~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/avogadro/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to i18n/avogadro-fr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2011-05-20 18:55:49 UTC
  • mfrom: (3.2.13 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110520185549-berzu8h9f9330xji
Tags: 1.0.3-1ubuntu1
* Merge from debian, remaining changes (LP: #787458, #784267)
  - Disable builds for ARM as build dependency on libOpenGL and 
    libQtOpenGL

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
"MIME-Version: 1.0\n"
10
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-26 16:32+0000\n"
13
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
12
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-09 16:32+0000\n"
 
13
"X-Generator: Launchpad (build 12757)\n"
14
14
 
15
15
#: src/aboutdialog.cpp:47 src/updatedialog.cpp:41
16
16
msgid "OK"
22
22
msgid "(Git revision: %1)"
23
23
msgstr "(Révision Git : %1)"
24
24
 
25
 
#: src/aboutdialog.cpp:68
26
25
#, qt-format
27
26
msgid ""
28
27
"<h3>%1</h3><br/><br/>Application Version: %2<br/><br/>Library Version: "
43
42
 
44
43
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:14
45
44
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow)
46
 
#: src/aboutdialog.cpp:72 src/mainwindow.cpp:849 src/mainwindow.cpp:899
47
 
#: src/mainwindow.cpp:921 src/mainwindow.cpp:1083 src/mainwindow.cpp:1105
48
 
#: src/mainwindow.cpp:1259 src/mainwindow.cpp:1487 src/mainwindow.cpp:2684
49
 
#: src/mainwindow.cpp:3185 :69
 
45
#: src/aboutdialog.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1069 src/mainwindow.cpp:1119
 
46
#: src/mainwindow.cpp:1141 src/mainwindow.cpp:1312 src/mainwindow.cpp:1334
 
47
#: src/mainwindow.cpp:1488 src/mainwindow.cpp:1721 src/mainwindow.cpp:2923
 
48
#: src/mainwindow.cpp:3427 :69
50
49
msgid "Avogadro"
51
50
msgstr "Avogadro"
52
51
 
75
74
#. i18n: file: src/settingsdialog.ui:14
76
75
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SettingsDialog)
77
76
#: src/engineitemdelegate.cpp:47 src/engineitemmodel.cpp:114
78
 
#: src/mainwindow.cpp:3203 src/mainwindow.cpp:3220 :381 rc.cpp:393
 
77
#: src/mainwindow.cpp:3445 src/mainwindow.cpp:3462 :381 rc.cpp:393
79
78
msgid "Settings"
80
79
msgstr "Paramètres"
81
80
 
82
 
#: src/importdialog.cpp:175 src/mainwindow.cpp:739
 
81
#: src/importdialog.cpp:175 src/mainwindow.cpp:959
83
82
msgid "Open File"
84
83
msgstr "Ouvrir fichier"
85
84
 
86
 
#: src/main.cpp:204
87
85
msgctxt "main.cpp"
88
86
msgid "Avogadro"
89
87
msgstr "Avogadro"
108
106
msgid "OpenGL capabilities found: "
109
107
msgstr "Gestion du support OpenGL trouvé : "
110
108
 
111
 
#: src/main.cpp:220
112
109
msgctxt "main.cpp"
113
110
msgid "Double Buffering."
114
111
msgstr "Double tampon."
115
112
 
116
 
#: src/main.cpp:222
117
113
msgctxt "main.cpp"
118
114
msgid "Direct Rendering."
119
115
msgstr "Rendu direct"
120
116
 
121
 
#: src/main.cpp:224
122
117
msgctxt "main.cpp"
123
118
msgid "Antialiasing."
124
119
msgstr "Anticrénelage."
125
120
 
126
 
#: src/main.cpp:249
 
121
#: src/main.cpp:260
127
122
#, qt-format
128
123
msgctxt "main.cpp"
129
124
msgid ""
155
150
"  -h, --help\t\tAfficher les options d'aide (this)\n"
156
151
"  -v  --version\t\tInformation sur la version\n"
157
152
 
158
 
#: src/mainwindow.cpp:303
 
153
#: src/mainwindow.cpp:404
159
154
msgid "Messages"
160
155
msgstr "Messages"
161
156
 
162
 
#: src/mainwindow.cpp:374
 
157
#: src/mainwindow.cpp:537
163
158
msgid "Window"
164
159
msgstr "Fenêtre"
165
160
 
166
 
#: src/mainwindow.cpp:377
 
161
#: src/mainwindow.cpp:540
167
162
msgid "&Minimize"
168
163
msgstr "&Minimiser"
169
164
 
170
 
#: src/mainwindow.cpp:378
 
165
#: src/mainwindow.cpp:541
171
166
msgid "Ctrl+M"
172
167
msgstr "Ctrl+M"
173
168
 
174
 
#: src/mainwindow.cpp:383
 
169
#: src/mainwindow.cpp:546
175
170
msgid "&Zoom"
176
171
msgstr "&Zoom"
177
172
 
178
 
#: src/mainwindow.cpp:390 src/mainwindow.cpp:1622
 
173
#: src/mainwindow.cpp:553 src/mainwindow.cpp:1787
179
174
msgid "Bring All to Front"
180
175
msgstr "Tout ramener au premier plan"
181
176
 
182
 
#: src/mainwindow.cpp:670
 
177
#: src/mainwindow.cpp:885
183
178
msgid "&Tool Settings..."
184
179
msgstr "&Paramètres des outils..."
185
180
 
