160
152
" -h, --help\t\tMegmutatja a helpet (ezt)\n"
161
153
" -v, --version\t\tMegmutatja a verzió információkat\n"
163
#: src/mainwindow.cpp:303
155
#: src/mainwindow.cpp:404
165
157
msgstr "Üzenetek"
167
#: src/mainwindow.cpp:374
159
#: src/mainwindow.cpp:537
171
#: src/mainwindow.cpp:377
163
#: src/mainwindow.cpp:540
172
164
msgid "&Minimize"
173
165
msgstr "&Minimalizálás"
175
#: src/mainwindow.cpp:378
167
#: src/mainwindow.cpp:541
179
#: src/mainwindow.cpp:383
171
#: src/mainwindow.cpp:546
181
173
msgstr "Na&gyítás"
183
#: src/mainwindow.cpp:390 src/mainwindow.cpp:1622
175
#: src/mainwindow.cpp:553 src/mainwindow.cpp:1787
184
176
msgid "Bring All to Front"
185
177
msgstr "Mindent felülre"
187
#: src/mainwindow.cpp:670
179
#: src/mainwindow.cpp:885
188
180
msgid "&Tool Settings..."
189
181
msgstr "&Eszközök beállítása"
191
#: src/mainwindow.cpp:673
183
#: src/mainwindow.cpp:888
192
184
msgctxt "Tool Settings shortcut"
196
#: src/mainwindow.cpp:678
188
#: src/mainwindow.cpp:893
197
189
msgid "&Display Settings..."
198
190
msgstr "&Megjelenítés beállítása"
200
#: src/mainwindow.cpp:681
192
#: src/mainwindow.cpp:896
201
193
msgctxt "Display Settings shortcut"
205
#: src/mainwindow.cpp:719 src/mainwindow.cpp:1198
197
#: src/mainwindow.cpp:939 src/mainwindow.cpp:1427
206
198
msgid "Common molecule formats"
207
199
msgstr "Gyakori molekulák"
209
#: src/mainwindow.cpp:724 src/mainwindow.cpp:1195 src/mainwindow.cpp:1427
210
#: src/mainwindow.cpp:1506
201
#: src/mainwindow.cpp:944 src/mainwindow.cpp:1424 src/mainwindow.cpp:1661
211
202
msgid "All files"
212
203
msgstr "Minden fájl"
214
#: src/mainwindow.cpp:725 src/mainwindow.cpp:1192 src/mainwindow.cpp:1204
205
#: src/mainwindow.cpp:945 src/mainwindow.cpp:1421 src/mainwindow.cpp:1433
218
#: src/mainwindow.cpp:726
209
#: src/mainwindow.cpp:946
219
210
msgid "Computational Chemistry Output"
220
211
msgstr "Kémiai számítás kimenet"
222
#: src/mainwindow.cpp:727
213
#: src/mainwindow.cpp:947
223
214
msgid "Crystallographic Interchange CIF"
224
215
msgstr "Crystallographic Interchange CIF"
226
#: src/mainwindow.cpp:728
217
#: src/mainwindow.cpp:948
227
218
msgid "GAMESS-US Output"
228
219
msgstr "GAMESS-US kimenet"
230
#: src/mainwindow.cpp:729
221
#: src/mainwindow.cpp:949
231
222
msgid "Gaussian 98/03 Output"
232
223
msgstr "Gaussian 98/03 kimenet"
234
#: src/mainwindow.cpp:730
225
#: src/mainwindow.cpp:950
235
226
msgid "Gaussian Formatted Checkpoint"
236
227
msgstr "Gaussian formatált ellenőrzőpont"
238
#: src/mainwindow.cpp:731
229
#: src/mainwindow.cpp:951
239
230
msgid "HyperChem"
240
231
msgstr "HyperChem"
242
#: src/mainwindow.cpp:732
233
#: src/mainwindow.cpp:952
246
#: src/mainwindow.cpp:733
237
#: src/mainwindow.cpp:953
247
238
msgid "NWChem Output"
248
239
msgstr "NWChem Kimenet"
250
#: src/mainwindow.cpp:734 src/mainwindow.cpp:1209
241
#: src/mainwindow.cpp:954 src/mainwindow.cpp:1438
254
#: src/mainwindow.cpp:735 src/mainwindow.cpp:1211
245
#: src/mainwindow.cpp:955 src/mainwindow.cpp:1440
255
246
msgid "Sybyl Mol2"
256
247
msgstr "Sybyl Mol2"
258
#: src/mainwindow.cpp:736 src/mainwindow.cpp:1212
249
#: src/mainwindow.cpp:956 src/mainwindow.cpp:1441
262
#: src/mainwindow.cpp:805 src/mainwindow.cpp:810 src/savedialog.cpp:83
253
#: src/mainwindow.cpp:1025 src/mainwindow.cpp:1030 src/savedialog.cpp:83
264
255
msgstr "névtelen"
266
#: src/mainwindow.cpp:826
257
#: src/mainwindow.cpp:1046
268
259
msgctxt "%1 is a filename"
269
260
msgid "Loading %1..."
