~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/avogadro/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/avogadro-sv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2011-05-20 18:55:49 UTC
  • mfrom: (3.2.13 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110520185549-berzu8h9f9330xji
Tags: 1.0.3-1ubuntu1
* Merge from debian, remaining changes (LP: #787458, #784267)
  - Disable builds for ARM as build dependency on libOpenGL and 
    libQtOpenGL

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-26 16:32+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-09 16:32+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 12757)\n"
20
20
 
21
21
#: src/aboutdialog.cpp:47 src/updatedialog.cpp:41
22
22
msgid "OK"
26
26
#, qt-format
27
27
msgctxt "%1 is the Git revision number."
28
28
msgid "(Git revision: %1)"
29
 
msgstr ""
 
29
msgstr "(Git revision: %1)"
30
30
 
31
 
#: src/aboutdialog.cpp:68
32
31
#, qt-format
33
32
msgid ""
34
33
"<h3>%1</h3><br/><br/>Application Version: %2<br/><br/>Library Version: "
42
41
 
43
42
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:14
44
43
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow)
45
 
#: src/aboutdialog.cpp:72 src/mainwindow.cpp:849 src/mainwindow.cpp:899
46
 
#: src/mainwindow.cpp:921 src/mainwindow.cpp:1083 src/mainwindow.cpp:1105
47
 
#: src/mainwindow.cpp:1259 src/mainwindow.cpp:1487 src/mainwindow.cpp:2684
48
 
#: src/mainwindow.cpp:3185 :69
 
44
#: src/aboutdialog.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1069 src/mainwindow.cpp:1119
 
45
#: src/mainwindow.cpp:1141 src/mainwindow.cpp:1312 src/mainwindow.cpp:1334
 
46
#: src/mainwindow.cpp:1488 src/mainwindow.cpp:1721 src/mainwindow.cpp:2923
 
47
#: src/mainwindow.cpp:3427 :69
49
48
msgid "Avogadro"
50
49
msgstr "Avogadro"
51
50
 
55
54
 
56
55
#: src/editcommands.cpp:46
57
56
msgid "Cut Atoms"
58
 
msgstr "Dela atom"
 
57
msgstr "Dela atomer"
59
58
 
60
59
#: src/editcommands.cpp:97
61
60
msgid "Paste"
63
62
 
64
63
#: src/editcommands.cpp:132
65
64
msgid "Clear Molecule"
66
 
msgstr "Rensa molekyler"
 
65
msgstr "Töm molekyl"
67
66
 
68
67
#: src/editcommands.cpp:134
69
68
msgid "Clear Atoms"
70
 
msgstr "Rensa atomer"
 
69
msgstr "Töm atomer"
71
70
 
72
71
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:179
73
72
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
74
73
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:14
75
74
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SettingsDialog)
76
75
#: src/engineitemdelegate.cpp:47 src/engineitemmodel.cpp:114
77
 
#: src/mainwindow.cpp:3203 src/mainwindow.cpp:3220 :381 rc.cpp:393
 
76
#: src/mainwindow.cpp:3445 src/mainwindow.cpp:3462 :381 rc.cpp:393
78
77
msgid "Settings"
79
78
msgstr "Inställningar"
80
79
 
81
 
#: src/importdialog.cpp:175 src/mainwindow.cpp:739
 
80
#: src/importdialog.cpp:175 src/mainwindow.cpp:959
82
81
msgid "Open File"
83
82
msgstr "Öppna fil"
84
83
 
85
 
#: src/main.cpp:204
86
84
msgctxt "main.cpp"
87
85
msgid "Avogadro"
88
86
msgstr ""
107
105
msgid "OpenGL capabilities found: "
108
106
msgstr ""
109
107
 
110
 
#: src/main.cpp:220
111
108
msgctxt "main.cpp"
112
109
msgid "Double Buffering."
113
110
msgstr ""
114
111
 
115
 
#: src/main.cpp:222
116
112
msgctxt "main.cpp"
117
113
msgid "Direct Rendering."
118
114
msgstr ""
119
115
 
120
 
#: src/main.cpp:224
121
116
msgctxt "main.cpp"
122
117
msgid "Antialiasing."
123
118
msgstr ""
124
119
 
125
 
#: src/main.cpp:249
 
120
#: src/main.cpp:260
126
121
#, qt-format
127
122
msgctxt "main.cpp"
128
123
msgid ""
130
125
"LibAvogadro: \t%3 (Hash %4)\n"
131
126
"Qt: \t\t%5\n"
132
127
msgstr ""
 
128
"Avogadro: \t%1 (Hash %2)\n"
 
129
"LibAvogadro: \t%3 (Hash %4)\n"
 
130
"Qt: \t\t%5\n"
133
131
 
134
132
#: src/main.cpp:264
135
133
#, qt-format
144
142
"  -v, --version\t\tShow version information\n"
145
143
msgstr ""
146
144
 
147
 
#: src/mainwindow.cpp:303
 
145
#: src/mainwindow.cpp:404
148
146
msgid "Messages"
149
147
msgstr "Meddelanden"
150
148
 
151
 
#: src/mainwindow.cpp:374
 
149
#: src/mainwindow.cpp:537
152
150
msgid "Window"
153
151
msgstr "Fönster"
154
152
 
155
 
#: src/mainwindow.cpp:377
 
153
#: src/mainwindow.cpp:540
156
154
msgid "&Minimize"
157
155
msgstr "&Minimera"
158
156
 
159
 
#: src/mainwindow.cpp:378
 
157
#: src/mainwindow.cpp:541
160
158
msgid "Ctrl+M"
161
159
msgstr "Ctrl+M"
162
160
 
163
 
#: src/mainwindow.cpp:383
 
161
#: src/mainwindow.cpp:546
164
162
msgid "&Zoom"
165
163
msgstr "&Zooma"
166
164
 
167
 
#: src/mainwindow.cpp:390 src/mainwindow.cpp:1622
 
165
#: src/mainwindow.cpp:553 src/mainwindow.cpp:1787
168
166
msgid "Bring All to Front"
169
167
msgstr "Ta fram alla"
170
168
 
171
 
#: src/mainwindow.cpp:670
 
169
#: src/mainwindow.cpp:885
172
170
msgid "&Tool Settings..."
173
 
msgstr "%Verktygsinställningar"
 
171
msgstr "Ver&ktygsinställningar"
174
172
 
175
 
#: src/mainwindow.cpp:673
 
173
#: src/mainwindow.cpp:888
176
174
msgctxt "Tool Settings shortcut"
177
175
msgid "Ctrl+T"
178
176
msgstr "Ctrl+T"
179
177
 