186
 
#: src/mainwindow.cpp:673
 
181
#: src/mainwindow.cpp:888
187
182
msgctxt "Tool Settings shortcut"
188
183
msgid "Ctrl+T"
189
184
msgstr "Ctrl+T"
190
185
 
191
 
#: src/mainwindow.cpp:678
 
186
#: src/mainwindow.cpp:893
192
187
msgid "&Display Settings..."
193
188
msgstr "&Paramètres d'affichage..."
194
189
 
195
 
#: src/mainwindow.cpp:681
 
190
#: src/mainwindow.cpp:896
196
191
msgctxt "Display Settings shortcut"
197
192
msgid "Ctrl+D"
198
193
msgstr "Ctrl+D"
199
194
 
200
 
#: src/mainwindow.cpp:719 src/mainwindow.cpp:1198
 
195
#: src/mainwindow.cpp:939 src/mainwindow.cpp:1427
201
196
msgid "Common molecule formats"
202
197
msgstr "Formats usuels"
203
198
 
204
 
#: src/mainwindow.cpp:724 src/mainwindow.cpp:1195 src/mainwindow.cpp:1427
205
 
#: src/mainwindow.cpp:1506
 
199
#: src/mainwindow.cpp:944 src/mainwindow.cpp:1424 src/mainwindow.cpp:1661
206
200
msgid "All files"
207
201
msgstr "Tous les fichiers"
208
202
 
209
 
#: src/mainwindow.cpp:725 src/mainwindow.cpp:1192 src/mainwindow.cpp:1204
 
203
#: src/mainwindow.cpp:945 src/mainwindow.cpp:1421 src/mainwindow.cpp:1433
210
204
msgid "CML"
211
205
msgstr "CML"
212
206
 
213
 
#: src/mainwindow.cpp:726
 
207
#: src/mainwindow.cpp:946
214
208
msgid "Computational Chemistry Output"
215
209
msgstr "Sortie de logiciel de calcul de chimie"
216
210
 
217
 
#: src/mainwindow.cpp:727
 
211
#: src/mainwindow.cpp:947
218
212
msgid "Crystallographic Interchange CIF"
219
213
msgstr "Echange cristallographique CIF"
220
214
 
221
 
#: src/mainwindow.cpp:728
 
215
#: src/mainwindow.cpp:948
222
216
msgid "GAMESS-US Output"
223
217
msgstr "Sortie GAMESS-US"
224
218
 
225
 
#: src/mainwindow.cpp:729
 
219
#: src/mainwindow.cpp:949
226
220
msgid "Gaussian 98/03 Output"
227
221
msgstr "Sortie Gaussian 98-03"
228
222
 
229
 
#: src/mainwindow.cpp:730
 
223
#: src/mainwindow.cpp:950
230
224
msgid "Gaussian Formatted Checkpoint"
231
225
msgstr "Checkpoint formaté Gaussian"
232
226
 
233
 
#: src/mainwindow.cpp:731
 
227
#: src/mainwindow.cpp:951
234
228
msgid "HyperChem"
235
229
msgstr "HyperChem"
236
230
 
237
 
#: src/mainwindow.cpp:732
 
231
#: src/mainwindow.cpp:952
238
232
msgid "MDL Mol"
239
233
msgstr "MDL Mol"
240
234
 
241
 
#: src/mainwindow.cpp:733
 
235
#: src/mainwindow.cpp:953
242
236
msgid "NWChem Output"
243
237
msgstr "Sortie NWChem"
244
238
 
245
 
#: src/mainwindow.cpp:734 src/mainwindow.cpp:1209
 
239
#: src/mainwindow.cpp:954 src/mainwindow.cpp:1438
246
240
msgid "PDB"
247
241
msgstr "PDB"
248
242
 
249
 
#: src/mainwindow.cpp:735 src/mainwindow.cpp:1211
 
243
#: src/mainwindow.cpp:955 src/mainwindow.cpp:1440
250
244
msgid "Sybyl Mol2"
251
245
msgstr "Sybyl Mol2"
252
246
 
253
 
#: src/mainwindow.cpp:736 src/mainwindow.cpp:1212
 
247
#: src/mainwindow.cpp:956 src/mainwindow.cpp:1441
254
248
msgid "XYZ"
255
249
msgstr "XYZ"
256
250
 
257
 
#: src/mainwindow.cpp:805 src/mainwindow.cpp:810 src/savedialog.cpp:83
 
251
#: src/mainwindow.cpp:1025 src/mainwindow.cpp:1030 src/savedialog.cpp:83
258
252
msgid "untitled"
259
253
msgstr "sans_titre"
260
254
 
261
 
#: src/mainwindow.cpp:826
 
255
#: src/mainwindow.cpp:1046
262
256
#, qt-format
263
257
msgctxt "%1 is a filename"
264
258
msgid "Loading %1..."
265
259
msgstr "Lecture de %1..."
266
260
 
267
261
# %1 is a filename
268
 
#: src/mainwindow.cpp:830
 
262
#: src/mainwindow.cpp:1050
269
263
#, qt-format
270
264
msgid "Loading %1..."
271
265
msgstr "Chargement de %1..."
272
266
 
273
 
#: src/mainwindow.cpp:850 src/mainwindow.cpp:1084
 
267
#: src/mainwindow.cpp:1070 src/mainwindow.cpp:1313
274
268
#, qt-format
275
269
msgid "Reading molecular file failed, file %1."
276
270
msgstr "La lecture du fichier moléculaire a échoué, fichier %1."
277
271
 
278
 
#: src/mainwindow.cpp:873
 
272
#: src/mainwindow.cpp:1093
279
273
msgid "Reading multi-molecule file. This may take a while..."
280
274
msgstr ""
281
275
"Lecture d'un fichier de multi-molécules. L'opération pourra prendre un peu "
282
276
"de temps..."
283
277
 
