/mainwindow.cpp:1581
399
393
msgid "Common vector image formats"
400
394
msgstr "일반적인 벡터 이미지 포맷"
401
395
 
402
 
#: src/mainwindow.cpp:1508
 
396
#: src/mainwindow.cpp:1586
403
397
msgid "SVG"
404
398
msgstr "SVG"
405
399
 
406
 
#: src/mainwindow.cpp:1509
 
400
#: src/mainwindow.cpp:1587
407
401
msgid "EPS"
408
402
msgstr "EPS"
409
403
 
410
 
#: src/mainwindow.cpp:1654
 
404
#: src/mainwindow.cpp:1819
411
405
#, qt-format
412
406
msgid "Untitled %1"
413
407
msgstr "제목없음 %1"
414
408
 
415
 
#: src/mainwindow.cpp:1759
 
409
#: src/mainwindow.cpp:1924
416
410
msgid "Unable to paste molecule."
417
411
msgstr "분자를 붙여넣을 수 없습니다"
418
412
 
419
 
#: src/mainwindow.cpp:1788
 
413
#: src/mainwindow.cpp:1953
420
414
msgid "Paste failed (format unavailable)."
421
415
msgstr "붙여넣기 실패 (사용불가능한 포맷)"
422
416
 
423
 
#: src/mainwindow.cpp:2071
 
417
#: src/mainwindow.cpp:2236
424
418
msgid "Copy failed (mdl unavailable)."
425
419
msgstr "복사 실패 (mdl 사용불가능)"
426
420
 
427
 
#: src/mainwindow.cpp:2197 src/mainwindow.cpp:2230 src/mainwindow.cpp:2297
428
 
#: src/mainwindow.cpp:2827
 
421
#: src/mainwindow.cpp:2362 src/mainwindow.cpp:2395 src/mainwindow.cpp:2462
 
422
#: src/mainwindow.cpp:3069
429
423
#, qt-format
430
424
msgid "View %1"
431
425
msgstr "%1 보기"
432
426
 
433
 
#: src/mainwindow.cpp:2257
 
427
#: src/mainwindow.cpp:2422
434
428
#, qt-format
435
429
msgctxt "View number (from 1 on)"
436
430
msgid "View %1"
437
431
msgstr "%1 보기"
438
432
 
439
 
#: src/mainwindow.cpp:2266
 
433
#: src/mainwindow.cpp:2431
440
434
msgid "Avogadro: Detached View"
441
435
msgstr "Avogadro: 분리된 보기"
442
436
 
443
 
#: src/mainwindow.cpp:2432
 
437
#: src/mainwindow.cpp:2662
444
438
msgid "Normal Size"
445
439
msgstr "보통 크기"
446
440
 
447
 
#: src/mainwindow.cpp:2445
 
441
#: src/mainwindow.cpp:2679
448
442
msgid "Full Screen"
449
443
msgstr "전체 화면"
450
444
 
451
 
#: src/mainwindow.cpp:2543
 
445
#: src/mainwindow.cpp:2780
452
446
msgid "Ctrl+Backspace"
453
447
msgstr "Ctrl+Backspace"
454
448
 
455
 
#: src/mainwindow.cpp:2677
 
449
#: src/mainwindow.cpp:2916
456
450
msgctxt "[*] indicates that this is a modified view...."
457
451
msgid "[*]Avogadro"
458
452
msgstr "[*]Avogadro"
459
453
 
460
 
#: src/mainwindow.cpp:2683
 
454
#: src/mainwindow.cpp:2922
461
455
#, qt-format
462
456
msgctxt "Window title: %1 is file name, %2 is Avogadro"
463
457
msgid "%1[*] - %2"
464
458
msgstr "%1[*] - %2"
465
459
 
466
 
#: src/mainwindow.cpp:3139
 
460
#: src/mainwindow.cpp:3381
467
461
msgid "Add"
468
462
msgstr "추가"
469
463
 
470
 
#: src/mainwindow.cpp:3144
 
464
#: src/mainwindow.cpp:3386
471
465
msgid "Duplicate"
472
466
msgstr "복사"
473
467
 
