~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gimp/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ari Pollak
  • Date: 2009-08-14 09:57:17 UTC
  • mto: (1.1.21 upstream) (0.1.5 squeeze)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 48.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090814095717-37dh2xqy5t0rurpk
Import upstream version 2.6.7

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) 1999-2001 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1999-2008.
4
4
# Runar Ingebrigtsen <ringe@skolelinux.no>, 2004.
5
 
# Sigurd Gartmann <sigurdga@yahoo-inc.com>, 2004-2007.
 
5
# Sigurd Gartmann <sigurdga@yahoo-inc.com>, 2004-2009.
6
6
#
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: gimp\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2008-09-17 00:58+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2008-11-14 08:23+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-04-09 18:26+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 02:23+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
14
14
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
236
236
#: ../app/version.c:64
237
237
#, c-format
238
238
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
239
 
msgstr ""
 
239
msgstr "bruker %s versjon %s (compilert mot versjon %s)"
240
240
 
241
241
#: ../app/version.c:127 ../tools/gimp-remote.c:95
242
242
#, c-format
243
243
msgid "%s version %s"
244
244
msgstr "%s versjon %s"
245
245
 
246
 
#: ../app/actions/actions.c:100 ../app/actions/dialogs-actions.c:123
 
246
#: ../app/actions/actions.c:101 ../app/actions/dialogs-actions.c:123
247
247
#: ../app/dialogs/dialogs.c:224 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90
248
248
msgid "Brush Editor"
249
249
msgstr "Penseleditor"
250
250
 
251
251
#. initialize the list of gimp brushes
252
 
#: ../app/actions/actions.c:103 ../app/core/gimp.c:824
253
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:157 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
 
252
#: ../app/actions/actions.c:104 ../app/core/gimp.c:838
 
253
#: ../app/dialogs/dialogs.c:157 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
254
254
msgid "Brushes"
255
255
msgstr "Pensler"
256
256
 
257
 
#: ../app/actions/actions.c:106 ../app/dialogs/dialogs.c:169
 
257
#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/dialogs/dialogs.c:169
258
258
msgid "Buffers"
259
259
msgstr "Buffere"
260
260
 
261
 
#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:182
 
261
#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:182
262
262
msgid "Channels"
263
263
msgstr "Kanaler"
264
264
 
265
 
#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
 
265
#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
266
266
#: ../app/dialogs/dialogs.c:190
267
267
msgid "Colormap"
268
268
msgstr "Fargekart"
269
269
 
270
 
#: ../app/actions/actions.c:115
 
270
#: ../app/actions/actions.c:116
 
271
msgid "Configuration"
 
272
msgstr "Oppsett"
 
273
 
 
274
#: ../app/actions/actions.c:119
271
275
msgid "Context"
272
276
msgstr "Kontekst"
273
277
 
274
 
#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:150
 
278
#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/dialogs.c:150
275
279
msgid "Pointer Information"
276
280
msgstr "Pekerinformasjon"
277
281
 
278
 
#: ../app/actions/actions.c:121
 
282
#: ../app/actions/actions.c:125
279
283
msgid "Debug"
280
284
msgstr "Avlusning"
281
285
 
282
 
#: ../app/actions/actions.c:124
 
286
#: ../app/actions/actions.c:128
283
287
msgid "Dialogs"
284
288
msgstr "Menyer"
285
289
 
286
 
#: ../app/actions/actions.c:127
 
290
#: ../app/actions/actions.c:131
287
291
msgid "Dock"
288
292
msgstr "Dokk"
289
293
 
290
 
#: ../app/actions/actions.c:130
 
294
#: ../app/actions/actions.c:134
291
295
msgid "Dockable"
292
296
msgstr "Kan dokkes"
293
297
 
294
298
#. Document History
295
 
#: ../app/actions/actions.c:133 ../app/dialogs/dialogs.c:171
296
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1589
 
299
#: ../app/actions/actions.c:137 ../app/dialogs/dialogs.c:171
 
300
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595
297
301
msgid "Document History"
298
302
msgstr "Dokumenthistorikk"
299
303
 
300
 
#: ../app/actions/actions.c:136
 
304
#: ../app/actions/actions.c:140
301
305
msgid "Drawable"
302
306
msgstr "Tegneobjekt"
303
307
 
304
 
#: ../app/actions/actions.c:139 ../app/tools/tools-enums.c:300
 
308
#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/tools/tools-enums.c:300
305
309
msgid "Edit"
306
310
msgstr "Rediger"
307
311
 
308
 
#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:146
 
312
#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:146
309
313
msgid "Error Console"
310
314
msgstr "Feilkonsoll"
311
315
 
312
 
#: ../app/actions/actions.c:145
 
316
#: ../app/actions/actions.c:149
313
317
msgid "File"
314
318
msgstr "Fil"
315
319
 
316
 
#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:165
317
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
 
320
#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:165
 
321
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
318
322
msgid "Fonts"
319
323
msgstr "Skrifter"
320
324
 
321
 
#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/actions/dialogs-actions.c:141
 
325
#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/actions/dialogs-actions.c:141
322
326
#: ../app/dialogs/dialogs.c:228 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276
323
327
msgid "Gradient Editor"
324
328
msgstr "Graderingsbehandler"
325
329
 
326
330
#. initialize the list of gimp gradients
327
 
#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/core/gimp.c:836
328
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:161 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
 
331
#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/core/gimp.c:850
 
332
#: ../app/dialogs/dialogs.c:161 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
329
333
msgid "Gradients"
330
334
msgstr "Graderinger"
331
335
 
332
 
#: ../app/actions/actions.c:157
 
336
#: ../app/actions/actions.c:161
333
337
msgid "Help"
334
338
msgstr "Hjelp"
335
339
 
336
 
#: ../app/actions/actions.c:160 ../app/core/core-enums.c:212
 
340
#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/core/core-enums.c:212
337
341
#: ../app/tools/tools-enums.c:242
338
342
msgid "Image"
339
343
msgstr "Bilde"
340
344
 
341
345
#. list & grid views
342
 
#: ../app/actions/actions.c:163 ../app/dialogs/dialogs.c:155
 
346
#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:155
343
347
msgid "Images"
344
348
msgstr "Bilder"
345
349
 
346
 
#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:178
 
350
#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:178
347
351
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:286
348
352
msgid "Layers"
349
353
msgstr "Lag"
350
354
 
351
 
#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/actions/dialogs-actions.c:153
 
355
#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/actions/dialogs-actions.c:153
352
356
#: ../app/dialogs/dialogs.c:232 ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
353
357
msgid "Palette Editor"
354
358
msgstr "Palettbehandler"
355
359
 
356
360
#. initialize the list of gimp palettes
357
 
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:832
358
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:163 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
 
361
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:846
 
362
#: ../app/dialogs/dialogs.c:163 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
359
363
msgid "Palettes"
360
364
msgstr "Paletter"
361
365
 
362
366
#. initialize the list of gimp patterns
363
 
#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:828
364
 
#: ../app/dialogs/dialogs.c:159 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
 
367
#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:842
 
368
#: ../app/dialogs/dialogs.c:159 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
365
369
msgid "Patterns"
366
370
msgstr "Mønstre"
367
371
 
368
 
#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
 
372
#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
369
373
msgid "Plug-Ins"
370
374
msgstr "Programtillegg"
371
375
 
372
 
#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/core-enums.c:860
 
376
#: ../app/actions/actions.c:185 ../app/core/core-enums.c:860
373
377
#: ../app/core/gimpchannel.c:362
374
378
msgid "Quick Mask"
375
379
msgstr "Hurtigmaske"
376
380
 
377
 
#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/dialogs/dialogs.c:206
 
381
#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:206
378
382
msgid "Sample Points"
379
383
msgstr "Prøvepunkter"
380
384
 
381
 
#: ../app/actions/actions.c:187
 
385
#: ../app/actions/actions.c:191
382
386
msgid "Select"
383
 
msgstr "Velg"
 
387
msgstr "Utvalg"
384
388
 
385
389
#. initialize the template list
386
 
#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/core/gimp.c:845
 
390
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:859
387
391
#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
388
392
msgid "Templates"
389
393
msgstr "Maler"
390
394
 
391
 
#: ../app/actions/actions.c:193
 
395
#: ../app/actions/actions.c:197
392
396
msgid "Text Editor"
393
397
msgstr "Tekstbehandler"
394
398
 
395
 
#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/dialogs/dialogs.c:138
396
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1874 ../app/gui/gui.c:421
 
399
#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/dialogs/dialogs.c:138
 
400
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 ../app/gui/gui.c:429
397
401
msgid "Tool Options"
398
402
msgstr "Verktøyinnstillinger"
399
403
 
400
 
#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/dialogs/dialogs.c:167
 
404
#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/dialogs/dialogs.c:167
401
405
msgid "Tools"
402
406
msgstr "Verktøy"
403
407
 
404
 
#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/dialogs.c:186
 
408
#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/dialogs.c:186
405
409
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
406
410
msgid "Paths"
407
411
msgstr "Baner"
408
412
 
409
 
#: ../app/actions/actions.c:205
 
413
#: ../app/actions/actions.c:209
410
414
msgid "View"
411
415
msgstr "Vis"
412
416
 
413
 
#: ../app/actions/actions.c:208
 
417
#: ../app/actions/actions.c:212
414
418
msgid "Windows"
415
419
msgstr "Vinduer"
416
420
 
666
670
msgstr "Farge på ny kanal"
667
671
 
668
672
#: ../app/actions/channels-commands.c:243
669
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:563
 
673
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:584
670
674
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249
671
 
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:773 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:310
 
675
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:773 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313
672
676
#, c-format
673
677
msgid "%s Channel Copy"
674
678
msgstr "%s-kanalkopi"
717
721
msgid "Edit Colormap Entry"
718
722
msgstr "Rediger fargekartoppføring"
719
723
 
 
724
#: ../app/actions/config-actions.c:39
 
725
msgid "Use _GEGL"
 
726
msgstr "Bruk _GEGL"
 
727
 
 
728
#: ../app/actions/config-actions.c:40
 
729
msgid "If possible, use GEGL for image processing"
 
730
msgstr "Hvis mulig, bruk GEGL til bildeprosessering"
 
731
 
720
732
#: ../app/actions/context-actions.c:46
721
733
msgid "_Context"
722
734
msgstr "_Kontekst"
738
750
msgstr "_Verktøy"
739
751
 
740
752
#: ../app/actions/context-actions.c:51
741
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
 
753
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
742
754
msgid "_Brush"
743
755
msgstr "_Pensel"
744
756
 
745
757
#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:99
746
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1937
 
758
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
747
759
msgid "_Pattern"
748
760
msgstr "_Mønster"
749
761
 
753
765
 
754
766
#: ../app/actions/context-actions.c:54
755
767
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216
756
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
 
768
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
757
769
msgid "_Gradient"
758
770
msgstr "_Gradering"
759
771
 
809
821
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
810
822
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:192
811
823
msgid "_Sample Merged"
812
 
msgstr "_Prøve sammenflettet"
 
824
msgstr "_Flett synlige"
813
825
 
814
826
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
815
827
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
816
828
msgid "Sample Merged"
817
 
msgstr "Prøve sammenflettet"
 
829
msgstr "Flett synlige"
818
830
 
819
 
#: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:342
820
 
#: ../app/actions/file-commands.c:180 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:213
821
 
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:259
 
831
#: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:344
 
832
#: ../app/actions/file-commands.c:184 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:220
 
833
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:264
822
834
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
823
835
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
824
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:514
825
 
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:730 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:155
826
 
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:979
 
836
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:537
 
837
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:730 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
 
838
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:981
827
839
#, c-format
828
840
msgid ""
829
841
"Opening '%s' failed:\n"
838
850
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1419
839
851
#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:222
840
852
#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:774
841
 
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2151 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
 
853
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2198 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
842
854
msgid "Untitled"
843
855
msgstr "Uten navn"
844
856
 
1098
1110
msgstr "_Om"
1099
1111
 
1100
1112
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231 ../app/dialogs/about-dialog.c:114
1101
 
#: ../app/gui/gui.c:471
 
1113
#: ../app/gui/gui.c:479
1102
1114
msgid "About GIMP"
1103
1115
msgstr "Om GIMP"
1104
1116
 
1208
1220
 
1209
1221
#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
1210
1222
msgid "Loc_k Tab to Dock"
1211
 
msgstr ""
 
1223
msgstr "Lås fane til do_kk"
1212
1224
 
1213
1225
#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
1214
1226
msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
1215
 
msgstr ""
 
1227
msgstr "Beskytt denne fanen fra å bli flyttet med muspekeren"
1216
1228
 
1217
1229
#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
1218
1230
msgid "Show _Button Bar"
1311
1323
msgstr "Tøm listen med nylig brukte dokumenter?"
1312
1324
 
1313
1325
#: ../app/actions/documents-commands.c:224
1314
 
#, fuzzy
1315
1326
msgid ""
1316
1327
"Clearing the document history will permanently remove all items from the "
1317
1328
"recent documents list in all applications."
1318
1329
msgstr ""
1319
 
"Fjerning av dokumenthistorikken vil fjerne alle de opplistede oppføringene."
 
1330
"Fjerning av dokumenthistorikken vil fjerne alle oppføringer i «Siste "
 
1331
"dokumenter» for alle programmer."
1320
1332
 
1321
1333
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
1322
1334
msgid "_Equalize"
1384
1396
 
1385
1397
#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 ../app/actions/image-actions.c:174
1386
1398
msgid "Rotate 90° _clockwise"
1387
 
msgstr "Roter 90 grader til _høyre"
 
1399
msgstr "Roter 90° til _høyre"
1388
1400
 
1389
1401
#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
1390
1402
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
1391
 
msgstr "Roter 90 grader med klokken"
 
1403
msgstr "Roter 90° med klokken"
1392
1404
 
1393
1405
#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 ../app/actions/image-actions.c:180
1394
1406
msgid "Rotate _180°"
1395
 
msgstr "Roter _180 grader"
 
1407
msgstr "Roter _180°"
1396
1408
 
1397
1409
#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
1398
1410
msgid "Turn upside-down"
1400
1412
 
1401
1413
#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 ../app/actions/image-actions.c:186
1402
1414
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
1403
 
msgstr "Roter 90 grader til _venstre"
 
1415
msgstr "Roter 90° til _venstre"
1404
1416
 
1405
1417
#: ../app/actions/drawable-actions.c:117
1406
1418
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
1407
 
msgstr "Roter 90 grader mot klokken"
 
1419
msgstr "Roter 90° mot klokken"
1408
1420
 
1409
1421
#: ../app/actions/drawable-commands.c:62
1410
1422
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
1434
1446
msgid "Undo History Menu"
1435
1447
msgstr "Angrehistorikkmeny"
1436
1448
 
1437
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:72 ../app/actions/edit-actions.c:308
 
1449
#: ../app/actions/edit-actions.c:72 ../app/actions/edit-actions.c:313
1438
1450
msgid "_Undo"
1439
1451
msgstr "_Angre"
1440
1452
 
1442
1454
msgid "Undo the last operation"
1443
1455
msgstr "Angre forrige handling"
1444
1456
 
1445
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:78 ../app/actions/edit-actions.c:309
 
1457
#: ../app/actions/edit-actions.c:78 ../app/actions/edit-actions.c:314
1446
1458
msgid "_Redo"
1447
1459
msgstr "_Gjenta"
1448
1460
 
1475
1487
msgid "Remove all operations from the undo history"
1476
1488
msgstr "Fjern alle operasjoner fra angrehistorikken"
1477
1489
 
1478
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:102 ../app/actions/edit-actions.c:310
 
1490
#: ../app/actions/edit-actions.c:102 ../app/actions/edit-actions.c:315
1479
1491
msgid "_Fade..."
1480
1492
msgstr "_Ton inn/ut..."
1481
1493
 
1505
1517
msgstr "Kopier _synlig"
1506
1518
 
1507
1519
#: ../app/actions/edit-actions.c:121
1508
 
#, fuzzy
1509
1520
msgid "Copy what is visible in the selected region"
1510
 
msgstr "Kan ikke gjøre utvalg flytende fordi den valgte region er tom."
 
1521
msgstr "Kopier det som er synlig i den valgte regionen"
1511
1522
 
1512
1523
#: ../app/actions/edit-actions.c:126
1513
1524
msgid "_Paste"
1542
1553
msgstr "Nytt _lag"
1543
1554
 
1544
1555
#: ../app/actions/edit-actions.c:151
1545
 
#, fuzzy
1546
1556
msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
1547
 
msgstr "Opprett et nytt bilde fra innholdet i utklippstavlen"
 
1557
msgstr "Opprett et nytt lag fra innholdet i utklippstavlen"
1548
1558
 
1549
1559
#: ../app/actions/edit-actions.c:156
1550
1560
msgid "Cu_t Named..."
1611
1621
msgid "Fill the selection using the active pattern"
1612
1622
msgstr "Fyll utvalget med det aktive mønsteret"
1613
1623
 
1614
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:281
 
1624
#: ../app/actions/edit-actions.c:279
1615
1625
#, c-format
1616
1626
msgid "_Undo %s"
1617
1627
msgstr "_Angre %s"
1621
1631
msgid "_Redo %s"
1622
1632
msgstr "_Gjenta %s"
1623
1633
 
1624
 
#: ../app/actions/edit-actions.c:297
 
1634
#: ../app/actions/edit-actions.c:301
1625
1635
#, c-format
1626
1636
msgid "_Fade %s..."
1627
1637
msgstr "_Ton inn/ut (%s)..."
1640
1650
msgstr "Ved å tømme angrehistorikken vil du frigjøre %s minne."
1641
1651
 
1642
1652
#: ../app/actions/edit-commands.c:201
1643
 
#, fuzzy
1644
1653
msgid "Cut pixels to the clipboard"
1645
 
msgstr "Kopierte piksler til utklippstavlen"
 
1654
msgstr "Klipp ut piksler til utklippstavlen"
1646
1655
 
1647
1656
#: ../app/actions/edit-commands.c:228 ../app/actions/edit-commands.c:254
1648
1657
msgid "Copied pixels to the clipboard"
1746
1755
msgstr "_Fil"
1747
1756
 
1748
1757
#: ../app/actions/file-actions.c:67
1749
 
msgid "Ne_w"
1750
 
msgstr ""
 
1758
msgid "Create"
 
1759
msgstr "Opprett"
1751
1760
 
1752
1761
#: ../app/actions/file-actions.c:68
1753
1762
msgid "Open _Recent"
1843
1852
msgid "Save this image and close its window"
1844
1853
msgstr "Lagre bildet og lukk vinduet"
1845
1854
 
1846
 
#: ../app/actions/file-commands.c:259
 
1855
#: ../app/actions/file-commands.c:104 ../app/actions/file-commands.c:456
 
1856
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:76
 
1857
msgid "Open Image"
 
1858
msgstr "Åpne bilde"
 
1859
 
 
1860
#: ../app/actions/file-commands.c:125
 
1861
msgid "Open Image as Layers"
 
1862
msgstr "Åpne bilde som lag"
 
1863
 
 
1864
#: ../app/actions/file-commands.c:266
1847
1865
msgid "Saving canceled"
1848
1866
msgstr "Lagring avbrutt"
1849
1867
 
1850
 
#: ../app/actions/file-commands.c:268 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:513
 
1868
#: ../app/actions/file-commands.c:275 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:513
1851
1869
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:173
1852
1870
#, c-format
1853
1871
msgid ""
1859
1877
"\n"
1860
1878
"%s"
1861
1879
 
1862
 
#: ../app/actions/file-commands.c:293
 
1880
#: ../app/actions/file-commands.c:300
1863
1881
msgid "No changes need to be saved"
1864
 
msgstr ""
 
1882
msgstr "Ingen endringer trenger å lagres"
1865
1883
 
1866
 
#: ../app/actions/file-commands.c:300 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:88
 
1884
#: ../app/actions/file-commands.c:307 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:88
1867
1885
msgid "Save Image"
1868
1886
msgstr "Lagre bilde"
1869
1887
 
1870
 
#: ../app/actions/file-commands.c:306
 
1888
#: ../app/actions/file-commands.c:313
1871
1889
msgid "Save a Copy of the Image"
1872
1890
msgstr "Lagre en kopi av bildet"
1873
1891
 
1874
 
#: ../app/actions/file-commands.c:326
 
1892
#: ../app/actions/file-commands.c:333
1875
1893
msgid "Create New Template"
1876
1894
msgstr "Opprett ny mal"
1877
1895
 
1878
 
#: ../app/actions/file-commands.c:330
 
1896
#: ../app/actions/file-commands.c:337
1879
1897
msgid "Enter a name for this template"
1880
1898
msgstr "Skriv inn et navn for denne malen"
1881
1899
 
1882
 
#: ../app/actions/file-commands.c:356
 
1900
#: ../app/actions/file-commands.c:363
1883
1901
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
1884
1902
msgstr "Gjenoppretting feilet. Ingen filnavn assosiert med dette bildet."
1885
1903
 