284
 
#: src/mainwindow.cpp:900
 
278
#: src/mainwindow.cpp:1120
285
279
msgid "This file does not contain 3D coordinates."
286
280
msgstr "Ce fichier ne contient pas de coordonnées 3D"
287
281
 
288
 
#: src/mainwindow.cpp:904
 
282
#: src/mainwindow.cpp:1124
289
283
msgid "Do you want Avogadro to build a rough geometry?"
290
284
msgstr "Souhaitez-vous qu'Avogadro construise une géométrie grossière ?"
291
285
 
292
 
#: src/mainwindow.cpp:922
 
286
#: src/mainwindow.cpp:1142
293
287
msgid ""
294
288
"This file does not contain 3D coordinates.\n"
295
289
"You may not be able to edit or view properly."
297
291
"Ce fichier ne contient pas de coordonnées 3D.\n"
298
292
"Vous ne pourrez peu être pas l'éditer ou le visualiser correctement."
299
293
 
300
 
#: src/mainwindow.cpp:974
 
294
#: src/mainwindow.cpp:1196
301
295
msgid "Select Molecule to View"
302
296
msgstr "Sélectionnez la molécule à visualiser"
303
297
 
304
 
#: src/mainwindow.cpp:999
 
298
#: src/mainwindow.cpp:1221
305
299
msgid "Molecule Title"
306
300
msgstr "Titre de la molécule"
307
301
 
308
 
#: src/mainwindow.cpp:1076
 
302
#: src/mainwindow.cpp:1305
309
303
msgid "Atoms: "
310
304
msgstr "Atomes: "
311
305
 
312
 
#: src/mainwindow.cpp:1077
 
306
#: src/mainwindow.cpp:1306
313
307
msgid " Bonds: "
314
308
msgstr " Liaisons: "
315
309
 
316
 
#: src/mainwindow.cpp:1093
 
310
#: src/mainwindow.cpp:1322
317
311
msgid "File Loaded..."
318
312
msgstr "Fichier chargé..."
319
313
 
320
 
#: src/mainwindow.cpp:1106
 
314
#: src/mainwindow.cpp:1335
321
315
msgid "Do you want to save the changes you made in the document?"
322
316
msgstr "Voulez-vous sauvegarder les modifications apportées au document ?"
323
317
 
324
 
#: src/mainwindow.cpp:1115
 
318
#: src/mainwindow.cpp:1344
325
319
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
326
320
msgstr "Vos modifications seront perdues si vous ne les sauvegardez pas."
327
321
 
328
 
#: src/mainwindow.cpp:1119
 
322
#: src/mainwindow.cpp:1348
329
323
msgctxt "Save"
330
324
msgid "Ctrl+S"
331
325
msgstr "Ctrl+S"
332
326
 
333
 
#: src/mainwindow.cpp:1120
 
327
#: src/mainwindow.cpp:1349
334
328
msgctxt "Discard"
335
329
msgid "Ctrl+D"
336
330
msgstr "Ctrl+D"
337
331
 
338
 
#: src/mainwindow.cpp:1122
 
332
#: src/mainwindow.cpp:1351
339
333
msgid "Save..."
340
334
msgstr "Enregistrer..."
341
335
 
342
 
#: src/mainwindow.cpp:1122 src/savedialog.cpp:65
 
336
#: src/mainwindow.cpp:1351 src/savedialog.cpp:65
343
337
msgid "Save"
344
338
msgstr "Enregistrer"
345
339
 
346
 
#: src/mainwindow.cpp:1205
 
340
#: src/mainwindow.cpp:1434
347
341
msgid "GAMESS Input"
348
342
msgstr "Entrée GAMESS"
349
343
 
350
 
#: src/mainwindow.cpp:1206
 
344
#: src/mainwindow.cpp:1435
351
345
msgid "Gaussian Cartesian Input"
352
346
msgstr "Coordonnées cartésiennes Gaussian"
353
347
 
354
 
#: src/mainwindow.cpp:1207
 
348
#: src/mainwindow.cpp:1436
355
349
msgid "Gaussian Z-matrix Input"
356
350
msgstr "Matrice Z Gaussian"
357
351
 
358
 
#: src/mainwindow.cpp:1208
 
352
#: src/mainwindow.cpp:1437
359
353
msgid "MDL SDfile"
360
354
msgstr "MDL SDfile"
361
355
 
362
 
#: src/mainwindow.cpp:1210
 
356
#: src/mainwindow.cpp:1439
363
357
msgid "NWChem Input"
364
358
msgstr "Entrée NWChem"
365
359
 
366
 
#: src/mainwindow.cpp:1215
 
360
#: src/mainwindow.cpp:1444
367
361
msgid "Save Molecule As"
368
362
msgstr "Enregistrer la molécule sous"
369
363
 
370
 
#: src/mainwindow.cpp:1417 src/mainwindow.cpp:1429
 
364
#: src/mainwindow.cpp:1651 src/mainwindow.cpp:1663
371
365
msgid "PNG"
372
366
msgstr "PNG"
373
367
 
374
 
#: src/mainwindow.cpp:1424
 
368
#: src/mainwindow.cpp:1658
375
369
msgid "Common image formats"
376
370
msgstr "Formats usuels d'images"
377
371
 
378
 
#: src/mainwindow.cpp:1428
 
372
#: src/mainwindow.cpp:1662
379
373
msgid "BMP"
380
374
msgstr "BMP"
381
375
 
382
 
#: src/mainwindow.cpp:1430
 
376
#: src/mainwindow.cpp:1664
383
377
msgid "JPEG"
384
378
msgstr "JPEG"
385
379
 