474
 
#: src/mainwindow.cpp:3149
 
468
#: src/mainwindow.cpp:3391
475
469
msgid "Remove"
476
470
msgstr "삭제"
477
471
 
478
 
#: src/mainwindow.cpp:3177
 
472
#: src/mainwindow.cpp:3419
479
473
msgid "No tools or engines loaded."
480
474
msgstr "도구나 엔진을 불러올 수 없습니다:"
481
475
 
482
 
#: src/mainwindow.cpp:3179
 
476
#: src/mainwindow.cpp:3421
483
477
msgid "No engines loaded."
484
478
msgstr "엔진을 불러오지 못했습니다"
485
479
 
486
 
#: src/mainwindow.cpp:3181
 
480
#: src/mainwindow.cpp:3423
487
481
msgid "No tools loaded."
488
482
msgstr "도구를 불러오지 못했습니다"
489
483
 
490
 
#: src/mainwindow.cpp:3182
 
484
#: src/mainwindow.cpp:3424
491
485
msgid ""
492
486
" It is unlikely this application will function correctly. Please correct "
493
487
"this error."
494
488
msgstr " 응용프로그램이 올바르게 작동하지 않는 것 같습니다. 오류를 수정하십시오."
495
489
 
496
 
#: src/mainwindow.cpp:3226
 
490
#: src/mainwindow.cpp:3468
497
491
msgid "Objects"
498
492
msgstr "개체"
499
493
 
500
494
#. i18n: file: src/pluginsettings.ui:38
501
495
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
502
 
#: src/mainwindow.cpp:3232 :321
 
496
#: src/mainwindow.cpp:3474 :321
503
497
msgid "Colors"
504
498
msgstr "색상"
505
499
 
506
 
#: src/mainwindow.cpp:3265
 
500
#: src/mainwindow.cpp:3507
507
501
msgid " copy"
508
502
msgstr " 복사"
509
503
 
524
518
msgstr "설명:\n"
525
519
 
526
520
#: src/primitiveitemmodel.cpp:262 src/projectdelegates/moleculedelegate.h:43
527
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:60 src/projecttreeeditor.cpp:464
528
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:494 src/projecttreemodel.cpp:206
 
521
#: src/projecttreeeditor.cpp:60 src/projecttreeeditor.cpp:468
 
522
#: src/projecttreeeditor.cpp:498 src/projecttreemodel.cpp:206
529
523
msgid "Molecule"
530
524
msgstr "분자"
531
525
 
532
526
#: src/primitiveitemmodel.cpp:291 src/projectdelegates/atomdelegate.h:43
533
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:61 src/projecttreeeditor.cpp:496
 
527
#: src/projecttreeeditor.cpp:61 src/projecttreeeditor.cpp:500
534
528
#: src/projecttreemodel.cpp:210
535
529
msgid "Atoms"
536
530
msgstr "원자"
537
531
 
538
532
#: src/primitiveitemmodel.cpp:293 src/projectdelegates/bonddelegate.h:43
539
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:62 src/projecttreeeditor.cpp:498
 
533
#: src/projecttreeeditor.cpp:62 src/projecttreeeditor.cpp:502
540
534
#: src/projecttreemodel.cpp:208
541
535
msgid "Bonds"
542
536
msgstr "결합"
543
537
 
544
538
#: src/primitiveitemmodel.cpp:295 src/projectdelegates/residuedelegate.h:43
545
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:63 src/projecttreeeditor.cpp:500
 
539
#: src/projecttreeeditor.cpp:63 src/projecttreeeditor.cpp:504
546
540
#: src/projecttreemodel.cpp:212
547
541
msgid "Residues"
548
542
msgstr "잔류물"
556
550
msgstr "결합 %1"
557
551
 
558
552
#: src/projectdelegates/labeldelegate.h:43 src/projecttreeeditor.cpp:59
559
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:122 src/projecttreeeditor.cpp:492
 