180
 
#: src/mainwindow.cpp:678
 
178
#: src/mainwindow.cpp:893
181
179
msgid "&Display Settings..."
182
 
msgstr "&Skärminställningar"
 
180
msgstr "&Skärminställningar..."
183
181
 
184
 
#: src/mainwindow.cpp:681
 
182
#: src/mainwindow.cpp:896
185
183
msgctxt "Display Settings shortcut"
186
184
msgid "Ctrl+D"
187
185
msgstr "Ctrl+D"
188
186
 
189
 
#: src/mainwindow.cpp:719 src/mainwindow.cpp:1198
 
187
#: src/mainwindow.cpp:939 src/mainwindow.cpp:1427
190
188
msgid "Common molecule formats"
191
189
msgstr "Vanliga molekylformat"
192
190
 
193
 
#: src/mainwindow.cpp:724 src/mainwindow.cpp:1195 src/mainwindow.cpp:1427
194
 
#: src/mainwindow.cpp:1506
 
191
#: src/mainwindow.cpp:944 src/mainwindow.cpp:1424 src/mainwindow.cpp:1661
195
192
msgid "All files"
196
193
msgstr "Alla filer"
197
194
 
198
 
#: src/mainwindow.cpp:725 src/mainwindow.cpp:1192 src/mainwindow.cpp:1204
 
195
#: src/mainwindow.cpp:945 src/mainwindow.cpp:1421 src/mainwindow.cpp:1433
199
196
msgid "CML"
200
 
msgstr ""
 
197
msgstr "CML"
201
198
 
202
 
#: src/mainwindow.cpp:726
 
199
#: src/mainwindow.cpp:946
203
200
msgid "Computational Chemistry Output"
204
201
msgstr ""
205
202
 
206
 
#: src/mainwindow.cpp:727
 
203
#: src/mainwindow.cpp:947
207
204
msgid "Crystallographic Interchange CIF"
208
205
msgstr ""
209
206
 
210
 
#: src/mainwindow.cpp:728
 
207
#: src/mainwindow.cpp:948
211
208
msgid "GAMESS-US Output"
212
209
msgstr ""
213
210
 
214
 
#: src/mainwindow.cpp:729
 
211
#: src/mainwindow.cpp:949
215
212
msgid "Gaussian 98/03 Output"
216
213
msgstr ""
217
214
 
218
 
#: src/mainwindow.cpp:730
 
215
#: src/mainwindow.cpp:950
219
216
msgid "Gaussian Formatted Checkpoint"
220
217
msgstr ""
221
218
 
222
 
#: src/mainwindow.cpp:731
 
219
#: src/mainwindow.cpp:951
223
220
msgid "HyperChem"
224
 
msgstr ""
 
221
msgstr "HyperChem"
225
222
 
226
 
#: src/mainwindow.cpp:732
 
223
#: src/mainwindow.cpp:952
227
224
msgid "MDL Mol"
228
225
msgstr ""
229
226
 
230
 
#: src/mainwindow.cpp:733
 
227
#: src/mainwindow.cpp:953
231
228
msgid "NWChem Output"
232
229
msgstr ""
233
230
 
234
 
#: src/mainwindow.cpp:734 src/mainwindow.cpp:1209
 
231
#: src/mainwindow.cpp:954 src/mainwindow.cpp:1438
235
232
msgid "PDB"
236
 
msgstr ""
 
233
msgstr "PDB"
237
234
 
238
 
#: src/mainwindow.cpp:735 src/mainwindow.cpp:1211
 
235
#: src/mainwindow.cpp:955 src/mainwindow.cpp:1440
239
236
msgid "Sybyl Mol2"
240
 
msgstr ""
 
237
msgstr "Sybyl Mol2"
241
238
 
242
 
#: src/mainwindow.cpp:736 src/mainwindow.cpp:1212
 
239
#: src/mainwindow.cpp:956 src/mainwindow.cpp:1441
243
240
msgid "XYZ"
244
241
msgstr "XYZ"
245
242
 
246
 
#: src/mainwindow.cpp:805 src/mainwindow.cpp:810 src/savedialog.cpp:83
 
243
#: src/mainwindow.cpp:1025 src/mainwindow.cpp:1030 src/savedialog.cpp:83
247
244
msgid "untitled"
248
 
msgstr ""
 
245
msgstr "namnlös"
249
246
 
250
 
#: src/mainwindow.cpp:826
 
247
#: src/mainwindow.cpp:1046
251
248
#, qt-format
252
249
msgctxt "%1 is a filename"
253
250
msgid "Loading %1..."
254
 
msgstr "Bearbetar %1"
 
251
msgstr "Läser in %1..."
255
252
 
256
 
#: src/mainwindow.cpp:830
 
253
#: src/mainwindow.cpp:1050
257
254
#, qt-format
258
255
msgid "Loading %1..."
259
 
msgstr "Bearbetar %1"
 
256
msgstr "Läser in %1..."
260
257
 
261
 
#: src/mainwindow.cpp:850 src/mainwindow.cpp:1084
 
258
#: src/mainwindow.cpp:1070 src/mainwindow.cpp:1313
262
259
#, qt-format
263
260
msgid "Reading molecular file failed, file %1."
264
261
msgstr ""
265
262
 
266
 
#: src/mainwindow.cpp:873
 
263
#: src/mainwindow.cpp:1093
267
264
msgid "Reading multi-molecule file. This may take a while..."
268
265
msgstr "Läser flermolekylär fil. Det här kan ta en stund..."
269
266
 
270
 
#: src/mainwindow.cpp:900
 
267
#: src/mainwindow.cpp:1120
271
268
msgid "This file does not contain 3D coordinates."
272
 
msgstr "Den här filen saknar 3D kordinater."
 