1886
 
#: ../app/actions/file-commands.c:369
 
1904
#: ../app/actions/file-commands.c:376
1887
1905
msgid "Revert Image"
1888
1906
msgstr "Forkast bilde"
1889
1907
 
1890
 
#: ../app/actions/file-commands.c:395
 
1908
#: ../app/actions/file-commands.c:402
1891
1909
#, c-format
1892
1910
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
1893
1911
msgstr "Forkast '%s' til '%s'?"
1894
1912
 
1895
 
#: ../app/actions/file-commands.c:401
 
1913
#: ../app/actions/file-commands.c:408
1896
1914
msgid ""
1897
1915
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
1898
1916
"changes, including all undo information."
1900
1918
"Ved å forkaste bildet til forrige lagring, mister du alle endringer, "
1901
1919
"inkludert all angreinformasjon."
1902
1920
 
1903
 
#: ../app/actions/file-commands.c:477
1904
 
msgid "Open Image as Layers"
1905
 
msgstr "Åpne bilde som lag"
1906
 
 
1907
 
#: ../app/actions/file-commands.c:482 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:76
1908
 
msgid "Open Image"
1909
 
msgstr "Åpne bilde"
1910
 
 
1911
 
#: ../app/actions/file-commands.c:557
 
1921
#: ../app/actions/file-commands.c:563
1912
1922
msgid "(Unnamed Template)"
1913
1923
msgstr "(Mal uten navn)"
1914
1924
 
1915
 
#: ../app/actions/file-commands.c:605
 
1925
#: ../app/actions/file-commands.c:611
1916
1926
#, c-format
1917
1927
msgid ""
1918
1928
"Reverting to '%s' failed:\n"
2063
2073
 
2064
2074
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:352
2065
2075
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
2066
 
msgstr "HSV (glød _mot klokken)"
 
2076
msgstr "HSV (kulør _mot klokken)"
2067
2077
 
2068
2078
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:357
2069
2079
msgid "HSV (clockwise _hue)"
2070
 
msgstr "HSV (_glød med klokken)"
 
2080
msgstr "HSV (_kulør med klokken)"
2071
2081
 
2072
2082
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:370
2073
2083
#: ../app/actions/view-actions.c:273
2359
2369
 
2360
2370
#: ../app/actions/image-actions.c:57
2361
2371
msgid "_Guides"
2362
 
msgstr "Innrettings_linjer"
 
2372
msgstr "Hjelpe_linjer"
2363
2373
 
2364
2374
#: ../app/actions/image-actions.c:60
2365
2375
msgid "I_nfo"
2366
2376
msgstr "_Info"
2367
2377
 
2368
 
#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/tools/gimplevelstool.c:645
 
2378
#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/tools/gimplevelstool.c:653
2369
2379
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:264
2370
2380
msgid "_Auto"
2371
2381
msgstr "_Auto"
2376
2386
 
2377
2387
#: ../app/actions/image-actions.c:63
2378
2388
msgid "C_omponents"
2379
 
msgstr "_Kommentarer"
 
2389
msgstr "_Komponenter"
2380
2390
 
2381
2391
#: ../app/actions/image-actions.c:66
2382
2392
msgid "_New..."
2392
2402
 
2393
2403
#: ../app/actions/image-actions.c:73
2394
2404
msgid "Adjust the image dimensions"
2395
 
msgstr "Juster bildedimensjoner"
 
2405
msgstr "Tilpass bildedimensjoner"
2396
2406
 
2397
2407
#: ../app/actions/image-actions.c:78
2398
2408
msgid "F_it Canvas to Layers"
2504
2514
 
2505
2515
#: ../app/actions/image-actions.c:175
2506
2516
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
2507
 
msgstr "Roter bildet 90 grader til høyre"
 
2517
msgstr "Roter bildet 90° til høyre"
2508
2518
 
2509
2519
#: ../app/actions/image-actions.c:181
2510
2520
msgid "Turn the image upside-down"
2512
2522
 
2513
2523
#: ../app/actions/image-actions.c:187
2514
2524
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
2515
 
msgstr "Roter bildet 90 grader til venstre"
 
2525
msgstr "Roter bildet 90° til venstre"
2516
2526
 
2517
2527
#: ../app/actions/image-commands.c:235
2518
2528
msgid "Set Image Canvas Size"
2535
2545
 
2536
2546
#: ../app/actions/image-commands.c:383
2537
2547
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:525
2538
 
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:604
 
2548
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:604 ../app/pdb/image-cmds.c:533
2539
2549
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:215 ../app/tools/gimprotatetool.c:122
2540
2550
msgid "Rotating"
2541
2551
msgstr "Roterer"
2554
2564
 
2555
2565
#. Scaling
2556
2566
#: ../app/actions/image-commands.c:658 ../app/actions/layers-commands.c:1101
2557
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
 
2567
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
2558
2568
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:682
2559
 
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:758
2560
 
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:291 ../app/tools/gimpscaletool.c:107
 
2569
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:758 ../app/pdb/image-cmds.c:405
 
2570
#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/layer-cmds.c:289
 
2571
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:334 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:291
 
2572
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:107
2561
2573
msgid "Scaling"
2562
2574
msgstr "Skalering"
2563
2575
 
2651
2663
 
2652
2664
#: ../app/actions/layers-actions.c:81
2653
2665
msgid "Create a new layer with last used values"
2654
 
msgstr "Opprett et nytt lag med forrige gangs verdier"
 
2666
msgstr "Opprett et nytt lag med sist brukte verdier"
2655
2667
 
2656
2668
#: ../app/actions/layers-actions.c:86
2657
 
#, fuzzy
2658
2669
msgid "New from _Visible"
2659
 
msgstr "Kopier _synlig"
 
2670
msgstr "Nytt fra _synlig"
2660
2671
 
2661
2672
#: ../app/actions/layers-actions.c:87
2662
 
#, fuzzy
2663
2673
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
2664
 
msgstr "Opprett en ny mal fra dette bildet"
 
2674
msgstr "Opprett et nytt lag fra det som er synlig i dette bildet"
2665
2675
 
2666
2676
#: ../app/actions/layers-actions.c:92
2667
2677
msgid "D_uplicate Layer"
2761
2771
 
2762
2772
#: ../app/actions/layers-actions.c:171
2763
2773
msgid "Adjust the layer dimensions"
2764
 
msgstr "Juster lagdimensjoner"
 
2774
msgstr "Tilpass lagdimensjoner"
2765
2775
 
2766
2776
#: ../app/actions/layers-actions.c:176
2767
2777
msgid "Layer to _Image Size"
2996
3006
msgid "Please select a channel first"
2997
3007
msgstr "Først må du velge en kanal"
2998
3008
 
2999
 
#: ../app/actions/layers-commands.c:1044 ../app/core/gimplayer.c:1280
 
3009
#: ../app/actions/layers-commands.c:1044 ../app/core/gimplayer.c:1282
3000
3010
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81
3001
3011
msgid "Add Layer Mask"
3002
3012
msgstr "Legg til lagmaske"
3237
3247
 
3238
3248
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94
3239
3249
msgid "_Decor"
3240
 
msgstr ""
 
3250
msgstr "_Dekor"
3241
3251
 
3242
3252
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
3243
3253
msgid "_Render"
3322
3332
msgstr "Slå av/på _hurtigmaske"
3323
3333
 
3324
3334
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
3325
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1153
 
3335
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1169
3326
3336
msgid "Toggle Quick Mask"
3327
3337
msgstr "Slå av/på hurtigmaske"
3328
3338
 
3519
3529
msgstr "Malmeny"
3520
3530
 
3521
3531
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
3522
 
#, fuzzy
3523
3532
msgid "_Create Image from Template"
3524
 
msgstr "_Opprett bilde fra mal..."
 
3533
msgstr "_Opprett bilde fra mal"
3525
3534
 
3526
3535
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
3527
3536
msgid "Create a new image from the selected template"
3626
3635
#: ../app/core/gimppalette-load.c:270 ../app/core/gimppalette-load.c:314
3627
3636
#: ../app/core/gimppalette-load.c:368 ../app/core/gimppalette-load.c:456
3628
3637
#: ../app/core/gimppalette-load.c:599 ../app/core/gimppattern-load.c:76
3629
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:594 ../app/tools/gimplevelstool.c:725
 
3638
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:623 ../app/tools/gimplevelstool.c:743
3630
3639
#: ../app/xcf/xcf.c:329
3631
3640
#, c-format
3632
3641
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
4008
4017
 
4009
4018
#: ../app/actions/view-actions.c:88
4010
4019
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
4011
 
msgstr "Juster forstørringsgraden slik at bildet blir helt synlig"
 
4020
msgstr "Tilpass forstørringsgraden slik at bildet blir helt synlig"
4012
4021
 
4013
4022
#: ../app/actions/view-actions.c:93
4014
4023
msgid "Fi_ll Window"
4016
4025
 
4017
4026
#: ../app/actions/view-actions.c:94
4018
4027
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
4019
 
msgstr "Juster forstørringsgraden slik at hele vinduet blir brukt"
 
4028
msgstr "Tilpass forstørringsgraden slik at hele vinduet blir brukt"
4020
4029
 
4021
4030
#: ../app/actions/view-actions.c:99 ../app/actions/view-actions.c:579
4022
4031
msgid "Re_vert Zoom"
4076
4085
 
4077
4086
#: ../app/actions/view-actions.c:153
4078
4087
msgid "Show _Guides"
4079
 
msgstr "Vis innrettings_linjer"
 
4088
msgstr "Vis hjelpe_linjer"
4080
4089
 
4081
4090
#: ../app/actions/view-actions.c:154
4082
4091
msgid "Display the image's guides"
4083
 
msgstr "Vis bildets innrettingslinjer"
 
4092
msgstr "Vis bildets hjelpelinjer"
4084
4093
 
4085
4094
#: ../app/actions/view-actions.c:160
4086
4095
msgid "S_how Grid"
4100
4109
 
4101
4110
#: ../app/actions/view-actions.c:174
4102
4111
msgid "Sn_ap to Guides"
4103
 
msgstr "Fest til innrettings_linjer"
 
4112
msgstr "Fest til hjelpe_linjer"
4104
4113
 
4105
4114
#: ../app/actions/view-actions.c:175
4106
4115
msgid "Tool operations snap to guides"
4107
 
msgstr "Verktøyhandlinger rettes inn mot innrettingslinjer"
 
4116
msgstr "Verktøyhandlinger rettes inn mot hjelpelinjer"
4108
4117
 
4109
4118
#: ../app/actions/view-actions.c:181
4110
4119
msgid "Sna_p to Grid"
4305
4314
msgid "_Zoom (%s)"
4306
4315
msgstr "_Zoom (%s)"
4307
4316
 
4308
 
#: ../app/actions/view-commands.c:589
 
4317
#: ../app/actions/view-commands.c:613
4309
4318
msgid "Set Canvas Padding Color"
4310
4319
msgstr "Sett fyllfarge for lerret"
4311
4320
 
4312
 
#: ../app/actions/view-commands.c:591
 
4321
#: ../app/actions/view-commands.c:615
4313
4322
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
4314
4323
msgstr "Velg egendefinert fyllfarge for lerret"
4315
4324
 
4328
4337
msgstr "_Vinduer"
4329
4338
 
4330
4339
#: ../app/actions/windows-actions.c:80
4331
 
#, fuzzy
4332
4340
msgid "_Recently Closed Docks"
4333
 
msgstr "Siste brukte"
 
4341
msgstr "_Sist lukkede dokker"
4334
4342
 
4335
4343
#: ../app/actions/windows-actions.c:81
4336
 
#, fuzzy
4337
4344
msgid "_Dockable Dialogs"
4338
 
msgstr "Kan dokkes"
 
4345
msgstr "Vindu kan _dokkes"
4339
4346
 
4340
4347
#: ../app/actions/windows-actions.c:84
4341
4348
msgid "Tool_box"
4427
4434
 
4428
4435
#: ../app/base/base-enums.c:122 ../app/core/core-enums.c:1200
4429
4436
msgid "Hue"
4430
 
msgstr "Glød"
 
4437
msgstr "Kulør"
4431
4438
 
4432
4439
#: ../app/base/base-enums.c:123 ../app/core/core-enums.c:1201
4433
4440
msgid "Saturation"
4443
4450
 
4444
4451
#: ../app/base/base-enums.c:127
4445
4452
msgid "Dodge"
4446
 
msgstr "Lysne"
 
4453
msgstr "Avskygging"
4447
4454
 
4448
4455
#: ../app/base/base-enums.c:128
4449
4456
msgid "Burn"
4450
 
msgstr "Mørkne"
 
4457
msgstr "Etterbelysning"
4451
4458
 
4452
4459
#: ../app/base/base-enums.c:129
4453
4460
msgid "Hard light"
4501
4508
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63
4502
4509
#: ../app/core/gimpcurve-save.c:53 ../app/core/gimpgradient-save.c:51
4503
4510
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145 ../app/core/gimppalette-save.c:56
4504
 
#: ../app/gui/themes.c:239 ../app/tools/gimpcurvestool.c:642
4505
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:752 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
 
4511
#: ../app/gui/themes.c:239 ../app/tools/gimpcurvestool.c:676
 
4512
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:796 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
4506
4513
#: ../app/xcf/xcf.c:422
4507
4514
#, c-format
4508
4515
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
4585
4592
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:75
4586
4593
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
4587
4594
msgstr ""
4588
 
"Dette er avstanden i piksler hvor innrettings- og rutenettstilpassing "
4589
 
"aktiveres."
 
4595
"Dette er pikselavstanden som fester elementer til hjelpelinjer og rutenett."
4590
4596
 
4591
4597
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:79
4592
4598
msgid ""
4596
4602
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
4597
4603
"the default threshold."
4598
4604
msgstr ""
4599
 
"Verktøy som tryllestav og malingspann finner regioner basert på en "
 
4605
"Verktøy som tryllestav og fargefyll finner regioner basert på en "
4600
4606
"frøfyllingsalgoritme. Frøfylling starter på den valgte pikselen og utvider "
4601
4607
"området i alle retninger helt til forskjellen i pikselintensitet til "
4602
4608
"originalen er større enn den spesifiserte terskelen. Denne verdien "
4782
4788
msgstr "Husk gjeldende verktøy, mønster, farge og pensel mellom GIMP-økter."
4783
4789
 
4784
4790
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
4785
 
#, fuzzy
4786
4791
msgid ""
4787
4792
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
4788
4793
"Documents list."
4789
 
msgstr "Legg alle åpnede og lagrede filer til dokumenthistorikken på disk."
 
4794
msgstr ""
 
4795
"Hold oversikt over alle åpnede og lagrede filer i «Siste dokumenter»-listen."
4790
4796
 
4791
4797
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
4792
4798
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
4872
4878
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
4873
4879
"with the \"View->Show Guides\" command."
4874
4880
msgstr ""
4875
 
"Gjør at innrettingslinjene er synlige som standard. Dette kan også endres "
4876
 
"med «Vis->Vis innrettingslinjer»-kommandoen."
 
4881
"Gjør at hjelpelinjene er synlige som standard. Dette kan også endres med «Vis-"
 
4882
">Vis hjelpelinjer»-kommandoen."
4877
4883
 
4878
4884
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323
4879
4885
msgid ""
4983
4989
"har store menger RAM, kan du ha lyst til å sette grensen høyere."
4984
4990
 
4985
4991
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390
4986
 
#, fuzzy
4987
4992
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
4988
 
msgstr "Bytt forgrunns- og bakgrunnsfarge"
 
4993
msgstr "Vis aktive forgrunns- og bakgrunnsfarger i vertkøykassen."
4989
4994
 
4990
4995
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
4991
 
#, fuzzy
4992
4996
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
4993
 
msgstr "Vis aktive _pensler, mønstre og graderinger"
 
4997
msgstr "Vis aktive pensler, mønstre og graderinger i verktøykassen."
4994
4998
 
4995
4999
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
4996
5000
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
4997
 
msgstr ""
 
5001
msgstr "Vis det aktive vinduet i verkøykassen."
4998
5002
 
4999
5003
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
5000
5004
msgid ""
5058
5062
"kommandoen inneholder '%s' vil den bli erstattet med gjeldende URI, ellers "
5059
5063
"vil URI bli lagt til kommandoen etter et mellomrom."
5060
5064
 
5061
 
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:134
 
5065
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:134
5062
5066
#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:206
5063
5067
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:213
5064
5068
msgid "fatal parse error"
5065
5069
msgstr "fatal feil i tolking"
5066
5070
 
5067
 
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
 
5071
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163
5068
5072
#, c-format
5069
5073
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
5070
5074
msgstr "verdi for tegn %s er ikke en gyldig UTF-8-streng"
5106
5110
 
5107
5111
#: ../app/core/core-enums.c:211
5108
5112
msgid "First item"
5109
 
msgstr "Første oppføring"
 
5113
msgstr "Første element"
5110
5114
 
5111
5115
#: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:198
5112
5116
#: ../app/tools/tools-enums.c:210
5138
5142
msgstr "Hvit"
5139
5143
 
5140
5144
#. Transparency
5141
 
#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
 
5145
#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
5142
5146
msgid "Transparency"
5143
5147
msgstr "Gjennomsiktighet"
5144
5148
 
5230
5234
msgid "Diamond"
5231
5235
msgstr "Firkant"
5232
5236
 
5233
 
#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
 
5237
#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
5234
5238
msgid "Horizontal"
5235
5239
msgstr "Horisontal"
5236
5240
 
5237
 
#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2339
 
5241
#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
5238
5242
msgid "Vertical"
5239
5243
msgstr "Vertikal"
5240
5244
 
5362
5366
 
5363
5367
#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:894
5364
5368
msgid "Guide"
5365
 
msgstr "Innrettingslinje"
 
5369
msgstr "Hjelpelinje"
5366
5370
 
5367
5371
#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/core-enums.c:895
5368
5372
msgid "Sample Point"
5451
5455
msgstr "Transformer"
5452
5456
 
5453
5457
#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:927
5454
 
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:135
 
5458
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:137
5455
5459
msgid "Paint"
5456
5460
msgstr "Mal"
5457
5461
 
5467
5471
msgid "Import paths"
5468
5472
msgstr "Importer baner"
5469
5473
 
5470
 
#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/pdb/drawable-cmds.c:878
 
5474
#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/pdb/drawable-cmds.c:885
5471
5475
msgid "Plug-In"
5472
5476
msgstr "Programtillegg"
5473
5477
 
5560
5564
msgstr "Flytt punkter i bane"
5561
5565
 
5562
5566
#: ../app/core/core-enums.c:924
5563
 
#, fuzzy
5564
5567
msgid "Rigor floating selection"
5565
 
msgstr "Forankre flytende utvalg"
 
5568
msgstr "Fest flytende utvalg"
5566
5569
 
5567
5570
#: ../app/core/core-enums.c:925
5568
 
#, fuzzy
5569
5571
msgid "Relax floating selection"
5570
 
msgstr "Fjern flytende utvalg"
 
5572
msgstr "Løsne flytende utvalg"
5571
5573
 
5572
5574
#: ../app/core/core-enums.c:928 ../app/paint/gimpink.c:95
5573
5575
#: ../app/tools/gimpinktool.c:55
5574
5576
msgid "Ink"
5575
 
msgstr "Kalligrafi"
 
5577
msgstr "Penn"
5576
5578
 
5577
5579
#: ../app/core/core-enums.c:929
5578
5580
msgid "Select foreground"
5579
 
msgstr "Velg forgrunn"
 
5581
msgstr "Forgrunnsutvalg"
5580
5582
 
5581
5583
#: ../app/core/core-enums.c:932
5582
5584
msgid "Not undoable"
5584
5586
 
5585
5587
#: ../app/core/core-enums.c:1196
5586
5588
msgid "Composite"
5587
 
msgstr "Kompositt"
 
5589
msgstr "Sammensatt"
5588
5590
 
5589
5591
#: ../app/core/core-enums.c:1230
5590
5592
msgid "Message"
5611
5613
msgstr "Konverter til RGB-fargerom"
5612
5614
 
5613
5615
#: ../app/core/gimp-contexts.c:155 ../app/core/gimptooloptions.c:231
5614
 
#: ../app/gui/session.c:307 ../app/menus/menus.c:430
 
5616
#: ../app/gui/session.c:307 ../app/menus/menus.c:433
5615
5617
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
5616
5618
#, c-format
5617
5619
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
5655
5657
 
5656
5658
#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
5657
5659
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
5658
 
msgstr "Forgrunn til bakgrunn (HSV glød med klokken)"
 
5660
msgstr "Forgrunn til bakgrunn (HSV kulør med klokken)"
5659
5661
 
5660
5662
#: ../app/core/gimp-gradients.c:76
5661
5663
msgid "FG to Transparent"
5694
5696
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
5695
5697
msgstr "Kan ikke opprette mappe «%s»: %s"
5696
5698
 
5697
 
#: ../app/core/gimp.c:531
 
5699
#: ../app/core/gimp.c:543
5698
5700
msgid "Initialization"
5699
5701
msgstr "Starter opp"
5700
5702
 
5701
5703
#. register all internal procedures
5702
 
#: ../app/core/gimp.c:606
 
5704
#: ../app/core/gimp.c:618
5703
5705
msgid "Internal Procedures"
5704
5706
msgstr "Interne prosedyrer"
5705
5707
 