270
261
msgstr "%1 betöltése..."
272
#: src/mainwindow.cpp:830
263
#: src/mainwindow.cpp:1050
274
265
msgid "Loading %1..."
275
266
msgstr "%1 betöltése..."
277
#: src/mainwindow.cpp:850 src/mainwindow.cpp:1084
268
#: src/mainwindow.cpp:1070 src/mainwindow.cpp:1313
279
270
msgid "Reading molecular file failed, file %1."
280
271
msgstr "Hiba a molekula fájlának olvasása közben: %1"
282
#: src/mainwindow.cpp:873
273
#: src/mainwindow.cpp:1093
283
274
msgid "Reading multi-molecule file. This may take a while..."
284
275
msgstr "Többmolekulás fájl olvasása. Ez eltarthat egy darabig."
286
#: src/mainwindow.cpp:900
277
#: src/mainwindow.cpp:1120
287
278
msgid "This file does not contain 3D coordinates."
288
279
msgstr "Ez a fájl nem tartalmaz 3D koordinátákat."
290
#: src/mainwindow.cpp:904
281
#: src/mainwindow.cpp:1124
291
282
msgid "Do you want Avogadro to build a rough geometry?"
292
283
msgstr "Kívánja hogy az Avogadro felépítsen egy nyers geometriát?"
294
#: src/mainwindow.cpp:922
285
#: src/mainwindow.cpp:1142
296
287
"This file does not contain 3D coordinates.\n"
297
288
"You may not be able to edit or view properly."
299
290
"Ez a fájl nem tartalmaz 3D koorditátákat.\n"
300
291
"Lehet hogy nem tudja majd tökéletesen megnézni vagy módosítani."
302
#: src/mainwindow.cpp:974
293
#: src/mainwindow.cpp:1196
303
294
msgid "Select Molecule to View"
304
295
msgstr "Válasszon ki egy molekulát amit megnéz"
306
#: src/mainwindow.cpp:999
297
#: src/mainwindow.cpp:1221
307
298
msgid "Molecule Title"
308
299
msgstr "Molekula címe"
310
#: src/mainwindow.cpp:1076
301
#: src/mainwindow.cpp:1305
312
303
msgstr "Atomok: "
314
#: src/mainwindow.cpp:1077
305
#: src/mainwindow.cpp:1306
316
307
msgstr " Kötések: "
318
#: src/mainwindow.cpp:1093
309
#: src/mainwindow.cpp:1322
319
310
msgid "File Loaded..."
320
311
msgstr "Fájl betöltve..."
322
#: src/mainwindow.cpp:1106
313
#: src/mainwindow.cpp:1335
323
314
msgid "Do you want to save the changes you made in the document?"
325
316
"El szeretné menteni a változtatásokat, amiket a dokumentumon végzett?"
327
#: src/mainwindow.cpp:1115
318
#: src/mainwindow.cpp:1344
328
319
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
329
320
msgstr "A módosításai elvesznek, ha nem menti azokat."
331
#: src/mainwindow.cpp:1119
322
#: src/mainwindow.cpp:1348
336
#: src/mainwindow.cpp:1120
327
#: src/mainwindow.cpp:1349
337
328
msgctxt "Discard"
341
#: src/mainwindow.cpp:1122
332
#: src/mainwindow.cpp:1351
343
334
msgstr "Mentés..."