269
msgstr "Den här filen saknar 3D-koordinater."
273
270
 
274
 
#: src/mainwindow.cpp:904
 
271
#: src/mainwindow.cpp:1124
275
272
msgid "Do you want Avogadro to build a rough geometry?"
276
273
msgstr ""
277
274
 
278
 
#: src/mainwindow.cpp:922
 
275
#: src/mainwindow.cpp:1142
279
276
msgid ""
280
277
"This file does not contain 3D coordinates.\n"
281
278
"You may not be able to edit or view properly."
282
279
msgstr ""
283
 
"Den här filen saknar 3D kordinater.\n"
 
280
"Den här filen saknar 3D-koordinater.\n"
284
281
"Redigering och granskning kanske inte kommer att kunna genomföras ordentligt."
285
282
 
286
 
#: src/mainwindow.cpp:974
 
283
#: src/mainwindow.cpp:1196
287
284
msgid "Select Molecule to View"
288
 
msgstr "Visa molekyl"
 
285
msgstr "Välj molekyl att visa"
289
286
 
290
 
#: src/mainwindow.cpp:999
 
287
#: src/mainwindow.cpp:1221
291
288
msgid "Molecule Title"
292
289
msgstr ""
293
290
 
294
 
#: src/mainwindow.cpp:1076
 
291
#: src/mainwindow.cpp:1305
295
292
msgid "Atoms: "
296
293
msgstr "Atomer: "
297
294
 
298
 
#: src/mainwindow.cpp:1077
 
295
#: src/mainwindow.cpp:1306
299
296
msgid " Bonds: "
300
 
msgstr ""
 
297
msgstr " Bindningar: "
301
298
 
302
 
#: src/mainwindow.cpp:1093
 
299
#: src/mainwindow.cpp:1322
303
300
msgid "File Loaded..."
304
301
msgstr ""
305
302
 
306
 
#: src/mainwindow.cpp:1106
 
303
#: src/mainwindow.cpp:1335
307
304
msgid "Do you want to save the changes you made in the document?"
308
 
msgstr "Spara ändringar?"
 
305
msgstr "Vill du spara ändringarna som du gjort i dokumentet?"
309
306
 
310
 
#: src/mainwindow.cpp:1115
 
307
#: src/mainwindow.cpp:1344
311
308
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
312
309
msgstr "Dina ändringar kommer att gå förlorade om du inte sparar dem."
313
310
 
314
 
#: src/mainwindow.cpp:1119
 
311
#: src/mainwindow.cpp:1348
315
312
msgctxt "Save"
316
313
msgid "Ctrl+S"
317
314
msgstr "Ctrl+S"
318
315
 
319
 
#: src/mainwindow.cpp:1120
 
316
#: src/mainwindow.cpp:1349
320
317
msgctxt "Discard"
321
318
msgid "Ctrl+D"
322
319
msgstr "Ctrl+D"
323
320
 
324
 
#: src/mainwindow.cpp:1122
 
321
#: src/mainwindow.cpp:1351
325
322
msgid "Save..."
326
323
msgstr "Spara..."
327
324
 
328
 
#: src/mainwindow.cpp:1122 src/savedialog.cpp:65
 
325
#: src/mainwindow.cpp:1351 src/savedialog.cpp:65
329
326
msgid "Save"
330
327
msgstr "Spara"
331
328
 
332
 
#: src/mainwindow.cpp:1205
 
329
#: src/mainwindow.cpp:1434
333
330
msgid "GAMESS Input"
334
331
msgstr ""
335
332
 
336
 
#: src/mainwindow.cpp:1206
 
333
#: src/mainwindow.cpp:1435
337
334
msgid "Gaussian Cartesian Input"
338
335
msgstr ""
339
336
 
340
 
#: src/mainwindow.cpp:1207
 
337
#: src/mainwindow.cpp:1436
341
338
msgid "Gaussian Z-matrix Input"
342
339
msgstr ""
343
340
 
344
 
#: src/mainwindow.cpp:1208
 
341
#: src/mainwindow.cpp:1437
345
342
msgid "MDL SDfile"
346
343
msgstr ""
347
344
 
348
 
#: src/mainwindow.cpp:1210
 
345
#: src/mainwindow.cpp:1439
349
346
msgid "NWChem Input"
350
347
msgstr ""
351
348
 
352
 
#: src/mainwindow.cpp:1215
 
349
#: src/mainwindow.cpp:1444
353
350
msgid "Save Molecule As"
354
351
msgstr "Spara molekyl som"
355
352
 
356
 
#: src/mainwindow.cpp:1417 src/mainwindow.cpp:1429
 
353
#: src/mainwindow.cpp:1651 src/mainwindow.cpp:1663
357
354
msgid "PNG"
358
355
msgstr "PNG"
359
356
 
360
 
#: src/mainwindow.cpp:1424
 
357
#: src/mainwindow.cpp:1658
361
358
msgid "Common image formats"
362
359
msgstr "Vanliga bildformat"
363
360
 
364
 
#: src/mainwindow.cpp:1428
 
361
#: src/mainwindow.cpp:1662
365
362
msgid "BMP"
366
363
msgstr "BMP"
367
364
 
368
 
#: src/mainwindow.cpp:1430
 
365
#: src/mainwindow.cpp:1664
369
366
msgid "JPEG"
370
367
msgstr "JPEG"
371
368
 
372
 
#: src/mainwindow.cpp:1436 src/mainwindow.cpp:1515
 
369
#: src/mainwindow.cpp:1670
373
370
msgid "Export Bitmap Graphics"
374
 
msgstr "Exportera rastergrafik"
 
371
msgstr "Exportera bitmappgrafik"
375
372
 
376
 
#: src/mainwindow.cpp:1488
 
373
#: src/mainwindow.cpp:1722
377
374
#, qt-format
378
375
msgid "Cannot save file %1."
379
 
msgstr "Filen kan inte sparas %1."
 
376
msgstr "Filen %1 kan inte sparas."
380
377
 
381
 
#: src/mainwindow.cpp:1496 src/mainwindow.cpp:1507
 
378
#: src/mainwindow.cpp:1574 src/mainwindow.cpp:1585
382
379
msgid "PDF"
383
380
msgstr "PDF"
384
381
 
385
 
#: src/mainwindow.cpp:1503
 
382
#: src/mainwindow.cpp:1581
386
383
msgid "Common vector image formats"
387
 
msgstr ""
 
384
msgstr "Vanliga format för vektorbilder"
388
385
 
389
 
#: src/mainwindow.cpp:1508
 
386
#: src/mainwindow.cpp:1586
390
387
msgid "SVG"
391
388
msgstr "SVG"
392
389
 
393
 
#: src/mainwindow.cpp:1509
 
390
#: src/mainwindow.cpp:1587
394
391
msgid "EPS"
395
392
msgstr "EPS"
396
393
 
397
 
#: src/mainwindow.cpp:1654
 
394
#: src/mainwindow.cpp:1819
398
395
#, qt-format
399
396
msgid "Untitled %1"
400
397
msgstr "Namnlös %1"
401
398
 
402
 
#: src/mainwindow.cpp:1759
 
399
#: src/mainwindow.cpp:1924
403
400
msgid "Unable to paste molecule."
404
401
msgstr "Kan inte klistra in molekyl."
405
402
 
406
 
#: src/mainwindow.cpp:1788
 
403
#: src/mainwindow.cpp:1953
407
404
msgid "Paste failed (format unavailable)."
408
405
msgstr ""
409
406
 