5706
5708
#. initialize  the global parasite table
5707
 
#: ../app/core/gimp.c:820
 
5709
#: ../app/core/gimp.c:834
5708
5710
msgid "Looking for data files"
5709
5711
msgstr "Ser etter datafiler"
5710
5712
 
5711
 
#: ../app/core/gimp.c:820
 
5713
#: ../app/core/gimp.c:834
5712
5714
msgid "Parasites"
5713
5715
msgstr "Parasitter"
5714
5716
 
5715
5717
#. initialize the list of fonts
5716
 
#: ../app/core/gimp.c:840
 
5718
#: ../app/core/gimp.c:854
5717
5719
msgid "Fonts (this may take a while)"
5718
5720
msgstr "Skrifttyper (dette kan ta tid)"
5719
5721
 
5720
5722
#. initialize the module list
5721
 
#: ../app/core/gimp.c:849 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
 
5723
#: ../app/core/gimp.c:863 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
5722
5724
msgid "Modules"
5723
5725
msgstr "Moduler"
5724
5726
 
5830
5832
msgstr "Fatal feil i penselfil «%s»: Filen er korrupt."
5831
5833
 
5832
5834
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
5833
 
#, fuzzy
5834
5835
msgctxt "command"
5835
5836
msgid "Rectangle Select"
5836
5837
msgstr "Rektangelutvalg"
5837
5838
 
5838
5839
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
5839
 
#, fuzzy
5840
5840
msgctxt "command"
5841
5841
msgid "Ellipse Select"
5842
5842
msgstr "Ellipseutvalg"
5843
5843
 
5844
5844
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
5845
 
#, fuzzy
5846
5845
msgctxt "command"
5847
5846
msgid "Rounded Rectangle Select"
5848
5847
msgstr "Avrundet rektangelutvalg"
5857
5856
msgstr "%s-kanal til utvalg"
5858
5857
 
5859
5858
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:520 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
5860
 
#, fuzzy
5861
5859
msgctxt "command"
5862
5860
msgid "Fuzzy Select"
5863
 
msgstr "Fuzzy utvalg"
 
5861
msgstr "Tryllestav"
5864
5862
 
5865
5863
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:567
5866
5864
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
5867
 
#, fuzzy
5868
5865
msgctxt "command"
5869
5866
msgid "Select by Color"
5870
5867
msgstr "Velg etter farge"
5998
5995
 
5999
5996
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 ../app/tools/gimpblendtool.c:107
6000
5997
msgid "Blend"
6001
 
msgstr "Fortynn"
 
5998
msgstr "Bland"
6002
5999
 
6003
 
#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:71
 
6000
#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:76
6004
6001
msgid "Brightness_Contrast"
6005
6002
msgstr "Lysstyrke/_kontrast"
6006
6003
 
6007
 
#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:82
6008
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:110
 
6004
#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:87
 
6005
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111
6009
6006
msgid "Brightness-Contrast"
6010
6007
msgstr "Lysstyrke-Kontrast"
6011
6008
 
6015
6012
msgstr "Ingen mønstre tilgjengelig for denne operasjonen."
6016
6013
 
6017
6014
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:286
6018
 
#, fuzzy
6019
6015
msgctxt "command"
6020
6016
msgid "Bucket Fill"
6021
 
msgstr "Bøttefylling"
 
6017
msgstr "Fyll"
6022
6018
 
6023
6019
#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:80
6024
6020
#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:90
6032
6028
msgstr "Farg"
6033
6029
 
6034
6030
#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:165 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:182
6035
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:136
 
6031
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140
6036
6032
msgid "Curves"
6037
6033
msgstr "Kurver"
6038
6034
 
6053
6049
#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:78
6054
6050
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102
6055
6051
msgid "Hue-Saturation"
6056
 
msgstr "Glød/Metning"
 
6052
msgstr "Kulør/Metning"
6057
6053
 
6058
6054
#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:88
6059
6055
msgid "Hue_Saturation"
6060
 
msgstr "Glød/_metning"
 
6056
msgstr "Kulør/_metning"
6061
6057
 
6062
 
#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:55 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:63
 
6058
#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:60 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:68
6063
6059
msgid "Invert"
6064
6060
msgstr "Inverter"
6065
6061
 
6066
6062
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:154 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:170
6067
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:146
 
6063
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:150
6068
6064
msgid "Levels"
6069
6065
msgstr "Nivåer"
6070
6066
 
6087
6083
msgstr "Terskel"
6088
6084
 
6089
6085
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:629 ../app/tools/gimpfliptool.c:116
6090
 
#, fuzzy
6091
6086
msgctxt "command"
6092
6087
msgid "Flip"
6093
6088
msgstr "Vend"
6094
6089
 
6095
6090
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:716 ../app/tools/gimprotatetool.c:121
6096
 
#, fuzzy
6097
6091
msgctxt "command"
6098
6092
msgid "Rotate"
6099
6093
msgstr "Roter"
6224
6218
msgstr "Konverterer til indekserte farger (trinn 3)"
6225
6219
 
6226
6220
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:130
6227
 
#, fuzzy
6228
6221
msgctxt "command"
6229
6222
msgid "Crop Image"
6230
6223
msgstr "Beskjær bilde"
6235
6228
 
6236
6229
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:51
6237
6230
msgid "Add Horizontal Guide"
6238
 
msgstr "Legg til horisontal innrettingslinje"
 
6231
msgstr "Legg til horisontal hjelpelinje"
6239
6232
 
6240
6233
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:74
6241
6234
msgid "Add Vertical Guide"
6242
 
msgstr "Legg til vertikal innrettingslinje"
 
6235
msgstr "Legg til vertikal hjelpelinje"
6243
6236
 
6244
 
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:115 ../app/tools/gimpmovetool.c:554
 
6237
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:115 ../app/tools/gimpmovetool.c:564
6245
6238
msgid "Remove Guide"
6246
 
msgstr "Fjern innrettingslinje"
 
6239
msgstr "Fjern hjelpelinje"
6247
6240
 
6248
6241
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:140
6249
6242
msgid "Move Guide"
6250
 
msgstr "Flytt innrettingslinje"
 
6243
msgstr "Flytt hjelpelinje"
6251
6244
 
6252
6245
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:53
6253
6246
msgid "Translate Items"
6327
6320
msgid "Remove Parasite from Image"
6328
6321
msgstr "Fjern parasitt fra bilde"
6329
6322
 
6330
 
#: ../app/core/gimpimage.c:2892
 
6323
#: ../app/core/gimpimage.c:2875
6331
6324
msgid "Add Layer"
6332
6325
msgstr "Legg til lag"
6333
6326
 
6334
 
#: ../app/core/gimpimage.c:2957 ../app/core/gimpimage.c:2970
 
6327
#: ../app/core/gimpimage.c:2935 ../app/core/gimpimage.c:2948
6335
6328
msgid "Remove Layer"
6336
6329
msgstr "Fjern lag"
6337
6330
 
6338
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3114
 
6331
#: ../app/core/gimpimage.c:3092
6339
6332
msgid "Layer cannot be raised higher."
6340
6333
msgstr "Laget kan ikke løftes høyere."
6341
6334
 
6342
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3119
 
6335
#: ../app/core/gimpimage.c:3097
6343
6336
msgid "Raise Layer"
6344
6337
msgstr "Løft lag"
6345
6338
 
6346
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3138
 
6339
#: ../app/core/gimpimage.c:3116
6347
6340
msgid "Layer cannot be lowered more."
6348
6341
msgstr "Laget kan ikke senkes lavere."
6349
6342
 
6350
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3143
 
6343
#: ../app/core/gimpimage.c:3121
6351
6344
msgid "Lower Layer"
6352
6345
msgstr "Senk lag"
6353
6346
 
6354
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3154
 
6347
#: ../app/core/gimpimage.c:3132
6355
6348
msgid "Raise Layer to Top"
6356
6349
msgstr "Løft lag til toppen"
6357
6350
 
6358
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3169
 
6351
#: ../app/core/gimpimage.c:3147
6359
6352
msgid "Lower Layer to Bottom"
6360
6353
msgstr "Senk lag til bunnen"
6361
6354
 
6362
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3241
 
6355
#: ../app/core/gimpimage.c:3209
6363
6356
msgid "Add Channel"
6364
6357
msgstr "Legg til kanal"
6365
6358
 
6366
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3286 ../app/core/gimpimage.c:3297
 
6359
#: ../app/core/gimpimage.c:3252 ../app/core/gimpimage.c:3263
6367
6360
msgid "Remove Channel"
6368
6361
msgstr "Fjern kanal"
6369
6362
 
6370
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3346
 
6363
#: ../app/core/gimpimage.c:3312
6371
6364
msgid "Channel cannot be raised higher."
6372
6365
msgstr "Kanalen kan ikke løftes høyere."
6373
6366
 
6374
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3351
 
6367
#: ../app/core/gimpimage.c:3317
6375
6368
msgid "Raise Channel"
6376
6369
msgstr "Løft kanal"
6377
6370
 
6378
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3362
 
6371
#: ../app/core/gimpimage.c:3328
6379
6372
msgid "Raise Channel to Top"
6380
6373
msgstr "Løft kanal til toppen"
6381
6374
 
6382
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3382
 
6375
#: ../app/core/gimpimage.c:3348
6383
6376
msgid "Channel cannot be lowered more."
6384
6377
msgstr "Kanalen kan ikke senkes lavere."
6385
6378
 
6386
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3387
 
6379
#: ../app/core/gimpimage.c:3353
6387
6380
msgid "Lower Channel"
6388
6381
msgstr "Senk kanal"
6389
6382
 
6390
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3402
 
6383
#: ../app/core/gimpimage.c:3368
6391
6384
msgid "Lower Channel to Bottom"
6392
6385
msgstr "Senk kanal til bunnen"
6393
6386
 
6394
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3476
 
6387
#: ../app/core/gimpimage.c:3432
6395
6388
msgid "Add Path"
6396
6389
msgstr "Legg til bane"
6397
6390
 
6398
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3522
 
6391
#: ../app/core/gimpimage.c:3476
6399
6392
msgid "Remove Path"
6400
6393
msgstr "Fjern bane"
6401
6394
 
6402
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3568
 
6395
#: ../app/core/gimpimage.c:3522
6403
6396
msgid "Path cannot be raised higher."
6404
6397
msgstr "Banen kan ikke løftes høyere."
6405
6398
 
6406
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3573
 
6399
#: ../app/core/gimpimage.c:3527
6407
6400
msgid "Raise Path"
6408
6401
msgstr "Løft bane"
6409
6402
 
6410
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3584
 
6403
#: ../app/core/gimpimage.c:3538
6411
6404
msgid "Raise Path to Top"
6412
6405
msgstr "Løft banen til toppen"
6413
6406
 
6414
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3603
 
6407
#: ../app/core/gimpimage.c:3557
6415
6408
msgid "Path cannot be lowered more."
6416
6409
msgstr "Banen kan ikke senkes lavere."
6417
6410
 
6418
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3608
 
6411
#: ../app/core/gimpimage.c:3562
6419
6412
msgid "Lower Path"
6420
6413
msgstr "Senk bane"
6421
6414
 
6422
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3623
 
6415
#: ../app/core/gimpimage.c:3577
6423
6416
msgid "Lower Path to Bottom"
6424
6417
msgstr "Senk banen til bunnen"
6425
6418
 
6426
 
#: ../app/core/gimpimagefile.c:528 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
 
6419
#: ../app/core/gimpimagefile.c:528 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
6427
6420
msgid "Folder"
6428
6421
msgstr "Mappe"
6429
6422
 
6517
6510
msgid "Rename Layer"
6518
6511
msgstr "Endre navn på lag"
6519
6512
 
6520
 
#: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/layer-cmds.c:378
6521
 
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:414
 
6513
#: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/layer-cmds.c:434
 
6514
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:470
6522
6515
msgid "Move Layer"
6523
6516
msgstr "Flytt lag"
6524
6517
 
6534
6527
msgid "Rotate Layer"
6535
6528
msgstr "Roter lag"
6536
6529
 
6537
 
#: ../app/core/gimplayer.c:405 ../app/core/gimplayer.c:1327
 
6530
#: ../app/core/gimplayer.c:405 ../app/core/gimplayer.c:1329
6538
6531
#: ../app/core/gimplayermask.c:208
6539
6532
#, c-format
6540
6533
msgid "%s mask"
6549
6542
"Flytende utvalg\n"
6550
6543
"(%s)"
6551
6544
 
6552
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1263
 
6545
#: ../app/core/gimplayer.c:1265
6553
6546
#, c-format
6554
6547
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
6555
6548
msgstr "Kunne ikke legge til lagmaske siden laget allerede har en."
6556
6549
 
6557
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1274
 
6550
#: ../app/core/gimplayer.c:1276
6558
6551
#, c-format
6559
6552
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
6560
6553
msgstr ""
6561
6554
"Kan ikke legge til lagmaske med forskjellig dimensjon fra det spesifiserte "
6562
6555
"laget."
6563
6556
 
6564
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1382
 
6557
#: ../app/core/gimplayer.c:1384
6565
6558
msgid "Transfer Alpha to Mask"
6566
6559
msgstr "Overfør gjennomsiktighet til maske"
6567
6560
 
6568
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1554 ../app/core/gimplayermask.c:235
 
6561
#: ../app/core/gimplayer.c:1556 ../app/core/gimplayermask.c:235
6569
6562
msgid "Apply Layer Mask"
6570
6563
msgstr "Påfør lagmaske"
6571
6564
 
6572
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1555
 
6565
#: ../app/core/gimplayer.c:1557
6573
6566
msgid "Delete Layer Mask"
6574
6567
msgstr "Slett lagmaske"
6575
6568
 
6576
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1667
 
6569
#: ../app/core/gimplayer.c:1669
6577
6570
msgid "Add Alpha Channel"
6578
6571
msgstr "Legg til alfakanal"
6579
6572
 
6580
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1721
 
6573
#: ../app/core/gimplayer.c:1723
6581
6574
msgid "Remove Alpha Channel"
6582
6575
msgstr "Fjern alfakanal"
6583
6576
 
6584
 
#: ../app/core/gimplayer.c:1743
 
6577
#: ../app/core/gimplayer.c:1745
6585
6578
msgid "Layer to Image Size"
6586
6579
msgstr "Lag til bildestørrelse"
6587
6580
 
6641
6634
msgstr "Leser palettfil «%s»: Mangler RØD komponent på linje %d."
6642
6635
 
6643
6636
#: ../app/core/gimppalette-load.c:191
6644
 
#, fuzzy, c-format
 
6637
#, c-format
6645
6638
msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
6646
 
msgstr "Leser palettfil «%s»: Mangler RØD komponent på linje %d."
 
6639
msgstr "Leser palettfil «%s»: Mangler GRØNN komponent på linje %d."
6647
6640
 
6648
6641
#: ../app/core/gimppalette-load.c:199
6649
6642
#, c-format
6739
6732
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
6740
6733
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
6741
6734
msgstr ""
 
6735
"Konverter en spiss sammenføyning til en avrundet sammenføyning hvis spissens "
 
6736
"omfang overgår avstanden spissgrense * linjebredde fra sammenføyningspunktet."
6742
6737
 
6743
6738
#: ../app/core/gimptemplate.c:106
6744
6739
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
6749
6744
msgid "The horizontal image resolution."
6750
6745
msgstr "Horisontal bildeoppløsning"
6751
6746
 
6752
 
#: ../app/core/gimptemplate.c:118
 
6747
#: ../app/core/gimptemplate.c:119
6753
6748
msgid "The vertical image resolution."
6754
6749
msgstr "Endre vertikal bildeoppløsning"
6755
6750
 
6756
 
#: ../app/core/gimptemplate.c:403 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
 
6751
#: ../app/core/gimptemplate.c:405 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
6757
6752
msgid "Background"
6758
6753
msgstr "Bakgrunn"
6759
6754
 
6762
6757
msgid "pixel"
6763
6758
msgstr "piksel"
6764
6759
 
6765
 
#: ../app/core/gimpunit.c:56 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:874
6766
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1017 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1073
6767
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1101 ../app/tools/gimppainttool.c:615
 
6760
#: ../app/core/gimpunit.c:56 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:877
 
6761
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1020 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1076
 
6762
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1104 ../app/tools/gimppainttool.c:615
6768
6763
msgid "pixels"
6769
6764
msgstr "piksler"
6770
6765
 
6814
6809
msgid "Visit the GIMP website"
6815
6810
msgstr "Besøk nettsiden til GIMP"
6816
6811
 
6817
 
#. Translators: insert your names here,
6818
 
#. * separated by newline
6819
 
#.
6820
 
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
 
6812
#. Translators: insert your names here, separated by newline
 
6813
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:128
6821
6814
msgid "translator-credits"
6822
6815
msgstr ""
6823
6816
"Kjartan Maraas\n"
6824
6817
"Sigurd Gartmann\n"
6825
6818
"Runar Ingebrigtsen"
6826
6819
 
6827
 
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:531
 
6820
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:529
6828
6821
msgid "GIMP is brought to you by"
6829
6822
msgstr "GIMP er levert til deg av"
6830
6823
 
6831
 
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:605
 
6824
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:603
6832
6825
msgid "This is an unstable development release."
6833
6826
msgstr "Dette er en ustabil utviklingsversjon."
6834
6827
 
6863
6856
#. dithering
6864
6857
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:232 ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
6865
6858
msgid "Dithering"
6866
 
msgstr "Dithering"
 
6859
msgstr "Utjevning"
6867
6860
 
6868
6861
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:244
6869
6862
msgid "Color _dithering:"
6870
 
msgstr "Farge _dithering:"
 
6863
msgstr "Farge_utjevning:"
6871
6864
 
6872
6865
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:259
6873
6866
msgid "Enable dithering of _transparency"
6874
 
msgstr "Slå på dithering av _gjennomsiktighet"
 
6867
msgstr "Slå på utjevning av _gjennomsiktighet"
6875
6868
 
6876
6869
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:286
6877
6870
msgid "Converting to indexed colors"
6882
6875
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
6883
6876
msgstr "Kan ikke konvertere en palett med mer enn 256 farger."
6884
6877
 
6885
 
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:158
 
6878
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:161
6886
6879
#: ../app/gui/gui-message.c:148
6887
6880
msgid "GIMP Message"
6888
6881
msgstr "GIMP melding"
6956
6949
msgid "_Opacity:"
6957
6950
msgstr "_Dekkevne:"
6958
6951
 
6959
 
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:246
 
6952
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
6960
6953
msgid "Open layers"
6961
6954
msgstr "Åpne lag"
6962
6955
 
7043
7036
msgstr "Opprett et nytt bilde"
7044
7037
 
7045
7038
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
7046
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2015
 
7039
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
7047
7040
msgid "_Template:"
7048
7041
msgstr "_Mal:"
7049
7042
 
7050
 
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:292
 
7043
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:299
7051
7044
msgid "Confirm Image Size"
7052
7045
msgstr "Bekreft størrelse på bildet"
7053
7046
 
7054
 
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:314
 
7047
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321
7055
7048
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
7056
7049
#, c-format
7057
7050
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
7058
7051
msgstr "Du prøver å opprette et bilde med størrelse %s."
7059
7052
 
7060
 
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321
 
7053
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:328
7061
7054
#, c-format
7062
7055
msgid ""
7063
7056
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
7085
7078
msgstr "Kommentar"
7086
7079
 
7087
7080
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
7088
 
#, fuzzy
7089
7081
msgctxt "dialog-title"
7090
7082
msgid "Scale Image"
7091
7083
msgstr "Skaler bilde"
7128
7120
"eller trykk «backspace» for å slette."
7129
7121
 
7130
7122
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
7131
 
#, fuzzy
7132
7123
msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
7133
7124
msgstr "_Lagre tastatursnarveier ved avslutning"
7134
7125
 
7150
7141
 
7151
7142
#. The size labels
7152
7143
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
7153
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1062
 
7144
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1065
7154
7145
msgid "Width:"
7155
7146
msgstr "Bredde:"
7156
7147
 
7157
7148
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
7158
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1090
 
7149
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1093
7159
7150
msgid "Height:"
7160
7151
msgstr "Høyde:"
7161
7152
 
7162
7153
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
7163
7154
msgid "Layer Fill Type"
7164
 
msgstr "Fylltype for lag"
 
7155
msgstr "Fyll lag med"
7165
7156
 
7166
7157
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
7167
7158
msgid "Set name from _text"
7168
7159
msgstr "Angi navn fra _tekst"
7169
7160
 
7170
7161
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
7171
 
#, fuzzy
7172
7162
msgid "Module Manager"
7173
 
msgstr "_Modulhåndterer"
 
7163
msgstr "Modulhåndterer"
7174
7164
 
7175
7165
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
7176
 
#, fuzzy
7177
7166
msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
7178
 
msgstr "Du måtte starte GIMP på nytt for at disse endringene skal tre i kraft:"
 
7167
msgstr "Du måtte starte GIMP på nytt for at endringene skal tre i kraft."
7179
7168
 