345
#: src/mainwindow.cpp:1122 src/savedialog.cpp:65
336
#: src/mainwindow.cpp:1351 src/savedialog.cpp:65
349
#: src/mainwindow.cpp:1205
340
#: src/mainwindow.cpp:1434
350
341
msgid "GAMESS Input"
351
342
msgstr "GAMESS Bemenet"
353
#: src/mainwindow.cpp:1206
344
#: src/mainwindow.cpp:1435
354
345
msgid "Gaussian Cartesian Input"
355
346
msgstr "Gaussian Cartesian bemenet"
357
#: src/mainwindow.cpp:1207
348
#: src/mainwindow.cpp:1436
358
349
msgid "Gaussian Z-matrix Input"
359
350
msgstr "Gaussian Z-mátrix Bemenet"
361
#: src/mainwindow.cpp:1208
352
#: src/mainwindow.cpp:1437
362
353
msgid "MDL SDfile"
363
354
msgstr "MDL SDfájl"
365
#: src/mainwindow.cpp:1210
356
#: src/mainwindow.cpp:1439
366
357
msgid "NWChem Input"
367
358
msgstr "NWChem Bemenet"
369
#: src/mainwindow.cpp:1215
360
#: src/mainwindow.cpp:1444
370
361
msgid "Save Molecule As"
371
362
msgstr "Molekula Mentése Másként"
373
#: src/mainwindow.cpp:1417 src/mainwindow.cpp:1429
364
#: src/mainwindow.cpp:1651 src/mainwindow.cpp:1663
377
#: src/mainwindow.cpp:1424
368
#: src/mainwindow.cpp:1658
378
369
msgid "Common image formats"
379
370
msgstr "Gyakori képformátumok"
381
#: src/mainwindow.cpp:1428
372
#: src/mainwindow.cpp:1662
385
#: src/mainwindow.cpp:1430
376
#: src/mainwindow.cpp:1664
389
#: src/mainwindow.cpp:1436 src/mainwindow.cpp:1515
380
#: src/mainwindow.cpp:1670
390
381
msgid "Export Bitmap Graphics"
391
382
msgstr "Exportálás Bitmap Képbe"
393
#: src/mainwindow.cpp:1488
384
#: src/mainwindow.cpp:1722
395
386
msgid "Cannot save file %1."
396
387
msgstr "Nem lehet menteni a fájlt: %1."
398
#: src/mainwindow.cpp:1496 src/mainwindow.cpp:1507
389
#: src/mainwindow.cpp:1574 src/mainwindow.cpp:1585
402
#: src/mainwindow.cpp:1503
393
#: src/mainwindow.cpp:1581
403
394
msgid "Common vector image formats"
404
395
msgstr "Gyakori vektorgrafikus képformátumok"
406
#: src/mainwindow.cpp:1508
397
#: src/mainwindow.cpp:1586
410
#: src/mainwindow.cpp:1509
401
#: src/mainwindow.cpp:1587
414
#: src/mainwindow.cpp:1654
405
#: src/mainwindow.cpp:1819
416
407
msgid "Untitled %1"
417
408
msgstr "Névtelen %1"
419
#: src/mainwindow.cpp:1759
410
#: src/mainwindow.cpp:1924
420
411
msgid "Unable to paste molecule."
421
412
msgstr "A molekula beszúrása nem lehetséges"
423
#: src/mainwindow.cpp:1788
414
#: src/mainwindow.cpp:1953
424
415
msgid "Paste failed (format unavailable)."
425
416
msgstr "Beszúrás nem sikerült. (A formátum nem támogatott)"
427
#: src/mainwindow.cpp:2071
418
#: src/mainwindow.cpp:2236
428
419
msgid "Copy failed (mdl unavailable)."