410
 
#: src/mainwindow.cpp:2071
 
407
#: src/mainwindow.cpp:2236
411
408
msgid "Copy failed (mdl unavailable)."
412
409
msgstr ""
413
410
 
414
 
#: src/mainwindow.cpp:2197 src/mainwindow.cpp:2230 src/mainwindow.cpp:2297
415
 
#: src/mainwindow.cpp:2827
 
411
#: src/mainwindow.cpp:2362 src/mainwindow.cpp:2395 src/mainwindow.cpp:2462
 
412
#: src/mainwindow.cpp:3069
416
413
#, qt-format
417
414
msgid "View %1"
418
 
msgstr ""
 
415
msgstr "Vy %1"
419
416
 
420
 
#: src/mainwindow.cpp:2257
 
417
#: src/mainwindow.cpp:2422
421
418
#, qt-format
422
419
msgctxt "View number (from 1 on)"
423
420
msgid "View %1"
424
 
msgstr ""
 
421
msgstr "Vy %1"
425
422
 
426
 
#: src/mainwindow.cpp:2266
 
423
#: src/mainwindow.cpp:2431
427
424
msgid "Avogadro: Detached View"
428
425
msgstr ""
429
426
 
430
 
#: src/mainwindow.cpp:2432
 
427
#: src/mainwindow.cpp:2662
431
428
msgid "Normal Size"
432
 
msgstr ""
 
429
msgstr "Normal storlek"
433
430
 
434
 
#: src/mainwindow.cpp:2445
 
431
#: src/mainwindow.cpp:2679
435
432
msgid "Full Screen"
436
 
msgstr ""
 
433
msgstr "Fullskärm"
437
434
 
438
 
#: src/mainwindow.cpp:2543
 
435
#: src/mainwindow.cpp:2780
439
436
msgid "Ctrl+Backspace"
440
 
msgstr ""
 
437
msgstr "Ctrl+Backspace"
441
438
 
442
 
#: src/mainwindow.cpp:2677
 
439
#: src/mainwindow.cpp:2916
443
440
msgctxt "[*] indicates that this is a modified view...."
444
441
msgid "[*]Avogadro"
445
 
msgstr ""
 
442
msgstr "[*]Avogadro"
446
443
 
447
 
#: src/mainwindow.cpp:2683
 
444
#: src/mainwindow.cpp:2922
448
445
#, qt-format
449
446
msgctxt "Window title: %1 is file name, %2 is Avogadro"
450
447
msgid "%1[*] - %2"
451
 
msgstr ""
 
448
msgstr "%1[*] - %2"
452
449
 
453
 
#: src/mainwindow.cpp:3139
 
450
#: src/mainwindow.cpp:3381
454
451
msgid "Add"
455
 
msgstr ""
 
452
msgstr "Lägg till"
456
453
 
457
 
#: src/mainwindow.cpp:3144
 
454
#: src/mainwindow.cpp:3386
458
455
msgid "Duplicate"
459
 
msgstr ""
 
456
msgstr "Duplicera"
460
457
 
461
 
#: src/mainwindow.cpp:3149
 
458
#: src/mainwindow.cpp:3391
462
459
msgid "Remove"
463
 
msgstr ""
 
460
msgstr "Ta bort"
464
461
 
465
 
#: src/mainwindow.cpp:3177
 
462
#: src/mainwindow.cpp:3419
466
463
msgid "No tools or engines loaded."
467
 
msgstr ""
 
464
msgstr "Inga verktyg eller motorer inlästa."
468
465
 
469
 
#: src/mainwindow.cpp:3179
 
466
#: src/mainwindow.cpp:3421
470
467
msgid "No engines loaded."
471
 
msgstr ""
 
468
msgstr "Inga motorer inlästa."
472
469
 
473
 
#: src/mainwindow.cpp:3181
 
470
#: src/mainwindow.cpp:3423
474
471
msgid "No tools loaded."
475
 
msgstr ""
 
472
msgstr "Inga verktyg inlästa."
476
473
 
477
 
#: src/mainwindow.cpp:3182
 
474
#: src/mainwindow.cpp:3424
478
475
msgid ""
479
476
" It is unlikely this application will function correctly. Please correct "
480
477
"this error."
481
478
msgstr ""
482
479
 
483
 
#: src/mainwindow.cpp:3226
 
480
#: src/mainwindow.cpp:3468
484
481
msgid "Objects"
485
 
msgstr ""
 
482
msgstr "Objekt"
486
483
 
487
484
#. i18n: file: src/pluginsettings.ui:38
488
485
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
489
 
#: src/mainwindow.cpp:3232 :321
 
486
#: src/mainwindow.cpp:3474 :321
490
487
msgid "Colors"
491
 
msgstr ""
 
488
msgstr "Färger"
492
489
 
493
 
#: src/mainwindow.cpp:3265
 
490
#: src/mainwindow.cpp:3507
494
491
msgid " copy"
495
492
msgstr ""
496
493
 
497
494
#: src/pluginsettings.cpp:53
498
495
msgid "Name: "
499
 
msgstr ""
 
496
msgstr "Namn: "
500
497
 
501
498
#: src/pluginsettings.cpp:54
502
499
msgid "Identifier: "
503
 
msgstr ""
 
500
msgstr "Identifierare: "
504
501
 
505
502
#: src/pluginsettings.cpp:55
506
503
msgid "File: "
507
 
msgstr ""
 
504
msgstr "Fil: "
508
505
 
509
506
#: src/pluginsettings.cpp:56
510
507
msgid "Description:\n"
511
 
msgstr ""
 
508
msgstr "Beskrivning:\n"
512
509
 
513
510
#: src/primitiveitemmodel.cpp:262 src/projectdelegates/moleculedelegate.h:43
514
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:60 src/projecttreeeditor.cpp:464
515
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:494 src/projecttreemodel.cpp:206
 
511
#: src/projecttreeeditor.cpp:60 src/projecttreeeditor.cpp:468
 
512
#: src/projecttreeeditor.cpp:498 src/projecttreemodel.cpp:206
516
513
msgid "Molecule"
517
 
msgstr ""
 
514
msgstr "Molekyl"
518
515
 
519
516
#: src/primitiveitemmodel.cpp:291 src/projectdelegates/atomdelegate.h:43
520
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:61 src/projecttreeeditor.cpp:496
 
517
#: src/projecttreeeditor.cpp:61 src/projecttreeeditor.cpp:500
521
518
#: src/projecttreemodel.cpp:210
522
519
msgid "Atoms"
523
 
msgstr ""
 