7180
7169
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
7181
 
#, fuzzy
7182
7170
msgid "Module"
7183
 
msgstr "Moduler"
 
7171
msgstr "Modul"
7184
7172
 
7185
7173
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:464
7186
7174
msgid "Only in memory"
7281
7269
 
7282
7270
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:241
7283
7271
msgid "Sample _Merged"
7284
 
msgstr "_Sammenslått prøve"
 
7272
msgstr "_Flett synlige"
7285
7273
 
7286
7274
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:253
7287
7275
msgid "_Selected Pixels only"
7343
7331
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
7344
7332
msgstr "Du måtte starte GIMP på nytt for at disse endringene skal tre i kraft:"
7345
7333
 
7346
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:494
 
7334
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:500
7347
7335
msgid "Configure Input Devices"
7348
7336
msgstr "Sett opp inndataenheter"
7349
7337
 
7350
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:571
 
7338
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:577
7351
7339
msgid ""
7352
7340
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
7353
7341
"start GIMP."
7355
7343
"Dine tastatursnarveier til bli nullstilt til standardverdiene neste gang du "
7356
7344
"starter GIMP."
7357
7345
 
7358
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:582
 
7346
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:588
7359
7347
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
7360
7348
msgstr "Fjern alle tastatursnarveier"
7361
7349
 
7362
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:604
 
7350
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:610
7363
7351
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
7364
7352
msgstr "Vil du virkelig fjerne alle tastatursnarveier fra alle menyer?"
7365
7353
 
7366
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:645
 
7354
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651
7367
7355
msgid ""
7368
7356
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
7369
7357
"GIMP."
7371
7359
"Ditt vindusoppsett vil bli nullstilt til standardverdiene neste gang du "
7372
7360
"starter GIMP."
7373
7361
 
7374
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:680
 
7362
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:686
7375
7363
msgid ""
7376
7364
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
7377
7365
"start GIMP."
7379
7367
"Dine innstillinger om inndataenheter vil bli nullstilt til standardverdiene "
7380
7368
"neste gang du starter GIMP."
7381
7369
 
7382
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:715
 
7370
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721
7383
7371
msgid ""
7384
7372
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
7385
7373
"GIMP."
7387
7375
"Dine verktøyinnstillinger vil bli nullstilt til standardverdier neste gang "
7388
7376
"du starter GIMP."
7389
7377
 
7390
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1283
 
7378
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
7391
7379
msgid "Show _menubar"
7392
7380
msgstr "Vis _menylinje"
7393
7381
 
7394
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
 
7382
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
7395
7383
msgid "Show _rulers"
7396
7384
msgstr "Vis _linjaler"
7397
7385
 
7398
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1290
 
7386
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296
7399
7387
msgid "Show scroll_bars"
7400
7388
msgstr "Vis _rullelinjer"
7401
7389
 
7402
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
 
7390
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
7403
7391
msgid "Show s_tatusbar"
7404
7392
msgstr "Vis s_tatuslinje"
7405
7393
 
7406
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1301
 
7394
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
7407
7395
msgid "Show s_election"
7408
7396
msgstr "Vis _utvalg"
7409
7397
 
7410
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1304
 
7398
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
7411
7399
msgid "Show _layer boundary"
7412
7400
msgstr "Vis _laggrense"
7413
7401
 
7414
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
 
7402
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
7415
7403
msgid "Show _guides"
7416
 
msgstr "Vis innrettings_linjer"
 
7404
msgstr "Vis hjelpe_linjer"
7417
7405
 
7418
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
 
7406
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
7419
7407
msgid "Show gri_d"
7420
7408
msgstr "Vis _rutenett"
7421
7409
 
7422
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
 
7410
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
7423
7411
msgid "Canvas _padding mode:"
7424
7412
msgstr "Lerret_fyllmodus:"
7425
7413
 
7426
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1321
 
7414
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
7427
7415
msgid "Custom p_adding color:"
7428
7416
msgstr "Egendefinert f_yllfarge for lerret"
7429
7417
 
7430
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
 
7418
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
7431
7419
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
7432
7420
msgstr "Velg egendefinert farge for lerret"
7433
7421
 
7434
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1411
 
7422
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
7435
7423
msgid "Preferences"
7436
7424
msgstr "Innstillinger"
7437
7425
 
7438
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1523
7439
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
 
7426
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
 
7427
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
7440
7428
msgid "Environment"
7441
7429
msgstr "Omgivelser"
7442
7430
 
7443
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1537
 
7431
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
7444
7432
msgid "Resource Consumption"
7445
7433
msgstr "Ressursbruk"
7446
7434
 
7447
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
 
7435
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
7448
7436
msgid "Minimal number of _undo levels:"
7449
7437
msgstr "Minimalt antall _angrenivåer:"
7450
7438
 
7451
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
 
7439
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
7452
7440
msgid "Maximum undo _memory:"
7453
7441
msgstr "Maksimalt angre_minne:"
7454
7442
 
7455
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
 
7443
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
7456
7444
msgid "Tile cache _size:"
7457
7445
msgstr "Flisbuffer_størrelse:"
7458
7446
 
7459
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
 
7447
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
7460
7448
msgid "Maximum _new image size:"
7461
7449
msgstr "Maksimal bildestørrelse for _nye bilder:"
7462
7450
 
7463
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1561
 
7451
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
7464
7452
msgid "Number of _processors to use:"
7465
7453
msgstr "Antall _prosessorer som skal brukes:"
7466
7454
 
7467
7455
#. Image Thumbnails
7468
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
 
7456
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
7469
7457
msgid "Image Thumbnails"
7470
7458
msgstr "Bildeminiatyrer"
7471
7459
 
7472
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1571
 
7460
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
7473
7461
msgid "Size of _thumbnails:"
7474
7462
msgstr "Størrelse på _miniatyrfiler:"
7475
7463
 
7476
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1575
 
7464
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
7477
7465
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
7478
7466
msgstr "Maksimal filstørrelse for miniatyrer:"
7479
7467
 
7480
7468
#. File Saving
7481
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1579
 
7469
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
7482
7470
msgid "Saving Images"
7483
7471
msgstr "Lagrer bilder"
7484
7472
 
7485
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
 
7473
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
7486
7474
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
7487
7475
msgstr "Bekreft lukking av _ulagrede bilder"
7488
7476
 
7489
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1592
 
7477
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
7490
7478
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
7491
 
msgstr ""
 
7479
msgstr "Hold oversikt over brukte filer i «Siste dokumenter»-listen"
7492
7480
 
7493
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
 
7481
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
7494
7482
msgid "User Interface"
7495
7483
msgstr "Brukergrensesnitt"
7496
7484
 
7497
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
 
7485
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
7498
7486
msgid "Interface"
7499
7487
msgstr "Grensesnitt"
7500
7488
 
7501
7489
#. Previews
7502
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
 
7490
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
7503
7491
msgid "Previews"
7504
7492
msgstr "Forhåndsvisninger"
7505
7493
 
7506
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
 
7494
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
7507
7495
msgid "_Enable layer & channel previews"
7508
7496
msgstr "_Slå på lag- og kanalforhåndsvisninger"
7509
7497
 
7510
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
 
7498
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
7511
7499
msgid "_Default layer & channel preview size:"
7512
7500
msgstr "Standard forhåndsvisningsstørrelse for _lag og kanaler:"
7513
7501
 
7514
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
 
7502
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
7515
7503
msgid "Na_vigation preview size:"
7516
7504
msgstr "Forhåndsvisningsstørrelse for _navigering:"
7517
7505
 
7518
7506
#. Keyboard Shortcuts
7519
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
 
7507
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
7520
7508
msgid "Keyboard Shortcuts"
7521
7509
msgstr "Tastatursnarveier"
7522
7510
 
7523
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
 
7511
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
7524
7512
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
7525
7513
msgstr "Vis meny_hurtigtaster (tilgjengelighetstaster)"
7526
7514
 
7527
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1634
 
7515
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
7528
7516
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
7529
7517
msgstr "_Bruk dynamiske tastatursnarveier"
7530
7518
 
7531
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
 
7519
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
7532
7520
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
7533
7521
msgstr "Still inn _tastatusnarveier..."
7534
7522
 
7535
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
 
7523
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
7536
7524
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
7537
7525
msgstr "_Lagre tastatursnarveier ved avslutning"
7538
7526
 
7539
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1649
 
7527
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
7540
7528
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
7541
7529
msgstr "Lagre tastatursnarveier _nå"
7542
7530
 
7543
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
 
7531
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
7544
7532
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
7545
7533
msgstr "_Nullstill lagrede tastatursnarveier til standardverdier"
7546
7534
 
7547
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1665
 
7535
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
7548
7536
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
7549
7537
msgstr "Fjern _alle tastatursnarveier"
7550
7538
 
7551
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
7552
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1716
 
7539
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
 
7540
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
7553
7541
msgid "Theme"
7554
7542
msgstr "Tema"
7555
7543
 
7556
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1686
 
7544
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692
7557
7545
msgid "Select Theme"
7558
7546
msgstr "Velg tema"
7559
7547
 
7560
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
 
7548
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
7561
7549
msgid "Reload C_urrent Theme"
7562
7550
msgstr "Last _gjeldende tema på nytt"
7563
7551
 
7564
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1780
 
7552
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
7565
7553
msgid "Help System"
7566
7554
msgstr "Hjelpesystem"
7567
7555
 
7568
7556
#. General
7569
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1792
7570
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
7571
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2073
 
7557
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
 
7558
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
 
7559
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079
7572
7560
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:189
7573
7561
msgid "General"
7574
7562
msgstr "Generelt"
7575
7563
 
7576
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
 
7564
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
7577
7565
msgid "Show _tooltips"
7578
7566
msgstr "Vis _verktøytips"
7579
7567
 
7580
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
 
7568
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
7581
7569
msgid "Show help _buttons"
7582
7570
msgstr "Vis _hjelpeknapper"
7583
7571
 
7584
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1811
 
7572
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
7585
7573
msgid "Use the online version"
7586
 
msgstr ""
 
7574
msgstr "Bruk versjonen fra nettet"
7587
7575
 
7588
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1812
 
7576
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
7589
7577
msgid "Use a locally installed copy"
7590
 
msgstr ""
 
7578
msgstr "Bruk lokalt installert kopi"
7591
7579
 
7592
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
 
7580
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
7593
7581
msgid "User manual:"
7594
 
msgstr "Brukerhåndbok"
 
7582
msgstr "Brukerhåndbok:"
7595
7583
 
7596
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
 
7584
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
7597
7585
msgid "There's a local installation of the user manual."
7598
 
msgstr ""
 
7586
msgstr "Det finnes en lokal installasjon av brukermanualen."
7599
7587
 
7600
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
 
7588
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
7601
7589
msgid "The user manual is not installed locally."
7602
 
msgstr ""
 
7590
msgstr "Brukermanualen er ikke installert lokalt."
7603
7591
 
7604
7592
#. Help Browser
7605
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
 
7593
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
7606
7594
msgid "Help Browser"
7607
7595
msgstr "Hjelpeprogram"
7608
7596
 
7609
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1852
 
7597
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
7610
7598
msgid "H_elp browser to use:"
7611
7599
msgstr "_Hjelpeprogram som skal brukes:"
7612
7600
 
7613
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1857
 
7601
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
7614
7602
msgid "Web Browser"
7615
7603
msgstr "Nettleser"
7616
7604
 
7617
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1861
 
7605
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
7618
7606
msgid "_Web browser to use:"
7619
7607
msgstr "_Nettleser som skal brukes:"
7620
7608
 
7621
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
 
7609
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895
7622
7610
msgid "_Save tool options on exit"
7623
7611
msgstr "_Lagre verktøyinnstillinger ved avslutning"
7624
7612
 
7625
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
 
7613
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
7626
7614
msgid "Save Tool Options _Now"
7627
7615
msgstr "Lagre verktøyinnstillinger _nå"
7628
7616
 
7629
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
 
7617
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
7630
7618
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
7631
7619
msgstr "_Nullstill lagrede verktøyinnstillinger til standardverdier"
7632
7620
 
7633
7621
#. Snapping Distance
7634
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
 
7622
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
7635
7623
msgid "Guide & Grid Snapping"
7636
 
msgstr "Fest til innrettingslinjer og rutenett"
 
7624
msgstr "Fest til hjelpelinjer og rutenett"
7637
7625
 
7638
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
 
7626
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
7639
7627
msgid "_Snap distance:"
7640
7628
msgstr "_Innrettingsavstand:"
7641
7629
 
7642
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1923
 
7630
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
7643
7631
msgid "Default _interpolation:"
7644
7632
msgstr "Forvalgt _interpolasjon:"
7645
7633
 
7646
7634
#. Global Brush, Pattern, ...
7647
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
 
7635
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
7648
7636
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
7649
7637
msgstr "Tegnealternativer delt mellom verktøy"
7650
7638
 
7651
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
 
7639
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
7652
7640
msgid "Move Tool"
7653
7641
msgstr "Flytteverktøy"
7654
7642
 
7655
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1947
 
7643
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
7656
7644
msgid "Set layer or path as active"
7657
7645
msgstr "Angi laget eller banens tetthet"
7658
7646
 
7659
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960 ../app/widgets/gimptoolbox.c:631
 
7647
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 ../app/widgets/gimptoolbox.c:633
7660
7648
msgid "Toolbox"
7661
7649
msgstr "Verktøykasse"
7662
7650
 
7663
7651
#. Appearance
7664
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
7665
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2146
 
7652
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
 
7653
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
7666
7654
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:204
7667
7655
msgid "Appearance"
7668
7656
msgstr "Utseende"
7669
7657
 
7670
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1976
 
7658
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
7671
7659
msgid "Show _foreground & background color"
7672
7660
msgstr "Velg _forgrunns- og bakgrunnsfarge"
7673
7661
 
7674
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1980
 
7662
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
7675
7663
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
7676
7664
msgstr "Vis aktive _pensler, mønstre og graderinger"
7677
7665
 
7678
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1984
 
7666
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
7679
7667
msgid "Show active _image"
7680
7668
msgstr "Følg aktivt _bilde"
7681
7669
 
7682
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1997
 
7670
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
7683
7671
msgid "Default New Image"
7684
7672
msgstr "Forvalgt nytt bilde"
7685
7673
 
7686
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000
 
7674
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
7687
7675
msgid "Default Image"
7688
7676
msgstr "Forvalgt bilde"
7689
7677
 
7690
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
 
7678
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
7691
7679
msgid "Default Image Grid"
7692
7680
msgstr "Standard _rutenett for bilde"
7693
7681
 
7694
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040
 
7682
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
7695
7683
msgid "Default Grid"
7696
7684
msgstr "Standard rutenett"
7697
7685
 
7698
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
 
7686
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
7699
7687
msgid "Image Windows"
7700
7688
msgstr "Bildevinduer"
7701
7689
 
7702
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2076
 
7690
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
7703
7691
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
7704
7692
msgstr "Bruk «_punkt for punkt» som forvalg"
7705
7693
 
7706
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
 
7694
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
7707
7695
msgid "Marching _ants speed:"
7708
7696
msgstr "Hastighet for marsjerende _maur:"
7709
7697
 
7710
7698
#. Zoom & Resize Behavior
7711
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2086
 
7699
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
7712
7700
msgid "Zoom & Resize Behavior"
7713
7701
msgstr "Oppførsel ved zooming og endring av størrelse"
7714
7702
 
7715
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
 
7703
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
7716
7704
msgid "Resize window on _zoom"
7717
7705
msgstr "Endre vindustørrelse ved _zoom"
7718
7706
 
7719
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2093
 
7707
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
7720
7708
msgid "Resize window on image _size change"
7721
7709
msgstr "Endre vindustørrelse ved endring av bilde_størrelse"
7722
7710
 
7723
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
 
7711
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
7724
7712
msgid "Fit to window"
7725
7713
msgstr "Tilpass vinduet"
7726
7714
 
7727
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2101
 
7715
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
7728
7716
msgid "Initial zoom _ratio:"
7729
7717
msgstr "Initielt zoom_forhold:"
7730
7718
 
7731
7719
#. Space Bar
7732
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
 
7720
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
7733
7721
msgid "Space Bar"
7734
7722
msgstr "Mellomromtasten"
7735
7723
 
7736
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
 
7724
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
7737
7725
msgid "_While space bar is pressed:"
7738
7726
msgstr "_Imens mellomromtasten blir trykket:"
7739
7727
 
7740
7728
#. Mouse Pointers
7741
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
 
7729
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
7742
7730
msgid "Mouse Pointers"
7743
7731
msgstr "Musepekere"
7744
7732
 
7745
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
 
7733
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
7746
7734
msgid "Show _brush outline"
7747
7735
msgstr "Vis _penselomriss"
7748
7736
 
7749
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
 
7737
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
7750
7738
msgid "Show pointer for paint _tools"
7751
7739
msgstr "Vis peker for _tegneverktøy"
7752
7740
 
7753
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
 
7741
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
7754
7742
msgid "Pointer _mode:"
7755
7743
msgstr "Peker_modus:"
7756
7744
 
7757
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2131
 
7745
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
7758
7746
msgid "Pointer re_ndering:"
7759
7747
msgstr "Peker_visning:"
7760
7748
 
7761
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2143
 
7749
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
7762
7750
msgid "Image Window Appearance"
7763
7751
msgstr "Bildevinduoppførsel"
7764
7752
 
7765
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2154
 
7753
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
7766
7754
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
7767
7755
msgstr "Standard utseende i normal modus"
7768
7756
 
7769
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2159
 
7757
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
7770
7758
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
7771
7759
msgstr "Standard utseende i fullskjermmodus"
7772
7760
 
7773
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
 
7761
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
7774
7762
msgid "Image Title & Statusbar Format"
7775
7763
msgstr "Format for for bildetittel og statuslinje"
7776
7764
 
7777
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2171
 
7765
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
7778
7766
msgid "Title & Status"
7779
7767
msgstr "Tittel og status"
7780
7768
 
7781
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
 
7769
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
7782
7770
msgid "Current format"
7783
7771
msgstr "Gjeldende format"
7784
7772
 
7785
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2190
 
7773
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
7786
7774
msgid "Default format"
7787
7775
msgstr "Standard format"
7788
7776
 
7789
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2191
 
7777
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197
7790
7778
msgid "Show zoom percentage"
7791
7779
msgstr "Vis zoom-prosent"
7792
7780
 
7793
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2192
 
7781
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
7794
7782
msgid "Show zoom ratio"
7795
7783
msgstr "Vis zoomforhold"
7796
7784
 
7797
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2193
 
7785
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
7798
7786
msgid "Show image size"
7799
7787
msgstr "Vis bilde_størrelse"
7800
7788
 
7801
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2206
 
7789
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
7802
7790
msgid "Image Title Format"
7803
7791
msgstr "Tittelformat for bilde"
7804
7792
 
7805
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
 
7793
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
7806
7794
msgid "Image Statusbar Format"
7807
7795
msgstr "Statuslinjeformat for bilde"
7808
7796
 
7809
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2293
 
7797
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
7810
7798
msgid "Display"
7811
7799
msgstr "Skjerm"
7812
7800
 
7813
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
 
7801
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
7814
7802
msgid "_Check style:"
7815
7803
msgstr "_Rutestil:"
7816
7804
 
7817
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2312
 
7805
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
7818
7806
msgid "Check _size:"
7819
7807
msgstr "Rute_størrelse:"
7820
7808
 
7821
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
 
7809
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
7822
7810
msgid "Monitor Resolution"
7823
7811
msgstr "Skjermoppløsning"
7824
7812
 
7825
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
 
7813
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
7826
7814
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:269
7827
7815
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:301
7828
7816
msgid "Pixels"
7829
7817
msgstr "Piksler"
7830
7818
 
7831
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
 
7819
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
7832
7820
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:476
7833
7821
msgid "ppi"
7834
7822
msgstr "ppi"
7835
7823
 
7836
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
 
7824
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
7837
7825
#, c-format
7838
7826
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
7839
7827
msgstr "_Bestem automatisk (nå %d × %d ppi)"
7840
7828
 
7841
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
 
7829
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
7842
7830
msgid "_Enter manually"
7843
7831
msgstr "_Skriv inn manuelt"
7844
7832
 
7845
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
 
7833
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
7846
7834
msgid "C_alibrate..."
7847
7835
msgstr "_Kalibrer..."
7848
7836
 
7849
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
 
7837
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
7850
7838
msgid "Color Management"
7851
7839
msgstr "Fargehåndtering"
7852
7840
 
7853
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
 
7841
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
7854
7842
msgid "_RGB profile:"
7855
7843
msgstr "_RGB-profil:"
7856
7844
 
7857
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
 
7845
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
7858
7846
msgid "Select RGB Color Profile"
7859
7847
msgstr "Velg RGB-fargeprofil"
7860
7848
 
7861
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
 
7849
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
7862
7850
msgid "_CMYK profile:"
7863
7851
msgstr "_CMYK-profil:"
7864
7852
 
7865
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
 
7853
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
7866
7854
msgid "Select CMYK Color Profile"
7867
7855
msgstr "Velg CMYK-fargeprofil"
7868
7856
 
