~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gimp/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po-script-fu/nb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ari Pollak
  • Date: 2009-08-14 09:57:17 UTC
  • mto: (1.1.21 upstream) (0.1.5 squeeze)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 48.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090814095717-37dh2xqy5t0rurpk
Import upstream version 2.6.7

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: achtung 1.1.25\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-02-19 00:08+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 00:12+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-04-09 18:29+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 23:55+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
12
12
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16
16
 
17
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133
18
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
 
17
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:131
 
18
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:198
19
19
msgid "Script-Fu Console"
20
20
msgstr "Script-Fu konsoll"
21
21
 
22
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196
 
22
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
23
23
msgid "Welcome to TinyScheme"
24
24
msgstr ""
25
25
 
26
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:202
 
26
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
27
27
msgid "Interactive Scheme Development"
28
28
msgstr ""
29
29
 
30
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:238
 
30
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:236
31
31
msgid "_Browse..."
32
32
msgstr "_Bla gjennom..."
33
33
 
34
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:296
 
34
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294
35
35
#, fuzzy
36
36
msgid "Save Script-Fu Console Output"
37
37
msgstr "Script-Fu konsoll"
38
38
 
39
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:343
 
39
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:341
40
40
#, c-format
41
41
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
42
42
msgstr ""
43
43
 
44
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:372
 
44
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370
45
45
#, fuzzy
46
46
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
47
47
msgstr "Script-Fu tjeneralternativer"
48
48
 
49
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:718
 
49
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:63
50
50
#, fuzzy
51
51
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
52
52
msgstr "Script-Fu evalueringsmodus tillater bare ikke-interaktiv kjøring"
53
53
 
54
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
 
54
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:196
55
55
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
 
58
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
59
59
#, c-format
60
60
msgid "You are already running the \"%s\" script."
61
61
msgstr ""
62
62
 
63
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
 
63
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:224
64
64
#, c-format
65
65
msgid "Script-Fu: %s"
66
66
msgstr "Script-Fu: %s"
67
67
 
68
68
#. we add a colon after the label;
69
 
#. some languages want an extra space here
70
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:300
 
69
#. *  some languages want an extra space here
 
70
#.
 
71
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:288
71
72
#, c-format
72
73
msgid "%s:"
73
74
msgstr "%s"
74
75
 
75
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:348
 
76
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:336
76
77
msgid "Script-Fu Color Selection"
77
78
msgstr "Script-Fu fargevalg"
78
79
 
79
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
 
80
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:445
80
81
msgid "Script-Fu File Selection"
81
82
msgstr "Script-Fu filvalg"
82
83
 
83
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:463
 
84
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448
84
85
msgid "Script-Fu Folder Selection"
85
86
msgstr "Script-Fu mappevalg"
86
87
 
87
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475
 
88
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461
88
89
msgid "Script-Fu Font Selection"
89
90
msgstr "Script-Fu skrifttypevalg"
90
91
 
91
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483
 
92
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
92
93
#, fuzzy
93
94
msgid "Script-Fu Palette Selection"
94
95
msgstr "Script-Fu mønstervalg"
95
96
 
96
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492
 
97
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:478
97
98
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
98
99
msgstr "Script-Fu mønstervalg"
99
100
 
100
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501
 
101
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:487
101
102
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
102
103
msgstr "Script-Fu gradientvalg"
103
104
 
104
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510
 
105
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:496
105
106
msgid "Script-Fu Brush Selection"
106
 
msgstr "Script-Fu børstevalg"
107
 
 
108
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:658
109
 
#, c-format
110
 
msgid ""
111
 
"Error while executing\n"
112
 
"%s\n"
113
 
"\n"
114
 
"%s"
115
 
msgstr ""
116
 
"Feil under kjøring\n"
117
 
"%s\n"
118
 
"\n"
119
 
"%s"
120
 
 
121
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:712
 
107
msgstr "Script-Fu penselvalg"
 
108
 
 
109
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:824
 
110
#, fuzzy, c-format
 
111
msgid "Error while executing %s:"
 
112
msgstr ""
 
113
"Feil under kjøring\n"
 
114
"%s\n"
 
115
"\n"
 
