1
# translation of or.po to Oriya
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: or\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&component=general\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-05-21 16:52+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-05-28 13:25+0530\n"
12
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
13
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
20
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
26
#: ../app/about.h:27 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
27
msgid "GNU Image Manipulation Program"
28
msgstr "GNU ପ୍ରତିଛବି ପ୍ରକଳନ ପ୍ରଗ୍ରାମ"
32
"Copyright © 1995-2008\n"
33
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
35
"Copyright © 1995-2008\n"
36
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
40
"GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
41
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
42
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
45
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
46
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
47
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
50
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
51
"GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
52
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
54
"GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
55
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
56
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
59
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
60
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
61
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
64
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
65
"GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
66
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
71
"Unable to open a test swap file.\n"
73
"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
74
"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
76
"ପରୀକ୍ଷଣ ଅଦଳ ବଦଳ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ।\n"
78
"ତଥ୍ୟ ନଷ୍ଟକୁ ଏଡ଼ାଇବା ପାଇଁ, ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କର ପସନ୍ଦରେ ବ୍ୟଖ୍ୟା କରାଯାଇଥିବା ଅଦଳ ବଦଳ ଡ଼ିରେକ୍ଟୋରୀ "
79
"ଅବସ୍ଥାନ ଏବଂ ଅନୁମତିକୁ ଯାଞ୍ଚକରନ୍ତୁ (ବର୍ତ୍ତମାନ \"%s\")।"
83
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
84
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ '%s' କୁ ବ୍ୟବହାର କରି, କୌଣସି ଦଳ ଅନୁବାଦକ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇନାହିଁ।\n"
86
#: ../app/batch.c:93 ../app/batch.c:111
88
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
91
#: ../app/main.c:144 ../tools/gimp-remote.c:60
92
msgid "Show version information and exit"
93
msgstr "ସଂସ୍କରଣ ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
96
msgid "Show license information and exit"
97
msgstr "ଅନୁମତିପତ୍ର ସୂଚନା ପ୍ରଦାନ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରନ୍ତୁ"
100
msgid "Be more verbose"
101
msgstr "ଅଧିକ ଦୃଷ୍ଟି ସୂଚନାଯୁକ୍ତ ହୁଅନ୍ତୁ"
104
msgid "Start a new GIMP instance"
105
msgstr "ଗୋଟିଏ ନୂନତ GIMP ଉଦାହରଣ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ"
108
msgid "Open images as new"
109
msgstr "ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକୁ ନୂତନ ଭାବରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
112
msgid "Run without a user interface"
113
msgstr "ଗୋଟିଏ ଚାଳକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ବିନା ଚଲାନ୍ତୁ"
116
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
120
msgid "Do not load any fonts"
121
msgstr "କୌଣସି ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ଧାରଣ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ"
124
msgid "Do not show a startup window"
125
msgstr "ଆରମ୍ଭ ୱିଣ୍ଡୋ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ ନାହିଁ"
128
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
132
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
136
msgid "Use an alternate sessionrc file"
140
msgid "Use an alternate user gimprc file"
141
msgstr "ଗୋଟିଏ ବୈକଳ୍ପିକ ଚାଳକ gimprc ଫାଇଲ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
144
msgid "Use an alternate system gimprc file"
145
msgstr "ଗୋଟିଏ ବୈକଳ୍ପିକ ତନ୍ତ୍ର gimprc ଫାଇଲ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
148
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
152
msgid "The procedure to process batch commands with"
156
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
159
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
161
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
164
#. don't translate the mode names (never|query|always)
166
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
170
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
174
msgid "Make all warnings fatal"
175
msgstr "ସମସ୍ତ ଚେତାବନୀକୁ ମାରାତ୍ମକ କରନ୍ତୁ"
178
msgid "Output a gimprc file with default settings"
182
msgid "[FILE|URI...]"
183
msgstr "[FILE|URI...]"
187
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
188
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
190
"GIMP ଆଲେଖୀକ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।\n"
191
"ଆପଣଙ୍କ ପ୍ରଦର୍ଶନ ପରିବେଶ ପାଇଁ ଏକ ସଠିକ୍ ବ୍ଯବସ୍ଥା ରହିଛିବୋଲି ନିଶ୍ଚୟ କରନ୍ତୁ।"
194
msgid "Another GIMP instance is already running."
195
msgstr "ଅନ୍ୟଏକ GIMP ଉଦାହରଣ ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି।"
198
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
199
msgstr "GIMP ଫଳାଫଳ। ଏହି ୱିଣ୍ଡୋକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଅକ୍ଷର ଟାଇପ କରନ୍ତୁ।"
203
msgid "(Type any character to close this window)\n"
204
msgstr "(ଏହି ୱିଣ୍ଡୋକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ଅକ୍ଷର ଟାଇପ କରନ୍ତୁ)\n"
207
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
208
msgstr "GIMP ଫଳାଫଳ। ଆପଣ ଏହି ୱିଣ୍ଡୋକୁ କ୍ଷୁଦ୍ରାକାର କରିପାରିବେ।, କିନ୍ତୁ ଏହାକୁ ବନ୍ଦ କରିନଥାଏ।"
210
#: ../app/sanity.c:365
213
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
215
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
217
"ସଂରଚିତ ଫ଼ାଇଲନାମ କୂଟଲେଖନଟି ରୂପାନ୍ତରିତ ହୋଇ ପାରିବ ନାହିଁ UTF-8 କୁ: %s\n"
219
"ଦୟାପୂର୍ବକ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ ପରିବେଶ ପରିବର୍ତ୍ତନୀଯ ର ମୂଲ୍ଯ G_FILENAME_ENCODING."
221
#: ../app/sanity.c:384
224
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
225
"converted to UTF-8: %s\n"
227
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
228
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
229
"G_FILENAME_ENCODING."
232
#. show versions of libraries used by GIMP
233
#: ../app/version.c:64
235
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
236
msgstr "%s ସଂସ୍କରଣ %s ବ୍ୟବହାର କରି (ସଂସ୍କରଣ %s ବିପକ୍ଷରେ ସଙ୍କଳନ କରି)"
238
#: ../app/version.c:127 ../tools/gimp-remote.c:95
240
msgid "%s version %s"
241
msgstr "%s ସଂସ୍କରଣ %s"
243
#: ../app/actions/actions.c:101 ../app/actions/dialogs-actions.c:123
244
#: ../app/dialogs/dialogs.c:224 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90
246
msgstr "ତୂଳୀ ସମ୍ପାଦକ"
248
#. initialize the list of gimp brushes
249
#: ../app/actions/actions.c:104 ../app/core/gimp.c:838
250
#: ../app/dialogs/dialogs.c:157 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
254
#: ../app/actions/actions.c:107 ../app/dialogs/dialogs.c:169
258
#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:182
262
#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/dialogs/convert-dialog.c:174
263
#: ../app/dialogs/dialogs.c:190
265
msgstr "ରଙ୍ଗମାନଚିତ୍ର"
267
#: ../app/actions/actions.c:116
268
msgid "Configuration"
271
#: ../app/actions/actions.c:119
275
#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/dialogs.c:150
276
msgid "Pointer Information"
279
#: ../app/actions/actions.c:125
281
msgstr "ତୃଟିମୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
283
#: ../app/actions/actions.c:128
287
#: ../app/actions/actions.c:131
291
#: ../app/actions/actions.c:134
296
#: ../app/actions/actions.c:137 ../app/dialogs/dialogs.c:171
297
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1595
298
msgid "Document History"
299
msgstr "ଦଲିଲ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ"
301
#: ../app/actions/actions.c:140
305
#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/tools/tools-enums.c:300
307
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
309
#: ../app/actions/actions.c:146 ../app/dialogs/dialogs.c:146
310
msgid "Error Console"
313
#: ../app/actions/actions.c:149
317
#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:165
318
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
322
#: ../app/actions/actions.c:155 ../app/actions/dialogs-actions.c:141
323
#: ../app/dialogs/dialogs.c:228 ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276
324
msgid "Gradient Editor"
327
#. initialize the list of gimp gradients
328
#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/core/gimp.c:850
329
#: ../app/dialogs/dialogs.c:161 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
331
msgstr "ଗ୍ରାଡିଏଣ୍ଟଗୁଡିକ"
333
#: ../app/actions/actions.c:161
337
#: ../app/actions/actions.c:164 ../app/core/core-enums.c:212
338
#: ../app/tools/tools-enums.c:242
343
#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:155
345
msgstr "ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକ"
347
#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:178
348
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:286
352
#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/actions/dialogs-actions.c:153
353
#: ../app/dialogs/dialogs.c:232 ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
354
msgid "Palette Editor"
355
msgstr "ରଙ୍ଗପାତ୍ର ସମ୍ପାଦକ"
357
#. initialize the list of gimp palettes
358
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp.c:846
359
#: ../app/dialogs/dialogs.c:163 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
361
msgstr "ରଙ୍ଗଦାନୀଗୁଡିକ"
363
#. initialize the list of gimp patterns
364
#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/core/gimp.c:842
365
#: ../app/dialogs/dialogs.c:159 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
369
#: ../app/actions/actions.c:182 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
373
#: ../app/actions/actions.c:185 ../app/core/core-enums.c:860
374
#: ../app/core/gimpchannel.c:362
376
msgstr "କ୍ଷୀପ୍ର ମୁଖ଼ା"
378
#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:206
379
msgid "Sample Points"
380
msgstr "ନମୁନା ବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକ"
382
#: ../app/actions/actions.c:191
384
msgstr "ମନୋନୀତ କରନ୍ତୁ"
386
#. initialize the template list
387
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp.c:859
388
#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
392
#: ../app/actions/actions.c:197
394
msgstr "ପାଠ୍ଯ ସମ୍ପାଦକ"
396
#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/dialogs/dialogs.c:138
397
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1880 ../app/gui/gui.c:429
399
msgstr "ସାଧନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
401
#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/dialogs/dialogs.c:167
405
#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/dialogs.c:186
406
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
410
#: ../app/actions/actions.c:209
414
#: ../app/actions/actions.c:212
418
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
419
msgid "Brush Editor Menu"
420
msgstr "ତୁଳୀ ସମ୍ପାଦକ ତାଲିକା"
422
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
423
msgid "Edit Active Brush"
424
msgstr "ସକ୍ରିୟ ତୁଳୀକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
426
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
428
msgstr "ତୂଳୀରାଜି ପ୍ରସୂଚୀ"
430
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
431
msgid "_Open Brush as Image"
432
msgstr "ତୁଳୀକୁ ପ୍ରତିଛବି ଭାବରେ ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)"
434
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
435
msgid "Open brush as image"
436
msgstr "ତୁଳୀକୁ ପ୍ରତିଛବି ଭାବରେ ଖୋଲନ୍ତୁ"
438
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
440
msgstr "ନୂତନ ତୂଳୀ (_N)"
442
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
446
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
447
msgid "D_uplicate Brush"
448
msgstr "ନକଲି ତୂଳୀ (_u)"
450
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
451
msgid "Duplicate brush"
454
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
455
msgid "Copy Brush _Location"
456
msgstr "ତୁଳୀ ଅବସ୍ଥାନକୁ ନକଲ କରନ୍ତୁ (_L)"
458
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
459
msgid "Copy brush file location to clipboard"
462
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
463
msgid "_Delete Brush"
464
msgstr "ତୂଳୀକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ (_D)"
466
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
468
msgstr "ତୂଳୀକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
470
#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
471
msgid "_Refresh Brushes"
472
msgstr "ତୂଳୀଗୁଡ଼ିକୁ ସତେଜନ କରନ୍ତୁ (_R)"
474
#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
475
msgid "Refresh brushes"
476
msgstr "ତୂଳୀଗୁଡ଼ିକୁ ସତେଜନ କରନ୍ତୁ"
478
#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
479
msgid "_Edit Brush..."
480
msgstr "ତୂଳୀକୁ ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ (_E)..."
482
#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
484
msgstr "ତୂଳୀକୁ ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ"
486
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
490
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
491
msgid "_Paste Buffer"
492
msgstr "ବଫର ଲଗାନ୍ତୁ (_P)"
494
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
495
msgid "Paste the selected buffer"
496
msgstr "ବଛାହୋଇଥିବା ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ଲଗାନ୍ତୁ"
498
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
499
msgid "Paste Buffer _Into"
500
msgstr "ଏହା ଭିତରେ ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ଲଗାନ୍ତୁ (_I)"
502
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
503
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
504
msgstr "ବଛାହୋଇଥିବା ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ଚୟନ ମଧ୍ଯରେ ଲଗାନ୍ତୁ"
506
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
507
msgid "Paste Buffer as _New"
508
msgstr "ବଫରଗୁଡ଼ିକୁ ନୂତନ ଭାବରେ ଲଗାନ୍ତୁ (_N)"
510
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
511
msgid "Paste the selected buffer as new image"
512
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ବଫରକୁ ନୂତନ ଛବି ଭାବରେ ଲଗାନ୍ତୁ"
514
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
515
msgid "_Delete Buffer"
516
msgstr "ବଫରକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ (_D)"
518
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
519
msgid "Delete the selected buffer"
520
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ବଫରକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
522
#: ../app/actions/channels-actions.c:44
523
msgid "Channels Menu"
524
msgstr "ଉପପଥଗୁଡ଼ିକର ତାଲିକା"
526
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
527
msgid "_Edit Channel Attributes..."
528
msgstr "ଉପପଥ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ (_E)..."
530
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
531
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
534
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
535
msgid "_New Channel..."
536
msgstr "ନୂତନ ଉପପଥ (_N)..."
538
#: ../app/actions/channels-actions.c:55
539
msgid "Create a new channel"
540
msgstr "ନୂତନ ଉପପଥ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
542
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
544
msgstr "ନୂତନ ଉପପଥ (_N)"
546
#: ../app/actions/channels-actions.c:61
547
msgid "Create a new channel with last used values"
550
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
551
msgid "D_uplicate Channel"
552
msgstr "ନକଲି ଉପପଥ (_u)"
554
#: ../app/actions/channels-actions.c:67
555
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
558
#: ../app/actions/channels-actions.c:72
559
msgid "_Delete Channel"
560
msgstr "ଉପପଥକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ (_D)"
562
#: ../app/actions/channels-actions.c:73
563
msgid "Delete this channel"
566
#: ../app/actions/channels-actions.c:78
567
msgid "_Raise Channel"
568
msgstr "ଉପପଥ ଉନ୍ନିତ କରନ୍ତୁ (_R)"
570
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
571
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
574
#: ../app/actions/channels-actions.c:84
575
msgid "Raise Channel to _Top"
576
msgstr "ଉପପଥକୁ ଉପରକୁ ଉନ୍ନିତ କରନ୍ତୁ (_T)"
578
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
579
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
582
#: ../app/actions/channels-actions.c:90
583
msgid "_Lower Channel"
584
msgstr "ଉପପଥକୁ ତଳକୁ କରନ୍ତୁ (_L)"
586
#: ../app/actions/channels-actions.c:91
587
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
588
msgstr "ଉପପଥ ଥାକରେ ଏହି ଉପପଥକୁ ଗୋଟିଏ ପାଦ ତଳକୁ କରନ୍ତୁ"
590
#: ../app/actions/channels-actions.c:96
591
msgid "Lower Channel to _Bottom"
592
msgstr "ଉପପଥକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଭାବରେ ତଳକୁ କରନ୍ତୁ (_B)"
594
#: ../app/actions/channels-actions.c:97
595
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
598
#: ../app/actions/channels-actions.c:105
599
msgid "Channel to Sele_ction"
600
msgstr "ଚୟନ କରିବା ପାଇଁ ଉପପଥ (_c)"
602
#: ../app/actions/channels-actions.c:106
603
msgid "Replace the selection with this channel"
606
#: ../app/actions/channels-actions.c:111 ../app/actions/layers-actions.c:266
607
#: ../app/actions/vectors-actions.c:173
608
msgid "_Add to Selection"
609
msgstr "ଚୟନରେ ଯୋଗକରନ୍ତୁ (_A)"
611
#: ../app/actions/channels-actions.c:112
612
msgid "Add this channel to the current selection"
615
#: ../app/actions/channels-actions.c:117 ../app/actions/layers-actions.c:272
616
#: ../app/actions/layers-actions.c:299 ../app/actions/layers-actions.c:326
617
#: ../app/actions/vectors-actions.c:179
618
msgid "_Subtract from Selection"
619
msgstr "ଚୟନରୁ ବିୟୋଗ କରନ୍ତୁ (_S)"
621
#: ../app/actions/channels-actions.c:118
622
msgid "Subtract this channel from the current selection"
625
#: ../app/actions/channels-actions.c:123 ../app/actions/layers-actions.c:278
626
#: ../app/actions/layers-actions.c:305 ../app/actions/layers-actions.c:332
627
#: ../app/actions/vectors-actions.c:185
628
msgid "_Intersect with Selection"
629
msgstr "ଚୟନ ସହ ପ୍ରତିଚ୍ଛେଦନ କରନ୍ତୁ (_I)"
631
#: ../app/actions/channels-actions.c:124
632
msgid "Intersect this channel with the current selection"
635
#: ../app/actions/channels-commands.c:85
636
#: ../app/actions/channels-commands.c:393
637
msgid "Channel Attributes"
638
msgstr "ଉପପଥ ଗୁଣଧର୍ମ"
640
#: ../app/actions/channels-commands.c:88
641
msgid "Edit Channel Attributes"
642
msgstr "ଉପପଥ ଗୁଣଧର୍ମକୁ ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ"
644
#: ../app/actions/channels-commands.c:90
645
msgid "Edit Channel Color"
646
msgstr "ଉପପଥ ରଙ୍ଗକୁ ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ"
648
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
649
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
650
msgid "_Fill opacity:"
653
#: ../app/actions/channels-commands.c:116
654
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
655
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
656
#: ../app/actions/channels-commands.c:163
657
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:316
661
#: ../app/actions/channels-commands.c:120
662
msgid "New Channel Options"
663
msgstr "ନୂତନ ଉପପଥ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
665
#: ../app/actions/channels-commands.c:122
666
msgid "New Channel Color"
667
msgstr "ନୂତନ ଉପପଥ ରଙ୍ଗ"
669
#: ../app/actions/channels-commands.c:243
670
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:584
671
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:249
672
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:773 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:313
674
msgid "%s Channel Copy"
677
#: ../app/actions/channels-commands.c:307 ../app/core/gimpselection.c:549
678
#: ../app/pdb/selection-cmds.c:454 ../app/pdb/selection-cmds.c:521
679
msgid "Channel to Selection"
680
msgstr "ବାଛିବା ପାଇଁ ଉପପଥ"
682
#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
683
msgid "Colormap Menu"
684
msgstr "ରଙ୍ଗମାନଚିତ୍ର ସୂଚୀ"
686
#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
687
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
688
msgid "_Edit Color..."
689
msgstr "ରଙ୍ଗ ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ (_E)..."