386
 
#: src/mainwindow.cpp:1436 src/mainwindow.cpp:1515
 
380
#: src/mainwindow.cpp:1670
387
381
msgid "Export Bitmap Graphics"
388
382
msgstr "Exporter image bitmap"
389
383
 
390
 
#: src/mainwindow.cpp:1488
 
384
#: src/mainwindow.cpp:1722
391
385
#, qt-format
392
386
msgid "Cannot save file %1."
393
387
msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier %1."
394
388
 
395
 
#: src/mainwindow.cpp:1496 src/mainwindow.cpp:1507
 
389
#: src/mainwindow.cpp:1574 src/mainwindow.cpp:1585
396
390
msgid "PDF"
397
391
msgstr "PDF"
398
392
 
399
 
#: src/mainwindow.cpp:1503
 
393
#: src/mainwindow.cpp:1581
400
394
msgid "Common vector image formats"
401
395
msgstr "Format d'image vectorielle usuel"
402
396
 
403
 
#: src/mainwindow.cpp:1508
 
397
#: src/mainwindow.cpp:1586
404
398
msgid "SVG"
405
399
msgstr "SVG"
406
400
 
407
 
#: src/mainwindow.cpp:1509
 
401
#: src/mainwindow.cpp:1587
408
402
msgid "EPS"
409
403
msgstr "EPS"
410
404
 
411
 
#: src/mainwindow.cpp:1654
 
405
#: src/mainwindow.cpp:1819
412
406
#, qt-format
413
407
msgid "Untitled %1"
414
408
msgstr "Sans titre %1"
415
409
 
416
 
#: src/mainwindow.cpp:1759
 
410
#: src/mainwindow.cpp:1924
417
411
msgid "Unable to paste molecule."
418
412
msgstr "Impossible de coller la molécule."
419
413
 
420
 
#: src/mainwindow.cpp:1788
 
414
#: src/mainwindow.cpp:1953
421
415
msgid "Paste failed (format unavailable)."
422
416
msgstr "Le collage a échoué (format non disponible)."
423
417
 
424
 
#: src/mainwindow.cpp:2071
 
418
#: src/mainwindow.cpp:2236
425
419
msgid "Copy failed (mdl unavailable)."
426
420
msgstr "La copie a échoué (mdl non disponible)."
427
421
 
428
 
#: src/mainwindow.cpp:2197 src/mainwindow.cpp:2230 src/mainwindow.cpp:2297
429
 
#: src/mainwindow.cpp:2827
 
422
#: src/mainwindow.cpp:2362 src/mainwindow.cpp:2395 src/mainwindow.cpp:2462
 
423
#: src/mainwindow.cpp:3069
430
424
#, qt-format
431
425
msgid "View %1"
432
426
msgstr "Vue %1"
433
427
 
434
 
#: src/mainwindow.cpp:2257
 
428
#: src/mainwindow.cpp:2422
435
429
#, qt-format
436
430
msgctxt "View number (from 1 on)"
437
431
msgid "View %1"
438
432
msgstr "Vue %1"
439
433
 
440
 
#: src/mainwindow.cpp:2266
 
434
#: src/mainwindow.cpp:2431
441
435
msgid "Avogadro: Detached View"
442
436
msgstr "Avogadro : Nouvelle vue"
443
437
 
444
 
#: src/mainwindow.cpp:2432
 
438
#: src/mainwindow.cpp:2662
445
439
msgid "Normal Size"
446
440
msgstr "Taille normale"
447
441
 
448
 
#: src/mainwindow.cpp:2445
 
442
#: src/mainwindow.cpp:2679
449
443
msgid "Full Screen"
450
444
msgstr "Plein écran"
451
445
 
452
 
#: src/mainwindow.cpp:2543
 
446
#: src/mainwindow.cpp:2780
453
447
msgid "Ctrl+Backspace"
454
448
msgstr "Ctrl+Backspace"
455
449
 
456
 
#: src/mainwindow.cpp:2677
 
450
#: src/mainwindow.cpp:2916
457
451
msgctxt "[*] indicates that this is a modified view...."
458
452
msgid "[*]Avogadro"
459
453
msgstr "[*]Avogadro"
460
454
 
461
 
#: src/mainwindow.cpp:2683
 
455
#: src/mainwindow.cpp:2922
462
456
#, qt-format
463
457
msgctxt "Window title: %1 is file name, %2 is Avogadro"
464
458
msgid "%1[*] - %2"
465
459
msgstr "%1[*] - %2"
466
460
 
467
 
#: src/mainwindow.cpp:3139
 
461
#: src/mainwindow.cpp:3381
468
462
msgid "Add"
469
463
msgstr "Ajouter"
470
464
 
471
 
#: src/mainwindow.cpp:3144
 
465
#: src/mainwindow.cpp:3386
472
466
msgid "Duplicate"
473
467
msgstr "Dupliquer"
474
468
 
475
 
#: src/mainwindow.cpp:3149
 
469
#: src/mainwindow.cpp:3391
476
470
msgid "Remove"
477
471
msgstr "Enlever"
478
472
 
479
 
#: src/mainwindow.cpp:3177
 
473
#: src/mainwindow.cpp:3419
480
474
msgid "No tools or engines loaded."
481
475
msgstr "Aucun outil ou moteur n'est chargé."
482
476
 