553
#: src/projecttreeeditor.cpp:122 src/projecttreeeditor.cpp:496
560
554
#: src/projecttreemodel.cpp:204
561
555
msgid "Label"
562
556
msgstr "라벨"
563
557
 
564
558
#: src/projectdelegates/selectiondelegate.h:43 src/projecttreeeditor.cpp:64
565
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:502 src/projecttreemodel.cpp:214
 
559
#: src/projecttreeeditor.cpp:506 src/projecttreemodel.cpp:214
566
560
msgid "User Selections"
567
561
msgstr "사용자 선택"
568
562
 
767
761
msgid "Export"
768
762
msgstr "내보내기"
769
763
 
770
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:62
 
764
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:61
771
765
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuImport)
772
766
msgid "Import"
773
767
msgstr "불러오기"
774
768
 
775
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:81
 
769
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:80
776
770
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings)
777
771
msgid "Se&ttings"
778
772
msgstr "설정(&S)"
779
773
 
780
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:85
 
774
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:84
781
775
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuToolbars)
782
776
msgid "Toolbars"
783
777
msgstr "도구 모음"
784
778
 
785
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:94
 
779
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:93
786
780
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuBuild)
787
781
msgid "&Build"
788
782
msgstr "빌드(&B)"
789
783
 
790
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:99
 
784
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:98
791
785
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuView)
792
786
msgid "&View"
793
787
msgstr "보기(&V)"
833
827
msgid "Tools"
834
828
msgstr "도구"
835
829
 
836
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:256
 
830
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:252
837
831
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
838
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:268
 
832
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:260
839
833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
840
834
msgid "&Open"
841
835
msgstr "열기(&O)"
842
836
 
843
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:259
 
837
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:255
844
838
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
845
839
msgid "Ctrl+O"
846
840
msgstr "Ctrl+O"
847
841
 
848
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:277
 
842
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:265
849
843
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
850
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:292
 
844
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:276
851
845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
852
846
msgid "&Quit"
853
847
msgstr "끝내기(&Q)"
854
848
 
855
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:280
 
849
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:268
856
850
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
857
851
msgid "Ctrl+Q"
858
852
msgstr "Ctrl+Q"
859
853
 
860
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:297
 
854
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:281
861
855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
862
856
msgid "Recent"
863
857
msgstr "최근 목록"
864
858
 
865
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:302
 
859
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:286
866
860
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
867
861
msgid "&Clear Recent"
868
862
msgstr "최근 목록 지우기(&C)"
869
863
 
870
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:311
 
864
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:291
871
865
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
872
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:323
 
866
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:299
873
867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
874
868
msgid "&New"
875
869
msgstr "새로 만들기(&N)"
876
870
 
877
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:314
 
871
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:294
878
872
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
879
873
msgid "Ctrl+N"
880
874
msgstr "Ctrl+N"
881
875
 
882
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:332
 
876
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:304
883
877
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
884
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:344
 
878
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:312
885
879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
886
880
msgid "&Close"
887
881
msgstr "닫기(&C)"
888
882
 
889
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:335
 
883
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:307
890
884
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
891
885
msgid "Ctrl+W"
892
886
msgstr "Ctrl+W"
893
887
 
894
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:353
 
888
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:317
895
889
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
896
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:365
 
890
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:325
897
891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
898
892
msgid "&Save"
899
893
msgstr "저장(&S)"
900
894
 
901
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:356
 
895
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:320
902
896
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
903
897
msgid "Ctrl+S"
904
898
msgstr "Ctrl+S"
905
899
 
906
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:374
 
900
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:330
907
901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
908
902
msgid "Save &As..."
909
903
msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..."
910
904
 
911
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:377
 
905
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:333
912
906
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
913
907
msgid "Ctrl+Shift+S"
914
908
msgstr "Ctrl+Shift+S"
915
909
 
916
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:386
 
910
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:338
917
911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
918
912
msgid "Revert To Saved"
919
913
msgstr "저장된 상태로 복귀"
920
914
 