691
#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
692
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
694
msgstr "ରଙ୍ଗ ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ"
696
#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
697
msgid "_Add Color from FG"
698
msgstr "FG ରୁ ରଙ୍ଗ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)"
700
#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
701
msgid "Add current foreground color"
702
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
704
#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
705
msgid "_Add Color from BG"
706
msgstr "BG ରୁ ରଙ୍ଗ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)"
708
#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
709
msgid "Add current background color"
710
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ପ୍ରଚ୍ଛଦଭୂମି ରଙ୍ଗ ଯୋଗକରନ୍ତୁ"
712
#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
714
msgid "Edit colormap entry #%d"
715
msgstr "ରଙ୍ଗମାନଚିତ୍ର ନିବେଶ ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ #%d"
717
#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
718
msgid "Edit Colormap Entry"
719
msgstr "ରଙ୍ଗମାନଚିତ୍ର ନିବେଶ ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ"
721
#: ../app/actions/config-actions.c:39
723
msgstr "GEGL ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_G)"
725
#: ../app/actions/config-actions.c:40
726
msgid "If possible, use GEGL for image processing"
727
msgstr "ଯଦି ସମ୍ଭବ, ତେବେ ପ୍ରତିଛବି କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବା ପାଇଁ GEGL ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ"
729
#: ../app/actions/context-actions.c:46
731
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ (_C)"
733
#: ../app/actions/context-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:59
737
#: ../app/actions/context-actions.c:48 ../app/actions/layers-actions.c:58
739
msgstr "ଅଭେଦ୍ଯତା (_O)"
741
#: ../app/actions/context-actions.c:49
743
msgstr "ରଙ୍ଗଲେପ ରୀତି (_M)"
745
#: ../app/actions/context-actions.c:50
749
#: ../app/actions/context-actions.c:51
750
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
754
#: ../app/actions/context-actions.c:52 ../app/actions/plug-in-actions.c:99
755
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1943
759
#: ../app/actions/context-actions.c:53
761
msgstr "ରଙ୍ଗପାତ୍ର (_P)"
763
#: ../app/actions/context-actions.c:54
764
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:216
765
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
767
msgstr "କ୍ରମାନତ (_G)"
769
#: ../app/actions/context-actions.c:55
771
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (_F)"
773
#: ../app/actions/context-actions.c:57
777
#: ../app/actions/context-actions.c:58
779
msgstr "ବ୍ଯାସାର୍ଦ୍ଧ (_R)"
781
#: ../app/actions/context-actions.c:59
783
msgstr "କଣ୍ଟାଗୁଡ଼ିକ (_p)"
785
#: ../app/actions/context-actions.c:60
789
#: ../app/actions/context-actions.c:61
791
msgstr "ଦୃଷ୍ଟିକୋଣ (_A)"
793
#: ../app/actions/context-actions.c:62
797
#: ../app/actions/context-actions.c:65
798
msgid "_Default Colors"
799
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ରଙ୍ଗ (_D)"
801
#: ../app/actions/context-actions.c:66
802
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
805
#: ../app/actions/context-actions.c:71
807
msgstr "ଅଦଳବଦଳ ରଙ୍ଗ (_w)"
809
#: ../app/actions/context-actions.c:72
810
msgid "Exchange foreground and background colors"
813
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
814
msgid "Pointer Information Menu"
817
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
818
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
819
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:192
820
msgid "_Sample Merged"
823
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
824
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:48
825
msgid "Sample Merged"
828
#: ../app/actions/data-commands.c:107 ../app/actions/documents-commands.c:344
829
#: ../app/actions/file-commands.c:184 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:220
830
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:264
831
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
832
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
833
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:537
834
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:730 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:158
835
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:981
838
"Opening '%s' failed:\n"
842
"'%s' ଖୋଲିବା ନିଷ୍ଫଳ ହୋଇଛି:\n"
846
#: ../app/actions/data-commands.c:133
847
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1419
848
#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:222
849
#: ../app/core/gimppalette.c:333 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:774
850
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2198 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:92
854
#: ../app/actions/data-commands.c:231
855
msgid "Delete Object"
856
msgstr "ବସ୍ତୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
858
#: ../app/actions/data-commands.c:254
861
msgstr "'%s' କୁ ଅପସାରଣ କରିବେ କି?"
863
#: ../app/actions/data-commands.c:257
865
msgid "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
868
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
869
msgid "Tool _Options"
870
msgstr "ସାଧନ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ (_O)"
872
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:40
873
msgid "Open the tool options dialog"
874
msgstr "ସାଧନ ବିକଳ୍ପ ସଂଳାପକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
876
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:45
877
msgid "_Device Status"
878
msgstr "ଉପକରଣ ସ୍ଥିତି (_D)"
880
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:46
881
msgid "Open the device status dialog"
882
msgstr "ଉପକରଣ ସ୍ଥିତି ସଂଳାପକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
884
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:51
886
msgstr "ସ୍ତରଗୁଡ଼ିକ (_L)"
888
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
889
msgid "Open the layers dialog"
890
msgstr "ସ୍ତର ସଂଳାପକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
892
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
894
msgstr "ଉପପଥଗୁଡ଼ିକ (_C)"
896
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:58
897
msgid "Open the channels dialog"
900
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:63
902
msgstr "ପଥଗୁଡ଼ିକ (_P)"
904
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:64
905
msgid "Open the paths dialog"
908
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:69
910
msgstr "ରଙ୍ଗ ମାନଚିତ୍ର (_m)"
912
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
913
msgid "Open the colormap dialog"
916
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
918
msgstr "ହିଷ୍ଟୋଗ୍ରାମ (_m)"
920
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:76
921
msgid "Open the histogram dialog"
924
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:81
925
msgid "_Selection Editor"
926
msgstr "ଚୟନ ସମ୍ପାଦକ (_S)"
928
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:82
929
msgid "Open the selection editor"
932
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:87
934
msgstr "ପଥ ପ୍ରଦର୍ଶନ (_v)"
936
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:88
937
msgid "Open the display navigation dialog"
940
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:93
941
msgid "Undo _History"
942
msgstr "ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟର ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ (_H)"
944
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:94
945
msgid "Open the undo history dialog"
948
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:99 ../app/dialogs/dialogs.c:150
952
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
953
msgid "Open the pointer information dialog"
956
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
957
msgid "_Sample Points"
960
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:106
961
msgid "Open the sample points dialog"
964
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:111
968
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:112
969
msgid "Open the FG/BG color dialog"
972
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:117
974
msgstr "ତୂଳୀଗୁଡ଼ିକ (_B)"
976
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:118
977
msgid "Open the brushes dialog"
980
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:124
981
msgid "Open the brush editor"
984
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:129
988
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
989
msgid "Open the patterns dialog"
992
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
994
msgstr "କ୍ରମାନତ (_G)"
996
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:136
997
msgid "Open the gradients dialog"
1000
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:142
1001
msgid "Open the gradient editor"
1004
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:147
1006
msgstr "ରଙ୍ଗପାତ୍ରଗୁଡ଼ିକ (_e)"
1008
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:148
1009
msgid "Open the palettes dialog"
1012
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:154
1013
msgid "Open the palette editor"
1016
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:159
1018
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (_F)"
1020
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
1021
msgid "Open the fonts dialog"
1024
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
1026
msgstr "ବଫରଗୁଡ଼ିକ (_u)"
1028
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:166
1029
msgid "Open the named buffers dialog"
1032
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:171
1034
msgstr "ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକ (_I)"
1036
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:172
1037
msgid "Open the images dialog"
1040
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:177
1041
msgid "Document Histor_y"
1042
msgstr "ଦଲିଲ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟ (_y)"
1044
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:178
1045
msgid "Open the document history dialog"
1048
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:183
1050
msgstr "ନମୁନାଗୁଡ଼ିକ (_T)"
1052
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:184
1053
msgid "Open the image templates dialog"
1056
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:189
1058
msgstr "ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_o)"
1060
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
1061
msgid "Open the tools dialog"
1064
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
1065
msgid "Error Co_nsole"
1066
msgstr "ତୃଟି କୋନସଲ (_n)"
1068
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:196
1069
msgid "Open the error console"
1072
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:206
1073
msgid "_Preferences"
1076
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:207
1077
msgid "Open the preferences dialog"
1080
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:212
1081
msgid "_Keyboard Shortcuts"
1082
msgstr "କିବୋର୍ଡ଼ ସଂକ୍ଷିପ୍ତପଥଗୁଡ଼ିକ (_K)"
1084
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:213
1085
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
1088
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:218
1092
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:219
1093
msgid "Open the module manager dialog"
1096
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:224
1097
msgid "_Tip of the Day"
1098
msgstr "ଆଜିଦିନର ସୂଚନା (_T)"
1100
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:225
1101
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
1104
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:230
1106
msgstr "ବିବରଣୀ (_A)"
1108
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:231 ../app/dialogs/about-dialog.c:114
1109
#: ../app/gui/gui.c:479
1113
#: ../app/actions/dock-actions.c:43
1114
msgid "M_ove to Screen"
1117
#: ../app/actions/dock-actions.c:47
1121
#: ../app/actions/dock-actions.c:52 ../app/actions/view-actions.c:123
1122
msgid "_Open Display..."
1125
#: ../app/actions/dock-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:124
1126
msgid "Connect to another display"
1129
#: ../app/actions/dock-actions.c:61
1130
msgid "_Show Image Selection"
1131
msgstr "ଛବି ଚୟନ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ (_S)"
1133
#: ../app/actions/dock-actions.c:67
1134
msgid "Auto _Follow Active Image"
1135
msgstr "ସକ୍ରିୟ ଛବି ସ୍ବଯଂ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ (_F)"
1137
#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
1138
msgid "Dialogs Menu"
1139
msgstr "ସଂଳାପ ତାଲିକା"
1141
#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
1143
msgstr "ଟ୍ୟାବ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_A)"
1145
#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
1146
msgid "_Preview Size"
1147
msgstr "ପ୍ରାକଦର୍ଶନ ଆକାର (_P)"
1149
#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
1151
msgstr "ଟ୍ୟାବ ଶୈଳୀ (_T)"
1153
#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
1155
msgstr "ଟ୍ୟାବ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_C)"
1157
#: ../app/actions/dockable-actions.c:63
1159
msgstr "ଟ୍ୟାବ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ (_D)"
1161
#: ../app/actions/dockable-actions.c:81
1163
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ର (_T)"
1165
#: ../app/actions/dockable-actions.c:82
1166
msgid "E_xtra Small"
1167
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ଛୋଟ (_x)"
1169
#: ../app/actions/dockable-actions.c:83
1173
#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
1177
#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
1181
#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
1182
msgid "Ex_tra Large"
1183
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ବୃହତ (_t)"
1185
#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
1189
#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
1193
#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
1195
msgstr "ବିଶାଳକାୟ (_G)"
1197
#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
1199
msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତ (_I)"
1201
#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
1202
msgid "Current _Status"
1203
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ସ୍ଥିତି (_S)"
1205
#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
1209
#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
1210
msgid "I_con & Text"
1211
msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତ ଏବଂ ପାଠ୍ୟ (_c)"
1213
#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
1214
msgid "St_atus & Text"
1215
msgstr "ସ୍ଥିତି ଓ ପାଠ୍ଯ (_a)"
1217
#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
1218
msgid "Loc_k Tab to Dock"
1221
#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
1222
msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
1225
#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
1226
msgid "Show _Button Bar"
1229
#: ../app/actions/dockable-actions.c:124
1230
msgid "View as _List"
1231
msgstr "ତାଲିକା ଭାବରେ ଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ (_L)"
1233
#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
1234
msgid "View as _Grid"
1235
msgstr "ଜାଲ ଭାବରେ ଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ (_G)"
1237
#: ../app/actions/documents-actions.c:42
1238
msgid "Documents Menu"
1239
msgstr "ଦଲିଲ ତାଲିକା"
1241
#: ../app/actions/documents-actions.c:46
1243
msgstr "ପ୍ରତିଛବି ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)"
1245
#: ../app/actions/documents-actions.c:47
1246
msgid "Open the selected entry"
1247
msgstr "ଚୟିତ ନିବେଶକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1249
#: ../app/actions/documents-actions.c:52
1250
msgid "_Raise or Open Image"
1251
msgstr "ଛବି ଉନ୍ନିତ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଖୋଲନ୍ତୁ (_R)"
1253
#: ../app/actions/documents-actions.c:53
1254
msgid "Raise window if already open"
1255
msgstr "ଯଦି ପୂର୍ବରୁ ଖୋଲାଅଛି ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଉନ୍ନିତ କରନ୍ତୁ"
1257
#: ../app/actions/documents-actions.c:58
1258
msgid "File Open _Dialog"
1259
msgstr "ଫାଇଲ ଖୋଲନ୍ତୁ ସଂଳାପ (_D)"
1261
#: ../app/actions/documents-actions.c:59
1262
msgid "Open image dialog"
1263
msgstr "ଛବି ସଂଳାପ ଖୋଲନ୍ତୁ"
1265
#: ../app/actions/documents-actions.c:64
1266
msgid "Copy Image _Location"
1269
#: ../app/actions/documents-actions.c:65
1270
msgid "Copy image location to clipboard"
1273
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
1274
msgid "Remove _Entry"
1275
msgstr "ନିବେଶ ହଟାନ୍ତୁ (_E)"
1277
#: ../app/actions/documents-actions.c:71
1278
msgid "Remove the selected entry"
1279
msgstr "ଚୟିତ ନିବେଶକୁ ହଟାନ୍ତୁ"
1281
#: ../app/actions/documents-actions.c:76
1282
msgid "_Clear History"
1283
msgstr "ପୁରୁଣା ତଥ୍ଯକୁ ସଫା କରନ୍ତୁ (_C)"
1285
#: ../app/actions/documents-actions.c:77
1286
msgid "Clear the entire document history"
1289
#: ../app/actions/documents-actions.c:82
1290
msgid "Recreate _Preview"
1291
msgstr "ପ୍ରାକଦର୍ଶନ ପୁନଃ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_P)"
1293
#: ../app/actions/documents-actions.c:83
1294
msgid "Recreate preview"
1295
msgstr "ପ୍ରାକଦର୍ଶନ ପୁନଃ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
1297
#: ../app/actions/documents-actions.c:88
1298
msgid "Reload _all Previews"
1299
msgstr "ସମସ୍ତ ପ୍ରାକଦର୍ଶନ ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ (_a)"
1301
#: ../app/actions/documents-actions.c:89
1302
msgid "Reload all previews"
1303
msgstr "ସମସ୍ତ ପ୍ରାକଦର୍ଶନ ପୁନଃ ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1305
#: ../app/actions/documents-actions.c:94
1306
msgid "Remove Dangling E_ntries"
1307
msgstr "ଦୋଳୟମାନ ନିବେଶଗୁଡ଼ିକୁ ହଟାନ୍ତୁ (_n)"
1309
#: ../app/actions/documents-actions.c:95
1310
msgid "Remove dangling entries"
1311
msgstr "ଦୋଳୟମାନ ନିବେଶଗୁଡ଼ିକୁ ହଟାନ୍ତୁ"
1313
#: ../app/actions/documents-commands.c:198
1314
msgid "Clear Document History"
1317
#: ../app/actions/documents-commands.c:221
1318
msgid "Clear the Recent Documents list?"
1319
msgstr "ସାମ୍ପ୍ରତିକ ଦଲିଲ ତାଲିକା ସଫା କରିବେ କି?"
1321
#: ../app/actions/documents-commands.c:224
1323
"Clearing the document history will permanently remove all items from the "
1324
"recent documents list in all applications."
1327
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
1331
#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
1332
msgid "Automatic contrast enhancement"
1335
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
1337
msgstr "ଓଲଟାନ୍ତୁ (_v)"
1339
#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
1340
msgid "Invert the colors"
1343
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
1344
msgid "_White Balance"
1345
msgstr "ଧଳା ସନ୍ତୁଳନ (_W)"
1347
#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
1348
msgid "Automatic white balance correction"
1351
#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
1353
msgstr "ସମସନ୍ତୁଳନ (_O)..."
1355
#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
1356
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
1359
#: ../app/actions/drawable-actions.c:72 ../app/actions/vectors-actions.c:153
1361
msgstr "ସଂଯୁକ୍ତ (_L)"
1363
#: ../app/actions/drawable-actions.c:73
1364
msgid "Toggle the linked state"
1367
#: ../app/actions/drawable-actions.c:79 ../app/actions/vectors-actions.c:147
1369
msgstr "ଦୃଶ୍ଯମାନ (_V)"
1371
#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
1372
msgid "Toggle visibility"
1375
#: ../app/actions/drawable-actions.c:89 ../app/actions/image-actions.c:159
1376
msgid "Flip _Horizontally"
1377
msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ଭାବରେ ଛିଟିକାନ୍ତୁ (_H)"
1379
#: ../app/actions/drawable-actions.c:90
1380
msgid "Flip horizontally"
1383
#: ../app/actions/drawable-actions.c:95 ../app/actions/image-actions.c:165
1384
msgid "Flip _Vertically"
1385
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଭାବରେ ଛିଟିକାନ୍ତୁ (_V)"
1387
#: ../app/actions/drawable-actions.c:96
1388
msgid "Flip vertically"
1389
msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ଭାବରେ ଛିଟିକାନ୍ତୁ"
1391
#: ../app/actions/drawable-actions.c:104 ../app/actions/image-actions.c:174
1392
msgid "Rotate 90° _clockwise"
1393
msgstr "ବାମାବର୍ତ୍ତୀରେ 90° ବୁଲାନ୍ତୁ (_c)"
1395
#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
1396
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
1399
#: ../app/actions/drawable-actions.c:110 ../app/actions/image-actions.c:180
1400
msgid "Rotate _180°"
1403
#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
1404
msgid "Turn upside-down"
1407
#: ../app/actions/drawable-actions.c:116 ../app/actions/image-actions.c:186
1408
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
1411
#: ../app/actions/drawable-actions.c:117
1412
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
1415
#: ../app/actions/drawable-commands.c:62
1416
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
1417
msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିତ ସ୍ତରଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ସମକରଣ ପ୍ରଚାଳନ ହୁଏ ନାହିଁ।"
1419
#: ../app/actions/drawable-commands.c:85
1420
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
1421
msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିତ ସ୍ତରଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ଓଲଟା ପ୍ରଚାଳନ ହୁଏ ନାହିଁ।"
1423
#: ../app/actions/drawable-commands.c:108
1424
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
1425
msgstr "କେବଳ RGB ରଙ୍ଗ ସ୍ତରଗୁଡ଼ିକ ଉପରେ ଧଳା ସନ୍ତୁଳନ ପ୍ରଚାଳନ ହୁଏ।"
1427
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
1429
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)"
1431
#: ../app/actions/edit-actions.c:64
1433
msgstr "ଏହିପରି ଲଗାନ୍ତୁ (_P)"
1435
#: ../app/actions/edit-actions.c:65
1439
#: ../app/actions/edit-actions.c:68
1440
msgid "Undo History Menu"
1443
#: ../app/actions/edit-actions.c:72 ../app/actions/edit-actions.c:313
1445
msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ (_U)"
1447
#: ../app/actions/edit-actions.c:73
1448
msgid "Undo the last operation"
1451
#: ../app/actions/edit-actions.c:78 ../app/actions/edit-actions.c:314
1453
msgstr "ପୁଣି କରନ୍ତୁ (_R)"
1455
#: ../app/actions/edit-actions.c:79
1456
msgid "Redo the last operation that was undone"
1459
#: ../app/actions/edit-actions.c:84
1463
#: ../app/actions/edit-actions.c:85
1464
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
1467
#: ../app/actions/edit-actions.c:90
1471
#: ../app/actions/edit-actions.c:91
1472
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
1475
#: ../app/actions/edit-actions.c:96
1476
msgid "_Clear Undo History"
1477
msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟକୁ ସଫାକରନ୍ତୁ (_C)"
1479
#: ../app/actions/edit-actions.c:97
1480
msgid "Remove all operations from the undo history"
1483
#: ../app/actions/edit-actions.c:102 ../app/actions/edit-actions.c:315
1487
#: ../app/actions/edit-actions.c:103
1488
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
1491
#: ../app/actions/edit-actions.c:108
1493
msgstr "କାଟନ୍ତୁ (_t)"
1495
#: ../app/actions/edit-actions.c:109
1496
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
1499
#: ../app/actions/edit-actions.c:114
1501
msgstr "ନକଲ କରନ୍ତୁ (_C)"
1503
#: ../app/actions/edit-actions.c:115
1504
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
1507
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
1508
#: ../app/actions/edit-actions.c:120
1509
msgid "Copy _Visible"
1510
msgstr "ନକଲ ଦୃଶ୍ଯମାନ (_V)"
1512
#: ../app/actions/edit-actions.c:121
1513
msgid "Copy what is visible in the selected region"
1516
#: ../app/actions/edit-actions.c:126
1518
msgstr "ଲଗାନ୍ତୁ (_P)"
1520
#: ../app/actions/edit-actions.c:127
1521
msgid "Paste the content of the clipboard"
1524
#: ../app/actions/edit-actions.c:132
1526
msgstr "ଭିତରେ ଲଗାନ୍ତୁ (_I)"
1528
#: ../app/actions/edit-actions.c:133
1529
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
1532
#: ../app/actions/edit-actions.c:138
1533
msgid "From _Clipboard"
1536
#: ../app/actions/edit-actions.c:139 ../app/actions/edit-actions.c:145
1537
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
1540
#: ../app/actions/edit-actions.c:144
1544
#: ../app/actions/edit-actions.c:150
1548
#: ../app/actions/edit-actions.c:151
1549
msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
1552
#: ../app/actions/edit-actions.c:156
1553
msgid "Cu_t Named..."