483
 
#: src/mainwindow.cpp:3179
 
477
#: src/mainwindow.cpp:3421
484
478
msgid "No engines loaded."
485
479
msgstr "Aucun moteur n'est chargé."
486
480
 
487
 
#: src/mainwindow.cpp:3181
 
481
#: src/mainwindow.cpp:3423
488
482
msgid "No tools loaded."
489
483
msgstr "Aucun outil n'est chargé."
490
484
 
491
 
#: src/mainwindow.cpp:3182
 
485
#: src/mainwindow.cpp:3424
492
486
msgid ""
493
487
" It is unlikely this application will function correctly. Please correct "
494
488
"this error."
496
490
" Il est peu probable que cette application fonctionne correctement. Veuillez "
497
491
"corriger cette erreur."
498
492
 
499
 
#: src/mainwindow.cpp:3226
 
493
#: src/mainwindow.cpp:3468
500
494
msgid "Objects"
501
495
msgstr "Objets"
502
496
 
503
497
#. i18n: file: src/pluginsettings.ui:38
504
498
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, comboBox)
505
 
#: src/mainwindow.cpp:3232 :321
 
499
#: src/mainwindow.cpp:3474 :321
506
500
msgid "Colors"
507
501
msgstr "Couleurs"
508
502
 
509
 
#: src/mainwindow.cpp:3265
 
503
#: src/mainwindow.cpp:3507
510
504
msgid " copy"
511
505
msgstr " copier"
512
506
 
527
521
msgstr "Description :\n"
528
522
 
529
523
#: src/primitiveitemmodel.cpp:262 src/projectdelegates/moleculedelegate.h:43
530
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:60 src/projecttreeeditor.cpp:464
531
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:494 src/projecttreemodel.cpp:206
 
524
#: src/projecttreeeditor.cpp:60 src/projecttreeeditor.cpp:468
 
525
#: src/projecttreeeditor.cpp:498 src/projecttreemodel.cpp:206
532
526
msgid "Molecule"
533
527
msgstr "Molécule"
534
528
 
535
529
#: src/primitiveitemmodel.cpp:291 src/projectdelegates/atomdelegate.h:43
536
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:61 src/projecttreeeditor.cpp:496
 
530
#: src/projecttreeeditor.cpp:61 src/projecttreeeditor.cpp:500
537
531
#: src/projecttreemodel.cpp:210
538
532
msgid "Atoms"
539
533
msgstr "Atomes"
540
534
 
541
535
#: src/primitiveitemmodel.cpp:293 src/projectdelegates/bonddelegate.h:43
542
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:62 src/projecttreeeditor.cpp:498
 
536
#: src/projecttreeeditor.cpp:62 src/projecttreeeditor.cpp:502
543
537
#: src/projecttreemodel.cpp:208
544
538
msgid "Bonds"
545
539
msgstr "Liaisons"
546
540
 
547
541
#: src/primitiveitemmodel.cpp:295 src/projectdelegates/residuedelegate.h:43
548
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:63 src/projecttreeeditor.cpp:500
 
542
#: src/projecttreeeditor.cpp:63 src/projecttreeeditor.cpp:504
549
543
#: src/projecttreemodel.cpp:212
550
544
msgid "Residues"
551
545
msgstr "Résidus"
559
553
msgstr "liaison%1"
560
554
 
561
555
#: src/projectdelegates/labeldelegate.h:43 src/projecttreeeditor.cpp:59
562
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:122 src/projecttreeeditor.cpp:492
 
556
#: src/projecttreeeditor.cpp:122 src/projecttreeeditor.cpp:496
563
557
#: src/projecttreemodel.cpp:204
564
558
msgid "Label"
565
559
msgstr "Etiquettes"
566
560
 
567
561
#: src/projectdelegates/selectiondelegate.h:43 src/projecttreeeditor.cpp:64
568
 
#: src/projecttreeeditor.cpp:502 src/projecttreemodel.cpp:214
 
562
#: src/projecttreeeditor.cpp:506 src/projecttreemodel.cpp:214
569
563
msgid "User Selections"
570
564
msgstr "Sélections utilisateur"
571
565
 
770
764
msgid "Export"
771
765
msgstr "Exporter"
772
766
 
773
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:62
 
767
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:61
774
768
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuImport)
775
769
msgid "Import"
776
770
msgstr "Importer"
777
771
 
778
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:81
 
772
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:80
779
773
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuSettings)
780
774
msgid "Se&ttings"
781
775
msgstr "Pa&ramètres"
782
776
 
783
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:85
 
777
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:84
784
778
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuToolbars)
785
779
msgid "Toolbars"
786
780
msgstr "Barres d'outils"
787
781
 
788
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:94
 
782
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:93
789
783
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuBuild)
790
784
msgid "&Build"
791
785
msgstr "&Construction"
792
786
 
793
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:99
 
787
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:98
794
788
#. i18n: ectx: property (title), widget (QMenu, menuView)
795
789
msgid "&View"
796
790
msgstr "&Vue"
836
830
msgid "Tools"
837
831
msgstr "Outils"
838
832
 
839
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:256
 
833
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:252
840
834
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
841
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:268
 
835
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:260
842
836
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
843
837
msgid "&Open"
844
838
msgstr "&Ouvrir"
845
839
 
846
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:259
 
840
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:255
847
841
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
848
842
msgid "Ctrl+O"
849
843
msgstr "Ctrl+O"
850
844
 
851
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:277
 
845
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:265
852
846
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
853
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:292
 
847
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:276
854
848
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
855
849
msgid "&Quit"
856
850
msgstr "&Quitter"
857
851
 