116
"%s"
 
117
 
 
118
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:150
 
119
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:609
 
123
#, fuzzy, c-format
 
124
msgid "Error while loading %s:"
 
125
msgstr ""
 
126
"Feil under kjøring\n"
 
127
"%s\n"
 
128
"\n"
 
129
"%s"
 
130
 
 
131
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:713
122
132
msgid "Script-Fu Server Options"
123
133
msgstr "Script-Fu tjeneralternativer"
124
134
 
125
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:717
 
135
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:718
126
136
#, fuzzy
127
137
msgid "_Start Server"
128
138
msgstr "Startverdi for X"
129
139
 
130
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:745
 
140
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:746
131
141
msgid "Server port:"
132
142
msgstr "Tjenerport:"
133
143
 
134
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:751
 
144
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:752
135
145
msgid "Server logfile:"
136
146
msgstr "Loggfil på tjener:"
137
147
 
138
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110
 
148
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
139
149
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
140
150
msgstr ""
141
151
 
142
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
 
152
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
143
153
msgid "_Console"
144
154
msgstr "_Konsoll"
145
155
 
146
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
 
156
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
147
157
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
148
158
msgstr ""
149
159
 
150
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
 
160
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:146
151
161
msgid "_Start Server..."
152
162
msgstr "_Start tjener..."
153
163
 
154
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
 
164
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
155
165
msgid "_GIMP Online"
156
166
msgstr ""
157
167
 
158
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
 
168
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:303
159
169
msgid "_User Manual"
160
170
msgstr "Br_ukerhåndbok"
161
171
 
162
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
 
172
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
163
173
msgid "_Script-Fu"
164
174
msgstr "_Script-Fu"
165
175
 
166
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
 
176
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
 
177
msgid "_Test"
 
178
msgstr "_Test"
 
179
 
 
180
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
167
181
msgid "_Buttons"
168
182
msgstr "_Knapper"
169
183
 
170
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:309
 
184
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
171
185
msgid "_Logos"
172
186
msgstr "_Logoer"
173
187
 
174
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
175
 
msgid "_Misc"
176
 
msgstr "_Forskjellig"
177
 
 
178
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
 
188
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
179
189
msgid "_Patterns"
180
190
msgstr "_Mønstre"
181
191
 
182
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
183
 
msgid "_Test"
184
 
msgstr "_Test"
185
 
 
186
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
187
 
msgid "_Utilities"
188
 
msgstr "_Verktøy"
189
 
 
190
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
 
192
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
191
193
msgid "_Web Page Themes"
192
194
msgstr ""
193
195
 
194
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
 
196
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
195
197
msgid "_Alien Glow"
196
198
msgstr ""
197
199
 
198
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
 
200
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
199
201
#, fuzzy
200
202
msgid "_Beveled Pattern"
201
203
msgstr "Mønster"
202
204
 
203
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
 
205
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
204
206
msgid "_Classic.Gimp.Org"
205
207
msgstr ""
206
208
 
207
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328
 
209
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
208
210
msgid "Alpha to _Logo"
209
211
msgstr ""
210
212
 
211
213
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
212
 
msgid "An_imation"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
216
 
msgid "_Animators"
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
220
 
msgid "_Artistic"
221
 
msgstr ""
222
 
 
223
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:336
224
 
#, fuzzy
225
 
msgid "_Blur"
226
 
msgstr "Blur X"
227
 
 
228
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:338
229
 
msgid "_Decor"
230
 
msgstr ""
231
 
 
232
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
233
 
msgid "_Effects"
234
 
msgstr ""
235
 
 
236
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:342
237
 
msgid "En_hance"
238
 
msgstr ""
239
 
 
240
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:344
241
 
msgid "_Light and Shadow"
242
 
msgstr ""
243
 
 
244
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:346
245
 
msgid "S_hadow"
246
 
msgstr "S_kygge"
247
 
 
248
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:348
249
 
msgid "_Render"
250
 
msgstr ""
251
 
 
252
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350
253
 
msgid "_Alchemy"
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:353
257
214
#, fuzzy
258
215
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
259
216
msgstr "Gjenles alle tilgjengelige skript"
260
217
 