429
420
msgstr "Sikertelen másolás (mdl nem támogatott)"
431
#: src/mainwindow.cpp:2197 src/mainwindow.cpp:2230 src/mainwindow.cpp:2297
432
#: src/mainwindow.cpp:2827
422
#: src/mainwindow.cpp:2362 src/mainwindow.cpp:2395 src/mainwindow.cpp:2462
423
#: src/mainwindow.cpp:3069
435
426
msgstr "Nézet %1"
437
#: src/mainwindow.cpp:2257
428
#: src/mainwindow.cpp:2422
439
430
msgctxt "View number (from 1 on)"
441
432
msgstr "Nézet sorszáma %1"
443
#: src/mainwindow.cpp:2266
434
#: src/mainwindow.cpp:2431
444
435
msgid "Avogadro: Detached View"
445
436
msgstr "Avogadro: leválasztott nézet"
447
#: src/mainwindow.cpp:2432
438
#: src/mainwindow.cpp:2662
448
439
msgid "Normal Size"
449
440
msgstr "Normál méret"
451
#: src/mainwindow.cpp:2445
442
#: src/mainwindow.cpp:2679
452
443
msgid "Full Screen"
453
444
msgstr "Teljes képernyő"
455
#: src/mainwindow.cpp:2543
446
#: src/mainwindow.cpp:2780
456
447
msgid "Ctrl+Backspace"
457
448
msgstr "Ctrl+Backspace"
459
#: src/mainwindow.cpp:2677
450
#: src/mainwindow.cpp:2916
460
451
msgctxt "[*] indicates that this is a modified view...."
461
452
msgid "[*]Avogadro"
462
453
msgstr "[*]Avogadro"
464
#: src/mainwindow.cpp:2683
455
#: src/mainwindow.cpp:2922
466
457
msgctxt "Window title: %1 is file name, %2 is Avogadro"
467
458
msgid "%1[*] - %2"
468
459
msgstr "%1[*] - %2"
470
#: src/mainwindow.cpp:3139
461
#: src/mainwindow.cpp:3381
472
463
msgstr "Hozzáadás"
474
#: src/mainwindow.cpp:3144
465
#: src/mainwindow.cpp:3386
475
466
msgid "Duplicate"
476
467
msgstr "Megkettőzés"
478
#: src/mainwindow.cpp:3149
469
#: src/mainwindow.cpp:3391
480
471
msgstr "Eltávolítás"
482
#: src/mainwindow.cpp:3177
473
#: src/mainwindow.cpp:3419
483
474
msgid "No tools or engines loaded."
484
475
msgstr "Nincsenek segédeszközök vagy motorok betöltve."
486
#: src/mainwindow.cpp:3179
477
#: src/mainwindow.cpp:3421
487
478
msgid "No engines loaded."
488
479
msgstr "Nincsenek motorok betöltve"
490
#: src/mainwindow.cpp:3181
481
#: src/mainwindow.cpp:3423
491
482
msgid "No tools loaded."
492
483
msgstr "Nincsenek segédeszközök betöltve."
494
#: src/mainwindow.cpp:3182
485
#: src/mainwindow.cpp:3424
496
487
" It is unlikely this application will function correctly. Please correct "
499
490
" Ez az alkalmazás valószínűleg nem fog helyesen működni. Javítsa ezt a hibát."
501
#: src/mainwindow.cpp:3226
492
#: src/mainwindow.cpp:3468
503
494
msgstr "Objektumok"
505
496
#. i18n: file: src/pluginsettings.ui:38
506
497
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
507
#: src/mainwindow.cpp:3232 :321
498
#: src/mainwindow.cpp:3474 :321
511
#: src/mainwindow.cpp:3265
502
#: src/mainwindow.cpp:3507
513
504
msgstr " Másolás"
839
830
msgstr "Eszközök"
841
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:256
832
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:252
842
833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
843
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:268
834
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:260
844
835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
846
837
msgstr "&Megnyitás"
848
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:259
839
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:255
849
840
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
853
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:277
844
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:265
854
845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
855
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:292
846
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:276
856
847
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
858
849
msgstr "&Kilépés"
860
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:280
851
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:268
861
852
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
865
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:297
856
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:281
866
857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
868
859
msgstr "Legutóbbi"
870
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:302
861
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:286
871
862
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
872
863
msgid "&Clear Recent"
873
864
msgstr "&Legutóbbi törlése"
875
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:311
866
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:291
876
867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
877
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:323
868
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:299
878
869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
882
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:314
873
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:294
883
874
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
887
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:332
878
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:304
888
879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
889
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:344
880
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:312
890
881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
894
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:335
885
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:307
895
886
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
899
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:353
890
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:317
900
891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
901
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:365
892
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:325
902
893
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
906
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:356
897
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:320
907
898
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
911
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:374
902
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:330
912
903
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
913
904
msgid "Save &As..."