858
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:280
 
852
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:268
859
853
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
860
854
msgid "Ctrl+Q"
861
855
msgstr "Ctrl+Q"
862
856
 
863
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:297
 
857
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:281
864
858
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
865
859
msgid "Recent"
866
860
msgstr "Récemment ouvert"
867
861
 
868
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:302
 
862
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:286
869
863
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
870
864
msgid "&Clear Recent"
871
865
msgstr "&Effacer la liste des fichiers récents"
872
866
 
873
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:311
 
867
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:291
874
868
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
875
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:323
 
869
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:299
876
870
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
877
871
msgid "&New"
878
872
msgstr "&Nouveau"
879
873
 
880
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:314
 
874
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:294
881
875
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
882
876
msgid "Ctrl+N"
883
877
msgstr "Ctrl+N"
884
878
 
885
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:332
 
879
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:304
886
880
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
887
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:344
 
881
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:312
888
882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
889
883
msgid "&Close"
890
884
msgstr "&Fermer"
891
885
 
892
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:335
 
886
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:307
893
887
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
894
888
msgid "Ctrl+W"
895
889
msgstr "Ctrl+W"
896
890
 
897
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:353
 
891
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:317
898
892
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
899
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:365
 
893
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:325
900
894
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
901
895
msgid "&Save"
902
896
msgstr "&Enregistrer"
903
897
 
904
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:356
 
898
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:320
905
899
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
906
900
msgid "Ctrl+S"
907
901
msgstr "Ctrl+S"
908
902
 
909
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:374
 
903
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:330
910
904
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
911
905
msgid "Save &As..."
912
906
msgstr "Enregistrer &sous..."
913
907
 
914
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:377
 
908
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:333
915
909
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
916
910
msgid "Ctrl+Shift+S"
917
911
msgstr "Ctrl+Shift+S"
918
912
 
919
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:386
 
913
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:338
920
914
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
921
915
msgid "Revert To Saved"
922
916
msgstr "Revenir à la version enregistrée"
923
917
 
924
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:395
 
918
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:343
925
919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
926
920
msgid "&Graphics..."
927
921
msgstr "&Graphiques..."
928
922
 
929
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:404
 
923
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:352
930
924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
931
925
msgid "&Full Screen Mode"
932
926
msgstr "&Plein écran"
933
927
 
934
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:407
 
928
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:355
935
929
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
936
930
msgid "Esc"
937
931
msgstr "Echappement"
938
932
 
939
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:416
 
933
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:364
940
934
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
941
935
msgid "Set &Background Color..."
942
936
msgstr "&Couleur d'arrière-plan..."
943
937
 
944
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:421
 
938
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:369
945
939
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
946
940
msgid "&About"
947
941
msgstr "&A propos"
948
942
 
949
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:433
 
943
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:381
950
944
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
951
945
msgid "&Undo"
952
946
msgstr "&Annuler"
953
947
 
954
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:436
 
948
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:384
955
949
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
956
950
msgid "Ctrl+Z"
957
951
msgstr "Ctrl+Z"
958
952
 
959
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:445
 
953
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:393
960
954
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
961
955
msgid "&Redo"
962
956
msgstr "&Refaire"
963
957
 
964
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:448
 
958
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:396
965
959
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
966
960
msgid "Ctrl+Shift+Z"
967
961
msgstr "Ctrl+Shift+Z"
968
962
 
969
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:457
 
963
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:405
970
964
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
971
965
msgid "New View"
972
966
msgstr "Nouvelle vue"
973
967
 
974
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:469
 
968
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:417
975
969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
976
970
msgid "Close View"
977
971
msgstr "Fermer la vue"
978
972
 
979
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:478
 
973
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:426
980
974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
981
975
msgid "Center"
982
976
msgstr "Centrer"
983
977
 
984
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:487
 
978
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:440
985
979
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
986
980
msgid "&Paste"
987
981
msgstr "&Coller"
988
982
 
989
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:490
 
983
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:443
990
984
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
991
985
msgid "Ctrl+V"
992
986
msgstr "Ctrl+V"
993
987
 
994
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:499
 
988
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:448
995
989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
996
990
msgid "Copy"
997
991
msgstr "Copier"
998
992
 
999
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:502
 
993
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:451
1000
994
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1001
995
msgid "Ctrl+C"
1002
996
msgstr "Ctrl+C"
1003
997
 
1004
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:511
 
998
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:456
1005
999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1006
1000
msgid "Cut"
1007
1001
msgstr "Couper"
1008
1002
 
1009
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:514
 
1003
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:459
1010
1004
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1011
1005
msgid "Ctrl+X"
1012
1006
msgstr "Ctrl+X"
1013
1007
 
1014
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:523
 
1008
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:464
1015
1009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1016
1010
msgid "Clear"
1017
1011
msgstr "Effacer"
1021
1015
msgid "Backspace"
1022
1016
msgstr "Retour"
1023
1017
 
1024
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:531
 
1018
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:469
1025
1019
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1026
1020
msgid "Select All"
1027
1021
msgstr "Sélectionner Tout"
1028
1022
 
1029
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:534
 
1023
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:472
1030
1024
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1031
1025
msgid "Ctrl+A"
1032
1026
msgstr "Ctrl+A"
1033
1027
 
1034
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:539
 
1028
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:477
1035
1029
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1036
1030
msgid "Select None"
1037
1031
msgstr "Ne rien sélectionner"
1038
1032
 
1039
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:542
 
1033
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:480
1040
1034
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolBar, toolBar)
1041
1035
msgid "Ctrl+Shift+A"
1042
1036
msgstr "Ctrl+Shift+A"
1043
1037
 