1554
msgstr "ନାମିତ କାଟି ଆଣନ୍ତୁ (_t)..."
1556
#: ../app/actions/edit-actions.c:157
1557
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
1560
#: ../app/actions/edit-actions.c:162
1561
msgid "_Copy Named..."
1562
msgstr "ନାମିତ ନକଲ କରନ୍ତୁ (_C)..."
1564
#: ../app/actions/edit-actions.c:163
1565
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
1568
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
1569
#: ../app/actions/edit-actions.c:168
1570
msgid "Copy _Visible Named..."
1573
#: ../app/actions/edit-actions.c:169
1574
msgid "Copy the selected region to a named buffer"
1577
#: ../app/actions/edit-actions.c:174
1578
msgid "_Paste Named..."
1579
msgstr "ନାମିତ ଲଗାନ୍ତୁ (_P)..."
1581
#: ../app/actions/edit-actions.c:175
1582
msgid "Paste the content of a named buffer"
1585
#: ../app/actions/edit-actions.c:180
1587
msgstr "ସଫା କରନ୍ତୁ (_e)"
1589
#: ../app/actions/edit-actions.c:181
1590
msgid "Clear the selected pixels"
1593
#: ../app/actions/edit-actions.c:189
1594
msgid "Fill with _FG Color"
1595
msgstr "FG ରଙ୍ଗ ସହ ପୂରଣ କରନ୍ତୁ (_F)"
1597
#: ../app/actions/edit-actions.c:190
1598
msgid "Fill the selection using the foreground color"
1601
#: ../app/actions/edit-actions.c:195
1602
msgid "Fill with B_G Color"
1603
msgstr "BG ରଙ୍ଗ ସହ ପୂରଣ କରନ୍ତୁ (_G)"
1605
#: ../app/actions/edit-actions.c:196
1606
msgid "Fill the selection using the background color"
1609
#: ../app/actions/edit-actions.c:201
1610
msgid "Fill with P_attern"
1611
msgstr "ସ୍ବରୂପ ସହ ପୂରଣ କରନ୍ତୁ (_a)"
1613
#: ../app/actions/edit-actions.c:202
1614
msgid "Fill the selection using the active pattern"
1617
#: ../app/actions/edit-actions.c:279
1620
msgstr "%s ର ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ (_U)"
1622
#: ../app/actions/edit-actions.c:286
1625
msgstr "%s କୁ ପୁଣି କରନ୍ତୁ (_R)"
1627
#: ../app/actions/edit-actions.c:301
1632
#: ../app/actions/edit-commands.c:134
1633
msgid "Clear Undo History"
1634
msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟକୁ ସଫାକରନ୍ତୁ"
1636
#: ../app/actions/edit-commands.c:160
1637
msgid "Really clear image's undo history?"
1638
msgstr "ପ୍ରକୃତରେ ଛବିର ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ ପୁରୁଣା ତଥ୍ୟକୁ ସଫା କରିବେ କି?"
1640
#: ../app/actions/edit-commands.c:172
1642
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
1645
#: ../app/actions/edit-commands.c:201
1646
msgid "Cut pixels to the clipboard"
1649
#: ../app/actions/edit-commands.c:228 ../app/actions/edit-commands.c:254
1650
msgid "Copied pixels to the clipboard"
1653
#: ../app/actions/edit-commands.c:315 ../app/actions/edit-commands.c:349
1654
#: ../app/actions/edit-commands.c:525
1655
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
1658
#: ../app/actions/edit-commands.c:338 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181
1659
#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:181 ../app/widgets/gimpclipboard.c:296
1663
#: ../app/actions/edit-commands.c:363
1665
msgstr "ନାମିତ କାଟିଆଣନ୍ତୁ"
1667
#: ../app/actions/edit-commands.c:366 ../app/actions/edit-commands.c:407
1668
#: ../app/actions/edit-commands.c:427
1669
msgid "Enter a name for this buffer"
1670
msgstr "ଏହି ସାମୟିକ ସଂଗ୍ରହ ପାଇଁ ଏକ ନାମ ନିବେଶ କରନ୍ତୁ"
1672
#: ../app/actions/edit-commands.c:404
1674
msgstr "ନାମିତ ନକଲ କରନ୍ତୁ"
1676
#: ../app/actions/edit-commands.c:424
1677
msgid "Copy Visible Named "
1680
#: ../app/actions/edit-commands.c:542
1681
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
1682
msgstr "କାଟିଆଣିବା ପାଇଁ କୌଣସି ସକ୍ରିୟ ସ୍ତର କିମ୍ବା ଉପପଥ ନାହିଁ।"
1684
#: ../app/actions/edit-commands.c:547 ../app/actions/edit-commands.c:579
1685
#: ../app/actions/edit-commands.c:603
1686
msgid "(Unnamed Buffer)"
1687
msgstr "(ଅନାମିତ ସାମୟିକସଂଗ୍ରହ)"
1689
#: ../app/actions/edit-commands.c:574
1690
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
1691
msgstr "ନକଲ କରି ଆଣିବା ପାଇଁ କୌଣସି ସକ୍ରିୟ ସ୍ତର କିମ୍ବା ଉପପଥ ନାହିଁ।"
1693
#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
1694
msgid "Error Console Menu"
1695
msgstr "କୋନସୋଲ ତାଲିକାରେ ତୃଟି"
1697
#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
1699
msgstr "ସଫା କରନ୍ତୁ (_C)"
1701
#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
1702
msgid "Clear error console"
1705
#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
1707
msgstr "ସବୁକିଛି ଚୟନ କରନ୍ତୁ (_A)"
1709
#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
1710
msgid "Select all errors"
1713
#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
1714
msgid "_Save Error Log to File..."
1717
#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
1718
msgid "Save error log"
1721
#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
1722
msgid "Save S_election to File..."
1725
#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
1726
msgid "Save selection"
1727
msgstr "ଚୟନ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
1729
#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
1730
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
1731
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ। କୌଣସିଟି ଚୟିତ ନୁହେଁ।"
1733
#: ../app/actions/error-console-commands.c:95
1735
msgid "Save Error Log to File"
1736
msgstr "ତୃଟି ସୂଚନାତାଲିକା ଫ଼ାଇଲ୍ ରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
1738
#: ../app/actions/error-console-commands.c:156
1742
"Error writing file '%s':\n"
1745
"ଫ଼ାଇଲ୍ ଲେଖିବାରେ ତୃଟି '%s':\n"
1748
#: ../app/actions/file-actions.c:66
1753
#: ../app/actions/file-actions.c:67
1758
#: ../app/actions/file-actions.c:68
1760
msgid "Open _Recent"
1761
msgstr "ସମ୍ପ୍ରତିକ ଫାଇଲକୁ ଖୋଲନ୍ତୁ (_R)"
1763
#: ../app/actions/file-actions.c:71
1766
msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)..."
1768
#: ../app/actions/file-actions.c:72
1769
msgid "Open an image file"
1772
#: ../app/actions/file-actions.c:77
1773
msgid "Op_en as Layers..."
1776
#: ../app/actions/file-actions.c:78
1777
msgid "Open an image file as layers"
1780
#: ../app/actions/file-actions.c:83
1782
msgid "Open _Location..."
1783
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଖୋଲନ୍ତୁ... (_L)"
1785
#: ../app/actions/file-actions.c:84
1786
msgid "Open an image file from a specified location"
1789
#: ../app/actions/file-actions.c:89
1791
msgid "Save as _Template..."
1792
msgstr "ଋପଦ_ ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ..."
1794
#: ../app/actions/file-actions.c:90
1795
msgid "Create a new template from this image"
1798
#: ../app/actions/file-actions.c:95
1802
#: ../app/actions/file-actions.c:96
1803
msgid "Reload the image file from disk"
1806
#: ../app/actions/file-actions.c:101
1810
#: ../app/actions/file-actions.c:102
1811
msgid "Close all opened images"
1814
#: ../app/actions/file-actions.c:107
1817
msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ (_Q)"
1819
#: ../app/actions/file-actions.c:108
1820
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
1823
#: ../app/actions/file-actions.c:116
1826
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)"
1828
#: ../app/actions/file-actions.c:117
1829
msgid "Save this image"
1832
#: ../app/actions/file-actions.c:122
1835
msgstr "ଏହିପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_A)..."
1837
#: ../app/actions/file-actions.c:123
1838
msgid "Save this image with a different name"
1841
#: ../app/actions/file-actions.c:128
1843
msgid "Save a Cop_y..."
1844
msgstr "ଏକ ନକ_ଲ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ..."
1846
#: ../app/actions/file-actions.c:129
1847
msgid "Save this image with a different name, but keep its current name"
1850
#: ../app/actions/file-actions.c:134
1851
msgid "Save and Close..."
1854
#: ../app/actions/file-actions.c:135
1855
msgid "Save this image and close its window"
1858
#: ../app/actions/file-commands.c:104 ../app/actions/file-commands.c:456
1859
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:76
1862
msgstr "ଛବି ଖୋଲନ୍ତୁ"
1864
#: ../app/actions/file-commands.c:125
1865
msgid "Open Image as Layers"
1868
#: ../app/actions/file-commands.c:266
1869
msgid "Saving canceled"
1872
#: ../app/actions/file-commands.c:275 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:513
1873
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:173
1877
"Saving '%s' failed:\n"
1881
"ସଂରକ୍ଷଣ '%s' ନିଷ୍ଫଳ:\n"
1885
#: ../app/actions/file-commands.c:300
1886
msgid "No changes need to be saved"
1889
#: ../app/actions/file-commands.c:307 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:88
1892
msgstr "ପ୍ରତିଛବିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
1894
#: ../app/actions/file-commands.c:313
1896
msgid "Save a Copy of the Image"
1897
msgstr "ଛବିର ଏକ ନକଲ୍ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
1899
#: ../app/actions/file-commands.c:333
1901
msgid "Create New Template"
1902
msgstr "ନୂତନ ଋପଦ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
1904
#: ../app/actions/file-commands.c:337
1906
msgid "Enter a name for this template"
1907
msgstr "ଏକ ନାମ ଏହି ଋପଦ ପାଇଁ ନିବେଶ କରନ୍ତୁ"
1909
#: ../app/actions/file-commands.c:363
1911
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
1912
msgstr "ପୂର୍ବସ୍ଥାନିତକରଣ ନିଷ୍ଫଳ । କୌଣସି ଫ଼ାଇଲ୍ ନାମ ଏହି ଛବି ସହ ସମ୍ବନ୍ଧିତ ନୁହେଁ ।"
1914
#: ../app/actions/file-commands.c:376
1916
msgid "Revert Image"
1917
msgstr "ପୂର୍ବସ୍ଥାନିତକରଣ ଛବି"
1919
#: ../app/actions/file-commands.c:402
1922
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
1923
msgstr "ପୂର୍ବସ୍ଥାନିତକରଣ '%s' to '%s'?"
1925
#: ../app/actions/file-commands.c:408
1928
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
1929
"changes, including all undo information."
1930
msgstr "ଛବିଟି ଡ଼ିସ୍କରେ ସଂରକ୍ଷିତ ଅବସ୍ଥାକୁ ପୂର୍ବସ୍ଥାନିତକରଣ ଦ୍ବାରା, ଆପଣ ସମସ୍ତ ଅକାର୍ୟ୍ଯକରଣ ସୂଚନା ସହିତ ସମସ୍ତ ପରିବର୍ତ୍ତନ ହରାଇବେ ।"
1932
#: ../app/actions/file-commands.c:563
1934
msgid "(Unnamed Template)"
1935
msgstr "(ଅନାମିତ ଋପଦ)"
1937
#: ../app/actions/file-commands.c:611
1941
"Reverting to '%s' failed:\n"
1945
"ପୂର୍ବସ୍ଥାନିତକରଣ କୁ '%s' ନିଷ୍ଫଳ:\n"
1949
#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
1952
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପରାଜି ପ୍ରସୂଚୀ"
1954
#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
1956
msgid "_Rescan Font List"
1957
msgstr "_ଅକ୍ଷରରୂପ ତାଲିକା ପୂନଃକ୍ରମବିକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
1959
#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
1961
msgid "Rescan font list"
1962
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ତାଲିକା ପୂନଃକ୍ରମବିକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
1964
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
1966
msgid "Gradient Editor Menu"
1967
msgstr "ଆନତ ସମ୍ପାଦକ ପ୍ରସୂଚୀ"
1969
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
1970
msgid "Left Color Type"
1973
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
1975
msgid "_Load Left Color From"
1976
msgstr "_ଠାରୁ ବାମ ରଙ୍ଗ ସଂସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1978
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
1980
msgid "_Save Left Color To"
1981
msgstr "_କୁ ବାମ ରଙ୍ଗ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
1983
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
1984
msgid "Right Color Type"
1987
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
1989
msgid "Load Right Color Fr_om"
1990
msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ରଙ୍ଗ ଠା_ରୁ ସଂସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
1992
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
1994
msgid "Sa_ve Right Color To"
1995
msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ରଙ୍ଗ ରେ ସଂ_ରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ "
1997
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
1999
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
2000
msgstr "ବା_ମ ଶେଷବିନ୍ଦୁର ରଙ୍ଗ..."
2002
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
2004
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
2005
msgstr "ଦ_କ୍ଷିଣ ଶେଷବିନ୍ଦୁର ରଙ୍ଗ..."
2007
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
2009
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
2010
msgstr "ଶେଷବିନ୍ଦୁର ରଙ୍ଗରାଜି ସମିଶ୍ର_ଣ କରନ୍ତୁ"
2012
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
2014
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
2015
msgstr "ଶେଷବିନ୍ଦୁର ଅଭେଦ୍ଯ_ତା ସମିଶ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
2017
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
2018
msgid "Edit Active Gradient"
2021
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
2023
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
2024
msgstr "_ବାମ ପଡୋଷୀର ଦକ୍ଷିଣ ଶେଷବିନ୍ଦୁ"
2026
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
2028
msgid "_Right Endpoint"
2029
msgstr "_ଦକ୍ଷିଣ ଶେଷବିନ୍ଦୁ"
2031
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
2032
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
2034
msgid "_Foreground Color"
2035
msgstr "_ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
2037
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
2038
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
2039
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273
2040
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301
2042
msgid "_Background Color"
2043
msgstr "_ପ୍ରଛଦଭୂମି ରଙ୍ଗ"
2045
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
2047
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
2048
msgstr "_ଦକ୍ଷିଣ ପଡୋଷୀର ବାମ ଶେଷବିନ୍ଦୁ"
2050
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
2052
msgid "_Left Endpoint"
2053
msgstr "_ବାମ ଶେଷବିନ୍ଦୁ"
2055
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
2056
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:286
2060
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
2061
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:291
2062
msgid "F_oreground Color"
2065
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268
2066
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:296
2067
msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
2070
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278
2071
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:306
2072
msgid "B_ackground Color (Transparent)"
2075
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314
2080
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:319
2085
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:324
2088
msgstr "_ତରଙ୍ଗାଯିତବକ୍ର"
2090
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:329
2092
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
2093
msgstr "ମଣ୍ଡଳାକୃତି (ବୃ_ଦ୍ଧିମାନ)"
2095
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:334
2097
msgid "Spherical (_decreasing)"
2098
msgstr "ମଣ୍ଡଳାକୃତି (_ହ୍ରାସମାନ)"
2100
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:339
2101
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:362
2106
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:347
2107
#: ../app/actions/image-actions.c:141
2112
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:352
2114
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
2115
msgstr "HSV (_ବାମାବର୍ତ୍ତ ରଙ୍ଗପ୍ରକାର)"
2117
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:357
2119
msgid "HSV (clockwise _hue)"
2120
msgstr "HSV (ଦକ୍ଷିଣାବର୍ତ୍ତ _ରଙ୍ଗପ୍ରକାର)"
2122
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:370
2123
#: ../app/actions/view-actions.c:273
2128
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371
2129
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
2130
#: ../app/actions/view-actions.c:262 ../app/actions/view-actions.c:274
2135
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:376
2136
#: ../app/actions/view-actions.c:267
2141
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:377
2142
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94
2143
#: ../app/actions/view-actions.c:256 ../app/actions/view-actions.c:268
2148
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:382
2151
msgstr "ଆକାରବୃଦ୍ଧିକରଣ ସମସ୍ତ"
2153
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:383
2154
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100
2157
msgstr "ଆକାରବୃଦ୍ଧିକରଣ ସମସ୍ତ"
2159
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:773
2161
msgid "_Blending Function for Segment"
2162
msgstr "_ଖଣ୍ଡ ପାଇଁ କାର୍ୟ୍ଯ ସମିଶ୍ରଣ କରୁଛି"
2164
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:775
2166
msgid "Coloring _Type for Segment"
2167
msgstr "ରଙ୍ଗକରଣ _ପ୍ରକାର ଖଣ୍ଡ ପାଇଁ"
2169
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778
2171
msgid "_Flip Segment"
2172
msgstr "_ଖଣ୍ଡ ଛିଟିକାନ୍ତୁ"
2174
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:780
2176
msgid "_Replicate Segment..."
2177
msgstr "_ଖଣ୍ଡ ପ୍ରତିଲିପିକରଣ କରନ୍ତୁ..."
2179
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
2181
msgid "Split Segment at _Midpoint"
2182
msgstr "ଖଣ୍ଡ _ମଧ୍ଯବିନ୍ଦୁରେ ଖଣ୍ଡିତ କରନ୍ତୁ"
2184
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
2186
msgid "Split Segment _Uniformly..."
2187
msgstr "ଖଣ୍ଡ _ସମରୂପଭାବରେ ଖଣ୍ଡିତ କରନ୍ତୁ..."
2189
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
2191
msgid "_Delete Segment"
2192
msgstr "_ଖଣ୍ଡ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
2194
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
2196
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
2197
msgstr "ଖଣ୍ଡର ମଧ୍ଯବିନ୍ଦୁ ପୂନଃ-_ମଧ୍ଯସ୍ଥାନିତ କରନ୍ତୁ"
2199
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
2201
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
2202
msgstr "ମୁଠରାଜି_ ଖଣ୍ଡରେ ପୂନଃ-ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ "
2204
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795
2206
msgid "_Blending Function for Selection"
2207
msgstr "_ କ୍ରିଯା ଚଯନ ପାଇଁ ସମିଶ୍ରଣ କରୁଛି"
2209
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797
2211
msgid "Coloring _Type for Selection"
2212
msgstr "ରଙ୍ଗକରଣ ପ୍ରକାର ଚଯନ ପାଇଁ"
2214
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800
2216
msgid "_Flip Selection"
2217
msgstr "_ଛିଟିକା ଚଯନ"
2219
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:802
2221
msgid "_Replicate Selection..."
2222
msgstr "_ପ୍ରତିଲିପିକରଣ ଚଯନ..."