914
905
msgstr "Mentés &másként…"
916
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:377
907
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:333
917
908
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
918
909
msgid "Ctrl+Shift+S"
919
910
msgstr "Ctrl+Shift+S"
921
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:386
912
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:338
922
913
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
923
914
msgid "Revert To Saved"
924
915
msgstr "vissza a mentetthez"
926
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:395
917
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:343
927
918
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
928
919
msgid "&Graphics..."
929
920
msgstr "&Grafika..."
931
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:404
922
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:352
932
923
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
933
924
msgid "&Full Screen Mode"
934
925
msgstr "&Teljes képernyős mód"
936
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:407
927
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:355
937
928
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
941
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:416
932
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:364
942
933
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
943
934
msgid "Set &Background Color..."
944
935
msgstr "Háttérszín &beállítása…"
946
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:421
937
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:369
947
938
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
949
940
msgstr "&Névjegy"
951
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:433
942
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:381
952
943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
954
945
msgstr "&Visszavonás"
956
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:436
947
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:384
957
948
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
961
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:445
952
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:393
962
953
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
966
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:448
957
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:396
967
958
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
968
959
msgid "Ctrl+Shift+Z"
969
960
msgstr "Ctrl+Shift+Z"
971
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:457
962
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:405
972
963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
974
965
msgstr "Új nézet"
976
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:469
967
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:417
977
968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
978
969
msgid "Close View"
979
970
msgstr "Nézet bezárása"
981
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:478
972
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:426
982
973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
986
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:487
977
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:440
987
978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
989
980
msgstr "&Beillesztés"
991
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:490
982
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:443
992
983
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
996
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:499
987
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:448
997
988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1001
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:502
992
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:451
1002
993
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1006
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:511
997
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:456
1007
998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1009
1000
msgstr "Kivágás"
1011
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:514
1002
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:459
1012
1003
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1014
1005
msgstr "Ctrl+X"
1016
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:523
1007
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:464
1017
1008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1019
1010
msgstr "Tisztít"
1023
1014
msgid "Backspace"
1024
1015
msgstr "Backspace"
1026
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:531
1017
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:469
1027
1018
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1028
1019
msgid "Select All"
1029
1020
msgstr "Összes kijelölése"
1031
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:534
1022
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:472
1032
1023
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1034
1025
msgstr "Ctrl+A"
1036
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:539
1027
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:477
1037
1028
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1038
1029
msgid "Select None"
1039
1030
msgstr "Kijelölés megszüntetése"
1041
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:542
1032
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:480
1042
1033
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1043
1034
msgid "Ctrl+Shift+A"
1044
1035
msgstr "Ctrl+Shift+A"
1046
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:551
1037
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:489
1047
1038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1048
1039
msgid "Configure Avogadro..."
1049
1040
msgstr "Avogadro konfigurálása"
1051
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:562
1042
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:500
1052
1043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1053
1044
msgid "Tutorials"
1054
1045
msgstr "Útmutatók"
1056
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:571
1047
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:509
1057
1048
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1058
1049
msgid "Duplicate View"
1059
1050
msgstr "Nézet duplikálása"
1061
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:579
1052
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:517
1062
1053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1063
1054
msgid "Display Axes"
1064
1055
msgstr "Tengelyek megjelenítése"
1066
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:587
1057
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:525
1067
1058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1068
1059
msgid "Debug Information"
1069
1060
msgstr "Hibakeresési információk"
1071
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:595
1062
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:533
1072
1063
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1073
1064
msgid "Avogadro Help"
1074
1065
msgstr "Avogadro Help"
1076
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:600
1067
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:538
1077
1068
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1078
1069
msgid "Release Notes"
1079
1070
msgstr "Kiadási megjegyzések"
1081
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:605
1072
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:543
1082
1073
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1083
1074
msgid "Report a Bug"
1084
1075
msgstr "Hiba jelentése"
1086
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:610
1077
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:548
1087
1078
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1091
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:615
1082
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:553
1092
1083
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1093
1084
msgid "Avogadro Website"
1094
1085
msgstr "Avogadro honlap"
1096
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:624
1087
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:562
1097
1088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1098
1089
msgid "Plugin Manager..."