1044
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:551
 
1038
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:489
1045
1039
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1046
1040
msgid "Configure Avogadro..."
1047
1041
msgstr "Configurer Avogadro..."
1048
1042
 
1049
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:562
 
1043
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:500
1050
1044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1051
1045
msgid "Tutorials"
1052
1046
msgstr "Tutoriels"
1053
1047
 
1054
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:571
 
1048
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:509
1055
1049
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1056
1050
msgid "Duplicate View"
1057
1051
msgstr "Dupliquer la vue"
1058
1052
 
1059
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:579
 
1053
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:517
1060
1054
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1061
1055
msgid "Display Axes"
1062
1056
msgstr "Afficher axes"
1063
1057
 
1064
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:587
 
1058
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:525
1065
1059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1066
1060
msgid "Debug Information"
1067
1061
msgstr "Informations de débogage"
1068
1062
 
1069
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:595
 
1063
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:533
1070
1064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1071
1065
msgid "Avogadro Help"
1072
1066
msgstr "Aide d'Avogadro"
1073
1067
 
1074
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:600
 
1068
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:538
1075
1069
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1076
1070
msgid "Release Notes"
1077
1071
msgstr "Notes sur cette version"
1078
1072
 
1079
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:605
 
1073
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:543
1080
1074
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1081
1075
msgid "Report a Bug"
1082
1076
msgstr "Rapporter un bogue"
1083
1077
 
1084
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:610
 
1078
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:548
1085
1079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1086
1080
msgid "FAQ"
1087
1081
msgstr "Questions fréquentes"
1088
1082
 
1089
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:615
 
1083
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:553
1090
1084
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1091
1085
msgid "Avogadro Website"
1092
1086
msgstr "Site Web d'Avogadro"
1093
1087
 
1094
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:624
 
1088
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:562
1095
1089
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1096
1090
msgid "Plugin Manager..."
1097
1091
msgstr "Gestionnaire de greffons..."
1098
1092
 
1099
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:633
 
1093
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:571
1100
1094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1101
1095
msgid "Project Tree Editor..."
1102
1096
msgstr "Editeur d'arborescence de projet..."
1103
1097
 
1104
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:642
 
1098
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:580
1105
1099
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1106
1100
msgid "Detach View"
1107
1101
msgstr "Détacher une vue"
1108
1102
 
1109
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:651
 
1103
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:585
1110
1104
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1111
1105
msgid "Molecule File..."
1112
1106
msgstr "Fichier de molécule..."
1113
1107
 
1114
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:662
 
1108
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:596
1115
1109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1116
1110
msgid "Use Quick Render"
1117
1111
msgstr "Utiliser un rendu rapide"
1118
1112
 
1119
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:667
 
1113
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:601
1120
1114
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1121
1115
msgid "&Vector Graphics..."
1122
1116
msgstr "&Graphiques vectoriels..."
1123
1117
 
1124
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:675
 
1118
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:609
1125
1119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1126
1120
msgid "Display Unit Cell Axes"
1127
1121
msgstr "Afficher les axes de la maille conventionnelle"
1128
1122
 
1129
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:683
 
1123
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:617
1130
1124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1131
1125
msgid "All Molecules in File..."
1132
1126
msgstr "Toutes les molécules du fichier..."
1133
1127
 
1134
 
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:688
 
1128
#. i18n: file: src/mainwindow.ui:622
1135
1129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolBar, toolBar)
1136
1130
msgid "Reset Display Types"
1137
1131
msgstr "Réinitialiser les types d'affichage"
1282
1276
",Launchpad Contributions:,Benoit Jacob,Geoff Hutchison,Laurent Peuch,Louis "
1283
1277
"Ricard,Maijin,Mathieu Pasquet,Nizar Kerkeni, ,Launchpad "
1284
1278
"Contributions:,Benoit Jacob,Geoff Hutchison,Laurent Peuch,Louis "
1285
 
"Ricard,Maijin,Mathieu Pasquet, ,Launchpad Contributions:,Louis Ricard"
 
1279
"Ricard,Maijin,Mathieu Pasquet, ,Launchpad Contributions:,Benoit Jacob,Geoff "
 
1280
"Hutchison,Laurent Peuch,Louis Ricard,Maijin,Mathieu Pasquet,Nizar Kerkeni, "
 
1281
",Launchpad Contributions:,Benoit Jacob,Geoff Hutchison,Laurent Peuch,Louis "
 
1282
"Ricard,Maijin,Mathieu Pasquet,Nizar Kerkeni, ,Launchpad "
 
1283
"Contributions:,Benoit Jacob,Geoff Hutchison,Laurent Peuch,Louis "
 
1284
"Ricard,Maijin,Mathieu Pasquet,Nizar Kerkeni, ,Launchpad "
 
1285
"Contributions:,Benoit Jacob,Geoff Hutchison,Laurent Peuch,Louis "
 
1286
"Ricard,Maijin,Mathieu Pasquet,Nizar Kerkeni, ,Launchpad "
 
1287
"Contributions:,Benoit Jacob,Geoff Hutchison,Laurent Peuch,Louis "
 
1288
"Ricard,Maijin,Mathieu Pasquet,Nizar Kerkeni, ,Launchpad "
 
1289
"Contributions:,Benoit Jacob,Geoff Hutchison,Laurent Peuch,Louis "
 
1290
"Ricard,Maijin,Mathieu Pasquet,Nizar Kerkeni, ,Launchpad Contributions:,Louis "
 