2224
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
2226
msgid "Split Segments at _Midpoints"
2227
msgstr "ଖଣ୍ଡରାଜି _ମଧ୍ଯବିନ୍ଦୁରାଜିରେ ଖଣ୍ଡିତ କରନ୍ତୁ"
2229
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
2231
msgid "Split Segments _Uniformly..."
2232
msgstr "ଖଣ୍ଡରାଜି _ସମରୂପଭାବରେ ଖଣ୍ଡିତ କରନ୍ତୁ..."
2234
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
2236
msgid "_Delete Selection"
2237
msgstr "_ଚଯନ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
2239
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
2241
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
2242
msgstr "ମଧ୍ଯବିନ୍ଦୁରାଜି ଚଯନରେ ପୂନଃ-_ମଧ୍ଯସ୍ଥାନିତ କରନ୍ତୁ"
2244
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
2246
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
2247
msgstr "ଚଯନରେ _ମୁଠରାଜି ପୂନଃ-ବଣ୍ଟନ କରନ୍ତୁ"
2249
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86
2251
msgid "Left Endpoint Color"
2252
msgstr "ବାମ ଶେଷବିନ୍ଦୁ ରଙ୍ଗ"
2254
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:88
2256
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
2257
msgstr "ଆନତ ଖଣ୍ଡର ବାମ ଶେଷବିନ୍ଦୁ ରଙ୍ଗ"
2259
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
2261
msgid "Right Endpoint Color"
2262
msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ଶେଷବିନ୍ଦୁ ରଙ୍ଗ"
2264
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
2266
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
2267
msgstr "ଆନତ ଖଣ୍ଡର ଦକ୍ଷିଣ ଶେଷବିନ୍ଦୁ ରଙ୍ଗ"
2269
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
2271
msgid "Replicate Segment"
2272
msgstr "ଖଣ୍ଡ ପ୍ରତିଲିପିକରଣ କରନ୍ତୁ"
2274
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454
2276
msgid "Replicate Gradient Segment"
2277
msgstr "ଆନତ ଖଣ୍ଡ ପ୍ରତିଲିପିକରଣ କରନ୍ତୁ"
2279
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
2281
msgid "Replicate Selection"
2282
msgstr "ଚଯନ ପ୍ରତିଲିପିକରଣ କରନ୍ତୁ"
2284
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459
2286
msgid "Replicate Gradient Selection"
2287
msgstr "ଆନତ ଚଯନ ପ୍ରତିଲିପିକରଣ କରନ୍ତୁ"
2289
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:472
2292
msgstr "ପ୍ରତିଲିପିକରଣ କରନ୍ତୁ"
2294
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
2297
"Select the number of times\n"
2298
"to replicate the selected segment."
2300
"କେତେଥର ସଂଖ୍ଯା ଚଯନ କରନ୍ତୁ\n"
2301
"ଚଯନିତ ଖଣ୍ଡର ପ୍ରତିଲିପିକରଣ କରିବା ପାଇଁ ।"
2303
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
2306
"Select the number of times\n"
2307
"to replicate the selection."
2309
"କେତେଥର ସଂଖ୍ଯା ଚଯନ କରନ୍ତୁ\n"
2310
"ଚଯନର ପ୍ରତିଲିପିକରଣ କରିବା ପାଇଁ ।"
2312
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
2314
msgid "Split Segment Uniformly"
2315
msgstr "ଖଣ୍ଡ ସମରୂପଭାବରେ ଖଣ୍ଡିତ କରନ୍ତୁ"
2317
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
2319
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
2320
msgstr "ଆନତ ଖଣ୍ଡ ସମରୂପଭାବରେ ଖଣ୍ଡିତ କରନ୍ତୁ"
2322
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
2324
msgid "Split Segments Uniformly"
2325
msgstr "ଖଣ୍ଡରାଜି ସମରୂପଭାବରେ ଖଣ୍ଡିତ କରନ୍ତୁ"
2327
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
2329
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
2330
msgstr "ଆନତ ଖଣ୍ଡରାଜି ସମରୂପଭାବରେ ଖଣ୍ଡିତ କରନ୍ତୁ"
2332
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
2337
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594
2340
"Select the number of uniform parts\n"
2341
"in which to split the selected segment."
2343
"ସମରୂପ ଅଂଶରାଜିର ସଂଖ୍ଯା ଚଯନ କରନ୍ତୁ\n"
2344
"ୟେଉଁଥିରେ ଚଯନିତ ଖଣ୍ଡ ଖଣ୍ଡିତ ହେବ ।"
2346
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597
2349
"Select the number of uniform parts\n"
2350
"in which to split the segments in the selection."
2352
"ସମରୂପ ଅଂଶରାଜିର ସଂଖ୍ଯା ଚଯନ କରନ୍ତୁ\n"
2353
"ୟେଉଁଥିରେ ଚଯନର ଖଣ୍ଡରାଜି ଖଣ୍ଡିତ ହେବ ।"
2355
#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
2357
msgid "Gradients Menu"
2358
msgstr "ଆନତରାଜି ପ୍ରସୂଚୀ"
2360
#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
2362
msgid "_New Gradient"
2365
#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
2367
msgid "New gradient"
2370
#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
2372
msgid "D_uplicate Gradient"
2375
#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
2377
msgid "Duplicate gradient"
2380
#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
2381
msgid "Copy Gradient _Location"
2384
#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
2385
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
2388
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
2390
msgid "Save as _POV-Ray..."
2391
msgstr "_POV-ରଶ୍ମୀ ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ..."
2393
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
2395
msgid "Save gradient as POV-Ray"
2396
msgstr "ଆନତ POV-ରଶ୍ମୀ ଭାବରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
2398
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
2399
msgid "_Delete Gradient"
2402
#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
2404
msgid "Delete gradient"
2405
msgstr "ଗ୍ରଡିଏଣ୍ଟକୁ ବିଲୋପ କର"
2407
#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
2409
msgid "_Refresh Gradients"
2410
msgstr "_ଆନତରାଜି ସତେଜନ କରନ୍ତୁ"
2412
#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
2414
msgid "Refresh gradients"
2415
msgstr "ଆନତରାଜି ସତେଜନ କରନ୍ତୁ"
2417
#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
2419
msgid "_Edit Gradient..."
2420
msgstr "_ଆନତ ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ..."
2422
#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
2424
msgid "Edit gradient"
2425
msgstr "ଆନତ ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ"
2427
#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
2430
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
2431
msgstr "POV-ରଶ୍ମୀ ଭାବରେ '%s' ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
2433
#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
2436
msgstr "ସହାୟତା (_H)"
2438
#: ../app/actions/help-actions.c:42
2439
msgid "Open the GIMP user manual"
2442
#: ../app/actions/help-actions.c:47
2444
msgid "_Context Help"
2445
msgstr "_ସନ୍ଦର୍ଭ ସାହାୟ୍ଯ"
2447
#: ../app/actions/help-actions.c:48
2448
msgid "Show the help for a specific user interface item"
2451
#: ../app/actions/image-actions.c:47 ../app/actions/image-actions.c:51
2454
msgstr "ଛବି ପ୍ରସୂଚୀ"
2456
#: ../app/actions/image-actions.c:54
2459
msgstr "ପ୍ରତିଛବି (_I)"
2461
#: ../app/actions/image-actions.c:55
2466
#: ../app/actions/image-actions.c:56 ../app/actions/layers-actions.c:56
2471
#: ../app/actions/image-actions.c:57
2474
msgstr "_ଦର୍ଶିକାରାଜି"
2476
#: ../app/actions/image-actions.c:60
2480
#: ../app/actions/image-actions.c:61 ../app/tools/gimplevelstool.c:653
2481
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:264
2484
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ (_A)"
2486
#: ../app/actions/image-actions.c:62 ../app/actions/plug-in-actions.c:95
2491
#: ../app/actions/image-actions.c:63
2495
#: ../app/actions/image-actions.c:66
2498
msgstr "ନୂତନ (_N)..."
2500
#: ../app/actions/image-actions.c:67
2501
msgid "Create a new image"
2504
#: ../app/actions/image-actions.c:72
2506
msgid "Can_vas Size..."
2507
msgstr "ଚିତ୍ର_ପଟ ଆକାର..."
2509
#: ../app/actions/image-actions.c:73
2510
msgid "Adjust the image dimensions"
2513
#: ../app/actions/image-actions.c:78
2515
msgid "F_it Canvas to Layers"
2516
msgstr "ଚିତ୍ରପଟ ସ୍ତରରାଜି ସହ ଉ_ଚିତମାପ କରନ୍ତୁ"
2518
#: ../app/actions/image-actions.c:79
2519
msgid "Resize the image to enclose all layers"
2522
#: ../app/actions/image-actions.c:84
2523
msgid "F_it Canvas to Selection"
2526
#: ../app/actions/image-actions.c:85
2527
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
2530
#: ../app/actions/image-actions.c:90
2532
msgid "_Print Size..."
2533
msgstr "_ଆକାର ମୁଦ୍ରଣ କରନ୍ତୁ..."
2535
#: ../app/actions/image-actions.c:91
2536
msgid "Adjust the print resolution"
2539
#: ../app/actions/image-actions.c:96
2541
msgid "_Scale Image..."
2542
msgstr "_ମାପନ୍ତୁ ଛବି..."
2544
#: ../app/actions/image-actions.c:97
2545
msgid "Change the size of the image content"
2548
#: ../app/actions/image-actions.c:102 ../app/actions/layers-actions.c:188
2549
msgid "_Crop to Selection"
2552
#: ../app/actions/image-actions.c:103
2553
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
2556
#: ../app/actions/image-actions.c:108
2561
#: ../app/actions/image-actions.c:109
2562
msgid "Create a duplicate of this image"
2565
#: ../app/actions/image-actions.c:114
2567
msgid "Merge Visible _Layers..."
2568
msgstr "ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ _ସ୍ତରରାଜି ବିଲୀନ କରନ୍ତୁ..."
2570
#: ../app/actions/image-actions.c:115 ../app/actions/layers-actions.c:141
2571
msgid "Merge all visible layers into one layer"
2574
#: ../app/actions/image-actions.c:120 ../app/actions/layers-actions.c:146
2576
msgid "_Flatten Image"
2577
msgstr "_ଛବି ଚପଟ କରନ୍ତୁ "
2579
#: ../app/actions/image-actions.c:121 ../app/actions/layers-actions.c:147
2580
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
2583
#: ../app/actions/image-actions.c:126
2585
msgid "Configure G_rid..."
2586
msgstr "ଜା_ଲ ସଂରଚନା କରନ୍ତୁ..."
2588
#: ../app/actions/image-actions.c:127
2589
msgid "Configure the grid for this image"
2592
#: ../app/actions/image-actions.c:132
2593
msgid "Image Pr_operties"
2596
#: ../app/actions/image-actions.c:133
2597
msgid "Display information about this image"
2600
#: ../app/actions/image-actions.c:142
2601
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
2604
#: ../app/actions/image-actions.c:146
2609
#: ../app/actions/image-actions.c:147
2610
msgid "Convert the image to grayscale"
2613
#: ../app/actions/image-actions.c:151
2616
msgstr "_ଅନୁକ୍ରମଣିତ..."
2618
#: ../app/actions/image-actions.c:152
2619
msgid "Convert the image to indexed colors"
2622
#: ../app/actions/image-actions.c:160
2623
msgid "Flip image horizontally"
2626
#: ../app/actions/image-actions.c:166
2627
msgid "Flip image vertically"
2630
#: ../app/actions/image-actions.c:175
2631
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
2634
#: ../app/actions/image-actions.c:181
2635
msgid "Turn the image upside-down"
2638
#: ../app/actions/image-actions.c:187
2639
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
2642
#: ../app/actions/image-commands.c:235
2644
msgid "Set Image Canvas Size"
2645
msgstr "ଛବି ଚିତ୍ରପଟ ଆକାର ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
2647
#: ../app/actions/image-commands.c:261 ../app/actions/image-commands.c:282
2648
#: ../app/actions/image-commands.c:559
2651
msgstr "ଆକାର ବଦଳାଉଅଛି"
2653
#: ../app/actions/image-commands.c:306
2655
msgid "Set Image Print Resolution"
2656
msgstr "ଛବି ମୁଦ୍ରଣ ବିଭେଦନ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
2658
#: ../app/actions/image-commands.c:362
2659
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:148
2660
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:223
2664
#: ../app/actions/image-commands.c:383
2665
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:525
2666
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:604 ../app/pdb/image-cmds.c:533
2667
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:215 ../app/tools/gimprotatetool.c:122
2671
#: ../app/actions/image-commands.c:408 ../app/actions/layers-commands.c:639
2673
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
2674
msgstr "କର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ଚଳିତ ଚଯନଟି ଶୂନ୍ଯ ।"
2676
#: ../app/actions/image-commands.c:606
2678
msgid "Change Print Size"
2679
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
2681
#: ../app/actions/image-commands.c:647 ../app/core/gimpimage-scale.c:82
2684
msgstr "ଛବି ମାପନ୍ତୁ"
2687
#: ../app/actions/image-commands.c:658 ../app/actions/layers-commands.c:1101
2688
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
2689
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:682
2690
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:758 ../app/pdb/image-cmds.c:405
2691
#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/layer-cmds.c:289
2692
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:334 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:291
2693
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:107
2698
#: ../app/actions/images-actions.c:43
2701
msgstr "ଛବିରାଜି ପ୍ରସୂଚୀ"
2703
#: ../app/actions/images-actions.c:47
2705
msgid "_Raise Views"
2706
msgstr "_ଦୃଶ୍ଯରାଜି ଉନ୍ନିତ କରନ୍ତୁ"
2708
#: ../app/actions/images-actions.c:48
2710
msgid "Raise this image's displays"
2711
msgstr "ଏହି ଛବିର ପ୍ରଦର୍ଶନରାଜି ଉନ୍ନିତ କରନ୍ତୁ"
2713
#: ../app/actions/images-actions.c:53 ../app/actions/view-actions.c:75
2716
msgstr "_ନୂତନ ଦର୍ଶନ"
2718
#: ../app/actions/images-actions.c:54
2720
msgid "Create a new display for this image"
2721
msgstr "ଏହି ଛବି ପାଇଁ ଏକ ନୂତନ ପ୍ରଦର୍ଶନ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
2723
#: ../app/actions/images-actions.c:59
2725
msgid "_Delete Image"
2726
msgstr "_ଛବି ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
2728
#: ../app/actions/images-actions.c:60
2730
msgid "Delete this image"
2731
msgstr "ଏହି ଛବି ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
2733
#: ../app/actions/layers-actions.c:48
2736
msgstr "ସ୍ତରରାଜି ପ୍ରସୂଚୀ"
2738
#: ../app/actions/layers-actions.c:51
2743
#: ../app/actions/layers-actions.c:52
2748
#: ../app/actions/layers-actions.c:53
2749
msgid "Te_xt to Selection"
2752
#: ../app/actions/layers-actions.c:54
2757
#: ../app/actions/layers-actions.c:55
2759
msgid "Tr_ansparency"
2762
#: ../app/actions/layers-actions.c:57
2765
msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ (_P)"
2767
#: ../app/actions/layers-actions.c:59
2772
#: ../app/actions/layers-actions.c:62
2775
msgstr "ପା_ଠ୍ଯ ସାଧନ"
2777
#: ../app/actions/layers-actions.c:63
2778
msgid "Activate the text tool on this text layer"
2781
#: ../app/actions/layers-actions.c:68
2783
msgid "_Edit Layer Attributes..."
2784
msgstr "_ସ୍ତର ଗୁଣରାଜି ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ..."
2786
#: ../app/actions/layers-actions.c:69
2787
msgid "Edit the layer's name"
2790
#: ../app/actions/layers-actions.c:74
2792
msgid "_New Layer..."
2793
msgstr "_ନୂତନ ସ୍ତର..."
2795
#: ../app/actions/layers-actions.c:75
2796
msgid "Create a new layer and add it to the image"
2799
#: ../app/actions/layers-actions.c:80
2804
#: ../app/actions/layers-actions.c:81
2805
msgid "Create a new layer with last used values"
2808
#: ../app/actions/layers-actions.c:86
2809
msgid "New from _Visible"
2812
#: ../app/actions/layers-actions.c:87
2813
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
2816
#: ../app/actions/layers-actions.c:92
2818
msgid "D_uplicate Layer"
2819
msgstr "ଦୋ_ହରା ସ୍ତର"
2821
#: ../app/actions/layers-actions.c:93
2822
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
2825
#: ../app/actions/layers-actions.c:98
2827
msgid "_Delete Layer"
2828
msgstr "_ସ୍ତର ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
2830
#: ../app/actions/layers-actions.c:99
2831
msgid "Delete this layer"
2834
#: ../app/actions/layers-actions.c:104
2836
msgid "_Raise Layer"
2837
msgstr "_ସ୍ତର ଉନ୍ନିତ କରନ୍ତୁ"
2839
#: ../app/actions/layers-actions.c:105
2840
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
2843
#: ../app/actions/layers-actions.c:110
2845
msgid "Layer to _Top"
2846
msgstr "ସ୍ତର _ସର୍ବୋଚ୍ଚସ୍ଥାନକୁ"
2848
#: ../app/actions/layers-actions.c:111
2849
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
2852
#: ../app/actions/layers-actions.c:116
2854
msgid "_Lower Layer"
2855
msgstr "_ସ୍ତର ନିମ୍ନତର କରନ୍ତୁ"
2857
#: ../app/actions/layers-actions.c:117
2858
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
2861
#: ../app/actions/layers-actions.c:122
2863
msgid "Layer to _Bottom"
2864
msgstr "ସ୍ତର _ସର୍ବନିମ୍ନସ୍ଥାନକୁ"
2866
#: ../app/actions/layers-actions.c:123
2867
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
2870
#: ../app/actions/layers-actions.c:128
2872
msgid "_Anchor Layer"
2873
msgstr "_ସୂତ୍ରଧର ସ୍ତର"
2875
#: ../app/actions/layers-actions.c:129
2876
msgid "Anchor the floating layer"
2879
#: ../app/actions/layers-actions.c:134
2882
msgstr "ନୀ_ଚ ବିଲିନ କରନ୍ତୁ"
2884
#: ../app/actions/layers-actions.c:135
2885
msgid "Merge this layer with the one below it"
2888
#: ../app/actions/layers-actions.c:140
2890
msgid "Merge _Visible Layers..."
2891
msgstr "_ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ ସ୍ତରରାଜି ବିଲିନ କରନ୍ତୁ..."
2893
#: ../app/actions/layers-actions.c:152
2895
msgid "_Discard Text Information"
2896
msgstr "_ପାଠ୍ଯ ସୂଚନା ପରିତ୍ଯାଗ କରନ୍ତୁ"
2898
#: ../app/actions/layers-actions.c:153
2899
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
2902
#: ../app/actions/layers-actions.c:158
2903
msgid "Text to _Path"
2906
#: ../app/actions/layers-actions.c:159
2907
msgid "Create a path from this text layer"
2910
#: ../app/actions/layers-actions.c:164
2911
msgid "Text alon_g Path"
2914
#: ../app/actions/layers-actions.c:165
2915
msgid "Warp this layer's text along the current path"
2918
#: ../app/actions/layers-actions.c:170
2920
msgid "Layer B_oundary Size..."
2921
msgstr "ସ୍ତର ସୀ_ମାରେଖା ଆକାର..."
2923
#: ../app/actions/layers-actions.c:171
2924
msgid "Adjust the layer dimensions"
2927
#: ../app/actions/layers-actions.c:176
2929
msgid "Layer to _Image Size"
2930
msgstr "ସ୍ତର ରୁ _ଛବି ଆକାର"
2932
#: ../app/actions/layers-actions.c:177
2933
msgid "Resize the layer to the size of the image"
2936
#: ../app/actions/layers-actions.c:182
2938
msgid "_Scale Layer..."
2939
msgstr "_ସ୍ତର ମାପନ୍ତୁ..."