1099
1090
msgstr "Plugin kezelő..."
1101
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:633
1092
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:571
1102
1093
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1103
1094
msgid "Project Tree Editor..."
1104
1095
msgstr "Projekt fa szerkesztő..."
1106
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:642
1097
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:580
1107
1098
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1108
1099
msgid "Detach View"
1109
1100
msgstr "Nézet szétválasztása"
1111
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:651
1102
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:585
1112
1103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1113
1104
msgid "Molecule File..."
1114
1105
msgstr "Molekula fájl..."
1116
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:662
1107
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:596
1117
1108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1118
1109
msgid "Use Quick Render"
1119
1110
msgstr "Gyors renderelés használata"
1121
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:667
1112
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:601
1122
1113
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1123
1114
msgid "&Vector Graphics..."
1124
1115
msgstr "&Vektor grafika..."
1126
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:675
1117
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:609
1127
1118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1128
1119
msgid "Display Unit Cell Axes"
1129
1120
msgstr "Mutasd az elemi cella tengelyeket"
1131
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:683
1122
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:617
1132
1123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1133
1124
msgid "All Molecules in File..."
1134
1125
msgstr "Minden molekula a fájlban..."
1136
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:688
1127
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:622
1137
1128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1138
1129
msgid "Reset Display Types"
1139
1130
msgstr "Megjelenítés visszaállítása alapállapotra"
1276
1267
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1277
1268
msgid "Your names"
1279
",Launchpad Contributions:,Andras Bibok, ,Launchpad Contributions:,Balázs "
1280
"Attila, ,Launchpad Contributions:,Balázs Attila,Csörföly Dániel"
1270
",Launchpad Contributions:,Andras Bibok, ,Launchpad Contributions:,Andras "
1271
"Bibok,Csörföly Dániel,Roth Róbert, ,Launchpad Contributions:,Andras "
1272
"Bibok,Avogadro Team,Csörföly Dániel,Roth Róbert, ,Launchpad "
1273
"Contributions:,Andras Bibok,Avogadro Team,Csörföly Dániel,Roth Róbert, "
1274
",Launchpad Contributions:,Andras Bibok,Avogadro Team,Csörföly Dániel,Robert "
1275
"Roth, ,Launchpad Contributions:,Andras Bibok,Avogadro Team,Csörföly "
1276
"Dániel,Robert Roth, ,Launchpad Contributions:,Andras Bibok,Avogadro "
1277
"Team,Csörföly Dániel,Robert Roth, ,Launchpad Contributions:,Avogadro "
1278
"Team,Balázs Attila,Csörföly Dániel"
1282
1280
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1283
1281
msgid "Your emails"
1286
"online.hu,,,battila9@freemail.hu,,,battila9@freemail.hu,csorfolydaniel@gmail."
1283
",,biboka@t-online.hu,,,biboka@t-"
1284
"online.hu,csorfolydaniel@gmail.com,,,,biboka@t-online.hu,avogadro-"
1285
"devel@lists.sourceforge.net,csorfolydaniel@gmail.com,,,,biboka@t-"
1286
"online.hu,avogadro-"
1287
"devel@lists.sourceforge.net,szelmalomharc@gmail.com,,,,biboka@t-"
1288
"online.hu,avogadro-"
1289
"devel@lists.sourceforge.net,szelmalomharc@gmail.com,,,,biboka@t-"
1290
"online.hu,avogadro-"
1291
"devel@lists.sourceforge.net,szelmalomharc@gmail.com,,,,biboka@t-"
1292
"online.hu,avogadro-"
1293
"devel@lists.sourceforge.net,szelmalomharc@gmail.com,,,,avogadro-"
1294
"devel@lists.sourceforge.net,battila9@freemail.hu,szelmalomharc@gmail.com"