921
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:395
 
915
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:343
922
916
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
923
917
msgid "&Graphics..."
924
918
msgstr "그래픽...(&G)"
925
919
 
926
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:404
 
920
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:352
927
921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
928
922
msgid "&Full Screen Mode"
929
923
msgstr "전체 화면(&F)"
930
924
 
931
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:407
 
925
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:355
932
926
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
933
927
msgid "Esc"
934
928
msgstr "Esc"
935
929
 
936
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:416
 
930
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:364
937
931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
938
932
msgid "Set &Background Color..."
939
933
msgstr "바탕색 설정(&B)..."
940
934
 
941
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:421
 
935
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:369
942
936
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
943
937
msgid "&About"
944
938
msgstr "정보(&A)"
945
939
 
946
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:433
 
940
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:381
947
941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
948
942
msgid "&Undo"
949
943
msgstr "실행 취소(&U)"
950
944
 
951
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:436
 
945
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:384
952
946
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
953
947
msgid "Ctrl+Z"
954
948
msgstr "Ctrl+Z"
955
949
 
956
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:445
 
950
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:393
957
951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
958
952
msgid "&Redo"
959
953
msgstr "다시 실행(&R)"
960
954
 
961
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:448
 
955
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:396
962
956
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
963
957
msgid "Ctrl+Shift+Z"
964
958
msgstr "Ctrl+Shift+Z"
965
959
 
966
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:457
 
960
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:405
967
961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
968
962
msgid "New View"
969
963
msgstr "새로 보기"
970
964
 
971
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:469
 
965
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:417
972
966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
973
967
msgid "Close View"
974
968
msgstr "보기 닫기"
975
969
 
976
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:478
 
970
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:426
977
971
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
978
972
msgid "Center"
979
973
msgstr "중앙"
980
974
 
981
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:487
 
975
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:440
982
976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
983
977
msgid "&Paste"
984
978
msgstr "붙이기(&P)"
985
979
 
986
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:490
 
980
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:443
987
981
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
988
982
msgid "Ctrl+V"
989
983
msgstr "Ctrl+V"
990
984
 
991
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:499
 
985
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:448
992
986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
993
987
msgid "Copy"
994
988
msgstr "복사"
995
989
 
996
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:502
 
990
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:451
997
991
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
998
992
msgid "Ctrl+C"
999
993
msgstr "복사(Ctrl+C)"
1000
994
 
1001
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:511
 
995
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:456
1002
996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1003
997
msgid "Cut"
1004
998
msgstr "잘라내기"
1005
999
 
1006
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:514
 
1000
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:459
1007
1001
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1008
1002
msgid "Ctrl+X"
1009
1003
msgstr "Ctrl+X"
1010
1004
 
1011
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:523
 
1005
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:464
1012
1006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1013
1007
msgid "Clear"
1014
1008
msgstr "지우기"
1018
1012
msgid "Backspace"
1019
1013
msgstr "Backspace"
1020
1014
 
1021
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:531
 
1015
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:469
1022
1016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1023
1017
msgid "Select All"
1024
1018
msgstr "모두 선택"
1025
1019
 
1026
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:534
 
1020
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:472
1027
1021
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1028
1022
msgid "Ctrl+A"
1029
1023
msgstr "Ctrl+A"
1030
1024
 
1031
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:539
 
1025
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:477
1032
1026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1033
1027
msgid "Select None"
1034
1028
msgstr "선택 안 함"
1035
1029
 
1036
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:542
 
1030
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:480
1037
1031
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1038
1032
msgid "Ctrl+Shift+A"
1039
1033
msgstr "Ctrl+Shift+A"
1040
1034
 
1041
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:551
 
1035
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:489
1042
1036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1043
1037
msgid "Configure Avogadro..."
1044
1038
msgstr "Avogadro 설정..."
1045
1039
 
1046
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:562
 
1040
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:500
1047
1041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1048
1042
msgid "Tutorials"
1049
1043
msgstr "지침서"
1050
1044
 