7869
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
 
7857
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
7870
7858
msgid "_Monitor profile:"
7871
7859
msgstr "_Skjerm-profil:"
7872
7860
 
7873
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
 
7861
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
7874
7862
msgid "Select Monitor Color Profile"
7875
7863
msgstr "Velg skjermfargeprofil"
7876
7864
 
7877
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
 
7865
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
7878
7866
msgid "_Print simulation profile:"
7879
7867
msgstr "_Skriversimuleringsprofil:"
7880
7868
 
7881
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
 
7869
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
7882
7870
msgid "Select Printer Color Profile"
7883
7871
msgstr "Velg skriverfargeprofil"
7884
7872
 
7885
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
 
7873
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
7886
7874
msgid "_Mode of operation:"
7887
7875
msgstr "_Operasjonsmodus:"
7888
7876
 
7889
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2483
 
7877
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
7890
7878
msgid "_Try to use the system monitor profile"
7891
7879
msgstr "_Prøv å bruker systemtes skjermprofil"
7892
7880
 
7893
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
 
7881
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
7894
7882
msgid "_Display rendering intent:"
7895
7883
msgstr "_Vis fargetilpasning:"
7896
7884
 
7897
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
 
7885
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
7898
7886
msgid "_Softproof rendering intent:"
7899
7887
msgstr "_Softproof fargetilpasning:"
7900
7888
 
7901
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2515
 
7889
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
7902
7890
msgid "Mark out of gamut colors"
7903
7891
msgstr ""
7904
7892
 
7905
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
 
7893
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
7906
7894
msgid "Select Warning Color"
7907
7895
msgstr "Velg varselfarge"
7908
7896
 
7909
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
 
7897
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
7910
7898
msgid "File Open behaviour:"
7911
7899
msgstr "Oppførsel ved filåpning:"
7912
7900
 
7913
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
 
7901
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
7914
7902
msgid "Input Devices"
7915
7903
msgstr "Inndataenheter"
7916
7904
 
7917
7905
#. Extended Input Devices
7918
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
 
7906
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561
7919
7907
msgid "Extended Input Devices"
7920
7908
msgstr "Utvidede inndataenheter"
7921
7909
 
7922
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
 
7910
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565
7923
7911
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
7924
7912
msgstr "Still inn _utvidede inndataenheter..."
7925
7913
 
7926
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
 
7914
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
7927
7915
msgid "_Save input device settings on exit"
7928
7916
msgstr "_Lagre innstillinger for inndataenheter ved avslutning"
7929
7917
 
7930
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
 
7918
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
7931
7919
msgid "Save Input Device Settings _Now"
7932
7920
msgstr "Lagre innstillinger for inndataenheter _nå"
7933
7921
 
7934
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2577
 
7922
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
7935
7923
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
7936
7924
msgstr "_Nullstill lagrede innstillinger for inndataenheter"
7937
7925
 
7938
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
 
7926
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
7939
7927
msgid "Additional Input Controllers"
7940
7928
msgstr "Ekstra inndatakontrollere"
7941
7929
 
7942
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
 
7930
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
7943
7931
msgid "Input Controllers"
7944
7932
msgstr "Inndatakontrollere"
7945
7933
 
7946
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
 
7934
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
7947
7935
msgid "Window Management"
7948
7936
msgstr "Vinduhåndtering"
7949
7937
 
7950
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2620
 
7938
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
7951
7939
msgid "Window Manager Hints"
7952
7940
msgstr "Vindutyper"
7953
7941
 
7954
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
 
7942
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
7955
7943
msgid "Hint for the _toolbox:"
7956
7944
msgstr "_Verktøykassens vindutype:"
7957
7945
 
7958
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2630
 
7946
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
7959
7947
msgid "Hint for other _docks:"
7960
7948
msgstr "_Andre vinduers vindutype:"
7961
7949
 
7962
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
 
7950
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
7963
7951
msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
7964
7952
msgstr ""
7965
7953
"Verktøykassen og andre vinduers oppførsel bestemmes av det aktive vinduet"
7966
7954
 
7967
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
 
7955
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
7968
7956
msgid "Focus"
7969
7957
msgstr "Fokus"
7970
7958
 
7971
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2644
 
7959
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
7972
7960
msgid "Activate the _focused image"
7973
7961
msgstr "Aktiver det _fokuserte bildeet"
7974
7962
 
7975
7963
#. Window Positions
7976
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
 
7964
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
7977
7965
msgid "Window Positions"
7978
7966
msgstr "Vindusposisjoner"
7979
7967
 
7980
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2651
 
7968
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
7981
7969
msgid "_Save window positions on exit"
7982
7970
msgstr "_Lagre vindusposisjoner ved avslutning"
7983
7971
 
7984
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
 
7972
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661
7985
7973
msgid "Save Window Positions _Now"
7986
7974
msgstr "Lagre vindusposisjoner _nå"
7987
7975
 
7988
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2662
 
7976
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668
7989
7977
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
7990
7978
msgstr "Nullstill lagrede vindusposisjoner til standardverdier"
7991
7979
 
7992
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
 
7980
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
7993
7981
msgid "Folders"
7994
7982
msgstr "Mapper"
7995
7983
 
7996
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2697
 
7984
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
7997
7985
msgid "Temporary folder:"
7998
7986
msgstr "Midlertidig mappe:"
7999
7987
 
8000
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
 
7988
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
8001
7989
msgid "Select Folder for Temporary Files"
8002
7990
msgstr "Velg mappe for midlertidige filer"
8003
7991
 
8004
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
 
7992
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
8005
7993
msgid "Swap folder:"
8006
7994
msgstr "Mellomlagermappe:"
8007
7995
 
8008
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
 
7996
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
8009
7997
msgid "Select Swap Folder"
8010
7998
msgstr "Velg mellomlagermappe"
8011
7999
 
8012
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
 
8000
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
8013
8001
msgid "Brush Folders"
8014
8002
msgstr "Penselmapper"
8015
8003
 
8016
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2740
 
8004
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
8017
8005
msgid "Select Brush Folders"
8018
8006
msgstr "Velg penselmapper"
8019
8007
 
8020
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
 
8008
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
8021
8009
msgid "Pattern Folders"
8022
8010
msgstr "Mønstermapper"
8023
8011
 
8024
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
 
8012
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
8025
8013
msgid "Select Pattern Folders"
8026
8014
msgstr "Velg mønstermapper"
8027
8015
 
8028
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
 
8016
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
8029
8017
msgid "Palette Folders"
8030
8018
msgstr "Palettmapper"
8031
8019
 
8032
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
 
8020
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
8033
8021
msgid "Select Palette Folders"
8034
8022
msgstr "Velg palettmapper"
8035
8023
 
8036
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
 
8024
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
8037
8025
msgid "Gradient Folders"
8038
8026
msgstr "Graderingsmapper"
8039
8027
 
8040
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
 
8028
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
8041
8029
msgid "Select Gradient Folders"
8042
8030
msgstr "Velg graderingsmapper"
8043
8031
 
8044
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
 
8032
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
8045
8033
msgid "Font Folders"
8046
8034
msgstr "Skrifttypemapper"
8047
8035
 
8048
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
 
8036
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
8049
8037
msgid "Select Font Folders"
8050
8038
msgstr "Velg skrifttypemapper"
8051
8039
 
8052
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
 
8040
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
8053
8041
msgid "Plug-In Folders"
8054
8042
msgstr "Mapper for programtillegg"
8055
8043
 
8056
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
 
8044
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
8057
8045
msgid "Select Plug-In Folders"
8058
8046
msgstr "Velg mapper for programtillegg"
8059
8047
 
8060
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
 
8048
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
8061
8049
msgid "Scripts"
8062
8050
msgstr "Skript"
8063
8051
 
8064
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
 
8052
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
8065
8053
msgid "Script-Fu Folders"
8066
8054
msgstr "Script-Fu-mapper"
8067
8055
 
8068
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
 
8056
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
8069
8057
msgid "Select Script-Fu Folders"
8070
8058
msgstr "Velg Script-Fu-mapper"
8071
8059
 
8072
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
 
8060
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
8073
8061
msgid "Module Folders"
8074
8062
msgstr "Modulmapper"
8075
8063
 
8076
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
 
8064
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
8077
8065
msgid "Select Module Folders"
8078
8066
msgstr "Velg mapper for moduler"
8079
8067
 
8080
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
 
8068
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
8081
8069
msgid "Interpreters"
8082
8070
msgstr "Tolker"
8083
8071
 
8084
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
 
8072
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
8085
8073
msgid "Interpreter Folders"
8086
8074
msgstr "Tolkermapper"
8087
8075
 
8088
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
 
8076
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
8089
8077
msgid "Select Interpreter Folders"
8090
8078
msgstr "Velg tolkermapper"
8091
8079
 
8092
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
 
8080
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
8093
8081
msgid "Environment Folders"
8094
8082
msgstr "Mapper for omgivelser"
8095
8083
 
8096
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
 
8084
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
8097
8085
msgid "Select Environment Folders"
8098
8086
msgstr "Velg mapper for omgivelser"
8099
8087
 
8100
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
 
8088
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
8101
8089
msgid "Themes"
8102
8090
msgstr "Tema"
8103
8091
 
8104
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
 
8092
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
8105
8093
msgid "Theme Folders"
8106
8094
msgstr "Temamapper"
8107
8095
 
8108
 
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
 
8096
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
8109
8097
msgid "Select Theme Folders"
8110
8098
msgstr "Velg temamapper"
8111
8099
 
8227
8215
 
8228
8216
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:246
8229
8217
msgid "_Emulate brush dynamics"
8230
 
msgstr ""
 
8218
msgstr "_Emuler penseldynamikk"
8231
8219
 
8232
8220
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89
8233
 
#, fuzzy
8234
8221
msgid "The GIMP tips file is empty!"
8235
 
msgstr "Filen med GIMP-tips kunne ikke leses!"
 
8222
msgstr "Filen med GIMP-tips er tom!"
8236
8223
 
8237
8224
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:93
8238
 
#, fuzzy
8239
8225
msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
8240
8226
msgstr "Filen med GIMP-tips ser ut til å mangle!"
8241
8227
 
8383
8369
msgid "Image saved to '%s'"
8384
8370
msgstr "Bilde lagret som «%s»."
8385
8371
 
8386
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1019
 
8372
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1035
8387
8373
msgid "Access the image menu"
8388
8374
msgstr "Gå til bildemenyen"
8389
8375
 
8390
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1124
 
8376
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1140
8391
8377
msgid "Zoom image when window size changes"
8392
8378
msgstr "Zoom bildet når vindusstørrelsen endres"
8393
8379
 
8394
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1174
 
8380
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1190
8395
8381
msgid "Navigate the image display"
8396
8382
msgstr "Naviger bildevisningen"
8397
8383
 
8398
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1269
8399
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1359 ../app/widgets/gimptoolbox.c:222
 
8384
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1285
 
8385
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1375 ../app/widgets/gimptoolbox.c:222
8400
8386
msgid "Drop image files here to open them"
8401
8387
msgstr "Slipp bildefiler her for å åpne dem"
8402
8388
 
8449
8435
"Hvis du ikke lagrer bildet, vil endringer gjort siste minutt gå tapt."
8450
8436
msgstr[1] "Hvis du ikke lagrer bildet, vil gjort siste %d minutter gå tapt."
8451
8437
 
8452
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:235
8453
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:566
8454
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:644
 
8438
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:255
 
8439
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:587
 
8440
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:658
8455
8441
msgid "Drop New Layer"
8456
8442
msgstr "Slipp nytt lag"
8457
8443
 
8458
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:295
 
8444
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:301
8459
8445
msgid "Drop New Path"
8460
8446
msgstr "Slipp ny bane"
8461
8447
 
8462
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:498
 
8448
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
8463
8449
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:719
8464
8450
msgid "Drop layers"
8465
8451
msgstr "Slipp lag"
8466
8452
 
8467
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:634
8468
 
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:358
 
8453
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:648
 
8454
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361
8469
8455
msgid "Dropped Buffer"
8470
8456
msgstr "Sluppet buffer"
8471
8457
 
8525
8511
msgid "(clean)"
8526
8512
msgstr "(tomt)"
8527
8513
 
8528
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:337
8529
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
 
8514
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:346
 
8515
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:359
8530
8516
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:805
8531
8517
msgid "(none)"
8532
8518
msgstr "(ingen)"
8551
8537
msgid "%s plug-In could not open image"
8552
8538
msgstr "Programtillegg %s kunne ikke åpne bilde"
8553
8539
 
8554
 
#: ../app/file/file-open.c:452
 
8540
#: ../app/file/file-open.c:455
8555
8541
#, c-format
8556
8542
msgid "Image doesn't contain any layers"
8557
8543
msgstr "Bilde inneholder ingen synlige lag"
8558
8544
 
8559
 
#: ../app/file/file-open.c:502
 
8545
#: ../app/file/file-open.c:505
8560
8546
#, c-format
8561
8547
msgid "Opening '%s' failed: %s"
8562
8548
msgstr "Åpning av «%s» feilet: %s"
8563
8549
 
8564
 
#: ../app/file/file-open.c:610
 
8550
#: ../app/file/file-open.c:613
8565
8551
msgid ""
8566
8552
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
8567
8553
"Preferences dialog."
8589
8575
msgid "Invalid character sequence in URI"
8590
8576
msgstr "Ugyldig tegnsekvens i URI"
8591
8577
 
8592
 
#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:392
 
8578
#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:384
8593
8579
#, c-format
8594
8580
msgid "not a GIMP Curves file"
8595
8581
msgstr "ikke en GIMP-kurvefil"
8596
8582
 
8597
 
#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:406 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:708
 
8583
#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:398 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:711
8598
8584
#, c-format
8599
8585
msgid "parse error"
8600
8586
msgstr "tolkningsfeil"
8601
8587
 
8602
 
#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:661
 
8588
#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:664
8603
8589
#, c-format
8604
8590
msgid "not a GIMP Levels file"
8605
8591
msgstr "ikke en GIMP-nivåfil"
8606
8592
 
8607
8593
#. initialize the document history
8608
 
#: ../app/gui/gui.c:418
 
8594
#: ../app/gui/gui.c:426
8609
8595
msgid "Documents"
8610
8596
msgstr "Dokumenter"
8611
8597
 
8624
8610
 
8625
8611
#: ../app/paint/gimpclone.c:99 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
8626
8612
msgid "Clone"
8627
 
msgstr "Klone"
 
8613
msgstr "Kloning"
8628
8614
 
8629
8615
#: ../app/paint/gimpclone.c:140
8630
8616
#, c-format
8637
8623
 
8638
8624
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87
8639
8625
msgid "Dodge/Burn"
8640
 
msgstr "Lysne/mørkne"
 
8626
msgstr "Avskygge/etterbelyse"
8641
8627
 
8642
8628
#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
8643
8629
msgid "Eraser"
8656
8642
msgid "Paintbrush"
8657
8643
msgstr "Malerpensel"
8658
8644
 
 
8645
#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:332
 
8646
#, c-format
 
8647
msgid "Not enough points to stroke"
 
8648
msgstr "Ikke nok punkter til å lage strek"
 
8649
 
8659
8650
#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
8660
8651
msgid "Pencil"
8661
8652
msgstr "Blyant"
8730
8721
msgid "2D Transforming"
8731
8722
msgstr "2D-transformasjon"
8732
8723
 
8733
 
#: ../app/pdb/edit-cmds.c:709 ../app/tools/gimpblendtool.c:223
 
8724
#: ../app/pdb/edit-cmds.c:709 ../app/tools/gimpblendtool.c:225
8734
8725
msgid "Blending"
8735
8726
msgstr "Blanding"
8736
8727
 
8754
8745
"flytende utvalg."
8755
8746
 
8756
8747
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:188
8757
 
#, fuzzy, c-format
 
8748
#, c-format
8758
8749
msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection."
8759
 
msgstr "Kan ikke forankre dette laget fordi det ikke er et flytende utvalg."
 
8750
msgstr "Kan ikke feste dette laget fordi det ikke er et flytende utvalg."
8760
8751
 
8761
8752
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:222
8762
 
#, fuzzy, c-format
 
8753
#, c-format
8763
8754
msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection."
8764
 
msgstr "Kan ikke forankre dette laget fordi det ikke er et flytende utvalg."
 
8755
msgstr "Kan ikke løsne dette laget fordi det ikke er et flytende utvalg."
8765
8756
 
8766
8757
#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:300 ../app/pdb/gimppdb.c:307
8767
8758
#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
8769
8760
msgid "Procedure '%s' not found"
8770
8761
msgstr "Prosedyre «%s» ikke funnet"
8771
8762
 
8772
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:59
 
8763
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:61
8773
8764
#, c-format
8774
8765
msgid "Invalid empty brush name"
8775
8766
msgstr "Ugyldig tomt navn på børste"
8776
8767
 
8777
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:69
 
8768
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:71
8778
8769
#, c-format
8779
8770
msgid "Brush '%s' not found"
8780
8771
msgstr "Pensel «%s» ble ikke funnet"
8781
8772
 
8782
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:74
 
8773
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76
8783
8774
#, c-format
8784
8775
msgid "Brush '%s' is not editable"
8785
8776
msgstr "Pensel «%s» kan ikke redigeres"
8786
8777
 
8787
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:100
 
8778
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:102
8788
8779
#, c-format
8789
8780
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
8790
8781
msgstr "Pensel «%s» er ikke en generert pensel"
8791
8782
 
8792
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:120
 
8783
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:122
8793
8784
#, c-format
8794
8785
msgid "Invalid empty pattern name"
8795
8786
msgstr "Ugyldig tomt navn på mønster"
8796
8787
 
8797
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:130
 
8788
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:132
8798
8789
#, c-format
8799
8790
msgid "Pattern '%s' not found"
8800
8791
msgstr "Mønster «%s» ble ikke funnet"
8801
8792
 
8802
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:150
 
8793
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:152
8803
8794
#, c-format
8804
8795
msgid "Invalid empty gradient name"
8805
8796
msgstr "Ugyldig tomt navn på gradient"
8806
8797
 
8807
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:160
 
8798
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:162
8808
8799
#, c-format
8809
8800
msgid "Gradient '%s' not found"
8810
8801
msgstr "Gradient «%s» ble ikke funnet"
8811
8802
 
8812
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:165
 
8803
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:167
8813
8804
#, c-format
8814
8805
msgid "Gradient '%s' is not editable"
8815
8806
msgstr "Gradient «%s» kan ikke redigeres"
8816
8807
 
8817
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:186
 
8808
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:188
8818
8809
#, c-format
8819
8810
msgid "Invalid empty palette name"
8820
8811
msgstr "Ugyldig tomt navn på palett"
8821
8812
 
8822
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:196
 
8813
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198
8823
8814
#, c-format
8824
8815
msgid "Palette '%s' not found"
8825
8816
msgstr "Palett «%s» ble ikke funnet"
8826
8817
 
8827
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:201
 
8818
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:203
8828
8819
#, c-format
8829
8820
msgid "Palette '%s' is not editable"
8830
8821
msgstr "Palett «%s» kan ikke redigeres"
8831
8822
 
8832
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:221
 
8823
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:223
8833
8824
#, c-format
8834
8825
msgid "Invalid empty font name"
8835
8826
msgstr "Ugyldig tomt navn på skrift"
8836
8827
 
8837
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:231
 
8828
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:233
8838
8829
#, c-format
8839
8830
msgid "Font '%s' not found"
8840
8831
msgstr "Skrift «%s» ble ikke funnet"
8841
8832
 
8842
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:250
 
8833
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:252
8843
8834
#, c-format
8844
8835
msgid "Invalid empty buffer name"
8845
8836
msgstr "Ugyldig tomt navn på buffer"
8846
8837
 
8847
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:260
8848
 
#, fuzzy, c-format
 
8838
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:262
 
8839
#, c-format
8849
8840
msgid "Named buffer '%s' not found"
8850
 
msgstr "Hjelp_leser ikke funnet"
 
8841
msgstr "Navngitt buffer «%s» ikke funnet"
8851
8842
 
8852
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:279
 
8843
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:281
8853
8844
#, c-format
8854
8845
msgid "Invalid empty paint method name"
8855
8846
msgstr "Ugyldig tomt navn på tegnemetode"
8856
8847
 
8857
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:289
 
8848
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:291
8858
8849
#, c-format
8859
8850
msgid "Paint method '%s' does not exist"
8860
8851
msgstr "Tegnemetode «%s» ble ikke funnet"
8861
8852
 
8862
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:306
 
8853
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:307
8863
8854
#, c-format
8864
8855
msgid ""
8865
8856
"Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
8866
 
msgstr ""
 
8857
msgstr "Element «%s» (%d) er ikke lagt til noe bilde og kan derfor ikke brukes"
8867
8858
 
8868
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:325
 
8859
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:329
8869
8860
#, c-format
8870
8861
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
8871
 
msgstr ""
8872
 
 
8873
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:342
 
8862
msgstr "Element «%s» (%d) er allerede lagt til et bilde"
 