2941
#: ../app/actions/layers-actions.c:183
2942
msgid "Change the size of the layer content"
2945
#: ../app/actions/layers-actions.c:189
2946
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
2949
#: ../app/actions/layers-actions.c:194
2951
msgid "Add La_yer Mask..."
2952
msgstr "ସ୍ତ_ର ମୁଖ଼ା ୟୋଗ କରନ୍ତୁ..."
2954
#: ../app/actions/layers-actions.c:195
2955
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
2958
#: ../app/actions/layers-actions.c:200
2960
msgid "Add Alpha C_hannel"
2961
msgstr "ଆଲଫ଼ା ସ୍ରୋ_ତ ୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
2963
#: ../app/actions/layers-actions.c:201
2964
msgid "Add transparency information to the layer"
2967
#: ../app/actions/layers-actions.c:206
2968
msgid "_Remove Alpha Channel"
2971
#: ../app/actions/layers-actions.c:207
2972
msgid "Remove transparency information from the layer"
2975
#: ../app/actions/layers-actions.c:215
2976
msgid "Lock Alph_a Channel"
2979
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
2980
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
2983
#: ../app/actions/layers-actions.c:222
2984
msgid "_Edit Layer Mask"
2987
#: ../app/actions/layers-actions.c:223
2988
msgid "Work on the layer mask"
2991
#: ../app/actions/layers-actions.c:229
2992
msgid "S_how Layer Mask"
2995
#: ../app/actions/layers-actions.c:235
2996
msgid "_Disable Layer Mask"
2999
#: ../app/actions/layers-actions.c:236
3000
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
3003
#: ../app/actions/layers-actions.c:245
3005
msgid "Apply Layer _Mask"
3006
msgstr "ସ୍ତର _ମୁଖ଼ା ପ୍ରଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
3008
#: ../app/actions/layers-actions.c:246
3009
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
3012
#: ../app/actions/layers-actions.c:251
3014
msgid "Delete Layer Mas_k"
3015
msgstr "ସ୍ତର ମୁ_ଖା ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
3017
#: ../app/actions/layers-actions.c:252
3018
msgid "Remove the layer mask and its effect"
3021
#: ../app/actions/layers-actions.c:260
3023
msgid "_Mask to Selection"
3024
msgstr "_ମୁଖ଼ା ଚଯନକୁ"
3026
#: ../app/actions/layers-actions.c:261
3027
msgid "Replace the selection with the layer mask"
3030
#: ../app/actions/layers-actions.c:267
3031
msgid "Add the layer mask to the current selection"
3034
#: ../app/actions/layers-actions.c:273
3035
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
3038
#: ../app/actions/layers-actions.c:279
3039
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
3042
#: ../app/actions/layers-actions.c:287
3044
msgid "Al_pha to Selection"
3045
msgstr "ଆ_ଲ୍ଫ଼ା ଚଯନକୁ"
3047
#: ../app/actions/layers-actions.c:288
3048
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
3051
#: ../app/actions/layers-actions.c:293 ../app/actions/layers-actions.c:320
3053
msgid "A_dd to Selection"
3054
msgstr "ଚଯନରେ ୟୋ_ଗ କରନ୍ତୁ"
3056
#: ../app/actions/layers-actions.c:294
3057
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
3060
#: ../app/actions/layers-actions.c:300
3061
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
3064
#: ../app/actions/layers-actions.c:306
3065
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
3068
#: ../app/actions/layers-actions.c:314
3069
msgid "_Text to Selection"
3072
#: ../app/actions/layers-actions.c:315
3073
msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
3076
#: ../app/actions/layers-actions.c:321
3077
msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
3080
#: ../app/actions/layers-actions.c:327
3081
msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
3084
#: ../app/actions/layers-actions.c:333
3085
msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
3088
#: ../app/actions/layers-actions.c:341
3090
msgid "Select _Top Layer"
3091
msgstr "_ସର୍ବୋଚ୍ଚସ୍ଥାନ ସ୍ତର ଚଯନ କରନ୍ତୁ"
3093
#: ../app/actions/layers-actions.c:342
3094
msgid "Select the topmost layer"
3097
#: ../app/actions/layers-actions.c:347
3099
msgid "Select _Bottom Layer"
3100
msgstr "_ସର୍ବନିମ୍ନସ୍ଥାନ ସ୍ତର ଚଯନ କରନ୍ତୁ"
3102
#: ../app/actions/layers-actions.c:348
3103
msgid "Select the bottommost layer"
3106
#: ../app/actions/layers-actions.c:353
3108
msgid "Select _Previous Layer"
3109
msgstr "_ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତି ସ୍ତର ଚଯନ କରନ୍ତୁ"
3111
#: ../app/actions/layers-actions.c:354
3112
msgid "Select the layer above the current layer"
3115
#: ../app/actions/layers-actions.c:359
3117
msgid "Select _Next Layer"
3118
msgstr "_ପରବର୍ତ୍ତି ସ୍ତର ଚଯନ କରନ୍ତୁ"
3120
#: ../app/actions/layers-actions.c:360
3121
msgid "Select the layer below the current layer"
3124
#: ../app/actions/layers-actions.c:368
3127
msgstr "ଅଭେଦ୍ଯତା ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
3129
#: ../app/actions/layers-commands.c:203
3131
msgid "Layer Attributes"
3132
msgstr "ସ୍ତର ଗୁଣରାଜି"
3134
#: ../app/actions/layers-commands.c:206
3136
msgid "Edit Layer Attributes"
3137
msgstr "ସ୍ତର ଗୁଣରାଜି ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ"
3139
#: ../app/actions/layers-commands.c:249 ../app/actions/layers-commands.c:251
3140
#: ../app/actions/layers-commands.c:319 ../app/actions/layers-commands.c:323
3141
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:326
3142
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:835
3147
#: ../app/actions/layers-commands.c:254
3149
msgid "Create a New Layer"
3150
msgstr "ଏକ ନୂତନ ସ୍ତର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
3152
#: ../app/actions/layers-commands.c:352
3157
#: ../app/actions/layers-commands.c:571
3159
msgid "Set Layer Boundary Size"
3160
msgstr "ସ୍ତର ସୀମାରେଖା ଆକାର ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
3162
#: ../app/actions/layers-commands.c:612 ../app/core/gimplayer.c:251
3165
msgstr "ସ୍ତର ମାପନ୍ତୁ"
3167
#: ../app/actions/layers-commands.c:649
3170
msgstr "ସ୍ତର କର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
3172
#: ../app/actions/layers-commands.c:788
3174
msgid "Layer Mask to Selection"
3175
msgstr "ସ୍ତର ମୁଖ଼ା ଚଯନ କୁ"
3177
#: ../app/actions/layers-commands.c:1036
3178
msgid "Please select a channel first"
3181
#: ../app/actions/layers-commands.c:1044 ../app/core/gimplayer.c:1282
3182
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:81
3184
msgid "Add Layer Mask"
3185
msgstr "ସ୍ତର ମୁଖ଼ା ୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
3187
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
3189
msgid "Palette Editor Menu"
3190
msgstr "ରଙ୍ଗପାତ୍ର ସମ୍ପାଦକ ପ୍ରସୂଚୀ"
3192
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
3194
msgid "_Delete Color"
3195
msgstr "_ରଙ୍ଗ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
3197
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
3199
msgid "Delete color"
3200
msgstr "ରଙ୍ଗକୁ ବିଲୋପ କର"
3202
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
3203
msgid "Edit Active Palette"
3206
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
3208
msgid "New Color from _FG"
3209
msgstr "ନୂତନ ରଙ୍ଗ_FG ରୁ"
3211
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73
3212
msgid "New color from foreground color"
3215
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
3217
msgid "New Color from _BG"
3218
msgstr "ନୂତନ ରଙ୍ଗ_BG ରୁ"
3220
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
3221
msgid "New color from background color"
3224
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87
3225
#: ../app/actions/view-actions.c:261
3228
msgstr "ବଡ଼ କରନ୍ତୁ (_I)"
3230
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93
3231
#: ../app/actions/view-actions.c:255
3234
msgstr "ସାନ କରନ୍ତୁ (_O)"
3236
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:99
3239
msgstr "ଆକାରବୃଦ୍ଧିକରଣ _ସମସ୍ତ"
3241
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
3243
msgid "Edit Palette Color"
3244
msgstr "ରଙ୍ଗପାତ୍ର ରଙ୍ଗ ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ"
3246
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
3248
msgid "Edit Color Palette Entry"
3249
msgstr "ରଙ୍ଗ ରଙ୍ଗପାତ୍ର ନିବେଶ ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ"
3251
#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
3253
msgid "Palettes Menu"
3254
msgstr "ରଙ୍ଗପାତ୍ରସମୁହ ପ୍ରସୂଚୀ"
3256
#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
3258
msgid "_New Palette"
3259
msgstr "_ନୂତନ ରଙ୍ଗପାତ୍ର"
3261
#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
3264
msgstr "ନୂତନ ରଙ୍ଗପାତ୍ର"
3266
#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
3268
msgid "_Import Palette..."
3269
msgstr "_ରଙ୍ଗପାତ୍ର ଆମ୍ଦାନୀ କରନ୍ତୁ..."
3271
#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
3273
msgid "Import palette"
3274
msgstr "ରଙ୍ଗପାତ୍ର ଆମ୍ଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
3276
#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
3278
msgid "D_uplicate Palette"
3279
msgstr "ଦୋ_ହରା ରଙ୍ଗପାତ୍ର"
3281
#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
3283
msgid "Duplicate palette"
3284
msgstr "ଦୋହରା ରଙ୍ଗପାତ୍ର"
3286
#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
3288
msgid "_Merge Palettes..."
3289
msgstr "_ରଙ୍ଗପାତ୍ରସମୁହ ବିଲିନ କରନ୍ତୁ..."
3291
#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
3293
msgid "Merge palettes"
3294
msgstr "ରଙ୍ଗପାତ୍ରସମୁହ ବିଲିନ କରନ୍ତୁ"
3296
#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
3297
msgid "Copy Palette _Location"
3300
#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
3301
msgid "Copy palette file location to clipboard"
3304
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
3306
msgid "_Delete Palette"
3307
msgstr "_ରଙ୍ଗପାତ୍ର ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
3309
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
3311
msgid "Delete palette"
3312
msgstr "ରଙ୍ଗପାତ୍ର ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
3314
#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
3316
msgid "_Refresh Palettes"
3317
msgstr "_ରଙ୍ଗପାତ୍ରସମୁହ ସତେଜନ କରନ୍ତୁ"
3319
#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
3321
msgid "Refresh palettes"
3322
msgstr "ରଙ୍ଗପାତ୍ରସମୁହ ସତେଜନ କରନ୍ତୁ"
3324
#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
3326
msgid "_Edit Palette..."
3327
msgstr "_ରଙ୍ଗପାତ୍ର ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ..."
3329
#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
3331
msgid "Edit palette"
3332
msgstr "ରଙ୍ଗପାତ୍ର ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ"
3334
#: ../app/actions/palettes-commands.c:74
3336
msgid "Merge Palette"
3337
msgstr "ରଙ୍ଗପାତ୍ର ବିଲିନ କରନ୍ତୁ"
3339
#: ../app/actions/palettes-commands.c:78
3341
msgid "Enter a name for the merged palette"
3342
msgstr "ନିବେଶ କରନ୍ତୁ ଏକ ନାମ ବିଲିନ ରଙ୍ଗପାତ୍ର ପାଇଁ"
3344
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
3346
msgid "Patterns Menu"
3347
msgstr "ସ୍ବରୂପରାଜି ପ୍ରସୂଚୀ"
3349
#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
3350
msgid "_Open Pattern as Image"
3353
#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
3354
msgid "Open pattern as image"
3357
#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
3359
msgid "_New Pattern"
3360
msgstr "_ନୂତନ ସ୍ବରୂପ"
3362
#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
3365
msgstr "ନୂତନ ସ୍ବରୂପ"
3367
#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
3369
msgid "D_uplicate Pattern"
3370
msgstr "ଦୋ_ହରା ସ୍ବରୂପ"
3372
#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
3374
msgid "Duplicate pattern"
3375
msgstr "ଦୋହରା ସ୍ବରୂପ"
3377
#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
3378
msgid "Copy Pattern _Location"
3381
#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
3382
msgid "Copy pattern file location to clipboard"
3385
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
3386
msgid "_Delete Pattern"
3389
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
3391
msgid "Delete pattern"
3392
msgstr "ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ ସ୍ବରୂପ"
3394
#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
3396
msgid "_Refresh Patterns"
3397
msgstr "_ସ୍ବରୂପରାଜି ସତେଜନ କରନ୍ତୁ"
3399
#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
3401
msgid "Refresh patterns"
3402
msgstr "ସ୍ବରୂପରାଜି ସତେଜନ କରନ୍ତୁ"
3404
#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
3406
msgid "_Edit Pattern..."
3407
msgstr "_ସ୍ବରୂପ ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ..."
3409
#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
3411
msgid "Edit pattern"
3412
msgstr "ସ୍ବରୂପ ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ"
3414
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
3419
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
3421
msgid "Recently Used"
3422
msgstr "ବର୍ତ୍ତବାନ ଉପୟୋଗ ହୋଇଛି"
3424
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
3427
msgstr "_ଅସ୍ପଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ"
3429
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86
3434
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
3436
msgid "Edge-De_tect"
3437
msgstr "ଧାର-ଖୋଜି_ବାହାର କରନ୍ତୁ"
3439
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88
3442
msgstr "ଉ_ନ୍ନତ କରନ୍ତୁ"
3444
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
3447
msgstr "ସଂ_ୟୁକ୍ତ କରନ୍ତୁ"
3449
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
3454
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
3455
msgid "_Light and Shadow"
3458
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
3463
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
3468
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94
3472
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
3475
msgstr "_ଚିତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
3477
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
3482
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98
3487
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100
3492
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
3497
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
3498
msgid "Reset all _Filters"
3501
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
3502
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
3505
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
3506
msgid "Re_peat Last"
3509
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:114
3510
msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
3513
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
3514
msgid "R_e-Show Last"
3517
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:120
3518
msgid "Show the last used plug-in dialog again"
3521
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:503
3524
msgid "Re_peat \"%s\""
3525
msgstr "ପୂନ_ରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ \"%s\""
3527
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:504
3529
msgid "R_e-Show \"%s\""
3532
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:520
3535
msgstr "ବିଗତକୁ ପୂନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
3537
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:522
3539
msgid "Re-Show Last"
3540
msgstr "ବିଗତକୁ ପୂନଃ-ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
3542
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:262
3544
msgid "Reset all Filters"
3545
msgstr "ସମସ୍ତ ଛାଣକରାଜି ପୂନର୍ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
3547
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:281
3549
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
3550
msgstr "ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ଚାହାନ୍ତି କି ସମସ୍ତ ଛାଣକରାଜି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯରାଜିକୁ ପୂନର୍ବିନ୍ଯାସ କରିବା ପାଇଁ?"
3552
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:42
3554
msgid "Quick Mask Menu"
3555
msgstr "କ୍ଷୀପ୍ର ମୁଖ଼ା ପ୍ରସୂଚୀ"
3557
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:46
3559
msgid "_Configure Color and Opacity..."
3560
msgstr "_ରଙ୍ଗ ଏବଂ ଅଭେଦ୍ଯତା ସଂରଚନା କରନ୍ତୁ..."
3562
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
3564
msgid "Toggle _Quick Mask"
3565
msgstr "_କ୍ଷୀପ୍ର ମୁଖ଼ା ଅଦଳବଦଳ କରନ୍ତୁ"
3567
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
3568
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1169
3570
msgid "Toggle Quick Mask"
3571
msgstr "କ୍ଷୀପ୍ର ମୁଖ଼ା ଅଦଳବଦଳ କରନ୍ତୁ"
3573
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:63
3575
msgid "Mask _Selected Areas"
3576
msgstr "_ଚଯନିତ କ୍ଷେତ୍ରରାଜି ମୁଖ଼ାଗ୍ରସ୍ତ କରନ୍ତୁ"
3578
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:68
3580
msgid "Mask _Unselected Areas"
3581
msgstr "_ଅଚଯନିତ କ୍ଷେତ୍ରରାଜି ମୁଖ଼ାଗ୍ରସ୍ତ କରନ୍ତୁ"
3583
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
3585
msgid "Quick Mask Attributes"
3586
msgstr "କ୍ଷୀପ୍ର ମୁଖ଼ା ଗୁଣରାଜି"
3588
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
3590
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
3591
msgstr "କ୍ଷୀପ୍ର ମୁଖ଼ା ଗୁଣରାଜି ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ"
3593
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
3595
msgid "Edit Quick Mask Color"
3596
msgstr "କ୍ଷୀପ୍ର ମୁଖ଼ା ରଙ୍ଗ ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ"
3598
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
3599
msgid "_Mask opacity:"
3602
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
3603
msgid "Sample Point Menu"
3606
#: ../app/actions/select-actions.c:44
3608
msgid "Selection Editor Menu"
3609
msgstr "ଚଯନ ସମ୍ପାଦକ ପ୍ରସୂଚୀ"
3611
#: ../app/actions/select-actions.c:47
3614
msgstr "ଚୟନ କରନ୍ତୁ (_S)"
3616
#: ../app/actions/select-actions.c:50
3620
#: ../app/actions/select-actions.c:51
3622
msgid "Select everything"
3623
msgstr "ସବୁ ବାଛନ୍ତୁ"
3625
#: ../app/actions/select-actions.c:56
3626
msgid "select|_None"
3629
#: ../app/actions/select-actions.c:57
3630
msgid "Dismiss the selection"
3633
#: ../app/actions/select-actions.c:62
3638
#: ../app/actions/select-actions.c:63
3639
msgid "Invert the selection"
3642
#: ../app/actions/select-actions.c:68
3645
msgstr "_ଭାସମାନ୍ କରନ୍ତୁ"
3647
#: ../app/actions/select-actions.c:69
3648
msgid "Create a floating selection"
3651
#: ../app/actions/select-actions.c:74
3656
#: ../app/actions/select-actions.c:75
3657
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
3660
#: ../app/actions/select-actions.c:80
3663
msgstr "_ତୀକ୍ଷ୍ଣ କରନ୍ତୁ"
3665
#: ../app/actions/select-actions.c:81
3666
msgid "Remove fuzzyness from the selection"
3669
#: ../app/actions/select-actions.c:86
3672
msgstr "ଶି_କୁଡ଼ାନ୍ତୁ..."
3674
#: ../app/actions/select-actions.c:87
3675
msgid "Contract the selection"
3678
#: ../app/actions/select-actions.c:92
3681
msgstr "_ଅଭିବୃଦ୍ଧିକରନ୍ତୁ..."
3683
#: ../app/actions/select-actions.c:93
3684
msgid "Enlarge the selection"
3687
#: ../app/actions/select-actions.c:98
3692
#: ../app/actions/select-actions.c:99
3693
msgid "Replace the selection by its border"
3696
#: ../app/actions/select-actions.c:104
3698
msgid "Save to _Channel"
3699
msgstr "_ସ୍ରୋତରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
3701
#: ../app/actions/select-actions.c:105
3702
msgid "Save the selection to a channel"
3705
#: ../app/actions/select-actions.c:110
3707
msgid "_Stroke Selection..."
3708
msgstr "_ଚୋଟ ଚଯନ..."