1051
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:571
 
1045
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:509
1052
1046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1053
1047
msgid "Duplicate View"
1054
1048
msgstr "복사본 보기"
1055
1049
 
1056
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:579
 
1050
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:517
1057
1051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1058
1052
msgid "Display Axes"
1059
1053
msgstr "축 표시"
1060
1054
 
1061
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:587
 
1055
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:525
1062
1056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1063
1057
msgid "Debug Information"
1064
1058
msgstr "디버그 정보"
1065
1059
 
1066
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:595
 
1060
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:533
1067
1061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1068
1062
msgid "Avogadro Help"
1069
1063
msgstr "Avogadro 도움말"
1070
1064
 
1071
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:600
 
1065
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:538
1072
1066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1073
1067
msgid "Release Notes"
1074
1068
msgstr "릴리즈 노트"
1075
1069
 
1076
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:605
 
1070
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:543
1077
1071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1078
1072
msgid "Report a Bug"
1079
1073
msgstr "버그 보고"
1080
1074
 
1081
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:610
 
1075
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:548
1082
1076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1083
1077
msgid "FAQ"
1084
1078
msgstr "자주 묻는 질문"
1085
1079
 
1086
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:615
 
1080
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:553
1087
1081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1088
1082
msgid "Avogadro Website"
1089
1083
msgstr "Avogadro 웹사이트"
1090
1084
 
1091
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:624
 
1085
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:562
1092
1086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1093
1087
msgid "Plugin Manager..."
1094
1088
msgstr "플러그인 관리자..."
1095
1089
 
1096
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:633
 
1090
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:571
1097
1091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1098
1092
msgid "Project Tree Editor..."
1099
1093
msgstr "프로젝트 트리 편집기..."
1100
1094
 
1101
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:642
 
1095
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:580
1102
1096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1103
1097
msgid "Detach View"
1104
1098
msgstr "분리해서 보기"
1105
1099
 
1106
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:651
 
1100
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:585
1107
1101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1108
1102
msgid "Molecule File..."
1109
1103
msgstr "분자모형 파일..."
1110
1104
 
1111
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:662
 
1105
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:596
1112
1106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1113
1107
msgid "Use Quick Render"
1114
1108
msgstr "빠른 렌더링 사용"
1115
1109
 
1116
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:667
 
1110
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:601
1117
1111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1118
1112
msgid "&Vector Graphics..."
1119
1113
msgstr "벡터 그래픽..."
1120
1114
 
1121
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:675
 
1115
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:609
1122
1116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1123
1117
msgid "Display Unit Cell Axes"
1124
1118
msgstr "단위 세포 축 표시"
1125
1119
 
1126
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:683
 
1120
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:617
1127
1121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1128
1122
msgid "All Molecules in File..."
1129
1123
msgstr "파일에 있는 모든 분자..."
1130
1124
 
1131
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:688
 
1125
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:622
1132
1126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1133
1127
msgid "Reset Display Types"
1134
1128
msgstr "표시 형식 재설정"
1273
1267
msgstr ""
1274
1268
",Launchpad Contributions:,Geoff Hutchison, ,Launchpad "
1275
1269
"Contributions:,Avogadro Team,Geoff Hutchison, ,Launchpad "
1276
 
"Contributions:,Geoff Hutchison,Sang-hyeon Lee, ,Launchpad "
1277
 
"Contributions:,Avogadro Team,Bundo,dlonie"
 
1270
"Contributions:,Geoff Hutchison,Kim Hanjo,Sang-hyeon Lee, ,Launchpad "
 
1271
"Contributions:,Avogadro Team,Geoff Hutchison,Kim Hanjo,Sang-hyeon Lee, "
 
1272
",Launchpad Contributions:,Avogadro Team,Geoff Hutchison,Kim Hanjo,Sang-hyeon "
 
1273
"Lee, ,Launchpad Contributions:,Avogadro Team,Bundo,Geoff Hutchison,Kim "
 