8863
 
 
8864
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:337
 
8865
#, c-format
 
8866
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
 
8867
msgstr "Prøver å legge elementet «%s» (%d) til feil bilde"
 
8868
 
 
8869
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:356
8874
8870
#, c-format
8875
8871
msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer"
8876
 
msgstr ""
 
8872
msgstr "Lag «%s» (%d) kan ikke brukes siden det ikke er et tekstlag"
8877
8873
 
8878
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:383
 
8874
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:401
8879
8875
#, c-format
8880
8876
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
8881
 
msgstr ""
 
8877
msgstr "Bilde «%s» (%d) er av type «%s», men et bilde av typen «%s» er forventet"
8882
8878
 
8883
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:406
 
8879
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:430
8884
8880
#, c-format
8885
8881
msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
8886
 
msgstr ""
 
8882
msgstr "Bildet «%s» (%d) er allerede av type «%s»"
8887
8883
 
8888
 
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:429
 
8884
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:455
8889
8885
#, c-format
8890
8886
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
8891
 
msgstr ""
 
8887
msgstr "Vektorobjekt %d inneholder ikke strek med Id %d"
8892
8888
 
8893
8889
#: ../app/pdb/gimppdb.c:411
8894
 
#, fuzzy, c-format
 
8890
#, c-format
8895
8891
msgid ""
8896
8892
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %"
8897
8893
"s, got %s."
8898
8894
msgstr ""
8899
 
"Prosedyre «%s» har blitt kalt med verditype for argument «%s» (#%d). Forventet "
 
8895
"Prosedyre «%s» har blitt kalt med feil type for argument nummer %d. Forventet "
8900
8896
"%s, fikk %s."
8901
8897
 
8902
 
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:360 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:203
8903
 
#, fuzzy, c-format
 
8898
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:361 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:209
 
8899
#, c-format
8904
8900
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
8905
 
msgstr "Prosedyre «%s» ikke funnet"
 
8901
msgstr "Prosedyre «%s» returnerte ingen verdier"
8906
8902
 
8907
 
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:584
 
8903
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:585
8908
8904
#, c-format
8909
8905
msgid ""
8910
8906
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
8913
8909
"Prosedyren «%s» returnerte en feil verdi for returverdien «%s» (#%d). "
8914
8910
"Forventet %s, fikk %s."
8915
8911
 
8916
 
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:596
 
8912
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:597
8917
8913
#, c-format
8918
8914
msgid ""
8919
8915
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
8922
8918
"Prosedyre «%s» har blitt kalt med verditype for argument «%s» (#%d). Forventet "
8923
8919
"%s, fikk %s."
8924
8920
 
8925
 
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:628
 
8921
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:629
8926
8922
#, c-format
8927
8923
msgid ""
8928
8924
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
8931
8927
"Prosedyre «%s» returnerte en ugyldig ID for argument «%s». Sannynligvis prøver "
8932
8928
"et programtillegg å jobbe med et lag som ikke lenger eksisterer."
8933
8929
 
8934
 
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:640
 
8930
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:641
8935
8931
#, c-format
8936
8932
msgid ""
8937
8933
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
8941
8937
"Sannsynligvis prøver et programtillegg å jobbe på et lag som ikke lenger "
8942
8938
"eksisterer."
8943
8939
 
8944
 
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:656
 
8940
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
8945
8941
#, c-format
8946
8942
msgid ""
8947
8943
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
8950
8946
"Prosedyre «%s» returnerte en ugyldig ID for argument «%s». Sannsynligvis "
8951
8947
"prøver et programtillegg å jobbe på et bilde som ikke lenger eksisterer."
8952
8948
 
8953
 
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:668
 
8949
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:669
8954
8950
#, c-format
8955
8951
msgid ""
8956
8952
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
8960
8956
"Sannsynligvis prøver et programtillegg å jobbe på et bilde som ikke lenger "
8961
8957
"eksisterer."
8962
8958
 
8963
 
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:688
 
8959
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:689
8964
8960
#, c-format
8965
8961
msgid ""
8966
8962
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
8969
8965
"Prosedyre «%s» returnerte «%s» som returverdi «%s» (#%d, type %s). Denne "
8970
8966
"verdien er utenfor gyldig område."
8971
8967
 
8972
 
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:701
 
8968
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:702
8973
8969
#, c-format
8974
8970
msgid ""
8975
8971
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
8978
8974
"Prosedyre «%s» har blitt kalt med verdien «%s» for argument «%s» (#%d, type %"
8979
8975
"s). Denne verdien er utenfor gyldig område."
8980
8976
 
8981
 
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2221
 
8977
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2268
8982
8978
#, c-format
8983
8979
msgid ""
8984
8980
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
8987
8983
 
8988
8984
#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:218 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
8989
8985
msgid "Free Select"
8990
 
msgstr "Fritt utvalg"
 
8986
msgstr "Frihåndsutvalg"
8991
8987
 
8992
8988
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:90
8993
 
#, fuzzy, c-format
 
8989
#, c-format
8994
8990
msgid "Failed to create text layer"
8995
 
msgstr "Tekstverktøy: Opprett eller rediger tekstlag"
 
8991
msgstr "Klarte ikke å opprette tekstlag"
8996
8992
 
8997
8993
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:163 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:235
8998
8994
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:314 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:394
9001
8997
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:755 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:825
9002
8998
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:897 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:969
9003
8999
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1041
9004
 
#, fuzzy
9005
9000
msgid "Set text layer attribute"
9006
 
msgstr "Rediger lagets attributter"
 
9001
msgstr "Sett attributter for tekstlag"
9007
9002
 
9008
9003
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:282
9009
9004
#, c-format
9026
9021
msgstr "Ugyldig binærformatstreng i tolkefil %s"
9027
9022
 
9028
9023
#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:423
9029
 
#, fuzzy, c-format
 
9024
#, c-format
9030
9025
msgid ""
9031
9026
"Calling error for procedure '%s':\n"
9032
9027
"%s"
9033
9028
msgstr ""
9034
 
"Feil ved PDB-kall for prosedyre «%s»:\n"
 
9029
"Feil ved kall for prosedyre «%s»:\n"
9035
9030
"%s"
9036
9031
 
9037
9032
#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:432
9038
 
#, fuzzy, c-format
 
9033
#, c-format
9039
9034
msgid ""
9040
9035
"Execution error for procedure '%s':\n"
9041
9036
"%s"
9042
9037
msgstr ""
9043
 
"Feil ved PDB-kall for prosedyre «%s»:\n"
 
9038
"Kjørefeil for prosedyre «%s»:\n"
9044
9039
"%s"
9045
9040
 
9046
9041
#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:330
9047
 
#, fuzzy
9048
9042
msgid "Cancelled"
9049
 
msgstr "Avbryt"
 
9043
msgstr "Avbrutt"
9050
9044
 
9051
 
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:637
 
9045
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
9052
9046
#, c-format
9053
9047
msgid ""
9054
9048
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
9066
9060
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:173
9067
9061
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223
9068
9062
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321
9069
 
#, fuzzy, c-format
 
9063
#, c-format
9070
9064
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
9071
 
msgstr "Klarte ikke å endre størrelse på mellomlagerfil: %s"
 
9065
msgstr "Klarte ikke å kjøre utvidelse «%s»"
9072
9066
 
9073
9067
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:222
9074
9068
msgid "Searching Plug-Ins"
9099
9093
msgstr "Omgivelser for programtillegg"
9100
9094
 
9101
9095
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:989
9102
 
#, fuzzy, c-format
 
9096
#, c-format
9103
9097
msgid ""
9104
9098
"Calling error for '%s':\n"
9105
9099
"%s"
9106
9100
msgstr ""
9107
 
"Feil ved PDB-kall for prosedyre «%s»:\n"
 
9101
"Feil ved kall for prosedyre «%s»:\n"
9108
9102
"%s"
9109
9103
 
9110
9104
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1001
9111
 
#, fuzzy, c-format
 
9105
#, c-format
9112
9106
msgid ""
9113
9107
"Execution error for '%s':\n"
9114
9108
"%s"
9115
9109
msgstr ""
9116
 
"Feil ved PDB-kall for prosedyre «%s»:\n"
 
9110
"Kjørefeil for prosedyre «%s»:\n"
9117
9111
"%s"
9118
9112
 
9119
9113
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:113
9156
9150
"bedre om calypso, watt \n"
9157
9151
"og klær på vei hjem."
9158
9152
 
9159
 
#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:877
 
9153
#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:879
9160
9154
msgid "Add Text Layer"
9161
9155
msgstr "Legg til tekstlag"
9162
9156
 
9238
9232
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
9239
9233
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:97
9240
9234
msgid "Rate:"
9241
 
msgstr "Rate:"
 
9235
msgstr "Grad:"
9242
9236
 
9243
9237
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
9244
9238
msgid "Pressure:"
9245
9239
msgstr "Trykk:"
9246
9240
 
9247
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:754
 
9241
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:766
9248
9242
msgid "Align"
9249
 
msgstr "Juster"
 
9243
msgstr "Innretting"
9250
9244
 
9251
9245
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135
9252
9246
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
9254
9248
 
9255
9249
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136
9256
9250
msgid "_Align"
9257
 
msgstr "_Juster"
 
9251
msgstr "_Innretting"
9258
9252
 
9259
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:587
 
9253
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:599
9260
9254
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
9261
9255
msgstr ""
 
9256
"Klikk på et lag, bane eller hjelpelinje, eller klikk og dra for å velge "
 
9257
"flere lag"
9262
9258
 
9263
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:596
 
9259
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:608
9264
9260
msgid "Click to pick this layer as first item"
9265
 
msgstr "Klikk for å velge dette laget som første oppføring"
 
9261
msgstr "Klikk for å velge dette laget som første element"
9266
9262
 
9267
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:604
 
9263
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:616
9268
9264
msgid "Click to add this layer to the list"
9269
9265
msgstr "Klikk for å legge til dette laget i listen"
9270
9266
 
9271
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:608
9272
 
#, fuzzy
 
9267
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:620
9273
9268
msgid "Click to pick this guide as first item"
9274
 
msgstr "Klikk for å velge bane å redigere"
 
9269
msgstr "Klikk for å velge denne hjelpelinjen som første element"
9275
9270
 
9276
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:616
9277
 
#, fuzzy
 
9271
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:628
9278
9272
msgid "Click to add this guide to the list"
9279
 
msgstr "Klikk for å gjøre linjen lysere"
 
9273
msgstr "Klikk for å legge til dette laget i listen"
9280
9274
 
9281
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:620
9282
 
#, fuzzy
 
9275
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:632
9283
9276
msgid "Click to pick this path as first item"
9284
 
msgstr "Klikk for å velge bane å redigere"
 
9277
msgstr "Klikk for å velge denne banen som første element"
9285
9278
 
9286
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:628
9287
 
#, fuzzy
 
9279
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:640
9288
9280
msgid "Click to add this path to the list"
9289
 
msgstr "Klikk for å velge bane å redigere"
 
9281
msgstr "Klikk for å legge til denne banen i listen"
9290
9282
 
9291
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:766
 
9283
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:778
9292
9284
msgid "Relative to:"
9293
9285
msgstr "Relativ til:"
9294
9286
 
9295
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:784
 
9287
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:796
9296
9288
msgid "Align left edge of target"
9297
 
msgstr "Juster venstre kant av målet"
 
9289
msgstr "Rett inn venstrekant"
9298
9290
 
9299
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:790
 
9291
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:802
9300
9292
msgid "Align center of target"
9301
 
msgstr "Juster senter av målet"
 
9293
msgstr "Rett inn om senter"
9302
9294
 
9303
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:796
 
9295
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:808
9304
9296
msgid "Align right edge of target"
9305
 
msgstr "Juster høyre side av målet"
 
9297
msgstr "Rett inn høyrekant"
9306
9298
 
9307
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:806
 
9299
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:818
9308
9300
msgid "Align top edge of target"
9309
 
msgstr "Juster toppkanten av målet"
 
9301
msgstr "Rett inn toppkanten"
9310
9302
 
9311
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:812
 
9303
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:824
9312
9304
msgid "Align middle of target"
9313
 
msgstr "Juster midten av målet"
 
9305
msgstr "Rett inn mot midten"
9314
9306
 
9315
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:818
 
9307
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:830
9316
9308
msgid "Align bottom of target"
9317
 
msgstr "Juster bunnkanten av målet"
 
9309
msgstr "Rett inn bunnkanten"
9318
9310
 
9319
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:822
 
9311
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:834
9320
9312
msgid "Distribute"
9321
9313
msgstr "Distribuer"
9322
9314
 
9323
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:836
 
9315
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:848
9324
9316
msgid "Distribute left edges of targets"
9325
9317
msgstr "Distribuer venstre kanter av mål"
9326
9318
 
9327
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:843
 
9319
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:855
9328
9320
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
9329
9321
msgstr "Distribuer horisontale senter av mål"
9330
9322
 
9331
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:850
 
9323
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:862
9332
9324
msgid "Distribute right edges of targets"
9333
9325
msgstr "Distribuer høyre kanter av mål"
9334
9326
 
9335
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:860
 
9327
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:872
9336
9328
msgid "Distribute top edges of targets"
9337
9329
msgstr "Distribuer toppkanter av mål"
9338
9330
 
9339
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:867
 
9331
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:879
9340
9332
msgid "Distribute vertical centers of targets"
9341
9333
msgstr "Distribuer vertikale senter av mål"
9342
9334
 
9343
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:873
 
9335
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:885
9344
9336
msgid "Distribute bottoms of targets"
9345
9337
msgstr "Distribuer bunnkanter av mål"
9346
9338
 
9347
 
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:881 ../app/tools/gimpblendoptions.c:222
 
9339
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:893 ../app/tools/gimpblendoptions.c:222
9348
9340
msgid "Offset:"
9349
 
msgstr "Avstand:"
 
9341
msgstr "Forskyvning:"
9350
9342
 
9351
9343
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:216 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:648
9352
9344
msgid "Gradient:"
9362
9354
 
9363
9355
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:257
9364
9356
msgid "Adaptive supersampling"
9365
 
msgstr "Tilpassende supersampling"
 
9357
msgstr "Adaptiv utjevning"
9366
9358
 
9367
9359
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:265
9368
9360
msgid "Max depth:"
9382
9374
msgid "Blen_d"
9383
9375
msgstr "_Bland"
9384
9376
 
9385
 
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:162
 
9377
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164
9386
9378
#, c-format
9387
9379
msgid "Blend does not operate on indexed layers."
9388
9380
msgstr "Blanding virker ikke på indekserte lag."
9389
9381
 
9390
 
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:400 ../app/tools/gimppainttool.c:606
 
9382
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:402 ../app/tools/gimppainttool.c:606
9391
9383
#, c-format
9392
9384
msgid "%s for constrained angles"
9393
9385
msgstr "%s for begrensede vinkler"
9394
9386
 
9395
 
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:401
 
9387
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:403
9396
9388
#, c-format
9397
9389
msgid "%s to move the whole line"
9398
9390
msgstr "%s for å flytte hele linjen"
9399
9391
 
9400
 
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:405
 
9392
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:407
9401
9393
msgid "Blend: "
9402
9394
msgstr "Bland: "
9403
9395
 
9404
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111
 
9396
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112
9405
9397
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
9406
 
msgstr "Verktøy for lysstyrke og kontrast: Juster lysstyrke og kontrast"
 
9398
msgstr "Lysstyrke og kontrast: Juster lysstyrke og kontrast"
9407
9399
 
9408
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112
 
9400
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:113
9409
9401
msgid "B_rightness-Contrast..."
9410
9402
msgstr "_Lysstyrke-Kontrast..."
9411
9403
 
9412
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:132
 
9404
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:133
9413
9405
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
9414
9406
msgstr "Juster lysstyrke og kontrast"
9415
9407
 
9416
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:134
9417
 
#, fuzzy
 
9408
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135
9418
9409
msgid "Import Brightness-Contrast settings"
9419
 
msgstr "Lysstyrke-Kontrast"
 
9410
msgstr "Importer innstillinger for lysstyrke og kontrast"
9420
9411
 
9421
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135
9422
 
#, fuzzy
 
9412
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:136
9423
9413
msgid "Export Brightness-Contrast settings"
9424
 
msgstr "Lysstyrke-Kontrast"
 
9414
msgstr "Eksporter innstillinger for lysstyrke og kontrast"
9425
9415
 
9426
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:183
 
9416
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:184
9427
9417
#, c-format
9428
9418
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
9429
9419
msgstr "Lysstyrke-kontrast virker ikke på indekserte lag."
9430
9420
 
9431
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:320
 
9421
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:325
9432
9422
msgid "_Brightness:"
9433
9423
msgstr "_Lysstyrke:"
9434
9424
 
9435
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:335
 
9425
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:340
9436
9426
msgid "Con_trast:"
9437
9427
msgstr "Kon_trast:"
9438
9428
 
9439
 
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:349
 
9429
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:354
9440
9430
msgid "Edit these Settings as Levels"
9441
 
msgstr ""
 
9431
msgstr "Rediger disse innstillingene som nivåer"
9442
9432
 
9443
9433
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
9444
9434
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
9457
9447
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
9458
9448
#, c-format
9459
9449
msgid "Fill Type  (%s)"
9460
 
msgstr "Fylltype  (%s)"
 
9450
msgstr "Fyll med  (%s)"
9461
9451
 
9462
9452
#. fill selection
9463
9453
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239
9486
9476
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:941
9487
9477
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:208
9488
9478
msgid "Sample merged"
9489
 
msgstr "Prøve sammenflettet"
 
9479
msgstr "Flett synlige"
9490
9480
 
9491
9481
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294
9492
9482
msgid "Fill by:"
9494
9484
 
9495
9485
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81
9496
9486
msgid "Bucket Fill"
9497
 
msgstr "Bøttefylling"
 
9487
msgstr "Fyll"
9498
9488
 
9499
9489
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82
9500
9490
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
9501
 
msgstr "Bøttefylling: Fyll valgt område med en farge eller et mønster"
 
9491
msgstr "Verktøy for fyll: Fyll valgt område med en farge eller et mønster"
9502
9492
 
9503
9493
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:83
9504
9494
msgid "_Bucket Fill"
9505
 
msgstr "_Bøttefylling"
 
9495
msgstr "_Fyll"
9506
9496
 
9507
9497
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
9508
9498
msgid "Select by Color"
9524
9514
 
9525
9515
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
9526
9516
msgid "_Clone"
9527
 
msgstr "_Klone"
 
9517
msgstr "_Kloning"
9528
9518
 
9529
9519
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
9530
9520
msgid "Click to clone"
9547
9537
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:111
9548
9538
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:955
9549
9539
msgid "Alignment:"
9550
 
msgstr "Justering:"
 
9540
msgstr "Innretting:"
9551
9541
 
9552
9542
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
9553
9543
msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
9562
9552
msgstr "Juster fargebalanse"
9563
9553
 
9564
9554
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:115
9565
 
#, fuzzy
9566
9555
msgid "Import Color Balance Settings"
9567
 
msgstr "Fargebalanse"
 
9556
msgstr "Importer innstillinger for fargebalanse"
9568
9557
 
9569
9558
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:116
9570
 
#, fuzzy
9571
9559
msgid "Export Color Balance Settings"
9572
 
msgstr "Fargebalanse"
 
9560
msgstr "Eksporter innstillinger for fargebalanse"
9573
9561
 
9574
9562
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:163
9575
9563
#, c-format
9580
9568
msgid "Select Range to Adjust"
9581
9569
msgstr "Velg område som skal endres"
9582
9570
 
9583
 
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279 ../app/tools/gimplevelstool.c:168
 
9571
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
9584
9572
msgid "Adjust Color Levels"
9585
9573
msgstr "Juster fargenivåer"
9586
9574
 
9621
9609
 
9622
9610
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
9623
9611
msgid "Import Colorize Settings"
9624
 
msgstr ""
 
9612
msgstr "Importer fargingsinnstillinger"
9625
9613
 
9626
9614
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
9627
9615
msgid "Export Colorize Settings"
9628
 
msgstr ""
 
9616
msgstr "Eksporter fargingsinnstillinger"
9629
9617
 
9630
9618
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:156
9631
9619
#, c-format
9639
9627
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:238
9640
9628
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:388
9641
9629
msgid "_Hue:"
9642
 
msgstr "_Glød:"
 
9630
msgstr "_Kulør:"
9643
9631
 
9644
9632
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253
9645
9633
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:426
9666
9654
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:156
9667
9655
#, c-format
9668
9656
msgid "Pick Mode  (%s)"
9669
 
msgstr "Velg modus  (%s)"
 
9657
msgstr "Alternativer  (%s)"
9670
9658
 
9671
9659
#. the use_info_window toggle button
9672
9660
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165
9761
9749
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:199
9762
9750
#, c-format
9763
9751
msgid "Convolve Type  (%s)"
9764
 
msgstr "Konvolveringstype  (%s)"
 
9752
msgstr "Alternativer  (%s)"
9765
9753
 
9766
9754
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:161
9767
9755
msgid "Current layer only"
9787
9775
msgid "Click or press Enter to crop"
9788
9776
msgstr "Klikk med musen eller trykk linjeskif for å beskjære"
9789
9777
 