3710
#: ../app/actions/select-actions.c:111
3711
msgid "Paint along the selection outline"
3714
#: ../app/actions/select-actions.c:116
3716
msgid "_Stroke Selection"
3719
#: ../app/actions/select-actions.c:117
3720
msgid "Stroke the selection with last used values"
3723
#: ../app/actions/select-commands.c:153 ../app/core/gimpselection.c:167
3725
msgid "Feather Selection"
3728
#: ../app/actions/select-commands.c:157
3730
msgid "Feather selection by"
3731
msgstr "ଦ୍ବାରା ପର ଚଯନ"
3733
#: ../app/actions/select-commands.c:191 ../app/core/gimpselection.c:174
3735
msgid "Shrink Selection"
3736
msgstr "ଚଯନ ଶିକୁଡ଼ାନ୍ତୁ"
3738
#: ../app/actions/select-commands.c:195
3740
msgid "Shrink selection by"
3741
msgstr "ଦ୍ବାରା ଚଯନ ଶିକୁଡ଼ାନ୍ତୁ"
3743
#: ../app/actions/select-commands.c:203
3744
msgid "_Shrink from image border"
3747
#: ../app/actions/select-commands.c:228 ../app/core/gimpselection.c:173
3749
msgid "Grow Selection"
3750
msgstr "ଚଯନ ଅଭିବୃଦ୍ଧି କରନ୍ତୁ"
3752
#: ../app/actions/select-commands.c:232
3754
msgid "Grow selection by"
3755
msgstr "ଦ୍ବାରା ଚଯନ ଅଭିବୃଦ୍ଧି କରନ୍ତୁ"
3757
#: ../app/actions/select-commands.c:255 ../app/core/gimpselection.c:172
3759
msgid "Border Selection"
3762
#: ../app/actions/select-commands.c:259
3764
msgid "Border selection by"
3765
msgstr "ଦ୍ବାରା ଧଡ଼ି ଚଯନ"
3768
#: ../app/actions/select-commands.c:268
3769
msgid "_Feather border"
3773
#: ../app/actions/select-commands.c:281
3774
msgid "_Lock selection to image edges"
3777
#: ../app/actions/select-commands.c:330 ../app/actions/select-commands.c:362
3778
#: ../app/actions/vectors-commands.c:379 ../app/actions/vectors-commands.c:412
3779
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:299
3781
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
3782
msgstr "ଚୋଟ ଦେବା ପାଇଁ କୌଣସି ସକ୍ରିଯ ସ୍ତର କିମ୍ବା ସ୍ରୋତ ନାହିଁ ।"
3784
#: ../app/actions/select-commands.c:336 ../app/core/gimpselection.c:151
3786
msgid "Stroke Selection"
3789
#: ../app/actions/templates-actions.c:42
3791
msgid "Templates Menu"
3792
msgstr "ଋପଦରାଜି ପ୍ରସୂଚୀ"
3794
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
3795
msgid "_Create Image from Template"
3798
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
3800
msgid "Create a new image from the selected template"
3801
msgstr "ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ ଏକ ନୂତନ ଛବି ଚଯନିତ ଋପଦଟିରୁ"
3803
#: ../app/actions/templates-actions.c:52
3805
msgid "_New Template..."
3806
msgstr "_ନୂତନ ଋପଦ..."
3808
#: ../app/actions/templates-actions.c:53
3810
msgid "Create a new template"
3811
msgstr "ଏକ ନୂତନ ଋପଦ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
3813
#: ../app/actions/templates-actions.c:58
3815
msgid "D_uplicate Template..."
3816
msgstr "ଦୋ_ହରା ଋପଦ..."
3818
#: ../app/actions/templates-actions.c:59
3820
msgid "Duplicate the selected template"
3821
msgstr "ଚଯନିତ ଋପଦଟି ଦୋହରା କରନ୍ତୁ"
3823
#: ../app/actions/templates-actions.c:64
3825
msgid "_Edit Template..."
3826
msgstr "_ଋପଦ ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ..."
3828
#: ../app/actions/templates-actions.c:65
3830
msgid "Edit the selected template"
3831
msgstr "ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ ଚଯନିତ ଋପଦଟି"
3833
#: ../app/actions/templates-actions.c:70
3835
msgid "_Delete Template"
3836
msgstr "_ଋପଦ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
3838
#: ../app/actions/templates-actions.c:71
3840
msgid "Delete the selected template"
3841
msgstr "ଚଯନିତ ଋପଦଟି ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
3843
#: ../app/actions/templates-commands.c:113
3845
msgid "New Template"
3848
#: ../app/actions/templates-commands.c:116
3850
msgid "Create a New Template"
3851
msgstr "ଏକ ନୂତନ ଋପଦ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
3853
#: ../app/actions/templates-commands.c:175
3854
#: ../app/actions/templates-commands.c:178
3856
msgid "Edit Template"
3857
msgstr "ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ ଋପଦ"
3859
#: ../app/actions/templates-commands.c:213
3861
msgid "Delete Template"
3862
msgstr "ଋପଦ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
3864
#: ../app/actions/templates-commands.c:239
3867
msgid "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
3868
msgstr "ଋପଦ ବିଲୋପ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତରୂପେ ଚାହନ୍ତିକି '%s' ତାଲିକା ତଥା ଡ଼ିସ୍କ ରୁ?"
3870
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
3875
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
3877
msgid "Load text from file"
3878
msgstr "ପାଠ୍ଯ ଫ଼ାଇଲ୍ ରୁ ସଂସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
3880
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50 ../app/core/gimp-edit.c:445
3885
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
3887
msgid "Clear all text"
3888
msgstr "ସମସ୍ତ ପାଠ୍ଯ ସଫାକରନ୍ତୁ"
3890
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
3895
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
3897
msgid "From left to right"
3898
msgstr "ବାମ ରୁ ଦକ୍ଷିଣ କୁ"
3900
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
3905
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
3907
msgid "From right to left"
3908
msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ରୁ ବାମ କୁ"
3910
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:63
3912
msgid "Open Text File (UTF-8)"
3913
msgstr "ପାଠ୍ଯ ଫ଼ାଇଲ୍ ଖୋଲନ୍ତୁ (UTF-8)"
3915
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
3916
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:59 ../app/core/gimpbrush-load.c:140
3917
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:420 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
3918
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:55
3919
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:62 ../app/core/gimppalette-load.c:76
3920
#: ../app/core/gimppalette-load.c:270 ../app/core/gimppalette-load.c:314
3921
#: ../app/core/gimppalette-load.c:368 ../app/core/gimppalette-load.c:456
3922
#: ../app/core/gimppalette-load.c:599 ../app/core/gimppattern-load.c:76
3923
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:623 ../app/tools/gimplevelstool.c:743
3924
#: ../app/xcf/xcf.c:329
3927
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
3928
msgstr "ଖୋଲି ପାରିଲା ନାହିଁ '%s' ପଢିବା ପାଇଁ: %s"
3930
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
3932
msgid "Tool Options Menu"
3933
msgstr "ସାଧନ ବିକଳ୍ପରାଜି ପ୍ରସୂଚୀ"
3935
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
3936
msgid "_Save Options To"
3939
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
3940
msgid "_Restore Options From"
3943
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
3945
msgid "Re_name Saved Options"
3946
msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ବିକଳ୍ପରାଜି ପୂନ_ର୍ନାମିତ କରନ୍ତୁ"
3948
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
3950
msgid "_Delete Saved Options"
3951
msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ବିକଳ୍ପରାଜି _ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
3953
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
3955
msgid "_New Entry..."
3956
msgstr "_ନୂତନ ନିବେଶ..."
3958
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
3960
msgid "R_eset Tool Options"
3961
msgstr "ସାଧନ ବିକଳ୍ପରାଜି ପୂନ_ର୍ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
3963
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
3965
msgid "Reset to default values"
3966
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯରାଜିକୁ ପୂନର୍ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
3968
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
3969
msgid "Reset _all Tool Options"
3972
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
3974
msgid "Reset all tool options"
3975
msgstr "ସମସ୍ତ ସାଧନ ବିକଳ୍ପରାଜି ପୂନର୍ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
3977
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
3979
msgid "Save Tool Options"
3980
msgstr "ସାଧନ ବିକଳ୍ପରାଜି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
3982
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76
3984
msgid "Enter a name for the saved options"
3985
msgstr "ଏକ ନାମ ସଂରକ୍ଷିତ ବିକଳ୍ପରାଜି ପାଇଁ ନିବେଶ କରନ୍ତୁ"
3987
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:77
3988
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:247
3989
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:264
3991
msgid "Saved Options"
3992
msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ବିକଳ୍ପରାଜି"
3994
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:140
3996
msgid "Rename Saved Tool Options"
3997
msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ସାଧନ ବିକଳ୍ପରାଜି ପୂନର୍ନାମିତ କରନ୍ତୁ"
3999
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:144
4001
msgid "Enter a new name for the saved options"
4002
msgstr "ଏକ ନୂତନ ନାମ ସଂରକ୍ଷିତ ବିକଳ୍ପରାଜି ପାଇଁ ନିବେଶ କରନ୍ତୁ"
4004
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
4006
msgid "Reset Tool Options"
4007
msgstr "ସାଧନ ବିକଳ୍ପରାଜି ପୂନର୍ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
4009
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
4011
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
4012
msgstr "ଆପଣ ପ୍ରକୃତରେ ଚାହାନ୍ତି କି ସମସ୍ତ ସାଧନ ବିକଳ୍ପରାଜି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯରାଜି କୁ ପୂନର୍ବିନ୍ଯାସ କରିବା ପାଇଁ?"
4014
#: ../app/actions/tools-actions.c:47
4017
msgstr "ସାଧନରାଜି ପ୍ରସୂଚୀ"
4019
#: ../app/actions/tools-actions.c:50
4024
#: ../app/actions/tools-actions.c:51
4026
msgid "_Selection Tools"
4027
msgstr "_ଚଯନ ସାଧନରାଜି"
4029
#: ../app/actions/tools-actions.c:52
4031
msgid "_Paint Tools"
4032
msgstr "_ରଙ୍ଗଲେପ ସାଧନରାଜି"
4034
#: ../app/actions/tools-actions.c:53
4036
msgid "_Transform Tools"
4037
msgstr "_ରୂପାନ୍ତର ସାଧନରାଜି"
4039
#: ../app/actions/tools-actions.c:54
4041
msgid "_Color Tools"
4042
msgstr "_ରଙ୍ଗ ସାଧନରାଜି"
4044
#: ../app/actions/tools-actions.c:57
4048
#: ../app/actions/tools-actions.c:58
4052
#: ../app/actions/tools-actions.c:63
4053
msgid "Ra_ise to Top"
4056
#: ../app/actions/tools-actions.c:64
4057
msgid "Raise tool to top"
4060
#: ../app/actions/tools-actions.c:69
4064
#: ../app/actions/tools-actions.c:70
4068
#: ../app/actions/tools-actions.c:75
4069
msgid "Lo_wer to Bottom"
4072
#: ../app/actions/tools-actions.c:76
4073
msgid "Lower tool to bottom"
4076
#: ../app/actions/tools-actions.c:81
4078
msgid "_Reset Order & Visibility"
4079
msgstr "_ଶୃଙ୍ଖଳା ଓ ଦୃଶ୍ଯମାନତା ପୂନର୍ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
4081
#: ../app/actions/tools-actions.c:82
4083
msgid "Reset tool order and visibility"
4084
msgstr "ସାଧନ ଶୃଙ୍ଖଳା ଓ ଦୃଶ୍ଯମାନତା ପୂନର୍ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
4086
#: ../app/actions/tools-actions.c:90
4088
msgid "_Show in Toolbox"
4089
msgstr "_ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ସାଧନବାକ୍ସରେ"
4091
#: ../app/actions/tools-actions.c:99
4094
msgstr "_ରଙ୍ଗ ଅନୁସାରେ"
4096
#: ../app/actions/tools-actions.c:100
4097
msgid "Select regions with similar colors"
4100
#: ../app/actions/tools-actions.c:105
4102
msgid "_Arbitrary Rotation..."
4103
msgstr "_ମନମୁଖି ଘୂର୍ଣନ..."
4105
#: ../app/actions/tools-actions.c:106
4106
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
4109
#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
4112
msgstr "ପଥରାଜି ପ୍ରସୂଚୀ"
4114
#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
4119
#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
4121
msgid "_Edit Path Attributes..."
4122
msgstr "_ପଥ ଗୁଣରାଜି ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ..."
4124
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
4126
msgid "Edit path attributes"
4127
msgstr "ପଥ ଗୁଣରାଜି ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ"
4129
#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
4131
msgid "_New Path..."
4132
msgstr "_ନୂତନ ପଥ..."
4134
#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
4139
#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
4144
#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
4146
msgid "New path with last values"
4147
msgstr "ନୂତନ ପଥ ବିଗତ ମୂଲ୍ଯରାଜି ସହ"
4149
#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
4151
msgid "D_uplicate Path"
4154
#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
4156
msgid "Duplicate path"
4159
#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
4161
msgid "_Delete Path"
4162
msgstr "_ପଥ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
4164
#: ../app/actions/vectors-actions.c:78 ../app/core/core-enums.c:920
4167
msgstr "ପଥ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
4169
#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
4171
msgid "Merge _Visible Paths"
4172
msgstr "_ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ ପଥରାଜି ବିଲିନ କରନ୍ତୁ"
4174
#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
4177
msgstr "ପଥ _ଉନ୍ନିତ କରନ୍ତୁ "
4179
#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
4182
msgstr "ପଥ ଉନ୍ନିତ କରନ୍ତୁ"
4184
#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
4186
msgid "Raise Path to _Top"
4187
msgstr "ପଥ _ସର୍ବୋଚ୍ଚସ୍ଥାନକୁ ଉନ୍ନିତ କରନ୍ତୁ"
4189
#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
4191
msgid "Raise path to top"
4192
msgstr "ପଥ ସର୍ବୋଚ୍ଚସ୍ଥାନକୁ ଉନ୍ନିତ କରନ୍ତୁ"
4194
#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
4197
msgstr "_ପଥ ନିମ୍ନତର କରନ୍ତୁ"
4199
#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
4202
msgstr "ପଥ ନିମ୍ନତର କରନ୍ତୁ"
4204
#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
4206
msgid "Lower Path to _Bottom"
4207
msgstr "ପଥ _ସର୍ବନିମ୍ନସ୍ଥାନକୁ ନିମ୍ନତର କରନ୍ତୁ"
4209
#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
4211
msgid "Lower path to bottom"
4212
msgstr "ପଥ ସର୍ବନିମ୍ନସ୍ଥାନକୁ ନିମ୍ନତର କରନ୍ତୁ "
4214
#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
4216
msgid "Stro_ke Path..."
4217
msgstr "ପଥ ଚୋ_ଟ କରନ୍ତୁ ..."
4219
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
4220
msgid "Paint along the path"
4223
#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
4225
msgid "Stro_ke Path"
4226
msgstr "ପଥ ଚୋ_ଟ କରନ୍ତୁ"
4228
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
4229
msgid "Paint along the path with last values"
4232
#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
4235
msgstr "ପଥ ନ_କଲ୍ କରନ୍ତୁ"
4237
#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
4240
msgstr "ପ_ଥ ଚପାନ୍ତୁ"
4242
#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
4244
msgid "E_xport Path..."
4245
msgstr "ପଥ ର_ପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ..."
4247
#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
4249
msgid "I_mport Path..."
4250
msgstr "ପଥ ଆ_ମ୍ଦାନୀ କରନ୍ତୁ..."
4252
#: ../app/actions/vectors-actions.c:162
4254
msgid "Path to Sele_ction"
4257
#: ../app/actions/vectors-actions.c:163 ../app/tools/gimpvectortool.c:1912
4259
msgid "Path to selection"
4262
#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
4267
#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
4272
#: ../app/actions/vectors-actions.c:180 ../app/base/base-enums.c:119
4275
msgstr "ବିଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
4277
#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
4280
msgstr "ପ୍ରତିଚ୍ଛେଦନ"
4282
#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
4284
msgid "Selecti_on to Path"
4287
#: ../app/actions/vectors-actions.c:195 ../app/actions/vectors-actions.c:201
4289
msgid "Selection to path"
4292
#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
4297
#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
4299
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
4300
msgstr "ଚଯନ ପଥକୁ (_ଉନ୍ନତ)"
4302
#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
4304
msgid "Advanced options"
4305
msgstr "ଉନ୍ନତ ବିକଳ୍ପରାଜି"
4307
#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
4309
msgid "Path Attributes"
4312
#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
4314
msgid "Edit Path Attributes"
4315
msgstr "ପଥ ଗୁଣରାଜି ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ"
4317
#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/actions/vectors-commands.c:166
4318
#: ../app/actions/vectors-commands.c:188
4323
#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
4325
msgid "New Path Options"
4326
msgstr "ନୂତନ ପଥ ବିକଳ୍ପରାଜି"
4328
#: ../app/actions/vectors-commands.c:305 ../app/pdb/paths-cmds.c:640
4329
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1253
4331
msgid "Path to Selection"
4334
#: ../app/actions/vectors-commands.c:385 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:199
4335
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1945 ../app/vectors/gimpvectors.c:200
4338
msgstr "ପଥ ଚୋଟ କରନ୍ତୁ"
4340
#: ../app/actions/view-actions.c:67
4343
msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯ (_V)"
4345
#: ../app/actions/view-actions.c:68
4348
msgstr "_ଆକାରବୃଦ୍ଧିକରଣ"
4350
#: ../app/actions/view-actions.c:69
4352
msgid "_Padding Color"
4353
msgstr "_ବହଳକରଣ ରଙ୍ଗ"
4355
#: ../app/actions/view-actions.c:71
4356
msgid "Move to Screen"
4359
#: ../app/actions/view-actions.c:76
4360
msgid "Create another view on this image"
4363
#: ../app/actions/view-actions.c:81
4366
msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_C)"
4368
#: ../app/actions/view-actions.c:82
4369
msgid "Close this image window"
4372
#: ../app/actions/view-actions.c:87
4374
msgid "_Fit Image in Window"
4375
msgstr "wiଣ୍ଡୋ ରେ ଛବି _ଉଚିତମାପ କରନ୍ତୁ"
4377
#: ../app/actions/view-actions.c:88
4378
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
4381
#: ../app/actions/view-actions.c:93
4382
msgid "Fi_ll Window"
4385
#: ../app/actions/view-actions.c:94
4386
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
4389
#: ../app/actions/view-actions.c:99 ../app/actions/view-actions.c:579
4390
msgid "Re_vert Zoom"
4393
#: ../app/actions/view-actions.c:100
4394
msgid "Restore the previous zoom level"
4397
#: ../app/actions/view-actions.c:105
4399
msgid "Na_vigation Window"
4400
msgstr "ପଥ_ପ୍ରଦର୍ଶନ wiଣ୍ଡୋ"
4402
#: ../app/actions/view-actions.c:106
4403
msgid "Show an overview window for this image"
4406
#: ../app/actions/view-actions.c:111
4408
msgid "Display _Filters..."
4409
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ _ଛାଣକରାଜି..."