520
msgstr "Atomer"
524
521
 
525
522
#: src/primitiveitemmodel.cpp:293 src/projectdelegates/bonddelegate.h:43
526
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:62 src/projecttreeeditor.cpp:498
 
523
#: src/projecttreeeditor.cpp:62 src/projecttreeeditor.cpp:502
527
524
#: src/projecttreemodel.cpp:208
528
525
msgid "Bonds"
529
 
msgstr ""
 
526
msgstr "Bindningar"
530
527
 
531
528
#: src/primitiveitemmodel.cpp:295 src/projectdelegates/residuedelegate.h:43
532
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:63 src/projecttreeeditor.cpp:500
 
529
#: src/projecttreeeditor.cpp:63 src/projecttreeeditor.cpp:504
533
530
#: src/projecttreemodel.cpp:212
534
531
msgid "Residues"
535
532
msgstr ""
543
540
msgstr ""
544
541
 
545
542
#: src/projectdelegates/labeldelegate.h:43 src/projecttreeeditor.cpp:59
546
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:122 src/projecttreeeditor.cpp:492
 
543
#: src/projecttreeeditor.cpp:122 src/projecttreeeditor.cpp:496
547
544
#: src/projecttreemodel.cpp:204
548
545
msgid "Label"
549
 
msgstr ""
 
546
msgstr "Etikett"
550
547
 
551
548
#: src/projectdelegates/selectiondelegate.h:43 src/projecttreeeditor.cpp:64
552
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:502 src/projecttreemodel.cpp:214
 
549
#: src/projecttreeeditor.cpp:506 src/projecttreemodel.cpp:214
553
550
msgid "User Selections"
554
551
msgstr ""
555
552
 
556
553
#: src/projecttreeeditor.cpp:123
557
554
msgid "Error"
558
 
msgstr ""
 
555
msgstr "Fel"
559
556
 
560
557
#: src/projecttreeeditor.cpp:123
561
558
msgid "only labels can have sub items"
565
562
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget)
566
563
#: src/projecttreemodel.cpp:65 :378
567
564
msgid "Item"
568
 
msgstr ""
 
565
msgstr "Objekt"
569
566
 
570
567
#: src/projecttreemodel.cpp:66
571
568
msgid "Index"
572
 
msgstr ""
 
569
msgstr "Index"
573
570
 
574
571
#: src/settingsdialog.cpp:104
575
572
msgctxt "Display quality setting"
576
573
msgid "Low"
577
 
msgstr ""
 
574
msgstr "Låg"
578
575
 
579
576
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:86
580
577
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityValueLabel)
581
578
#: src/settingsdialog.cpp:107 :405
582
579
msgctxt "Display quality setting"
583
580
msgid "Medium"
584
 
msgstr ""
 
581
msgstr "Medel"
585
582
 
586
583
#: src/settingsdialog.cpp:111
587
584
msgctxt "Display quality setting"
588
585
msgid "High"
589
 
msgstr ""
 
586
msgstr "Hög"
590
587
 
591
588
#: src/settingsdialog.cpp:114
592
589
msgctxt "Display quality setting"
593
590
msgid "Undefined"
594
 
msgstr ""
 
591
msgstr "Odefinierad"
595
592
 
596
593
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:144
597
594
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fogValueLabel)
598
595
#: src/settingsdialog.cpp:122 :414
599
596
msgctxt "Level of fog in the scene"
600
597
msgid "None"
601
 
msgstr ""
 
598
msgstr "Ingen"
602
599
 
603
600
#: src/settingsdialog.cpp:127
604
601
msgctxt "Level of fog in the scene"
605
602
msgid "Some"
606
 
msgstr ""
 
603
msgstr "Viss"
607
604
 
608
605
#: src/settingsdialog.cpp:132
609
606
msgctxt "Level of fog in the scene"
610
607
msgid "Mid"
611
 
msgstr ""
 
608
msgstr "Mellan"
612
609
 
613
610
#: src/settingsdialog.cpp:137
614
611
msgctxt "Level of fog in the scene"
615
612
msgid "Lots"
616
 
msgstr ""
 
613
msgstr "Massor"
617
614
 
618
615
#: src/settingsdialog.cpp:140
619
616
msgctxt "Level of fog in the scene"
620
617
msgid "Undefined"
621
 
msgstr ""
 
618
msgstr "Odefinierad"
622
619
 
623
620
#: src/updatecheck.cpp:93
624
621
msgid "Network Update Check Failed"
631
628
#: src/updatedialog.cpp:37
632
629
msgctxt "Indicates an updated Avogadro version is available"
633
630
msgid "Updated Version of Avogadro Available"
634
 
msgstr ""
 
631
msgstr "Uppdaterad version av Avogadro finns tillgänglig"
635
632
 
636
633
#. i18n: file: src/addenginedialog.ui:13
637
634
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AddEngineDialog)
641
638
#. i18n: file: src/addenginedialog.ui:19
642
639
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, baseLabe)
643
640
msgid "Type:"
644
 
msgstr "Skriv"
 
641
msgstr "Typ:"
645
642
 
646
643
#. i18n: file: src/addenginedialog.ui:32
647
644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, baseLabe_2)
651
648
#. i18n: file: src/addenginedialog.ui:45
652
649
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, baseLabe_3)
653
650
msgid "Description:"
654
 
msgstr "Beskrivning :"
 
651
msgstr "Beskrivning:"
655
652
 
656
653
#. i18n: file: src/enginecolorswidget.ui:13
657
654
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EngineColorsWidget)
658
655
msgid "Form"
659
 
msgstr ""
 
656
msgstr "Formulär"
660
657
 
661
658
#. i18n: file: src/enginecolorswidget.ui:24
662
659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
697
694
#. i18n: file: src/importdialog.ui:13
698
695
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ImportFileDialog)
699
696
msgid "Import Molecule File"
700
 
msgstr ""
 
697
msgstr "Importera molekylfil"
701
698
 
702
699
#. i18n: file: src/importdialog.ui:24
703
700
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
704
701
msgid "Filename:"
705
 
msgstr ""
 
702
msgstr "Filnamn:"
706
703
 
707
704
#. i18n: file: src/importdialog.ui:34
708
705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selectButton)
709
706
msgid "Select..."
710
 
msgstr ""
 
707
msgstr "Välj..."
711
708
 
712
709
#. i18n: file: src/importdialog.ui:45
713
710
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
714
711
msgid "Format:"
715
 
msgstr ""
 
712
msgstr "Format:"
716
713
 
717
714
#. i18n: file: src/importdialog.ui:53
718
715
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, formatComboBox)
732
729
#. i18n: file: src/importdialog.ui:83
733
730
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAngstroms)
734
731
msgid "Coordinates are in Ångstroms"
735
 
msgstr ""
 