9790
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:137
 
9778
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
9791
9779
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
9792
 
msgstr "Kurveverktøy: Juster fargekurvene"
 
9780
msgstr "Fargekurveverktøy: Juster fargekurvene"
9793
9781
 
9794
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:138
 
9782
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
9795
9783
msgid "_Curves..."
9796
9784
msgstr "_Kurver..."
9797
9785
 
9798
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:164
 
9786
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168
9799
9787
msgid "Adjust Color Curves"
9800
9788
msgstr "Juster fargekurver"
9801
9789
 
9802
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:166
9803
 
#, fuzzy
 
9790
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:170
9804
9791
msgid "Import Curves"
9805
 
msgstr "Last kurver"
 
9792
msgstr "Importer kurver"
9806
9793
 
9807
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:167
9808
 
#, fuzzy
 
9794
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
9809
9795
msgid "Export Curves"
9810
 
msgstr "Last kurver"
 
9796
msgstr "Eksporter kurver"
9811
9797
 
9812
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:217
 
9798
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:221
9813
9799
#, c-format
9814
9800
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
9815
9801
msgstr "Kurver virker ikke på indekserte lag."
9816
9802
 
9817
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:319
 
9803
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:323
9818
9804
msgid "Click to add a control point"
9819
9805
msgstr "Klikk for å legge til et kontrollpunkt"
9820
9806
 
9821
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:324
 
9807
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:328
9822
9808
msgid "Click to add control points to all channels"
9823
9809
msgstr "Klikk or å legge kontrollpunkter til i alle kanaler"
9824
9810
 
9825
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:433 ../app/tools/gimplevelstool.c:372
 
9811
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:441 ../app/tools/gimplevelstool.c:380
9826
9812
msgid "Cha_nnel:"
9827
9813
msgstr "_Kanal:"
9828
9814
 
9829
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:459 ../app/tools/gimplevelstool.c:396
 
9815
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:467 ../app/tools/gimplevelstool.c:404
9830
9816
msgid "R_eset Channel"
9831
9817
msgstr "_Nullstill kanal"
9832
9818
 
9833
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:549
9834
 
#, fuzzy
 
9819
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:557
9835
9820
msgid "Curve _type:"
9836
 
msgstr "Kurvetype"
 
9821
msgstr "Kurve_type"
9837
9822
 
9838
 
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:603
9839
 
#, fuzzy, c-format
 
9823
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:632 ../app/tools/gimplevelstool.c:752
 
9824
#, c-format
9840
9825
msgid "Could not read header from '%s': %s"
9841
 
msgstr "Kunne ikke lese %d bytes fra «%s»: %s"
 
9826
msgstr "Kunne ikke lese metainformasjon fra «%s»: %s"
 
9827
 
 
9828
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:705
 
9829
msgid "Use _old curves file format"
 
9830
msgstr "Bruk _gammelt kurvefilformat"
9842
9831
 
9843
9832
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:78
9844
 
#, fuzzy
9845
9833
msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
9846
 
msgstr "Gjør om farger til gråtoner"
 
9834
msgstr "Mindre metning: Gjør om farger til gråtoner"
9847
9835
 
9848
9836
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:79
9849
9837
msgid "_Desaturate..."
9850
9838
msgstr "_Mindre metning..."
9851
9839
 
9852
9840
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:93
9853
 
#, fuzzy
9854
9841
msgid "Desaturate (Remove Colors)"
9855
 
msgstr "Fjern farger"
 
9842
msgstr "Mindre metning (fjern farger)"
9856
9843
 
9857
9844
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:125
9858
 
#, fuzzy, c-format
 
9845
#, c-format
9859
9846
msgid "Desaturate does only operate on RGB layers."
9860
9847
msgstr "Mindre metning virker bare på RGB-fargelag."
9861
9848
 
9865
9852
 
9866
9853
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
9867
9854
msgid "Dodge / Burn"
9868
 
msgstr "Lysne / mørkne"
 
9855
msgstr "Avskygging / etterbelysning"
9869
9856
 
9870
9857
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
9871
9858
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
9872
 
msgstr "Verktøy for å lysne og mørke: Gjør lysere eller mørkere med pensel"
 
9859
msgstr ""
 
9860
"Verktøy for å avskygge og etterbelyse: Gjør mørkere eller lysere med pensel"
9873
9861
 
9874
9862
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
9875
9863
msgid "Dod_ge / Burn"
9876
 
msgstr "_Lysne / mørkne"
 
9864
msgstr "_Avskygging / etterbelysning"
9877
9865
 
9878
9866
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173
9879
9867
msgid "Click to dodge"
9880
 
msgstr "Klikk for å gjøre lysere"
 
9868
msgstr "Klikk for å avskygge"
9881
9869
 
9882
9870
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174
9883
9871
msgid "Click to dodge the line"
9884
 
msgstr "Klikk for å gjøre linjen lysere"
 
9872
msgstr "Klikk for å avskygge linjen"
9885
9873
 
9886
9874
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:175
9887
9875
#, c-format
9888
9876
msgid "%s to burn"
9889
 
msgstr "%s for å mørkne"
 
9877
msgstr "%s for å etterbelyse"
9890
9878
 
9891
9879
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179
9892
9880
msgid "Click to burn"
9893
 
msgstr "Klikk for å gjøre mørkere"
 
9881
msgstr "Klikk for å etterbelyse"
9894
9882
 
9895
9883
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180
9896
9884
msgid "Click to burn the line"
9897
 
msgstr "Klikk for å gjøre linjen mørkere"
 
9885
msgstr "Klikk for å etterbelyse linjen"
9898
9886
 
9899
9887
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181
9900
9888
#, c-format
9901
9889
msgid "%s to dodge"
9902
 
msgstr "%s for å lysne"
 
9890
msgstr "%s for å avskygge"
9903
9891
 
9904
9892
#. the type (dodge or burn)
9905
9893
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:202
9909
9897
 
9910
9898
#. mode (highlights, midtones, or shadows)
9911
9899
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:213
9912
 
#, fuzzy
9913
9900
msgid "Range"
9914
 
msgstr "Rate"
 
9901
msgstr "Intetvall"
9915
9902
 
9916
9903
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:225
9917
9904
msgid "Exposure:"
9965
9952
#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
9966
9953
#, c-format
9967
9954
msgid "Anti erase  (%s)"
9968
 
msgstr "Anti-viskelær  (%s)"
 
9955
msgstr "Visk inn  (%s)"
9969
9956
 
9970
9957
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:130
9971
9958
msgid "Affect:"
10037
10024
 
10038
10025
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285
10039
10026
msgid "Mark background"
10040
 
msgstr "Marker bakgrunn"
 
10027
msgstr "Merk bakgrunn"
10041
10028
 
10042
10029
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286
10043
10030
msgid "Mark foreground"
10044
 
msgstr "Marker forgrunn"
 
10031
msgstr "Merk forgrunn"
10045
10032
 
10046
10033
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:302
10047
10034
msgid "Small brush"
10066
10053
 
10067
10054
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
10068
10055
msgid "Foreground Select"
10069
 
msgstr "Velg forgrunn"
 
10056
msgstr "Forgrunnsutvalg"
10070
10057
 
10071
10058
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
10072
10059
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
10083
10070
 
10084
10071
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:316
10085
10072
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
10086
 
msgstr "Marker forgrunn ved å male på objektet som skal hentes ut"
 
10073
msgstr "Merk forgrunn ved å male på objektet som skal hentes ut"
10087
10074
 
10088
10075
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:327
10089
 
#, fuzzy
10090
10076
msgid "Rougly outline the object to extract"
10091
 
msgstr "Tegn en runding rundt objektet som skal hentes ut"
 
10077
msgstr "Tegn omriss rundt objeket som skal hentes us"
10092
10078
 
10093
10079
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:766
10094
 
#, fuzzy
10095
10080
msgctxt "command"
10096
10081
msgid "Foreground Select"
10097
 
msgstr "Velg forgrunn"
 
10082
msgstr "Forgrunnsutvalg"
10098
10083
 
10099
10084
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
10100
 
#, fuzzy
10101
10085
msgid ""
10102
10086
"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
10103
 
msgstr "Fritt utvalg: Velg områder på frihånd"
 
10087
msgstr ""
 
10088
"Frihåndsutvalg: Velg et håndtegnet område med frie og polygone segmenter"
10104
10089
 
10105
10090
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
10106
10091
msgid "_Free Select"
10107
 
msgstr "_Fritt utvalg"
 
10092
msgstr "_Frihåndsutvalg"
10108
10093
 
10109
10094
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1116
10110
 
#, fuzzy
10111
10095
msgid "Click to complete selection"
10112
 
msgstr "Klikk og dra for å opprette et nytt utvalg"
 
10096
msgstr "Klikk for å fullføre utvalget"
10113
10097
 
10114
10098
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1120
10115
 
#, fuzzy
10116
10099
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
10117
 
msgstr "Klikk og dra for å flytte komponenten rundt."
 
10100
msgstr "Klikk og dra for å flytte segmentpunktet"
10118
10101
 
10119
10102
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1125
10120
10103
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
10121
10104
msgstr ""
 
10105
"Linjeskift utfører, escape avbryter og rettetast fjerner det siste segmentet"
10122
10106
 
10123
10107
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1129
10124
10108
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
10125
10109
msgstr ""
 
10110
"Klikk og dra legger til et ledig segment, klikk legger til et et polygont "
 
10111
"segment"
10126
10112
 
10127
10113
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1581
10128
 
#, fuzzy
10129
10114
msgctxt "command"
10130
10115
msgid "Free Select"
10131
 
msgstr "Fritt utvalg"
 
10116
msgstr "Frihåndsutvalg"
10132
10117
 
10133
10118
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
10134
10119
msgid "Fuzzy Select"
10135
 
msgstr "Fuzzy utvalg"
 
10120
msgstr "Tryllestav"
10136
10121
 
10137
10122
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
10138
10123
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
10139
 
msgstr "Fuzzy utvalg: Velg et sammenhengende område basert på farge"
 
10124
msgstr "Tryllestav: Velg et sammenhengende område basert på farge"
10140
10125
 
10141
10126
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
10142
10127
msgid "Fu_zzy Select"
10143
 
msgstr "Fu_zzy utvalg"
 
10128
msgstr "_Tryllestav"
10144
10129
 
10145
 
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:83 ../app/tools/gimpgegltool.c:102
 
10130
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:92 ../app/tools/gimpgegltool.c:111
10146
10131
msgid "GEGL Operation"
10147
10132
msgstr "GEGL-operasjon"
10148
10133
 
10149
 
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:84
 
10134
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93
10150
10135
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
10151
 
msgstr ""
 
10136
msgstr "GEGL-verktøy: Bruk en GEGL-operasjon"
10152
10137
 
10153
 
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:85
 
10138
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94
10154
10139
msgid "_GEGL Operation..."
10155
10140
msgstr "_GEGL-operasjon..."
10156
10141
 
10157
 
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:149
10158
 
#, fuzzy, c-format
 
10142
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:158
 
10143
#, c-format
10159
10144
msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
10160
 
msgstr "Helbreding virker ikke på indekserte lag."
 
10145
msgstr "GEGL-operasjoner virker ikke på indekserte lag."
10161
10146
 
10162
 
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:324
 
10147
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:338
10163
10148
msgid "_Operation:"
10164
10149
msgstr "_operasjon:"
10165
10150
 
10166
10151
#. The options vbox
10167
 
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:370
 
10152
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:411
10168
10153
msgid "Operation Settings"
10169
 
msgstr ""
 
10154
msgstr "Operasjonsinnstillinger"
10170
10155
 
10171
10156
#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
10172
10157
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
10195
10180
 
10196
10181
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:103
10197
10182
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
10198
 
msgstr "Farge- og metningsverktøy: Juster fargetone, metning og lys"
 
10183
msgstr "Kulør- og metningsverktøy: Juster kulør, metning og lysstyrke"
10199
10184
 
10200
10185
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:104
10201
10186
msgid "Hue-_Saturation..."
10202
 
msgstr "Fargetone og metning..."
 
10187
msgstr "Kulør og metning..."
10203
10188
 
10204
10189
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:121
10205
10190
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
10206
 
msgstr "Juster fargetone, metning og lys"
 
10191
msgstr "Juster fargetone, metning og lysstyrke"
10207
10192
 
10208
10193
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:123
10209
 
#, fuzzy
10210
10194
msgid "Import Hue-Saturation Settings"
10211
 
msgstr "Glød/Metning"
 
10195
msgstr "Importer innstillinger for kulør og metning"
10212
10196
 
10213
10197
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:124
10214
 
#, fuzzy
10215
10198
msgid "Export Hue-Saturation Settings"
10216
 
msgstr "Glød/Metning"
 
10199
msgstr "Eksporter innstillinger for kulør og metning"
10217
10200
 
10218
10201
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171
10219
10202
#, c-format
10220
10203
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
10221
 
msgstr "Glød-metning virker bare på RGB-fargelag."
 
10204
msgstr "Kulør-metning virker bare på RGB-fargelag."
10222
10205
 
10223
10206
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
10224
10207
msgid "M_aster"
10254
10237
 
10255
10238
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:262
10256
10239
msgid "Select Primary Color to Adjust"
10257
 
msgstr "Velg primærfarge som skal justeres"
 
10240
msgstr "Velg primærfarge som skal tilpasses"
10258
10241
 
10259
10242
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:352
10260
10243
msgid "_Overlap:"
10269
10252
msgstr "_Nullstill farge"
10270
10253
 
10271
10254
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81
10272
 
#, fuzzy
10273
10255
msgid "Pre_sets:"
10274
 
msgstr "Trykk:"
 
10256
msgstr "_Forhåndsvalgte:"
10275
10257
 
10276
10258
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:221
10277
10259
#, c-format
10278
10260
msgid "Settings saved to '%s'"
10279
10261
msgstr "Innstillinger lagret til «%s»"
10280
10262
 
10281
 
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:311
 
10263
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:318
10282
10264
msgid "_Preview"
10283
10265
msgstr "_Forhåndsvis"
10284
10266
 
10292
10274
msgid "Size:"
10293
10275
msgstr "Størrelse:"
10294
10276
 
10295
 
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1034
 
10277
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1037
10296
10278
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208
10297
10279
msgid "Angle:"
10298
10280
msgstr "Vinkel:"
10304
10286
 
10305
10287
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:100
10306
10288
msgid "Tilt:"
10307
 
msgstr "Vending:"
 
10289
msgstr "Helning:"
10308
10290
 
10309
10291
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107
10310
10292
msgid "Speed:"
10321
10303
 
10322
10304
#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
10323
10305
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
10324
 
msgstr "Kalligrafiverktøy: Kalligrafitegning"
 
10306
msgstr "Penn: Tegning med penn"
10325
10307
 
10326
10308
#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
10327
10309
msgid "In_k"
10328
 
msgstr "_Kalligrafi"
 
10310
msgstr "_Penn"
10329
10311
 
10330
10312
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:126
10331
10313
msgid "Interactive boundary"
10343
10325
msgid "Intelligent _Scissors"
10344
10326
msgstr "Intelligent _saks"
10345
10327
 
10346
 
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:606
 
10328
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:609
10347
10329
msgid "Click-Drag to move this point"
10348
10330
msgstr "Klikk og dra for å flytte dette punktet"
10349
10331
 
10372
10354
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
10373
10355
msgstr "Klikk eller klikk og dra for å legge til et punkt"
10374
10356
 
10375
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:147
 
10357
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:151
10376
10358
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
10377
10359
msgstr "Nivåverktøy: Juster fargenivåer"
10378
10360
 
10379
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:148
 
10361
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:152
10380
10362
msgid "_Levels..."
10381
10363
msgstr "_Nivåer..."
10382
10364
 
10383
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:170
10384
 
#, fuzzy
 
10365
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:174
10385
10366
msgid "Import Levels"
10386
 
msgstr "Nivå inn:"
 
10367
msgstr "Importer nivåer"
10387
10368
 
10388
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:171
10389
 
#, fuzzy
 
10369
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:175
10390
10370
msgid "Export Levels"
10391
 
msgstr "Nivå inn:"
 
10371
msgstr "Eksporter nivåer"
10392
10372
 
10393
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:224
 
10373
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:228
10394
10374
#, c-format
10395
10375
msgid "Levels does not operate on indexed layers."
10396
10376
msgstr "Fargenivåer virker ikke på indekserte lag."
10397
10377
 
10398
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:306
 
10378
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:310
10399
10379
msgid "Pick black point"
10400
10380
msgstr "Velg svart punkt"
10401
10381
 
10402
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:310
 
10382
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314
10403
10383
msgid "Pick gray point"
10404
10384
msgstr "Velg grått punkt"
10405
10385
 
10406
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314
 
10386
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:318
10407
10387
msgid "Pick white point"
10408
10388
msgstr "Velg hvitt punkt"
10409
10389
 
10410
10390
#. Input levels frame
10411
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:411
 
10391
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:419
10412
10392
msgid "Input Levels"
10413
10393
msgstr "Nivå inn:"
10414
10394
 
10415
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:514
 
10395
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:522
10416
10396
msgid "Gamma"
10417
10397
msgstr "Gamma"
10418
10398
 
10419
10399
#. Output levels frame
10420
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:556
 
10400
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:564
10421
10401
msgid "Output Levels"
10422
10402
msgstr "Nivåer ut"
10423
10403
 
10424
10404
#. all channels frame
10425
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:633
 
10405
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:641
10426
10406
msgid "All Channels"
10427
10407
msgstr "Alle kanaler"
10428
10408
 
10429
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:647
 
10409
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:655
10430
10410
msgid "Adjust levels automatically"
10431
10411
msgstr "Juster nivåer automatisk"
10432
10412
 
10433
 
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:674
 
10413
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:682
10434
10414
msgid "Edit these Settings as Curves"
10435
 
msgstr ""
 
10415
msgstr "Rediger disse innstillingene som kurver"
 
10416
 
 
10417
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:825
 
10418
msgid "Use _old levels file format"
 
10419
msgstr "Bruk _gammelt nivåfilformat"
10436
10420
 
10437
10421
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167
10438
10422
msgid "Auto-resize window"
10472
10456
msgid "_Measure"
10473
10457
msgstr "_Mål"
10474
10458
 
10475
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:238
 
10459
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:241
10476
10460
msgid "Add Guides"
10477
 
msgstr "Legg til innrettingslinjer"
 
10461
msgstr "Legg til hjelpelinjer"
10478
10462
 
10479
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:558
 
10463
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:561
10480
10464
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
10481
10465
msgstr "Klikk for å plassere vertikale og horisontale innretningslinjer"
10482
10466
 
10483
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:567
 
10467
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:570
10484
10468
msgid "Click to place a horizontal guide"
10485
10469
msgstr "Klikk for å legge til en horisontal innretningslinje"
10486
10470
 
10487
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:581
 
10471
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:584
10488
10472
msgid "Click to place a vertical guide"
10489
10473
msgstr "Klikk for å legge til en vertikal innretningslinje"
10490
10474
 
10491
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:595
 
10475
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:598
10492
10476
msgid "Click-Drag to add a new point"
10493
10477
msgstr "Klikk og dra for å legge til et nytt punkt"
10494
10478
 
10495
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625
 
10479
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:628
10496
10480
msgid "Click-Drag to move all points"
10497
10481
msgstr "Klikk og dra for å flytte alle punkter"
10498
10482
 
10499
10483
#. tool->display->shell
10500
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:986
 
10484
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:989
10501
10485
msgid "Measure Distances and Angles"
10502
10486
msgstr "Mål avstander og vinkler"
10503
10487
 
10504
 
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1006
 
10488
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1009
10505
10489
msgid "Distance:"
10506
10490
msgstr "Avstand:"
10507
10491
 
10508
10492
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
10509
10493
msgid "Pick a layer or guide"
10510
 
msgstr "Velg et lag eller en innrettingslinje å flytte"
 
10494
msgstr "Plukk et lag eller en hjelpelinje"
10511
10495
 
10512
10496
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
10513
10497
msgid "Move the active layer"
10530
10514
msgstr "Flytt:"
10531
10515
 
10532
10516
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
10533
 
#, fuzzy
10534
10517
msgctxt "tool"
10535
10518
msgid "Move"
10536
10519
msgstr "Flytt"
10543
10526
msgid "_Move"
10544
10527
msgstr "_Flytt"
10545
10528
 
10546
 
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276 ../app/tools/gimpmovetool.c:560
 
10529
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276 ../app/tools/gimpmovetool.c:570
10547
10530
msgid "Move Guide: "
10548
 
msgstr "Flytt innrettingslinje: "
 
10531
msgstr "Flytt hjelpelinje: "
10549
10532
 
10550
 
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:554
 
10533
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:564
10551
10534
msgid "Cancel Guide"
10552
 
msgstr "Avbryt innrettingslinje"
 
10535
msgstr "Avbryt hjelpelinje"
10553
10536
 
10554
 
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:560
 
10537
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:570
10555
10538
msgid "Add Guide: "
10556
 
msgstr "Legg til innrettingslinje: "
 