1274
"Hanjo,Sang-hyeon Lee,dlonie, ,Launchpad Contributions:,Avogadro "
 
1275
"Team,Bundo,Geoff Hutchison,Kim Hanjo,Sang-hyeon Lee,dlonie, ,Launchpad "
 
1276
"Contributions:,Avogadro Team,Bundo,Geoff Hutchison,Kim Hanjo,Sang-hyeon "
 
1277
"Lee,dlonie, ,Launchpad Contributions:,Avogadro Team,Bundo,Geoff "
 
1278
"Hutchison,Kim Hanjo,Sang-hyeon Lee,dlonie, ,Launchpad "
 
1279
"Contributions:,Avogadro Team,Bundo,Geoff Hutchison,Kim Hanjo,Sang-hyeon "
 
1280
"Lee,dlonie, ,Launchpad Contributions:,Avogadro Team,Bundo,dlonie"
1278
1281
 
1279
1282
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1280
1283
msgid "Your emails"
1281
1284
msgstr ""
1282
 
",,,,,avogadro-devel@lists.sourceforge.net,,,,,,,,avogadro-"
 
1285
",,,,,avogadro-"
 
1286
"devel@lists.sourceforge.net,,,,,lordmiss@lordmiss.com,,,,avogadro-"
 
1287
"devel@lists.sourceforge.net,,lordmiss@lordmiss.com,,,,avogadro-"
 
1288
"devel@lists.sourceforge.net,,lordmiss@lordmiss.com,,,,avogadro-"
 
1289
"devel@lists.sourceforge.net,bundo@bundo.biz,,lordmiss@lordmiss.com,,loniedavi"
 
1290
"d@gmail.com,,,avogadro-"
 
1291
"devel@lists.sourceforge.net,bundo@bundo.biz,,lordmiss@lordmiss.com,,loniedavi"
 
1292
"d@gmail.com,,,avogadro-"
 
1293
"devel@lists.sourceforge.net,bundo@bundo.biz,,lordmiss@lordmiss.com,,loniedavi"
 
1294
"d@gmail.com,,,avogadro-"
 
1295
"devel@lists.sourceforge.net,bundo@bundo.biz,,lordmiss@lordmiss.com,,loniedavi"
 
1296
"d@gmail.com,,,avogadro-"
 
1297
"devel@lists.sourceforge.net,bundo@bundo.biz,,lordmiss@lordmiss.com,,loniedavi"
 
1298
"d@gmail.com,,,avogadro-"
1283
1299
"devel@lists.sourceforge.net,bundo@bundo.biz,loniedavid@gmail.com"
 
1300
 
 
1301
#, qt-format
 
1302
#~ msgid ""
 
1303
#~ "<h3>%1</h3><br/><br/>Application Version: %2<br/><br/>Library Version: "
 
1304
#~ "%3<br/><br/>For more information check the <a "
 
1305
#~ "href=\"http://avogadro.openmolecules.net/\">Avogadro "
 
1306
#~ "homepage</a>.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY "
 
1307
#~ "KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A "
 
1308
#~ "PARTICULAR PURPOSE.<br/>"
 
1309
#~ msgstr ""
 
1310
#~ "<h3>%1</h3><br/><br/>프로그램 버전: %2<br/><br/>라이브러리 버전: %3<br/><br/>더 많은 정보를 위해 "
 
1311
#~ "<a href=\"http://avogadro.openmolecules.net/\">Avogadro 홈페이지</a>를 "
 
1312
#~ "참조하세요.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, "
 
1313
#~ "INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A "
 
1314
#~ "PARTICULAR PURPOSE.<br/>"
 
1315
 
 
1316
#~ msgid "translator-credits"
 
1317
#~ msgstr ""
 
1318
#~ "Launchpad Contributions:\n"
 
1319
#~ "  Avogadro Team https://launchpad.net/~avogadro\n"
 
1320
#~ "  Bundo https://launchpad.net/~kang-bundo\n"
 
1321
#~ "  dlonie https://launchpad.net/~loniedavid"