732
msgstr "Koordinater är angivna i ångström"
736
733
 
737
734
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:32
738
735
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuHelp)
739
736
msgid "&Help"
740
 
msgstr ""
 
737
msgstr "&Hjälp"
741
738
 
742
739
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:46
743
740
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuFile)
744
741
msgid "&File"
745
 
msgstr ""
 
742
msgstr "&Arkiv"
746
743
 
747
744
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:50
748
745
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuOpenRecent)
749
746
msgid "Open &Recent"
750
 
msgstr ""
 
747
msgstr "Öppna s&enaste"
751
748
 
752
749
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:55
753
750
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuExport)
754
751
msgid "Export"
755
 
msgstr ""
 
752
msgstr "Exportera"
756
753
 
757
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:62
 
754
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:61
758
755
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuImport)
759
756
msgid "Import"
760
 
msgstr ""
 
757
msgstr "Importera"
761
758
 
762
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:81
 
759
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:80
763
760
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings)
764
761
msgid "Se&ttings"
765
 
msgstr ""
 
762
msgstr "&Inställningar"
766
763
 
767
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:85
 
764
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:84
768
765
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuToolbars)
769
766
msgid "Toolbars"
770
 
msgstr ""
 
767
msgstr "Verktygsrader"
771
768
 
772
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:94
 
769
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:93
773
770
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuBuild)
774
771
msgid "&Build"
775
 
msgstr ""
 
772
msgstr "&Bygg"
776
773
 
777
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:99
 
774
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:98
778
775
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuView)
779
776
msgid "&View"
780
 
msgstr ""
 
777
msgstr "&Visa"
781
778
 
782
779
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:121
783
780
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuEdit)
784
781
msgid "&Edit"
785
 
msgstr ""
 
782
msgstr "R&edigera"
786
783
 
787
784
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:134
788
785
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuExtensions)
789
786
msgid "E&xtensions"
790
 
msgstr ""
 
787
msgstr "Tillä&gg"
791
788
 
792
789
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:139
793
790
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSelect)
794
791
msgid "&Select"
795
 
msgstr ""
 
792
msgstr "&Välj"
796
793
 
797
794
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:156
798
795
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QToolBar, fileToolBar)
799
796
msgid "Main Toolbar"
800
 
msgstr ""
 
797
msgstr "Huvudverktygsrad"
801
798
 
802
799
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:193
803
800
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, projectDock)
804
801
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:255
805
802
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
806
803
msgid "Project Tree"
807
 
msgstr ""
 
804
msgstr "Projektträd"
808
805
 
809
806
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:226
810
807
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, enginesDock)
818
815
#. i18n: file: src/pluginsettings.ui:28
819
816
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
820
817
msgid "Tools"
821
 
msgstr ""
 
818
msgstr "Verktyg"
822
819
 
823
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:256
 
820
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:252
824
821
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
825
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:268
 
822
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:260
826
823
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
827
824
msgid "&Open"
828
 
msgstr ""
 
825
msgstr "&Öppna"
829
826
 
830
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:259
 
827
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:255
831
828
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
832
829
msgid "Ctrl+O"
833
 
msgstr ""
 
830
msgstr "Ctrl+O"
834
831
 
835
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:277
 
832
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:265
836
833
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
837
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:292
 
834
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:276
838
835
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
839
836
msgid "&Quit"
840
 
msgstr ""
 
837
msgstr "A&vsluta"
841
838
 
842
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:280
 
839
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:268
843
840
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
844
841
msgid "Ctrl+Q"
845
 
msgstr ""
 
842
msgstr "Ctrl+Q"
846
843
 
847
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:297
 
844
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:281
848
845
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
849
846
msgid "Recent"
850
 
msgstr ""
 
847
msgstr "Senaste"
851
848
 
852
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:302
 
849
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:286
853
850
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
854
851
msgid "&Clear Recent"
855
 
msgstr ""
 
852
msgstr "&Töm senaste"
856
853
 
857
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:311
 
854
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:291
858
855
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
859
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:323
 
856
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:299
860
857
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
861
858
msgid "&New"
862
 
msgstr ""
 
859
msgstr "&Ny"
863
860
 
864
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:314
 
861
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:294
865
862
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
866
863
msgid "Ctrl+N"
867
 
msgstr ""
 
864
msgstr "Ctrl+N"
868
865
 
869
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:332
 
866
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:304
870
867
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
871
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:344
 
868
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:312
872
869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
873
870
msgid "&Close"
874
 
msgstr ""
 
871
msgstr "Stän&g"
875
872
 
876
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:335
 
873
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:307
877
874
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
878
875
msgid "Ctrl+W"
879
 
msgstr ""
 
876
msgstr "Ctrl+W"
880
877
 
881
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:353
 
878
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:317
882
879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
883
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:365
 
880
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:325
884
881
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
885
882
msgid "&Save"
886
 
msgstr ""
 
883
msgstr "&Spara"
887
884
 
888
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:356
 
885
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:320
889
886
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
890
887
msgid "Ctrl+S"
891
 
msgstr ""
 
888
msgstr "Ctrl+S"
892
889
 
893
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:374
 
890
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:330
894
891
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
895
892
msgid "Save &As..."
896
 
msgstr ""
 
893
msgstr "Spara s&om..."
897
894
 
898
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:377
 
895
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:333
899
896
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
900
897
msgid "Ctrl+Shift+S"
901
 
msgstr ""
 
898
msgstr "Ctrl+Shift+S"
902
899
 
903
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:386
 
900
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:338
904
901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
905
902
msgid "Revert To Saved"
906
 
msgstr ""
 
903
msgstr "Återgå till sparad"
907
904
 
908
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:395
 
905
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:343
909
906
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
910
907
msgid "&Graphics..."
911
 
msgstr ""
 
908
msgstr "&Grafik..."
912
909
 
913
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:404
 
910
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:352
914
911
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
915
912
msgid "&Full Screen Mode"
916
 
msgstr ""
 
913
msgstr "&Fullskärmsläge"
917
914
 
918
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:407
 
915
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:355
919
916
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
920
917
msgid "Esc"
921
 
msgstr ""
 
918
msgstr "Esc"
922
919
 
923
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:416
 
920
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:364
924
921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
925
922
msgid "Set &Background Color..."
926
 
msgstr ""
 
923
msgstr "Ange &bakgrundsfärg..."
927
924
 
928
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:421
 
925
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:369
929
926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
930
927
msgid "&About"
931
 
msgstr ""
 
928
msgstr "&Om"
932
929
 
933
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:433
 
930
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:381
934
931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
935
932
msgid "&Undo"
936
 
msgstr ""
 