4411
#: ../app/actions/view-actions.c:112
4412
msgid "Configure filters applied to this view"
4415
#: ../app/actions/view-actions.c:117
4417
msgid "Shrink _Wrap"
4418
msgstr "_ପରିବେଷ୍ଟନ ଶିକୁଡ଼ାନ୍ତୁ"
4420
#: ../app/actions/view-actions.c:118
4421
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
4424
#: ../app/actions/view-actions.c:132
4426
msgid "_Dot for Dot"
4427
msgstr "_ବିନ୍ଦୁ ପାଇଁ ବିନ୍ଦୁ"
4429
#: ../app/actions/view-actions.c:133
4430
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
4433
#: ../app/actions/view-actions.c:139
4435
msgid "Show _Selection"
4436
msgstr "_ଚଯନ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
4438
#: ../app/actions/view-actions.c:140
4439
msgid "Display the selection outline"
4442
#: ../app/actions/view-actions.c:146
4444
msgid "Show _Layer Boundary"
4445
msgstr "_ସ୍ତର ସୀମାରେଖା ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
4447
#: ../app/actions/view-actions.c:147
4448
msgid "Draw a border around the active layer"
4451
#: ../app/actions/view-actions.c:153
4453
msgid "Show _Guides"
4454
msgstr "_ଦର୍ଶିକାରାଜି ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
4456
#: ../app/actions/view-actions.c:154
4457
msgid "Display the image's guides"
4460
#: ../app/actions/view-actions.c:160
4463
msgstr "ଜାଲ ପ୍ର_ଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ "
4465
#: ../app/actions/view-actions.c:161
4466
msgid "Display the image's grid"
4469
#: ../app/actions/view-actions.c:167
4470
msgid "Show Sample Points"
4473
#: ../app/actions/view-actions.c:168
4474
msgid "Display the image's color sample points"
4477
#: ../app/actions/view-actions.c:174
4479
msgid "Sn_ap to Guides"
4480
msgstr "ଦର୍ଶିକାରାଜିରେ ଛି_ଣ୍ଡାନ୍ତୁ "
4482
#: ../app/actions/view-actions.c:175
4483
msgid "Tool operations snap to guides"
4486
#: ../app/actions/view-actions.c:181
4488
msgid "Sna_p to Grid"
4489
msgstr "ଜାଲରେ ଛିଣ୍ଡା_ନ୍ତୁ"
4491
#: ../app/actions/view-actions.c:182
4492
msgid "Tool operations snap to the grid"
4495
#: ../app/actions/view-actions.c:188
4496
msgid "Snap to _Canvas Edges"
4499
#: ../app/actions/view-actions.c:189
4500
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
4503
#: ../app/actions/view-actions.c:195
4504
msgid "Snap t_o Active Path"
4507
#: ../app/actions/view-actions.c:196
4508
msgid "Tool operations snap to the active path"
4511
#: ../app/actions/view-actions.c:202
4513
msgid "Show _Menubar"
4514
msgstr "ମେନୁବାର_ଦେଖାଅ"
4516
#: ../app/actions/view-actions.c:203
4517
msgid "Show this window's menubar"
4520
#: ../app/actions/view-actions.c:209
4522
msgid "Show R_ulers"
4523
msgstr "ମା_ପଦଣ୍ଡରାଜି ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
4525
#: ../app/actions/view-actions.c:210
4526
msgid "Show this window's rulers"
4529
#: ../app/actions/view-actions.c:216
4531
msgid "Show Scroll_bars"
4532
msgstr "ଘୂଞ୍ଚନ_ପଟିରାଜି ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
4534
#: ../app/actions/view-actions.c:217
4535
msgid "Show this window's scrollbars"
4538
#: ../app/actions/view-actions.c:223
4540
msgid "Show S_tatusbar"
4541
msgstr "ସ୍ଥି_ତିପଟି ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
4543
#: ../app/actions/view-actions.c:224
4544
msgid "Show this window's statusbar"
4547
#: ../app/actions/view-actions.c:230
4552
#: ../app/actions/view-actions.c:231
4553
msgid "Toggle fullscreen view"
4556
#: ../app/actions/view-actions.c:292
4557
msgid "1_6:1 (1600%)"
4560
#: ../app/actions/view-actions.c:293
4564
#: ../app/actions/view-actions.c:298
4568
#: ../app/actions/view-actions.c:299
4572
#: ../app/actions/view-actions.c:304
4576
#: ../app/actions/view-actions.c:305
4580
#: ../app/actions/view-actions.c:310
4584
#: ../app/actions/view-actions.c:311
4587
msgstr "୨:୧ ଅନୁପାତରେ ସାନବଡ କରନ୍ତୁ"
4589
#: ../app/actions/view-actions.c:316
4593
#: ../app/actions/view-actions.c:317
4596
msgstr "୧:୧ ଅନୁପାତରେ ସାନବଡ କରନ୍ତୁ"
4598
#: ../app/actions/view-actions.c:322
4602
#: ../app/actions/view-actions.c:323
4605
msgstr "୧:୨ ଅନୁପାତରେ ସାନବଡ କରନ୍ତୁ"
4607
#: ../app/actions/view-actions.c:328
4611
#: ../app/actions/view-actions.c:329
4615
#: ../app/actions/view-actions.c:334
4616
msgid "1:_8 (12.5%)"
4619
#: ../app/actions/view-actions.c:335
4623
#: ../app/actions/view-actions.c:340
4624
msgid "1:1_6 (6.25%)"
4627
#: ../app/actions/view-actions.c:341
4631
#: ../app/actions/view-actions.c:346
4635
#: ../app/actions/view-actions.c:347
4636
msgid "Set a custom zoom factor"
4639
#: ../app/actions/view-actions.c:355
4642
msgstr "ଠାରୁ _ପ୍ରସଙ୍ଗ"
4644
#: ../app/actions/view-actions.c:356
4645
msgid "Use the current theme's background color"
4648
#: ../app/actions/view-actions.c:361
4650
msgid "_Light Check Color"
4651
msgstr "_ହାଲୁକା ଦାଗଦାର ରଙ୍ଗ"
4653
#: ../app/actions/view-actions.c:362
4654
msgid "Use the light check color"
4657
#: ../app/actions/view-actions.c:367
4659
msgid "_Dark Check Color"
4660
msgstr "_ଗ଼ାଢ ଦାଗଦାର ରଙ୍ଗ"
4662
#: ../app/actions/view-actions.c:368
4663
msgid "Use the dark check color"
4666
#: ../app/actions/view-actions.c:373
4668
msgid "Select _Custom Color..."
4669
msgstr "_ଇଚ୍ଛାରୂପ ରଙ୍ଗ ଚଯନ କରନ୍ତୁ..."
4671
#: ../app/actions/view-actions.c:374
4672
msgid "Use an arbitrary color"
4675
#: ../app/actions/view-actions.c:379
4677
msgid "As in _Preferences"
4678
msgstr "ୟେପରି _ପସନ୍ଦରାଜି ରେ"
4680
#: ../app/actions/view-actions.c:380
4681
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
4684
#: ../app/actions/view-actions.c:571
4686
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
4689
#: ../app/actions/view-actions.c:708
4691
msgid "Othe_r (%s)..."
4694
#: ../app/actions/view-actions.c:717
4698
msgstr "_ଆକାରବୃଦ୍ଧିକରଣ (%s)"
4700
#: ../app/actions/view-commands.c:613
4702
msgid "Set Canvas Padding Color"
4703
msgstr "ଚିତ୍ରପଟ ବହଳକରଣ ରଙ୍ଗ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
4705
#: ../app/actions/view-commands.c:615
4707
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
4708
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପ ଚିତ୍ରପଟ ବହଳକରଣ ରଙ୍ଗ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
4710
#: ../app/actions/window-actions.c:168
4715
#: ../app/actions/window-actions.c:170
4717
msgid "Move this window to screen %s"
4720
#: ../app/actions/windows-actions.c:79
4723
msgstr "ଓ୍ବିଣ୍ଡୋଜ୍ (_W)"
4725
#: ../app/actions/windows-actions.c:80
4726
msgid "_Recently Closed Docks"
4729
#: ../app/actions/windows-actions.c:81
4730
msgid "_Dockable Dialogs"
4733
#: ../app/actions/windows-actions.c:84
4736
msgstr "ସାଧନ_ବାକ୍ସ "
4738
#: ../app/actions/windows-actions.c:85
4739
msgid "Raise the toolbox"
4742
#: ../app/base/base-enums.c:23
4747
#: ../app/base/base-enums.c:24
4752
#: ../app/base/base-enums.c:55 ../app/base/base-enums.c:125
4753
#: ../app/core/core-enums.c:1202
4758
#: ../app/base/base-enums.c:56 ../app/core/core-enums.c:1197
4759
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
4760
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
4765
#: ../app/base/base-enums.c:57 ../app/core/core-enums.c:1198
4766
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305
4767
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
4772
#: ../app/base/base-enums.c:58 ../app/core/core-enums.c:1199
4773
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
4774
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256
4779
#: ../app/base/base-enums.c:59
4784
#: ../app/base/base-enums.c:60 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233
4785
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:84
4790
#: ../app/base/base-enums.c:111
4795
#: ../app/base/base-enums.c:112
4800
#: ../app/base/base-enums.c:113
4805
#: ../app/base/base-enums.c:114
4808
msgstr "ଗୁଣନ କରନ୍ତୁ"
4810
#: ../app/base/base-enums.c:115
4815
#: ../app/base/base-enums.c:116
4820
#: ../app/base/base-enums.c:117
4825
#: ../app/base/base-enums.c:118
4830
#: ../app/base/base-enums.c:120
4833
msgstr "କେବଳ ଅନ୍ଧାରୁଆ"
4835
#: ../app/base/base-enums.c:121
4837
msgid "Lighten only"
4838
msgstr "କେବଳ ଆଲୋକିତକରଣ"
4840
#: ../app/base/base-enums.c:122 ../app/core/core-enums.c:1200
4845
#: ../app/base/base-enums.c:123 ../app/core/core-enums.c:1201
4850
#: ../app/base/base-enums.c:124 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174
4855
#: ../app/base/base-enums.c:126
4860
#: ../app/base/base-enums.c:127
4863
msgstr "ଝୁଙ୍କି ୟାଆନ୍ତୁ"
4865
#: ../app/base/base-enums.c:128
4870
#: ../app/base/base-enums.c:129
4875
#: ../app/base/base-enums.c:130
4880
#: ../app/base/base-enums.c:131
4882
msgid "Grain extract"
4883
msgstr "ଦାନା ନିଷ୍କର୍ଷ"
4885
#: ../app/base/base-enums.c:132
4890
#: ../app/base/base-enums.c:133
4893
msgstr "ରଙ୍ଗ ମେଟାଇବା"
4895
#: ../app/base/base-enums.c:134
4900
#: ../app/base/base-enums.c:135
4905
#: ../app/base/base-enums.c:136
4909
#: ../app/base/tile-swap.c:553
4911
"Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the swap "
4912
"file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
4913
"using different filenames, restart GIMP and check the location of the swap "
4914
"directory in your Preferences."
4917
#: ../app/base/tile-swap.c:568
4919
msgid "Failed to resize swap file: %s"
4922
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:68 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:63
4923
#: ../app/core/gimpcurve-save.c:53 ../app/core/gimpgradient-save.c:51
4924
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145 ../app/core/gimppalette-save.c:56
4925
#: ../app/gui/themes.c:239 ../app/tools/gimpcurvestool.c:676
4926
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:796 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
4927
#: ../app/xcf/xcf.c:422
4930
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
4931
msgstr "ଖୋଲି ପାରିଲା ନାହିଁ '%s' ଲେଖିବା ପାଇଁ: %s"
4933
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:79 ../app/config/gimpconfig-file.c:102
4935
msgid "Error writing '%s': %s"
4938
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:90
4940
msgid "Error reading '%s': %s"
4943
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:132
4947
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
4948
"backup of your configuration has been created at '%s'."
4949
msgstr "ଆପଣଙ୍କ '%s' ଫ଼ାଇଲ୍ ପଦବ୍ଯାଖ୍ଯା କରିବାରେ ଏକ ତୃଟି ହେଲା । ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯରାଜି ବ୍ଯବହୃତ ହେବ । ଆପଣଙ୍କ ସଂରଚନାର ଏକ ପୂର୍ତ୍ତିକର ସୃଷ୍ଟି କରା ହୋଇଛି '%s' ଠାରେ ।"
4951
#. Not all strings defined here are used in the user interface
4952
#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
4953
#. * be marked for translation.
4955
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
4958
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
4959
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
4961
msgstr "ୟେତେବେଳେ ସକ୍ଷମକୃତ, ଏହାର ଛବି wiଣ୍ଡୋ କେନ୍ଦ୍ରିଭୁତକିରଣ ଗ୍ରହଣ କରିବାବେଳେ ଏକ ଛବି ସକ୍ରିଯ ଛବି ହୋଇୟାଏ । wiଣ୍ଡୋ ପ୍ରବନ୍ଧକରାଜିଙ୍କ ବ୍ଯବହାରରେ ଏହା ଉପୟୋଗି ଅଟେ \"କୈନ୍ଦ୍ରିକରଣ ପାଇଁ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ\" ବ୍ଯବହାରବେଳେ ।"
4963
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23
4966
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
4968
msgstr "ବ୍ଯବହୃତ ଚିତ୍ରପଟ ବହଳକରଣ ରଙ୍ଗଟି ବିନ୍ଯାସ କରେ ୟଦି ବହଳକରଣ ରୀତିଟି ଇଚ୍ଛାରୂପ ରଙ୍ଗ ପାଇଁ ବିନ୍ଯାସିତ ।"
4970
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:27
4972
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
4973
msgstr "କିପରି ଛବି ଚାରିପଟ କ୍ଷେତ୍ର ଅଙ୍କିତ ହେବା ଉଚିତ ଉଲ୍ଲେଖିତ କରେ ।"
4975
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
4976
msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
4979
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36
4981
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
4982
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ବିନା ଏକ ଛବି ବନ୍ଦକରିବା ପୂର୍ବରୁ ନିଶ୍ଚିତ କରିବା ପାଇଁ ପଚାରନ୍ତୁ ।"
4984
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39
4985
msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
4988
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:42
4989
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
4992
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:45
4994
"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
4995
"However, they require overhead that you may want to do without."
4998
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:53
5001
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
5002
"pixel on the screen."
5003
msgstr "ୟେତେବେଳେ ସକ୍ରିଯକୃତ, ଏହା ନିଶ୍ଚିତ କରିବ ୟେ ଏକ ଛବିର ପ୍ରତ୍ଯେକ ଛବିବିନ୍ଦୁ ମାନଚିତ୍ରିତ ହୁଏ ଏକ ଛବିବିନ୍ଦୁ ପରଦା ଉପରେ ।"
5005
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:75
5007
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
5008
msgstr "ଏହା ଛବିବିନ୍ଦୁରାଜି ମଧ୍ଯରେ ଦୂରତ୍ବ ୟେଉଁଠି ଦର୍ଶିକା ଓ ଜାଲ ଛିଣ୍ଡେଇବା କ୍ରିଯାଶୀଳ ହୁଏ ।"
5010
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:79
5013
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
5014
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
5015
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
5016
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
5017
"the default threshold."
5018
msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟିତ-ଚଯନ ଏବଂ ବାଲ୍ଟି ପୂରଣ ଭଳି ସାଧନରାଜି ଏକ ବୀଜ-ପୂରଣ ଏଲ୍ଗ଼ରିଦମ୍ ଆଧାରିତ ଅଞ୍ଚଳସମୁହ ପାଏ । ପ୍ରାରମ୍ଭରୁ ଚଯନିତ ଛବିବିନ୍ଦୁରୁ ବୀଜ ପୂରଣ ଆରମ୍ଭ ହୁଏ ଏବଂ ସମସ୍ତ ଦିଗରେ ଅଗ୍ରସର କରେ ମୂଳଭୂତର ଛବିବିନ୍ଦୁ ତୀବ୍ରତା ଉଲ୍ଲେଖିତ ପ୍ରଭାବସୀମା ଠାରୁ ଅଧିକ ହେବା ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ । ଏହି ମୂଲ୍ଯ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରଭାବସୀମାଟିର ପ୍ରତିନିଧିତ୍ବ କରେ । "
5020
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:92
5023
"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
5024
"your window manager decorates and handles dock windows."
5025
msgstr "wiଣ୍ଡୋ ପ୍ରକାର ସଙ୍କେତକ ୟାହା ଖ଼ାପ wiଣ୍ଡୋଜ ରେ ବିନ୍ଯାସିତ, ଏହା ପ୍ରଭାବିତ କରିପାରେ କିପରି ଆପଣଙ୍କ wiଣ୍ଡୋ ପ୍ରବନ୍ଧକ ଖ଼ାପ wiଣ୍ଡୋଜକୁ ସଜ୍ଜିତ ଓ ଚାଳନ କରିବ ।"
5027
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:123
5029
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
5030
msgstr "ୟେତେବେଳେ ସକ୍ରିଯକୃତ, ଚଯନିତ ତୂଳୀଟି ସମସ୍ତ ସାଧନରାଜି ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହେବ ।"
5032
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:129
5034
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
5035
msgstr "ୟେତେବେଳେ ସକ୍ରିଯକୃତ, ଚଯନିତ ଆନତଟି ସମସ୍ତ ସାଧନରାଜି ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହେବ ।"
5037
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:132
5039
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
5040
msgstr "ୟେତେବେଳେ ସକ୍ରିଯକୃତ, ଚଯନିତ ସ୍ବରୂପଟି ସମସ୍ତ ସାଧନରାଜି ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ହେବ । "
5042
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:146
5044
msgid "Sets the browser used by the help system."
5045
msgstr "ସାହାୟ୍ଯ ତନ୍ତ୍ର ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ଅନ୍ବେଷଣିକା ବିନ୍ଯାସ କାରେ ।"
5047
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
5049
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
5050
msgstr "ଛବି wiଣ୍ଡୋ ସ୍ଥିତିପଟିରାଜିରେ ଦର୍ଶିତ ପାଠ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ କରେ ।"
5052
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
5054
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
5055
msgstr "ଛବି wiଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକରାଜିରେ ଦର୍ଶିତ ପାଠ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ କରେ ।"
5057
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
5060
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
5061
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
5062
msgstr "ୟେତେବେଳେ ସକ୍ରିଯକୃତ, ଏକ ଫ଼ାଇଲ୍ ଖୋଲା ହେବାପରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ ଛବିଟି ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ ଅଟେ ଏହା ନିଶ୍ଚିତ କରିବ, ଅନ୍ଯଥା ଏହା ମାପ 1:1 ରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବ ।"
5064
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164
5066
msgid "Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
5067
msgstr "ଏକ ଘରୋଇ ରଙ୍ଗମାନଚିତ୍ର ସଂସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ; ହୁଏତ 8-bit (256 ରଙ୍ଗରାଜି) ପ୍ରଦର୍ଶନରାଜି ରେ ଉପୟୋଗୀ ହେବ ।"
5069
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:167
5071
msgid "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
5072
msgstr "ମାପନ ଓ ଅନ୍ଯ ରୂପାନ୍ତରଣରାଜି ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ଅନ୍ତର୍ବେଶଣ ଭୂସ୍ତର ବିନ୍ଯାସ କରେ ।"
5074
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:174
5076
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
5077
msgstr "ହାଲରେ ଖୋଲାୟାଇଥିବା ଛବି ଫ଼ାଇଲନାମରାଜି ଫ଼ାଇଲ୍ ପ୍ରସୂଚୀରେ କେତେ ସଂଖ୍ଯକ ରହିବ"
5079
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:177
5082
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
5083
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
5084
msgstr "ଚଯନ ବାହ୍ଯରେଖାରେ ପିମ୍ପୁଡ଼ିସମୁହ ଗମନ କରୁଥିବା ବେଗ । ଏହି ମୂଲ୍ଯ ମିଲିସେକେଣ୍ଡରେ ସୂଚୀତ (କମ୍ସମଯ ସୂଚୀତ କରେ ଅଧିକ ବେଗରେ ଗମନ) ।"
5086
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:181
5089
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
5090
"take more memory than the size specified here."
5091
msgstr "ଛବି ସୃଷ୍ଟି କରିବାରେ ୟଦି ଏଠାରେ ଉଲ୍ଲେଖିତ ଆକାର ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ସ୍ମୃତି ନେଇ କୌଣସି ପ୍ରଯାସ ନିଆୟାଏ GIMP ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତାଙ୍କୁ ଚେତାବନୀ ଦେବ ।"
5093
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
5095
msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
5096
msgstr "ୟେତେବେଳେ ସକ୍ରିଯକୃତ, GIMP ପ୍ରସୂଚୀରାଜିରେ ସ୍ମୃତିବର୍ଦ୍ଧନକ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରିବ ।"
5098
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:188
5100
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
5101
"system colors allocated for GIMP."
5104
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:198
5107
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
5108
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
5109
"resolution information."