10539
msgstr "Legg til hjelpelinje: "
10557
10540
 
10558
10541
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
10559
10542
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
10581
10564
 
10582
10565
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:142
10583
10566
msgid "Scale:"
10584
 
msgstr "Skaler:"
 
10567
msgstr "Skalering:"
10585
10568
 
10586
10569
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:150
10587
10570
msgid "Opacity"
10593
10576
 
10594
10577
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
10595
10578
msgid "Rate"
10596
 
msgstr "Rate"
 
10579
msgstr "Grad"
10597
10580
 
10598
10581
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168 ../app/tools/tools-enums.c:151
10599
10582
msgid "Size"
10601
10584
 
10602
10585
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
10603
10586
msgid "Brush Dynamics"
10604
 
msgstr ""
 
10587
msgstr "Penseldynamikk"
10605
10588
 
10606
10589
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
10607
 
#, fuzzy
10608
10590
msgid "Velocity:"
10609
 
msgstr "Velg med:"
 
10591
msgstr "Hastighet:"
10610
10592
 
10611
10593
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
10612
10594
msgid "Random:"
10614
10596
 
10615
10597
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:264
10616
10598
msgid "Incremental"
10617
 
msgstr "Inkrementell"
 
10599
msgstr "Økende"
10618
10600
 
10619
10601
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:280
10620
10602
msgid "Hard edge"
10631
10613
 
10632
10614
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:601
10633
10615
msgid "Apply Jitter"
10634
 
msgstr ""
 
10616
msgstr "Legg til sitring"
10635
10617
 
10636
10618
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:606
10637
10619
msgid "Amount:"
10692
10674
msgstr "_Perspektiv"
10693
10675
 
10694
10676
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:99
10695
 
#, fuzzy
10696
10677
msgctxt "command"
10697
10678
msgid "Perspective"
10698
10679
msgstr "Perspektiv"
10737
10718
 
10738
10719
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:807
10739
10720
msgid "Expand from center"
10740
 
msgstr "Utvid fra sentrum"
 
10721
msgstr "Ekspander fra sentrum"
10741
10722
 
10742
10723
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:830
10743
10724
msgid "Fixed:"
10758
10739
 
10759
10740
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:998
10760
10741
msgid "Shrink merged"
10761
 
msgstr "Krymp sammenfletning"
 
10742
msgstr "Krymp til synlige lag"
10762
10743
 
10763
10744
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
10764
10745
msgid "Rounded corners"
10765
10746
msgstr "Avrundede hjørner"
10766
10747
 
10767
 
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:165
 
10748
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
10768
10749
msgid "Rectangle Select"
10769
10750
msgstr "Rektangelutvalg"
10770
10751
 
10771
 
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
 
10752
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
10772
10753
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
10773
10754
msgstr "Rektangelutvalg: Velg et rektangulært område"
10774
10755
 
10775
 
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
 
10756
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169
10776
10757
msgid "_Rectangle Select"
10777
10758
msgstr "_Rektangelutvalg"
10778
10759
 
10779
 
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1084 ../app/tools/gimprectangletool.c:1980
 
10760
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1085 ../app/tools/gimprectangletool.c:1981
10780
10761
msgid "Rectangle: "
10781
10762
msgstr "Rektangel: "
10782
10763
 
10783
10764
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
10784
10765
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
10785
 
msgstr "Tillat markering av helt gjennomsiktige områder"
 
10766
msgstr "Tillat helt gjennomsiktige områder å bli valgt"
10786
10767
 
10787
10768
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
10788
 
#, fuzzy
10789
10769
msgid "Base region_select on all visible layers"
10790
 
msgstr "Baser utvalg på alle synlige lag"
 
10770
msgstr "Baser regionutvalg på alle _synlige lag"
10791
10771
 
10792
10772
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:202
10793
10773
msgid "Select transparent areas"
10795
10775
 
10796
10776
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
10797
10777
msgid "Select by:"
10798
 
msgstr "Velg med:"
 
10778
msgstr "Velg etter:"
10799
10779
 
10800
10780
#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
10801
10781
msgid "Move the mouse to change threshold"
10827
10807
 
10828
10808
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:78
10829
10809
msgid "Scale"
10830
 
msgstr "Skaler"
 
10810
msgstr "Skalering"
10831
10811
 
10832
10812
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:79
10833
10813
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
10835
10815
 
10836
10816
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:80
10837
10817
msgid "_Scale"
10838
 
msgstr "_Skaler"
 
10818
msgstr "_Skalering"
10839
10819
 
10840
10820
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:106
10841
 
#, fuzzy
10842
10821
msgctxt "command"
10843
10822
msgid "Scale"
10844
 
msgstr "Skaler"
 
10823
msgstr "Skalering"
10845
10824
 
10846
10825
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:258 ../app/tools/gimptextoptions.c:473
10847
10826
msgid "Antialiasing"
10848
 
msgstr "Antialiasering"
 
10827
msgstr "Kantutjevning"
10849
10828
 
10850
10829
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:273
10851
10830
msgid "Feather edges"
10900
10879
msgstr "_Forskyv"
10901
10880
 
10902
10881
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110
10903
 
#, fuzzy
10904
10882
msgctxt "command"
10905
10883
msgid "Shear"
10906
10884
msgstr "Forskyv"
10997
10975
msgid "Te_xt"
10998
10976
msgstr "_Tekst"
10999
10977
 
11000
 
#: ../app/tools/gimptexttool.c:954
 
10978
#: ../app/tools/gimptexttool.c:956
11001
10979
msgid "GIMP Text Editor"
11002
10980
msgstr "GIMP tekstbehandler"
11003
10981
 
11004
 
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1070 ../app/tools/gimptexttool.c:1073
 
10982
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1072 ../app/tools/gimptexttool.c:1075
11005
10983
msgid "Confirm Text Editing"
11006
10984
msgstr "Bekreft tekstredigering"
11007
10985
 
11008
 
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1077
11009
 
#, fuzzy
 
10986
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1079
11010
10987
msgid "Create _New Layer"
11011
 
msgstr "Opprett et nytt lag"
 
10988
msgstr "Opprett _nytt lag"
11012
10989
 
11013
 
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1101
 
10990
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1103
11014
10991
msgid ""
11015
10992
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
11016
10993
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
11024
11001
"\n"
11025
11002
"Du kan endre laget eller opprette et nytt tekstlag fra dets tekstegenskaper."
11026
11003
 
11027
 
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1313
11028
 
#, fuzzy
 
11004
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1315
11029
11005
msgid "Reshape Text Layer"
11030
 
msgstr "Endre navn på tekstlag"
 
11006
msgstr "Endre form på tekstlag"
11031
11007
 
11032
11008
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
11033
11009
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
11043
11019
 
11044
11020
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111
11045
11021
msgid "Import Threshold Settings"
11046
 
msgstr ""
 
11022
msgstr "Importer terskelinnstillinger"
11047
11023
 
11048
11024
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112
11049
11025
msgid "Export Threshold Settings"
11050
 
msgstr ""
 
11026
msgstr "Eksporter terskel"
11051
11027
 
11052
11028
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:161
11053
11029
#, c-format
11082
11058
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:389
11083
11059
#, c-format
11084
11060
msgid "15 degrees  (%s)"
11085
 
msgstr "15 grader  (%s)"
 
11061
msgstr "15° (%s)"
11086
11062
 
11087
11063
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:393
11088
11064
#, c-format
11089
11065
msgid "Keep aspect  (%s)"
11090
 
msgstr "Behold bredde- og høydeforhold  (%s)"
 
11066
msgstr "Behold sideforhold  (%s)"
11091
11067
 
11092
11068
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:238
11093
11069
msgid "Transforming"
11103
11079
 
11104
11080
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
11105
11081
msgid "Restrict editing to polygons"
11106
 
msgstr "Begrens redigering til mangekanter"
 
11082
msgstr "Begrens redigering til polygoner"
11107
11083
 
11108
11084
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
11109
11085
msgid "Edit Mode"
11111
11087
 
11112
11088
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174
11113
11089
msgid "Polygonal"
11114
 
msgstr "Mangekant"
 
11090
msgstr "Polygon"
11115
11091
 
11116
11092
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178
11117
11093
#, c-format
11266
11242
 
11267
11243
#: ../app/tools/tools-enums.c:58
11268
11244
msgid "No guides"
11269
 
msgstr "Ingen innrettingslinjer"
 
11245
msgstr "Ingen hjelpelinjer"
11270
11246
 
11271
11247
#: ../app/tools/tools-enums.c:59
11272
11248
msgid "Center lines"
11273
 
msgstr "Sentrer linjer"
 
11249
msgstr "Senterlinjer"
11274
11250
 
11275
11251
#: ../app/tools/tools-enums.c:60
11276
11252
msgid "Rule of thirds"
11282
11258
 
11283
11259
#: ../app/tools/tools-enums.c:148
11284
11260
msgid "Aspect ratio"
11285
 
msgstr "Bredde- og høydeforhold"
 
11261
msgstr "Sideforhold"
11286
11262
 
11287
11263
#: ../app/tools/tools-enums.c:149 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265
11288
11264
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297
11296
11272
 
11297
11273
#: ../app/tools/tools-enums.c:179
11298
11274
msgid "Free select"
11299
 
msgstr "Fritt utvalg"
 
11275
msgstr "Frihåndsutvalg"
11300
11276
 
11301
11277
#: ../app/tools/tools-enums.c:180
11302
11278
msgid "Fixed size"
11312
11288
 
11313
11289
#: ../app/tools/tools-enums.c:240
11314
11290
msgid "Outline"
11315
 
msgstr "Oversikt"
 
11291
msgstr "Omriss"
11316
11292
 
11317
11293
#: ../app/tools/tools-enums.c:243
11318
11294
msgid "Image + Grid"
11391
11367
msgstr "Kunne ikke importere baner fra «%s»: %s."
11392
11368
 
11393
11369
#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:71
11394
 
#, fuzzy
11395
11370
msgid "_Search:"
11396
 
msgstr "Forskyv"
 
11371
msgstr "_Søk:"
11397
11372
 
11398
11373
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:802
11399
11374
#, c-format
11454
11429
 
11455
11430
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195
11456
11431
msgid "Aspect ratio:"
11457
 
msgstr "Bredde- og høydeforhold:"
 
11432
msgstr "Sideforhold:"
11458
11433
 
11459
11434
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:221
11460
11435
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82
11551
11526
 
11552
11527
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560
11553
11528
msgid "Hue:"
11554
 
msgstr "Glød:"
 
11529
msgstr "Kulør:"
11555
11530
 
11556
11531
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:561
11557
11532
msgid "Sat.:"
11595
11570
 
11596
11571
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:492
11597
11572
msgid "Only indexed images have a colormap."
11598
 
msgstr ""
 
11573
msgstr "Bare indekserte bilder har et fargekart."
11599
11574
 
11600
11575
#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
11601
11576
msgid "Palette"
11931
11906
msgid "%s Message"
11932
11907
msgstr "%s melding"
11933
11908
 
11934
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:279
 
11909
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:310
11935
11910
msgid "Automatically Detected"
11936
11911
msgstr "Funnet automatisk"
11937
11912
 
11938
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:289
 
11913
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:320
11939
11914
msgid "By Extension"
11940
11915
msgstr "Etter type"
11941
11916
 
11942
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:605
 
11917
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:652
11943
11918
msgid "All files"
11944
11919
msgstr "Alle filer"
11945
11920
 
11946
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:610
 
11921
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:657
11947
11922
msgid "All images"
11948
11923
msgstr "Alle bilder"
11949
11924
 
11950
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:739
 
11925
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:786
11951
11926
#, c-format
11952
11927
msgid "Select File _Type (%s)"
11953
11928
msgstr "Vel fil_type (%s)"
12071
12046
msgid "Spacing"
12072
12047
msgstr "Mellomrom"
12073
12048
 
12074
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:267
12075
 
#, fuzzy
 
12049
#: ../app/widgets/gimphelp.c:294
12076
12050
msgid "Help browser is missing"
12077
 
msgstr "_Hjelpeprogram som skal brukes:"
 
12051
msgstr "Hjelpeprogrammet mangler"
12078
12052
 
12079
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:268
12080
 
#, fuzzy
 
12053
#: ../app/widgets/gimphelp.c:295
12081
12054
msgid "The GIMP help browser is not available."
12082
 
msgstr "GIMP hjelpleser"
 
12055
msgstr "GIMP hjelpeprogram er ikke tilgjengelig."
12083
12056
 
12084
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:269
12085
 
#, fuzzy
 
12057
#: ../app/widgets/gimphelp.c:296
12086
12058
msgid ""
12087
12059
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
12088
12060
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
12089
 
msgstr "GIMP hjelpelesertillegget ser ut til å mangler i installasjonen din."
 
12061
msgstr ""
 
12062
"Tillegget for GIMPs hjelpeprogram ser ut til å mangle. Du kan i stedet bruke "
 
12063
"nettleseren forå lese hjelpesidene."
12090
12064
 
12091
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:310
 
12065
#: ../app/widgets/gimphelp.c:337
12092
12066
msgid "Help browser doesn't start"
12093
12067
msgstr "Hjelp_leser starter ikke"
12094
12068
 
12095
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:311
 
12069
#: ../app/widgets/gimphelp.c:338
12096
12070
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
12097
12071
msgstr "Kunne ikke starte GIMPs hjelplesertillegg."
12098
12072
 
12099
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:338
12100
 
#, fuzzy
 
12073
#: ../app/widgets/gimphelp.c:365
12101
12074
msgid "Use _Web Browser"
12102
 
msgstr "Nettleser"
 
12075
msgstr "Bruk _nettleser"
12103
12076
 
12104
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:587
12105
 
#, fuzzy
 
12077
#: ../app/widgets/gimphelp.c:614
12106
12078
msgid "GIMP user manual is missing"
12107
 
msgstr "_Åpne brukermanualen til GIMP"
 
12079
msgstr "GIMPs brukermanual mangler"
12108
12080
 
12109
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:594
 
12081
#: ../app/widgets/gimphelp.c:621
12110
12082
msgid "_Read Online"
12111
 
msgstr ""
 
12083
msgstr "_Les på nettet"
12112
12084
 
12113
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:618
 
12085
#: ../app/widgets/gimphelp.c:645
12114
12086
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
12115
 
msgstr ""
 
12087
msgstr "Gimps brukermanual er ikke installert på din datamaskin."
12116
12088
 
12117
 
#: ../app/widgets/gimphelp.c:621
 
12089
#: ../app/widgets/gimphelp.c:648
12118
12090
msgid ""
12119
12091
"You may either install the additional help package or change your "
12120
12092
"preferences to use the online version."
12121
12093
msgstr ""
 
12094
"Du kan enten installere hjelpepakken i tillegg, eller endre innstillingene "
 
12095
"til å bruke versjonen som ligger på nettet."
12122
12096
 
12123
12097
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
12124
12098
msgid "Mean:"
12248
12222
 
12249
12223
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:159
12250
12224
msgid "Auto"
12251
 
msgstr "Auto"
 
12225
msgstr "Automatisk"
12252
12226
 
12253
12227
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170
12254
12228
msgid ""
12296
12270
msgid "Invalid UTF-8"
12297
12271
msgstr "Ugyldig UTF-8"
12298
12272
 
12299
 
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:226
 
12273
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:239
12300
12274
msgid "Pick a setting from the list"
12301
 
msgstr ""
 
12275
msgstr "Velg en innstilling fra listen"
12302
12276
 
12303
 
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:247
12304
 
#, fuzzy
 
12277
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:260
12305
12278
msgid "Add settings to favorites"
12306
 
msgstr "Lagre kurveinntillingene til fil"
 
12279
msgstr "Legg innstillinger til favoritter"
12307
12280
 
12308
 
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:275
12309
 
#, fuzzy
 
12281
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:288
12310
12282
msgid "_Import Settings from File..."
12311
 
msgstr "Les kurveinnstillingene fra fil"
 
12283
msgstr "_Importer innstillinger fra fil..."
12312
12284
 
12313
 
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:281
12314
 
#, fuzzy
 
12285
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:294
12315
12286
msgid "_Export Settings to File..."
12316
 
msgstr "_Lagre feilmeldinger til fil..."
 
12287
msgstr "_Eksporter innstillinger til fil..."
12317
12288
 
12318
 
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:288
12319
 
#, fuzzy
 
12289
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:301
12320
12290
msgid "_Manage Settings..."
12321
 
msgstr "_Flett sammen paletter..."
 
12291
msgstr "_Håndter innstillinger..."
12322
12292
 
12323
 
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:575
 
12293
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:588
12324
12294
msgid "Add Settings to Favorites"
12325
 
msgstr ""
 
12295
msgstr "Legg innstillinger til favoritter"
12326
12296
 
12327
 
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:578
12328
 
#, fuzzy
 
12297
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:591
12329
12298
msgid "Enter a name for the settings"
12330
 
msgstr "Skriv inn et navn for det lagrede alternativet"
 
12299
msgstr "Skriv inn et navn for innstillingene"
12331
12300
 
12332
 
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:579
12333
 
#, fuzzy
 
12301
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:592
12334
12302
msgid "Saved Settings"
12335
 
msgstr "Lagret alternativer"
 
12303
msgstr "Innstillinger lagret"
12336
12304
 
12337
 
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:614
12338
 
#, fuzzy
 
12305
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:627
12339
12306
msgid "Manage Saved Settings"
12340
 
msgstr "Gi lagrede alternativer nytt _navn"
 
12307
msgstr "Håndter lagrede innstillinger"
12341
12308
 
12342
12309
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:174
12343
 
#, fuzzy
12344
12310
msgid "Import settings from a file"
12345
 
msgstr "Les kurveinnstillingene fra fil"
 
12311
msgstr "Importer innstillinger fra fil"
12346
12312
 
12347
12313
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:183
12348
 
#, fuzzy
12349
12314
msgid "Export the selected settings to a file"
12350
 
msgstr "Lagre nivåinntillinger til fil"
 
12315
msgstr "Eksporter valgte innstillinger til fil"
12351
12316
 
12352
12317
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192
12353
 
#, fuzzy
12354
12318
msgid "Delete the selected settings"
12355
 
msgstr "Slett valgt mal"
 
12319
msgstr "Slett valgte innstillinger"
12356
12320
 
12357
12321
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:464
12358
12322
#, c-format
12394
12358
 
12395
12359
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:323
12396
12360
msgid "_Antialiasing"
12397
 
msgstr "_Antialiasing"
 
12361
msgstr "_Kantutjevning"
12398
12362
 
12399
12363
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
12400
12364
#, c-format
12443
12407
msgid "_Use selected font"
12444
12408
msgstr "_Bruk valgt skrift"
12445
12409
 
12446
 
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:330
 
12410
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:344
12447
12411
#, c-format
12448
12412
msgid ""
12449
12413
"Click to update preview\n"
12452
12416
"Klikk for å oppdatere forhåndsvisning\n"
12453
12417
"%s%sKlikk for å tvinge oppdatering selv om forhåndsvisningen er oppdatert"
12454
12418
 
12455
 
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
 
12419
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:362
12456
12420
msgid "Pr_eview"
12457
12421
msgstr "_Forhåndsvis"
12458
12422
 
12459
 
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:403 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:467
 
12423
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:417 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:481
12460
12424
msgid "No selection"
12461
12425
msgstr "Ingen utvalg"
12462
12426
 
12463
 
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:595 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:616
 
12427
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:609 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:630
12464
12428
#, c-format
12465
12429
msgid "Thumbnail %d of %d"
12466
12430
msgstr "Miniatyr %d av %d"
12467
12431
 
12468
 
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:729 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:739
 
12432
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:743 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:753
12469
12433
msgid "Creating preview..."
12470
12434
msgstr "Oppretter forhåndsvisning..."
12471
12435
 
12635
12599
 
12636
12600
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
12637
12601
msgid "Pick only"
12638
 
msgstr "Velg bare"
 
12602
msgstr "Bare vis farge"
12639
12603
 
12640
12604
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
12641
12605
msgid "Set foreground color"
12647
12611
 
12648
12612
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
12649
12613
msgid "Add to palette"
12650
 
msgstr "Legg til palett"
 
12614
msgstr "Legg til i palett"
12651
12615
 
12652
12616
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:173
12653
12617
msgid "Black & white"
12655
12619
 
12656
12620
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:174
12657
12621
msgid "Fancy"
12658
 
msgstr "Flott"
 
12622
msgstr "Stilig"
12659
12623
 
12660
12624
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:201
12661
12625
msgid "GIMP help browser"
12666
12630
msgstr "Nettleser"
12667
12631
 
12668
12632
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:229
12669
 
#, fuzzy
12670
12633
msgid "Linear histogram"
12671
 
msgstr "Histogram"
 
12634
msgstr "Lineært histogram"
12672
12635
 
12673
12636
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:230
12674
 
#, fuzzy
12675
12637
msgid "Logarithmic histogram"
12676
 
msgstr "Logaritmisk"
 
12638
msgstr "Logaritmisk histogram"
12677
12639
 
12678
12640
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:263
12679
12641
msgid "Icon"