933
msgstr "&Ångra"
937
934
 
938
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:436
 
935
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:384
939
936
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
940
937
msgid "Ctrl+Z"
941
 
msgstr ""
 
938
msgstr "Ctrl+Z"
942
939
 
943
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:445
 
940
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:393
944
941
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
945
942
msgid "&Redo"
946
 
msgstr ""
 
943
msgstr "Gö&r om"
947
944
 
948
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:448
 
945
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:396
949
946
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
950
947
msgid "Ctrl+Shift+Z"
951
 
msgstr ""
 
948
msgstr "Ctrl+Shift+Z"
952
949
 
953
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:457
 
950
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:405
954
951
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
955
952
msgid "New View"
956
 
msgstr ""
 
953
msgstr "Ny vy"
957
954
 
958
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:469
 
955
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:417
959
956
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
960
957
msgid "Close View"
961
 
msgstr ""
 
958
msgstr "Stäng vy"
962
959
 
963
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:478
 
960
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:426
964
961
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
965
962
msgid "Center"
966
 
msgstr ""
 
963
msgstr "Centrera"
967
964
 
968
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:487
 
965
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:440
969
966
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
970
967
msgid "&Paste"
971
 
msgstr ""
 
968
msgstr "K&listra in"
972
969
 
973
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:490
 
970
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:443
974
971
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
975
972
msgid "Ctrl+V"
976
 
msgstr ""
 
973
msgstr "Ctrl+V"
977
974
 
978
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:499
 
975
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:448
979
976
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
980
977
msgid "Copy"
981
 
msgstr ""
 
978
msgstr "Kopiera"
982
979
 
983
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:502
 
980
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:451
984
981
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
985
982
msgid "Ctrl+C"
986
 
msgstr ""
 
983
msgstr "Ctrl+C"
987
984
 
988
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:511
 
985
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:456
989
986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
990
987
msgid "Cut"
991
 
msgstr ""
 
988
msgstr "Klipp ut"
992
989
 
993
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:514
 
990
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:459
994
991
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
995
992
msgid "Ctrl+X"
996
 
msgstr ""
 
993
msgstr "Ctrl+X"
997
994
 
998
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:523
 
995
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:464
999
996
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1000
997
msgid "Clear"
1001
 
msgstr ""
 
998
msgstr "Töm"
1002
999
 
1003
1000
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:526
1004
1001
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1005
1002
msgid "Backspace"
1006
 
msgstr ""
 
1003
msgstr "Backsteg"
1007
1004
 
1008
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:531
 
1005
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:469
1009
1006
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1010
1007
msgid "Select All"
1011
 
msgstr ""
 
1008
msgstr "Markera allt"
1012
1009
 
1013
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:534
 
1010
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:472
1014
1011
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1015
1012
msgid "Ctrl+A"
1016
 
msgstr ""
 
1013
msgstr "Ctrl+A"
1017
1014
 
1018
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:539
 
1015
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:477
1019
1016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1020
1017
msgid "Select None"
1021
 
msgstr ""
 
1018
msgstr "Markera inget"
1022
1019
 
1023
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:542
 
1020
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:480
1024
1021
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1025
1022
msgid "Ctrl+Shift+A"
1026
 
msgstr ""
 
1023
msgstr "Ctrl+Shift+A"
1027
1024
 
1028
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:551
 
1025
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:489
1029
1026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1030
1027
msgid "Configure Avogadro..."
1031
 
msgstr ""
 
1028
msgstr "Konfigurera Avogadro..."
1032
1029
 
1033
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:562
 
1030
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:500
1034
1031
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1035
1032
msgid "Tutorials"
1036
 
msgstr ""
 
1033
msgstr "Handledningar"
1037
1034
 
1038
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:571
 
1035
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:509
1039
1036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1040
1037
msgid "Duplicate View"
1041
1038
msgstr ""
1042
1039
 
1043
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:579
 
1040
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:517
1044
1041
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1045
1042
msgid "Display Axes"
1046
1043
msgstr ""
1047
1044
 
1048
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:587
 
1045
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:525
1049
1046
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1050
1047
msgid "Debug Information"
1051
 
msgstr ""
 
1048
msgstr "Felsökningsinformation"
1052
1049
 
1053
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:595
 
1050
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:533
1054
1051
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1055
1052
msgid "Avogadro Help"
1056
1053
msgstr ""
1057
1054
 
1058
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:600
 
1055
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:538
1059
1056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1060
1057
msgid "Release Notes"
1061
 
msgstr ""
 
1058
msgstr "Kommentarer till utgåvan"
1062
1059
 
1063
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:605
 
1060
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:543
1064
1061
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1065
1062
msgid "Report a Bug"
1066
 
msgstr ""
 
1063
msgstr "Rapportera ett fel"
1067
1064
 
1068
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:610
 
1065
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:548
1069
1066
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1070
1067
msgid "FAQ"
1071
 
msgstr ""
 
1068
msgstr "Frågor och svar"
1072
1069
 
1073
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:615
 
1070
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:553
1074
1071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1075
1072
msgid "Avogadro Website"
1076
 
msgstr ""
 
1073
msgstr "Avogadros webbplats"
1077
1074
 
1078
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:624
 
1075
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:562
1079
1076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1080
1077
msgid "Plugin Manager..."
1081
 
msgstr ""
 
1078
msgstr "Instickshanterare..."
1082
1079
 
1083
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:633
 
1080
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:571
1084
1081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1085
1082
msgid "Project Tree Editor..."
1086
 
msgstr ""
 
1083
msgstr "Projektträdredigerare..."
1087
1084
 
1088
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:642
 
1085
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:580
1089
1086
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1090
1087
msgid "Detach View"
1091
1088
msgstr ""
1092
1089
 
1093
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:651
 
1090
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:585
1094
1091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1095
1092
msgid "Molecule File..."
1096
 
msgstr ""
 
1093
msgstr "Molekylfil..."
1097
1094
 
1098
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:662
 
1095
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:596
1099
1096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1100
1097
msgid "Use Quick Render"
1101
 
msgstr ""
 
1098
msgstr "Använd snabb rendering"
1102
1099
 
1103
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:667
 
1100
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:601
1104
1101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1105
1102
msgid "&Vector Graphics..."
1106
 
msgstr ""
 
1103
msgstr "&Vektorgrafik..."
1107
1104
 
1108
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:675
 
1105
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:609
1109
1106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1110
1107
msgid "Display Unit Cell Axes"
1111
1108
msgstr ""
1112
1109
 