1291
"Ricard"
1286
1292
 
1287
1293
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1288
1294
msgid "Your emails"
1292
1298
"noit.1@gmail.com,,psycojoker@gmail.com,louis.ricard@polytechnique.edu,,,nizar"
1293
1299
".kerkeni@gmail.com,,,jacob.benoit.1@gmail.com,,psycojoker@gmail.com,louis.ric"
1294
1300
"ard@polytechnique.edu,,,nizar.kerkeni@gmail.com,,,jacob.benoit.1@gmail.com,,p"
1295
 
"sycojoker@gmail.com,louis.ricard@polytechnique.edu,,,,,louis.ricard@polytechn"
1296
 
"ique.edu"
 
1301
"sycojoker@gmail.com,louis.ricard@polytechnique.edu,,,,,jacob.benoit.1@gmail.c"
 
1302
"om,,psycojoker@gmail.com,louis.ricard@polytechnique.edu,,,nizarus@nizarus.org"
 
1303
",,,jacob.benoit.1@gmail.com,,psycojoker@gmail.com,louis.ricard@polytechnique."
 
1304
"edu,,,nizarus@nizarus.org,,,jacob.benoit.1@gmail.com,,psycojoker@gmail.com,lo"
 
1305
"uis.ricard@polytechnique.edu,,,nizarus@nizarus.org,,,jacob.benoit.1@gmail.com"
 
1306
",,psycojoker@gmail.com,louis.ricard@polytechnique.edu,,,nizarus@nizarus.org,,"
 
1307
",jacob.benoit.1@gmail.com,,psycojoker@gmail.com,louis.ricard@polytechnique.ed"
 
1308
"u,,,nizarus@nizarus.org,,,jacob.benoit.1@gmail.com,,psycojoker@gmail.com,loui"
 
1309
"s.ricard@polytechnique.edu,,,nizarus@nizarus.org,,,louis.ricard@polytechnique"
 
1310
".edu"
 
1311
 
 
1312
#, qt-format
 
1313
#~ msgid ""
 
1314
#~ "<h3>%1</h3><br/><br/>Application Version: %2<br/><br/>Library Version: "
 
1315
#~ "%3<br/><br/>For more information check the <a "
 
1316
#~ "href=\"http://avogadro.openmolecules.net/\">Avogadro "
 
1317
#~ "homepage</a>.<br/><br/>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY "
 
1318
#~ "KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A "
 
1319
#~ "PARTICULAR PURPOSE.<br/>"
 
1320
#~ msgstr ""
 
1321
#~ "<h3>%1</h3><br/><br/>Version de l'application : %2<br/><br/>Version de la "
 
1322
#~ "librairie : %3<br/><br/> Pour plus d'informations, visitez le <a "
 
1323
#~ "href=\"http://avogadro.openmolecules.net/\">site d'Avogadro</a>.<br/><br/>Le "
 
1324
#~ "programme est fourni EN L'ETAT sans AUCUNE SORTE DE GARANTIE, NI EXPLICITE, "
 
1325
#~ "NI IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU D'ADAPTATION "
 
1326
#~ "DANS UN BUT PARTICULIER.<br/>"
 
1327
 
 
1328
#~ msgctxt "Antialiasing."
 
1329
#~ msgid "main.cpp"
 
1330
#~ msgstr "main.cpp"
 
1331
 
 
1332
#~ msgctxt "Direct Rendering."
 
1333
#~ msgid "main.cpp"
 
1334
#~ msgstr "main.cpp"
 
1335
 
 
1336
#~ msgctxt "Double Buffering."
 
1337
#~ msgid "main.cpp"
 
1338
#~ msgstr "main.cpp"
 
1339
 
 
1340
#~ msgctxt "OpenGL capabilities found: "
 
1341
#~ msgid "main.cpp"
 
1342
#~ msgstr "main.cpp"
 
1343
 
 
1344
#~ msgctxt "System has OpenGL support."
 
1345
#~ msgid "main.cpp"
 
1346
#~ msgstr "main.cpp"
 
1347
 
 
1348
#~ msgctxt "This system does not support OpenGL."
 
1349
#~ msgid "main.cpp"
 
1350
#~ msgstr "main.cpp"
 
1351
 
 
1352
#~ msgctxt "About to test OpenGL capabilities."
 
1353
#~ msgid "main.cpp"
 
1354
#~ msgstr "main.cpp"
 
1355
 
 
1356
#~ msgctxt "Avogadro"
 
1357
#~ msgid "main.cpp"
 
1358
#~ msgstr "main.cpp"
 
1359
 
 
1360
#~ msgctxt ""
 
1361
#~ "Avogadro: \t%1 (Hash %2)\n"
 
1362
#~ "LibAvogadro: \t%3 (Hash %4)\n"
 
1363
#~ "Qt: \t\t%5\n"
 
1364
#~ msgid "main.cpp"
 
1365
#~ msgstr "main.cpp"
 
1366
 
 
1367
#~ msgctxt ""
 
1368
#~ "Usage: %1 [options] [files]\n"
 
1369
#~ "\n"
 
1370
#~ "Advanced Molecular Editor (version %2)\n"
 
1371
#~ "\n"
 
1372
#~ "Options:\n"
 
1373
#~ "  -h, --help\t\tShow help options (this)\n"
 
1374
#~ "  -v, --version\t\tShow version information\n"
 
1375
#~ msgid "main.cpp"
 
1376
#~ msgstr "main.cpp"
 
1377
 
 
1378
#~ msgid "translator-credits"
 
1379
#~ msgstr ""
 
1380
#~ "Launchpad Contributions:\n"
 
1381
#~ "  Louis Ricard https://launchpad.net/~louis-ricard"