 
218
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
 
219
msgid "_Refresh Scripts"
 
220
msgstr ""
 
221
 
261
222
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358
262
 
msgid "_Refresh Scripts"
263
 
msgstr ""
264
 
 
265
 
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:381
266
223
msgid ""
267
224
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
268
225
"Please close all Script-Fu windows and try again."
317
274
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
318
275
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
319
276
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
320
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
321
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
 
277
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
322
278
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
323
279
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
324
280
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
356
312
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
357
313
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
358
314
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
359
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
360
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
 
315
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
361
316
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
362
317
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
363
318
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
389
344
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
390
345
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
391
346
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
392
 
#, fuzzy
393
347
msgid "Shadow X offset"
394
348
msgstr "X-avstand for skygge"
395
349
 
396
350
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
397
351
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
398
352
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
399
 
#, fuzzy
400
353
msgid "Shadow Y offset"
401
354
msgstr "Y-avstand for skygge"
402
355
 
436
389
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
437
390
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
438
391
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
439
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9
440
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8
 
392
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
441
393
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
442
394
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
443
395
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
471
423
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
472
424
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
473
425
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
474
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
475
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
476
426
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
477
427
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
478
428
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
594
544
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
595
545
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
596
546
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
597
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
 
547
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
598
548
msgid "Glow color"
599
549
msgstr "Farge for glød"
600
550
 
777
727
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
778
728
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
779
729
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
780
 
#, fuzzy
781
730
msgid "Bevel width"
782
731
msgstr "Kantbredde"
783
732
 
995
944
msgstr "Fadeut"
996
945
 
997
946
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
998
 
#, fuzzy
999
947
msgid "Fadeout width"
1000
948
msgstr "Bredde på fade"
1001
949
 
1349
1297
 
1350
1298
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
1351
1299
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
 
1300
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
 
1301
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
1352
1302
#, fuzzy
1353
1303
msgid "Effect size (pixels)"
1354
1304
msgstr "Effektstørrelse (piksler)"
1404
1354
msgstr "Terskel (Større 1<-->255 mindre)"
1405
1355
 
1406
1356
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
1407
 
#, fuzzy
1408
1357
msgid "_Distort..."
1409
 
msgstr "Utgangsverdi for krets"
 
1358
msgstr "_Forvreng..."
1410
1359
 
1411
1360
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
1412
1361
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
1414
1363
 
1415
1364
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
1416
1365
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
1417
 
#, fuzzy
1418
1366
msgid "Allow resizing"
1419
1367
msgstr "Tillat endring av størrelse"
1420
1368
 
1788
1736
msgstr "Mønster (tekst)"
1789
1737
 
1790
1738
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
1791
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
1792
1739
msgid "Shadow"
1793
1740
msgstr "Skygge"
1794
1741
 
1820
1767
msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
1821
1768
msgstr ""
1822
1769
 
1823
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
1824
 
#, fuzzy
1825
 
msgid "Effect size (pixels * 3)"
1826
 
msgstr "Effektstørrelse (piksler * 3)"
1827
 
 
1828
1770
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
1829
1771
msgid "Glo_wing Hot..."
1830
1772
msgstr ""
1884
1826
 
1885
1827
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
1886
1828
msgid "New Guides from _Selection"
1887
 
msgstr ""
 
1829
msgstr "Nye hjelpelinjer fra _utvalg"
1888
1830
 
1889
1831
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
1890
1832
msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
1891
 
msgstr ""
 
1833
msgstr "Legg til en hjelpelinje spesifisert som prosent av bildestørrelsen"
1892
1834
 
1893
1835
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
1894
1836
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
1895
 
#, fuzzy
1896
1837
msgid "Direction"
1897
 
msgstr "Beskrivelse"
 
1838
msgstr "Retning"
1898
1839
 
1899
1840
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
1900
1841
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
1901
 
#, fuzzy
1902
1842
msgid "Horizontal"
1903
 
msgstr "Blur horisontalt"
 
1843
msgstr "Horisontal"
1904
1844
 
1905
1845
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:4
1906
1846
msgid "New Guide (by _Percent)..."
1907
 
msgstr ""
 
1847
msgstr "Ny hjelpelinje (med _prosent)..."
1908
1848
 
1909
1849
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
1910
1850
#, no-c-format
1911
1851
msgid "Position (in %)"
1912
 
msgstr ""
 
1852
msgstr "Posisjon (i %)"
1913
1853
 
1914
1854
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:7
1915
1855
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:6
1916
 
#, fuzzy
1917
1856
msgid "Vertical"
1918
 
msgstr "Blur vertikalt"
 
1857
msgstr "Vertikal"
1919
1858
 
1920
1859
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
1921
1860
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
1922
1861
msgstr ""
 
1862
"Legg til en hjelpelinje etter spesifisert orientering og posisjon (i piksler)"
1923
1863
 
1924
1864
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
1925
1865
msgid "New _Guide..."
1926
 
msgstr ""
 
1866
msgstr "Ny _hjelpelinje..."
1927
1867
 
1928
1868
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
1929
1869
msgid "Position"
1930
 
msgstr ""
 
1870
msgstr "Posisjon"
1931
1871
 
1932
1872
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
1933
1873
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
1934
 
msgstr ""
 
1874
msgstr "Fjern alle horisontale og vertikale hjelpelinjer"
1935
1875
 
1936
1876
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:2
1937
1877
msgid "_Remove all Guides"
1938
 
msgstr ""
 
1878
msgstr "_Fjern alle hjelpelinjer"
1939
1879
 
1940
1880
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
1941
1881
msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
1942
 
msgstr ""
 
1882
msgstr "Lag en logo i tofarget, skriblet tekststil"
1943
1883
 
1944
1884
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
1945
 
#, fuzzy
1946
1885
msgid "Frame color"
1947
1886
msgstr "Rammefarge"
1948
1887
 
1949
1888
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
1950
 
#, fuzzy
1951
1889
msgid "Frame size"
1952
1890
msgstr "Rammestørrelse"
1953
1891
 
2082
2020
msgid "Create shadow"
2083
2021
msgstr "Lag skygge"
2084
2022
 
2085
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
2086
 
#, fuzzy
2087
 
msgid "Effect size (pixels * 5)"
2088
 
msgstr "Effektstørrelse (piksler * 5)"
2089
 
 
2090
2023
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
2091
2024
msgid "N_eon..."
2092
2025
msgstr ""
2132
2065
 
2133
2066
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:1
2134
2067
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
2135
 
#, fuzzy
2136
2068
msgid "Brush name"
2137
 
msgstr "Bruk kost"
 
2069
msgstr "Penselnavn"
2138
2070
 
2139
2071
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:2
2140
2072
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:1
2141
2073
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
2142
2074
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
2143
 
#, fuzzy
2144
2075
msgid "File name"
2145
2076
msgstr "Filnavn"
2146
2077
 
2147
2078
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:3
2148
 
#, fuzzy
2149
2079
msgid "New _Brush..."
2150
 
msgstr "Bla gjennom..."
 
2080
msgstr "Ny _pensel..."
2151
2081
 
2152
2082
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:4
2153
2083
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
2154
 
msgstr ""
 
2084
msgstr "Lim inn utklippstavleinnhold til en ny pensel"
2155
2085
 
2156
2086
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm.h:6
2157
2087
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:5
2158
2088
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
2159
 
msgstr ""
 
2089
msgstr "Det er ikke noe bildedata i utklippstavlen som kan limes inn."
2160
2090
 
2161
2091
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:2
2162
 
#, fuzzy
2163
2092
msgid "New _Pattern..."
2164
 
msgstr "Mønster"
 
2093
msgstr "Nytt _mønster..."
2165
2094
 
2166
2095
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:3
2167
2096
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
2168
 
msgstr ""
 
2097
msgstr "Lim inn innholdet i utklippstavlen som et nytt mønster"
2169
2098
 
2170
2099
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm.h:4
2171
2100
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
2172
 
#, fuzzy
2173
2101
msgid "Pattern name"
2174
 
msgstr "Mønster"
 
2102
msgstr "Mønsternavn"
2175
2103
 
2176
2104
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
2177
2105
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
2301
2229
 
2302
2230
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:1
2303
2231
msgid "Reverse Layer Order"
2304
 
msgstr ""
 
2232
msgstr "Reverser lagrekkefølge"
2305
2233
 
2306
2234
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm.h:2
2307
2235
msgid "Reverse the order of layers in the image"
2308
 
msgstr ""
 
2236
msgstr "Reverser lagenes rekkefølge i bildet"
2309
2237
 
2310
2238
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
2311
2239
msgid "Black"
2346
2274
msgstr ""
2347
2275
 
2348
2276
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
2349
 
#, fuzzy
2350
2277
msgid "Add background"
2351
2278
msgstr "Legg til bakgrunn"
2352
2279
 
2356
2283
msgstr "Legg til drop-shadow"
2357
2284
 
2358
2285
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
2359
 
#, fuzzy
2360
2286
msgid "Edge radius"
2361
2287
msgstr "Kantradius"
2362
2288
 
2374
2300
msgstr ""
2375
2301
 
2376
2302
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:2
2377
 
#, fuzzy
2378
2303
msgid "Palette"
2379
 
msgstr "Mønster"
 
2304
msgstr "Palett"
2380
2305
 
2381
2306
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm.h:3
2382
 
#, fuzzy
2383
2307
msgid "Se_t Colormap..."
2384
 
msgstr "Tekstfarge"
 
2308
msgstr "Sett _fargekart..."
2385
2309
 
2386
2310
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
2387
2311
msgid "Convert a selection to a brush"
2388
 
msgstr ""
 
2312
msgstr "Konverter et utvalg til en pensel"
2389
2313
 
2390
2314
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
2391
 
#, fuzzy
2392
2315
msgid "To _Brush..."
2393
 
msgstr "Bla gjennom..."
 
2316
msgstr "Til _pensel..."
2394
2317
 
2395
2318
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
2396
2319
msgid "Convert a selection to an image"
2397
 
msgstr ""
 
2320
msgstr "Konverter et utvalg til et bilde"
2398
2321
 
2399
2322
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
2400
2323
msgid "To _Image"
2401
 
msgstr ""
 
2324
msgstr "Til _bilde"
2402
2325
 
2403
2326
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
2404
2327
msgid "Convert a selection to a pattern"
2405
 
msgstr ""
 
2328
msgstr "Konverter et utvalg til et mønster"
2406
2329
 
2407
2330
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
2408
 
#, fuzzy
2409
2331
msgid "To _Pattern..."
2410
 
msgstr "Mønster"
 
2332
msgstr "Til _mønster..."
2411
2333
 
2412
2334
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
2413
2335
msgid "Concave"
2414
 
msgstr ""
 
2336
msgstr "Konkav"
2415
2337
 
2416
2338
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
2417
 
#, fuzzy, no-c-format
 
2339
#, no-c-format
2418
2340
msgid "Radius (%)"
2419
 
msgstr "Radius"
 
2341
msgstr "Radius (%)"
2420
2342
 
2421
2343
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
2422
2344
msgid "Round the corners of the current selection"
2423
2345
msgstr ""
2424
2346
 
2425
2347
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:5
2426
 
#, fuzzy
2427
2348
msgid "Rounded R_ectangle..."
2428
 
msgstr "<Image>/Script-Fu/Utvalg/Rund..."
 
2349
msgstr "_Avrundet rektangel..."
2429
2350
 
2430
2351
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
2431
2352
msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
2460
2381
msgid "Speed Text..."
2461
2382
msgstr ""
2462
2383
 
2463
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
2464
 
msgid "Create a simple sphere with a drop shadow"
2465
 
msgstr ""
2466
 
 
2467
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
2468
 
msgid "Lighting (degrees)"
2469
 
msgstr "Lyssetting (grader)"
2470
 
 
2471
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
2472
 
msgid "Radius (pixels)"
2473
 
msgstr "Radius (piksler)"
2474
 
 
2475
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
2476
 
#, fuzzy
2477
 
msgid "Sphere color"
2478
 
msgstr "Farge på sfære"
2479
 
 
2480
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7
2481
 
#, fuzzy
2482
 
msgid "_Sphere..."
2483
 
msgstr "Bla gjennom..."
2484
 
 
2485
2384
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
2486
2385
msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
2487
2386
msgstr ""
2645
2544
msgid "_Spyrogimp..."
2646
2545
msgstr ""
2647
2546
 
2648
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
2649
 
#, fuzzy
2650
 
msgid "Burst color"
2651
 
msgstr "Farge på utbrudd"
2652
 
 
2653
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
2654
 
msgid "Create a logo using a starburst gradient"
2655
 
msgstr ""
2656
 
 
2657
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
2658
 
#, fuzzy
2659
 
msgid "Effect size (pixels * 30)"
2660
 
msgstr "Effektstørrelse (piksler * 30)"
2661
 
 
2662
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
2663
 
msgid ""
2664
 
"Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a "
2665
 
"shadow"
2666
 
msgstr ""
2667
 
 
2668
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
2669
 
msgid "Starb_urst..."
2670
 
msgstr ""
2671
 
 
2672
2547
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
2673
2548
msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
2674
2549
msgstr ""
2675
2550
 
2676
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
2677
 
#, fuzzy
2678
 
msgid "Effect size (pixels * 4)"
2679
 
msgstr "Effektstørrelse (piksler * 4)"
2680
 
 
2681
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
2682
 
msgid ""
2683
 
"Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova glow, "
2684
 
"and shadow"
2685
 
msgstr ""
2686
 
 
2687
 
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
 
2551
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
2688
2552
#, fuzzy
2689
2553
msgid "Sta_rscape..."
2690
2554
msgstr "Bla gjennom..."
2744
2608
msgstr "Kun kant"
2745
2609
 
2746
2610
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
2747
 
#, fuzzy
2748
2611
msgid "Edge width"
2749
2612
msgstr "Kantbredde"
2750
2613
 
2759
2622
 
2760
2623
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
2761
2624
msgid "Antialias"
2762
 
msgstr "Antialias"
 
2625
msgstr "Kantutjevning"
2763
2626
 
2764
2627
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
2765
2628
msgid ""
3057
2920
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
3058
2921
msgid "_Xach-Effect..."
3059
2922
msgstr ""
 
2923
 
 
2924
#~ msgid "_Misc"
 
2925
#~ msgstr "_Forskjellig"
 
2926
 
 
2927
#~ msgid "_Utilities"
 
2928
#~ msgstr "_Verktøy"
 
2929
 
 
2930
#, fuzzy
 
2931
#~ msgid "_Blur"
 
2932
#~ msgstr "Blur X"
 
2933
 
 
2934
#~ msgid "S_hadow"
 
2935
#~ msgstr "S_kygge"
 
2936
 
 
2937
#, fuzzy
 
2938
#~ msgid "Effect size (pixels * 3)"
 
2939
#~ msgstr "Effektstørrelse (piksler * 3)"
 
2940
 
 
2941
#, fuzzy
 
2942
#~ msgid "Effect size (pixels * 5)"
 
2943
#~ msgstr "Effektstørrelse (piksler * 5)"
 
2944
 
 
2945
#~ msgid "Lighting (degrees)"
 
2946
#~ msgstr "Lyssetting (grader)"
 
2947
 
 
2948
#~ msgid "Radius (pixels)"
 
2949
#~ msgstr "Radius (piksler)"
 
2950
 
 
2951
#, fuzzy
 
2952
#~ msgid "Sphere color"
 
2953
#~ msgstr "Farge på sfære"
 
2954
 
 
2955
#, fuzzy
 
2956
#~ msgid "_Sphere..."
 
2957
#~ msgstr "Bla gjennom..."
 
2958
 
 
2959
#, fuzzy
 
2960
#~ msgid "Burst color"
 
2961
#~ msgstr "Farge på utbrudd"
 
2962
 
 
2963
#, fuzzy
 
2964
#~ msgid "Effect size (pixels * 30)"
 
2965
#~ msgstr "Effektstørrelse (piksler * 30)"
 
2966
 
 
2967
#, fuzzy
 
2968
#~ msgid "Effect size (pixels * 4)"
 
2969
#~ msgstr "Effektstørrelse (piksler * 4)"