1113
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:683
 
1110
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:617
1114
1111
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1115
1112
msgid "All Molecules in File..."
1116
 
msgstr ""
 
1113
msgstr "Alla molekyler i fil..."
1117
1114
 
1118
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:688
 
1115
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:622
1119
1116
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1120
1117
msgid "Reset Display Types"
1121
1118
msgstr ""
1125
1122
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:246
1126
1123
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
1127
1124
msgid "Plugins"
1128
 
msgstr ""
 
1125
msgstr "Insticksmoduler"
1129
1126
 
1130
1127
#. i18n: file: src/pluginsettings.ui:33
1131
1128
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
1132
1129
msgid "Extensions"
1133
 
msgstr ""
 
1130
msgstr "Tillägg"
1134
1131
 
1135
1132
#. i18n: file: src/pluginsettings.ui:52
1136
1133
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1137
1134
msgid "Details"
1138
 
msgstr ""
 
1135
msgstr "Detaljer"
1139
1136
 
1140
1137
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:17
1141
1138
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, itemsBox)
1142
1139
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:164
1143
1140
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeWidget, treeWidget)
1144
1141
msgid "Tree Items"
1145
 
msgstr ""
 
1142
msgstr "Trädobjekt"
1146
1143
 
1147
1144
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:34
1148
1145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
1149
1146
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:201
1150
1147
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1151
1148
msgid "Type"
1152
 
msgstr ""
 
1149
msgstr "Typ"
1153
1150
 
1154
1151
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:48
1155
1152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newItemButton)
1156
1153
msgid "New Item"
1157
 
msgstr ""
 
1154
msgstr "Nytt objekt"
1158
1155
 
1159
1156
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:51
1160
1157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newItemButton)
1161
1158
msgid "&New Item"
1162
 
msgstr ""
 
1159
msgstr "&Nytt objekt"
1163
1160
 
1164
1161
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:62
1165
1162
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, newSubItemButton)
1166
1163
msgid "New Subitem"
1167
 
msgstr ""
 
1164
msgstr "Nytt delobjekt"
1168
1165
 
1169
1166
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:65
1170
1167
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, newSubItemButton)
1171
1168
msgid "New &Subitem"
1172
 
msgstr ""
 
1169
msgstr "Nytt &delobjekt"
1173
1170
 
1174
1171
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:76
1175
1172
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, deleteItemButton)
1176
1173
msgid "Delete Item"
1177
 
msgstr ""
 
1174
msgstr "Ta bort objekt"
1178
1175
 
1179
1176
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:79
1180
1177
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deleteItemButton)
1181
1178
msgid "&Delete Item"
1182
 
msgstr ""
 
1179
msgstr "&Ta bort objekt"
1183
1180
 
1184
1181
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:103
1185
1182
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveItemLeftButton)
1204
1201
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:133
1205
1202
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveItemUpButton)
1206
1203
msgid "Move Item Up"
1207
 
msgstr ""
 
1204
msgstr "Flytta upp objekt"
1208
1205
 
1209
1206
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:136
1210
1207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveItemUpButton)
1214
1211
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:147
1215
1212
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, moveItemDownButton)
1216
1213
msgid "Move Item Down"
1217
 
msgstr ""
 
1214
msgstr "Flytta ner objekt"
1218
1215
 
1219
1216
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:150
1220
1217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, moveItemDownButton)
1224
1221
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:187
1225
1222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1226
1223
msgid "Alias"
1227
 
msgstr ""
 
1224
msgstr "Alias"
1228
1225
 
1229
1226
#. i18n: file: src/projecttreeeditor.ui:217
1230
1227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, settingsButton)
1231
1228
msgid "Settings..."
1232
 
msgstr ""
 
1229
msgstr "Inställningar..."
1233
1230
 
1234
1231
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:34
1235
1232
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1236
1233
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:237
1237
1234
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, listWidget)
1238
1235
msgid "General"
1239
 
msgstr ""
 
1236
msgstr "Allmänt"
1240
1237
 
1241
1238
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:42
1242
1239
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel)
1243
1240
msgid "Quality:"
1244
 
msgstr ""
 
1241
msgstr "Kvalitet:"
1245
1242
 
1246
1243
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:49
1247
1244
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, qualitySlider)
1253
1250
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:100
1254
1251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qualityLabel_2)
1255
1252
msgid "Fog:"
1256
 
msgstr ""
 
1253
msgstr "Dimma:"
1257
1254
 
1258
1255
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1259
1256
msgid "Your names"
1260
1257
msgstr ""
1261
1258
",Launchpad Contributions:,Dostojevskji, ,Launchpad "
1262
1259
"Contributions:,Dostojevskji, ,Launchpad Contributions:,Alexander "
1263
 
"Nordin,Dostojevskji, ,Launchpad Contributions:"
 
1260
"Nordin,Dostojevskji, ,Launchpad Contributions:,Alexander "
 
1261
"Nordin,Dostojevskji, ,Launchpad Contributions:,Alexander "
 
1262
"Nordin,Dostojevskji, ,Launchpad Contributions:,Alexander "
 
1263
"Nordin,Dostojevskji, ,Launchpad Contributions:,Alexander "
 
1264
"Nordin,Dostojevskji, ,Launchpad Contributions:,Alexander Nordin,Daniel "
 
1265
"Nylander,Dostojevskji, ,Launchpad Contributions:,Alexander Nordin,Daniel "
 
1266
"Nylander,Dostojevskji, ,Launchpad Contributions:,Daniel Nylander"
1264
1267
 
1265
1268
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1266
1269
msgid "Your emails"
1267
1270
msgstr ""
1268
1271
",,darkangel_nr1@hotmail.com,,,darkangel_nr1@hotmail.com,,,nordinalex@gmail.co"
1269
 
"m,darkangel_nr1@hotmail.com,,"
 
1272
"m,darkangel_nr1@hotmail.com,,,nordinalex@gmail.com,darkangel_nr1@hotmail.com,"
 
1273
",,nordinalex@gmail.com,darkangel_nr1@hotmail.com,,,nordinalex@gmail.com,darka"
 
1274
"ngel_nr1@hotmail.com,,,nordinalex@gmail.com,darkangel_nr1@hotmail.com,,,nordi"
 
1275
"nalex@gmail.com,yeager@ubuntu.com,darkangel_nr1@hotmail.com,,,nordinalex@gmai"
 
1276
"l.com,yeager@ubuntu.com,darkangel_nr1@hotmail.com,,,yeager@ubuntu.com"
 
1277
 
 
1278
#~ msgid "translator-credits"
 
1279
#~ msgstr ""
 
1280
#~ "Launchpad Contributions:\n"
 
1281
#~ "  Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager"