7
7
"Project-Id-Version: achtung 1.1.25\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2008-02-19 00:08+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 00:12+0100\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-04-09 18:29+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 23:55+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
12
12
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133
18
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
17
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:131
18
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:198
19
19
msgid "Script-Fu Console"
20
20
msgstr "Script-Fu konsoll"
22
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196
22
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
23
23
msgid "Welcome to TinyScheme"
26
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:202
26
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:200
27
27
msgid "Interactive Scheme Development"
30
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:238
30
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:236
32
32
msgstr "_Bla gjennom..."
34
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:296
34
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:294
36
36
msgid "Save Script-Fu Console Output"
37
37
msgstr "Script-Fu konsoll"
39
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:343
39
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:341
41
41
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
44
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:372
44
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370
46
46
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
47
47
msgstr "Script-Fu tjeneralternativer"
49
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:718
49
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:63
51
51
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
52
52
msgstr "Script-Fu evalueringsmodus tillater bare ikke-interaktiv kjøring"
54
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:191
54
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:196
55
55
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
58
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:193
58
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:198
60
60
msgid "You are already running the \"%s\" script."
63
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:238
63
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:224
65
65
msgid "Script-Fu: %s"
66
66
msgstr "Script-Fu: %s"
68
68
#. we add a colon after the label;
69
#. some languages want an extra space here
70
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:300
69
#. * some languages want an extra space here
71
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:288
75
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:348
76
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:336
76
77
msgid "Script-Fu Color Selection"
77
78
msgstr "Script-Fu fargevalg"
79
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
80
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:445
80
81
msgid "Script-Fu File Selection"
81
82
msgstr "Script-Fu filvalg"
83
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:463
84
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:448
84
85
msgid "Script-Fu Folder Selection"
85
86
msgstr "Script-Fu mappevalg"
87
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:475
88
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461
88
89
msgid "Script-Fu Font Selection"
89
90
msgstr "Script-Fu skrifttypevalg"
91
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:483
92
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
93
94
msgid "Script-Fu Palette Selection"
94
95
msgstr "Script-Fu mønstervalg"
96
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:492
97
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:478
97
98
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
98
99
msgstr "Script-Fu mønstervalg"
100
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:501
101
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:487
101
102
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
102
103
msgstr "Script-Fu gradientvalg"
104
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:510
105
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:496
105
106
msgid "Script-Fu Brush Selection"
106
msgstr "Script-Fu børstevalg"
108
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:658
111
"Error while executing\n"
116
"Feil under kjøring\n"
121
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:712
107
msgstr "Script-Fu penselvalg"
109
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:824
111
msgid "Error while executing %s:"
113
"Feil under kjøring\n"
118
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:150
119
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
122
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:609
124
msgid "Error while loading %s:"
126
"Feil under kjøring\n"
131
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:713
122
132
msgid "Script-Fu Server Options"
123
133
msgstr "Script-Fu tjeneralternativer"
125
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:717
135
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:718
127
137
msgid "_Start Server"
128
138
msgstr "Startverdi for X"
130
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:745
140
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:746
131
141
msgid "Server port:"
132
142
msgstr "Tjenerport:"
134
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:751
144
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:752
135
145
msgid "Server logfile:"
136
146
msgstr "Loggfil på tjener:"
138
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:110
148
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
139
149
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
142
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
152
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
144
154
msgstr "_Konsoll"
146
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:140
156
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
147
157
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
150
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
160
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:146
151
161
msgid "_Start Server..."
152
162
msgstr "_Start tjener..."
154
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
164
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
155
165
msgid "_GIMP Online"
158
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:302
168
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:303
159
169
msgid "_User Manual"
160
170
msgstr "Br_ukerhåndbok"
162
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
172
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
163
173
msgid "_Script-Fu"
164
174
msgstr "_Script-Fu"
166
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
176
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:308
180
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
168
182
msgstr "_Knapper"
170
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:309
184
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
174
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:311
176
msgstr "_Forskjellig"
178
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
188
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
179
189
msgid "_Patterns"
180
190
msgstr "_Mønstre"
182
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
186
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
190
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
192
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
191
193
msgid "_Web Page Themes"
194
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:321
196
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
195
197
msgid "_Alien Glow"
198
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
200
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
200
202
msgid "_Beveled Pattern"
203
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
205
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
204
206
msgid "_Classic.Gimp.Org"
207
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328
209
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
208
210
msgid "Alpha to _Logo"
211
213
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
215
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
219
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
223
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:336
228
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:338
232
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:340
236
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:342
240
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:344
241
msgid "_Light and Shadow"
244
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:346
248
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:348
252
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:350
256
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:353
258
215
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
259
216
msgstr "Gjenles alle tilgjengelige skript"
218
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:335
219
msgid "_Refresh Scripts"
261
222
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:358
262
msgid "_Refresh Scripts"
265
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:381
267
224
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
268
225
"Please close all Script-Fu windows and try again."
1885
1827
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
1886
1828
msgid "New Guides from _Selection"
1829
msgstr "Nye hjelpelinjer fra _utvalg"
1889
1831
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
1890
1832
msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
1833
msgstr "Legg til en hjelpelinje spesifisert som prosent av bildestørrelsen"
1893
1835
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
1894
1836
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
1896
1837
msgid "Direction"
1897
msgstr "Beskrivelse"
1899
1840
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
1900
1841
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
1902
1842
msgid "Horizontal"
1903
msgstr "Blur horisontalt"
1905
1845
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:4
1906
1846
msgid "New Guide (by _Percent)..."
1847
msgstr "Ny hjelpelinje (med _prosent)..."
1909
1849
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
1911
1851
msgid "Position (in %)"
1852
msgstr "Posisjon (i %)"
1914
1854
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:7
1915
1855
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:6
1917
1856
msgid "Vertical"
1918
msgstr "Blur vertikalt"
1920
1859
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
1921
1860
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
1862
"Legg til en hjelpelinje etter spesifisert orientering og posisjon (i piksler)"
1924
1864
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
1925
1865
msgid "New _Guide..."
1866
msgstr "Ny _hjelpelinje..."
1928
1868
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
1929
1869
msgid "Position"
1932
1872
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
1933
1873
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
1874
msgstr "Fjern alle horisontale og vertikale hjelpelinjer"
1936
1876
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:2
1937
1877
msgid "_Remove all Guides"
1878
msgstr "_Fjern alle hjelpelinjer"
1940
1880
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
1941
1881
msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
1882
msgstr "Lag en logo i tofarget, skriblet tekststil"
1944
1884
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
1946
1885
msgid "Frame color"
1947
1886
msgstr "Rammefarge"
1949
1888
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
1951
1889
msgid "Frame size"
1952
1890
msgstr "Rammestørrelse"