5110
msgstr "ମନିଟର ର ଭୂସମାନ୍ତର ବିଭେଦନ, ଇଞ୍ଚ ପ୍ରତି ବିନ୍ଦୁରାଜି ବିନ୍ଯାସ କରେ । ୟଦି 0 କୁ ବିନ୍ଯାସିତ ହୁଏ, X ସେବକକୁ ଉଭଯ ଭୂସମାନ୍ତର ଓ ଲମ୍ବ ବିଭେଦନ ସୂଚନା ସମ୍ବନ୍ଧରେ ପ୍ରଶ୍ନିତ ହେବାକୁ ବାଧ୍ଯକରେ ।"
5112
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:203
5115
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
5116
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
5117
"resolution information."
5118
msgstr "ମନିଟର ର ଲମ୍ବ ବିଭେଦନ, ଇଞ୍ଚ ପ୍ରତି ବିନ୍ଦୁରାଜି ବିନ୍ଯାସ କରେ । ୟଦି 0 କୁ ବିନ୍ଯାସିତ ହୁଏ, X ସେବକକୁ ଉଭଯ ଭୂସମାନ୍ତର ଓ ଲମ୍ବ ବିଭେଦନ ସୂଚନା ସମ୍ବନ୍ଧରେ ପ୍ରଶ୍ନିତ ହେବାକୁ ବାଧ୍ଯକରେ ।"
5120
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
5122
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
5123
"used to be the default behaviour in older versions."
5126
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:212
5129
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
5130
"of the image window."
5131
msgstr "ନିମ୍ନତର ଦକ୍ଷିଣ କୋଣସ୍ଥାନ ଛବି wiଣ୍ଡୋ ରେ ଉପଲବ୍ଧ ପଥପ୍ରଦର୍ଶନ ପ୍ରାକ୍ଦର୍ଶନର ଆକାର ବିନ୍ଯାସ କରେ ।"
5133
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
5134
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
5137
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:229
5140
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
5141
"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
5142
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
5143
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
5145
msgstr "ୟେତେବେଳେ ସକ୍ରିଯକୃତ, ସ୍ଥିତି ସଙ୍କେତକ ରେ ନିର୍ଭର ନକରି ପ୍ରତ୍ଯେକ ଘଟଣାରେ ମାଉସ୍ ର ଚଳିତ ସ୍ଥିତି ପାଇଁ X ସେବକଟି ପ୍ରଶ୍ନିତ ହୁଏ । ଏହା ଅର୍ଥ ବୃହତ ତୂଳୀରାଜିରେ ରଙ୍ଗଲେପ ଅଧିକ ୟଥାର୍ଥ, କିନ୍ତୁ ଏହା ମନ୍ଥର ହୋଇପାରେ । ପ୍ରତିକୂଳତଃ, କେତେକ X ସେବକରାଜିରେ ଏହି ବିକଳ୍ପର ସକ୍ରିଯକରଣ କ୍ଷିପ୍ରତର ରଙ୍ଗଲେପ ଫଳପ୍ରଦ କରେ ।"
5147
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:245
5150
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
5151
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
5152
"down when working with large images."
5153
msgstr "GIMP ସ୍ତରରାଜି ଓ ସ୍ରୋତରାଜି ର ପ୍ରାକ୍ଦର୍ଶନରାଜି ସୃଷ୍ଟି କରିବା ଉଚିତ କି ସ୍ଥିର କରେ । ସ୍ତରରାଜି ଓ ସ୍ରୋତରାଜି ସଂଳାପ ରେ ପ୍ରାକ୍ଦର୍ଶନରାଜି ରହିବା ସୁନ୍ଦରକଥା କିନ୍ତୁ ସେଗୁଡିକ ବୃହତ ଛବିରାଜିରେ କାର୍ୟ୍ଯ କଲାବେଳେ ମନ୍ଥର କରିଦିଏ ।"
5155
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:250
5158
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
5160
msgstr "ସ୍ତରରାଜି ଓ ସ୍ରୋତ ପ୍ରାକ୍ଦର୍ଶନରାଜିରେ ବ୍ଯବହୃତ ପ୍ରାକ୍ଦର୍ଶନ ଆକାର ନୂତନ ଭାବେ ସୃଷ୍ଟି କରିଥିବା ସଂଳାପରାଜିରେ ବିନ୍ଯାସ କରେ ।"
5162
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:254
5164
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
5165
"physical image size changes."
5168
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:258
5170
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
5171
"into and out of images."
5174
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:262
5176
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
5177
msgstr "GIMP ପ୍ରତ୍ଯେକ ପ୍ରାରମ୍ଭିକୀରେ ଆପଣଙ୍କ ବିଗତ ସଂରକ୍ଷିତ ଅଧିବେସନ ପୂନର୍ସ୍ଥାପନ ଚେଷ୍ଟା କରିବାକୁ ଦିଅନ୍ତୁ ।"
5179
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:265
5181
msgid "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
5182
msgstr "ସମସ୍ତ GIMP ଅଧିବେସନରାଜିରେ ଚଳିତ ସାଧନ, ସ୍ବରୂପ, ରଙ୍ଗ, ଓ ତୂଳୀ ମନେ ରଖନ୍ତୁ ।"
5184
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:269
5186
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
5190
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
5191
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
5194
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:276
5195
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
5198
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:282
5201
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
5203
msgstr "ୟେତେବେଳେ ସକ୍ରିଯକୃତ, ସମସ୍ତ ରଙ୍ଗଲେପ ସାଧନରାଜି ଚଳିତ ତୂଳୀର ବାହ୍ଯରେଖାର ଏକ ପ୍ରାକ୍ଦର୍ଶନ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରାଇବ ।"
5205
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
5208
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
5209
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
5211
msgstr "ୟେତେବେଳେ ସକ୍ରିଯକୃତ, ସଂଳାପରାଜି ଏକ ସାହାୟ୍ଯ ବଟନ୍ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରାଇବ ୟାହା ସମ୍ବନ୍ଧିତ ସାହାୟ୍ଯ ପୃଷ୍ଠାକୁ ଅଭିଗମନ ୟୋଗାଏ । ଏହି ବଟନ୍ ବିନା, ସାହାୟ୍ଯ ପୃଷ୍ଠାଟିରେ F1 ବଟନ୍ ଚାପି ପହଞ୍ଚିହେବ । "
5213
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
5215
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
5219
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
5222
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
5223
"with the \"View->Show Menubar\" command."
5224
msgstr "ୟେତେବେଳେ ସକ୍ରିଯକୃତ, ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରଣ ଦ୍ବାରା ପ୍ରସୂଚୀପଟି ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ ଅଟେ । ଏହା ମଧ୍ଯ \"ଦର୍ଶନ->ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ପ୍ରସୂଚୀପଟି\" ସମାଦେଶ ଦ୍ବାରା ଅଦଳବଦଳ କରାୟାଇପାରେ ।"
5226
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:299
5229
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
5230
"with the \"View->Show Rulers\" command."
5231
msgstr "ୟେତେବେଳେ ସକ୍ରିଯକୃତ, ମାପଦଣ୍ଡରାଜି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରଣ ଦ୍ବାରା ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ ଅଟେ । ଏହା ମଧ୍ଯ \"ଦର୍ଶନ->ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ମାପଦଣ୍ଡରାଜି\" ସମାଦେଶ ଦ୍ବାରା ଅଦଳବଦଳ କରାୟାଇପାରେ ।"
5233
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:303
5236
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
5237
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
5238
msgstr "ୟେତେବେଳେ ସକ୍ରିଯକୃତ, ଘୂଞ୍ଚନପଟି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରଣ ଦ୍ବାରା ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ ଅଟେ । ଏହା ମଧ୍ଯ \"ଦର୍ଶନ->ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ଘୂଞ୍ଚନପଟି\" ସମାଦେଶ ଦ୍ବାରା ଅଦଳବଦଳ କରାୟାଇପାରେ ।"
5240
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
5243
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
5244
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
5245
msgstr "ୟେତେବେଳେ ସକ୍ରିଯକୃତ, ସ୍ଥିତିପଟି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରଣ ଦ୍ବାରା ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ ଅଟେ । ଏହା ମଧ୍ଯ \"ଦର୍ଶନ->ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ସ୍ଥିତିପଟି\" ସମାଦେଶ ଦ୍ବାରା ଅଦଳବଦଳ କରାୟାଇପାରେ ।"
5247
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:311
5250
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
5251
"with the \"View->Show Selection\" command."
5252
msgstr "ୟେତେବେଳେ ସକ୍ରିଯକୃତ, ଚଯନଟି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରଣ ଦ୍ବାରା ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ ଅଟେ । ଏହା ମଧ୍ଯ \"ଦର୍ଶନ->ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ଚଯନ\" ସମାଦେଶ ଦ୍ବାରା ଅଦଳବଦଳ କରାୟାଇପାରେ ।"
5254
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
5257
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
5258
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
5259
msgstr "ୟେତେବେଳେ ସକ୍ରିଯକୃତ, ସ୍ତର ସୀମାରେଖା ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରଣ ଦ୍ବାରା ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ ଅଟେ । ଏହା ମଧ୍ଯ \"ଦର୍ଶନ->ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ସ୍ତର ସୀମାରେଖା\" ସମାଦେଶ ଦ୍ବାରା ଅଦଳବଦଳ କରାୟାଇପାରେ ।"
5261
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
5264
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
5265
"with the \"View->Show Guides\" command."
5266
msgstr "ୟେତେବେଳେ ସକ୍ରିଯକୃତ, ଦର୍ଶିକାରାଜିଟି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରଣ ଦ୍ବାରା ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ ଅଟେ । ଏହା ମଧ୍ଯ \"ଦର୍ଶନ->ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ଦର୍ଶିକାରାଜି\" ସମାଦେଶ ଦ୍ବାରା ଅଦଳବଦଳ କରାୟାଇପାରେ ।"
5268
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:323
5271
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
5272
"the \"View->Show Grid\" command."
5273
msgstr "ୟେତେବେଳେ ସକ୍ରିଯକୃତ, ଜାଲଟି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରଣ ଦ୍ବାରା ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ ଅଟେ । ଏହା ମଧ୍ଯ \"ଦର୍ଶନ->ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ ଜାଲ\" ସମାଦେଶ ଦ୍ବାରା ଅଦଳବଦଳ କରାୟାଇପାରେ ।"
5275
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:327
5277
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
5278
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
5281
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
5282
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
5285
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
5286
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
5289
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:337
5291
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
5292
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
5293
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
5294
"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
5295
"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it "
5296
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
5299
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
5301
msgid "When enabled, menus can be torn off."
5302
msgstr "ୟେତେବେଳେ ସକ୍ରିଯକୃତ, ପ୍ରସୂଚୀରାଜି ଚିରା ୟାଇପାରେ ।"
5304
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:349
5306
"When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
5307
"transient to the active image window. Most window managers will keep the "
5308
"dock windows above the image window then, but it may also have other effects."
5311
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:355
5314
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
5315
"key combination while the menu item is highlighted."
5316
msgstr "ୟେତେବେଳେ ସକ୍ରିଯକୃତ, ୟଦି ପ୍ରସୂଚୀ ସାମଗ୍ରୀ ବିଶେଷଦର୍ଶିତ ଅଛି ଆପଣ ଏକ ଚାବି ସଙ୍ଗଠନ ଦ୍ବାରା ପ୍ରସୂଚୀ ସାମଗ୍ରୀରାଜି ପାଇଁ ଚାବିପଟଳ ସଂକ୍ଷିପ୍ତପଥରାଜି ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ ।"
5318
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
5319
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
5322
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
5324
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
5325
msgstr "GIMP ର ପ୍ରତ୍ଯେକ ପ୍ରାରମ୍ଭିକୀରେ ସଂରକ୍ଷିତ ଚାବିପଟଳ ସଂକ୍ଷିପ୍ତପଥରାଜି ପୂନର୍ସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ ।"
5327
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
5329
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
5330
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
5331
"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
5332
"shared by other users."
5335
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
5336
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
5339
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
5342
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
5343
"being previewed is smaller than the size set here."
5344
msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ ସଂଳାପ ରେ କ୍ଷୁଦ୍ରାକାରଛବି ସ୍ବଯଂକ୍ରିଯ ଭାବରେ ନବୀନକରଣ ହେବ ୟଦି ପ୍ରାକ୍ଦର୍ଶିତ ଫ଼ାଇଲ୍ଟି ଏଠାରେ ବିନ୍ଯାସିତ ଆକାର ଠାରୁ କ୍ଷୁଦ୍ରତର ।"
5346
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:384
5348
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
5349
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
5350
"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, "
5351
"you may want to set this to a higher value."
5354
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:390
5355
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
5358
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:393
5359
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
5362
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
5363
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
5366
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
5369
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
5370
"window manager decorates and handles the toolbox window."
5371
msgstr "wiଣ୍ଡୋ ପ୍ରକାର ସଙ୍କେତକ ୟାହା ସାଧନବାକସରେ ବିନ୍ଯାସିତ । ଏହା ପ୍ରଭାବିତ କରିପାରେ ଆପଣଙ୍କ wiଣ୍ଡୋ ପ୍ରବନ୍ଧକ କିପରି ସାଧନବାକ୍ସ wiଣ୍ଡୋ ସଜ୍ଜିତ ଓ ଚାଳନ କରିବ ।"
5373
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
5375
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
5376
msgstr "ଛବିରାଜିରେ ସ୍ବଚ୍ଛତା ପ୍ରଦର୍ଶନ ଆଚରଣ ବିନ୍ଯାସ କରେ ।"
5378
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:409
5380
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
5381
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା ପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ଚ୍ଚେକରବୋର୍ଡ଼ର ଆକାର ବିନ୍ଯାସ କରେ ।"
5383
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:412
5385
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
5389
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:416
5392
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
5393
"are kept available until the undo-size limit is reached."
5394
msgstr "ସ୍ବଳ୍ପ ସଂଖ୍ଯକ ପ୍ରଚାଳନ ବିନ୍ଯାସ କରେ ୟାହା ଅକାର୍ୟ୍ଯକରଣ କରାୟାଇପାରେ । ଅକାର୍ୟ୍ଯକରଣ-ଆକାର ସୀମା ପହଞ୍ଚିବା ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଅଧିକ ଅକାର୍ୟ୍ଯକରଣ ଭୂସ୍ତରରାଜି ଉପଲବ୍ଧ କରାହୋଇଛି ।"
5396
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:420
5399
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
5400
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
5401
"as configured can be undone."
5402
msgstr "ପ୍ରତି ଛବି ବ୍ଯବହୃତ ଅକାର୍ୟ୍ଯକରଣ ଥାକରେ ପ୍ରଚାଳନରାଜି ବଜାଯ ରଖିବା ପାଇଁ ସ୍ମୃତିରେ ଏକ ଉପରିସ୍ଥ ସୀମା ବିନ୍ଯାସ କରେ । ଏହି ବିନ୍ଯାସ ବ୍ଯତିରକେ, ଅତିକମ୍ ୟେତେ ସଂଖ୍ଯକ ଅକାର୍ୟ୍ଯକରଣ-ଭୂସ୍ତରରାଜି ସଂରଚିତ କରାୟାଇପାରେ ସେତେ ଅକାର୍ୟ୍ଯକରଣ କରାୟାଇପାରେ ।"
5404
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:425
5406
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
5407
msgstr "ଅକାର୍ୟ୍ଯକରଣ ଇତିହାସରେ ପ୍ରାକ୍ଦର୍ଶନରାଜିର ଆକାର ବିନ୍ଯାସ କରେ ।"
5409
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:428
5411
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
5412
msgstr "ୟେତେବେଳେ ସକ୍ରିଯକୃତ, F1 ଚାପିଲେ ସାହାୟ୍ଯ ଅନ୍ବେଷଣିକାଟି ଖୋଲିବ ।"
5414
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
5418
"Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or "
5419
"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
5420
"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
5421
"appended to the command with a space separating the two."
5422
msgstr "ବ୍ଯବହାର ପାଇଁ ବାହ୍ଯ ଵଏବ୍ ଅନ୍ବେଷଣିକା ବିନ୍ଯାସ କରେ । ଏହା ଏକ ନିରଙ୍କୁଶ ପଥ କିମ୍ବା ଏକ ନିର୍ବାହକ୍ଷମ ନାମ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତାଙ୍କର PATH ଅନ୍ବେଷଣ ପାଇଁ ହୋଇପାରେ । ୟଦି ସମାଦେଶ ଧାରଣ କରିଥାଏ '%s' ଏହା URL ସହ ବଦଳ ହେବ, ନତୁବା ଏକ ଖାଲିସ୍ଥାନ ଦ୍ବାରା ଉଭଯଙ୍କୁ ଅଲଗା ରଖି URL ସମାଦେଶରେ ଅନ୍ତସଂଲଗ୍ନ ହେବ ।"
5424
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:134
5425
#: ../app/core/gimp-units.c:164 ../app/gui/session.c:206
5426
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:213
5428
msgid "fatal parse error"
5429
msgstr "ମାରାତ୍ମକ ପଦବ୍ଯାଖ୍ଯା ତୃଟି"
5431
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163
5434
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
5435
msgstr "ମୂଲ୍ଯ ପ୍ରତୀକ ପାଇଁ %s ଏକ କାମିକା UTF-8 ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
5437
#. no undo (or redo) steps available
5438
#: ../app/core/core-enums.c:53 ../app/core/core-enums.c:252
5439
#: ../app/core/core-enums.c:504 ../app/paint/paint-enums.c:81
5440
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:416
5445
#: ../app/core/core-enums.c:54
5447
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
5448
msgstr "ଫ଼୍ଲୋଏଡ଼-ଷ୍ଟେଇନବର୍ଗ୍ (ସାମାନ୍ଯ)"
5450
#: ../app/core/core-enums.c:55
5452
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
5453
msgstr "ଫ଼୍ଲୋଏଡ଼-ଷ୍ଟେଇନବର୍ଗ୍ (ହ୍ରାସିତ ରଙ୍ଗ କ୍ଷରଣ)"
5455
#: ../app/core/core-enums.c:56
5460
#: ../app/core/core-enums.c:85
5462
msgid "Generate optimum palette"
5463
msgstr "ଉତ୍କୃଷ୍ଟ ରଙ୍ଗପାତ୍ର ଉତ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
5465
#: ../app/core/core-enums.c:86
5467
msgid "Use web-optimized palette"
5468
msgstr "ଵଏବ୍-ଉତ୍କୃଷ୍ଟୀତ ରଙ୍ଗପାତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
5470
#: ../app/core/core-enums.c:87
5472
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
5473
msgstr "କଳା ଓ ଧଳା (1-bit) ରଙ୍ଗପାତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
5475
#: ../app/core/core-enums.c:88
5477
msgid "Use custom palette"
5478
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପ ରଙ୍ଗପାତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
5480
#: ../app/core/core-enums.c:211
5484
#: ../app/core/core-enums.c:213 ../app/dialogs/dialogs.c:198
5485
#: ../app/tools/tools-enums.c:210
5490
#: ../app/core/core-enums.c:214
5491
msgid "Active layer"
5494
#: ../app/core/core-enums.c:215
5495
msgid "Active channel"
5498
#: ../app/core/core-enums.c:216
5502
#: ../app/core/core-enums.c:247
5504
msgid "Foreground color"
5505
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
5507
#: ../app/core/core-enums.c:248
5509
msgid "Background color"
5510
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ରଙ୍ଗ"
5512
#: ../app/core/core-enums.c:249
5518
#: ../app/core/core-enums.c:250 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
5520
msgid "Transparency"
5523
#: ../app/core/core-enums.c:251 ../app/core/core-enums.c:308
5528
#: ../app/core/core-enums.c:279
5531
msgstr "ରେଖା ଚୋଟ କରନ୍ତୁ"
5533
#: ../app/core/core-enums.c:280
5535
msgid "Stroke with a paint tool"
5536
msgstr "ଏକ ରଙ୍ଗଲେପ ସାଧନ ସହ ଚୋଟ କରନ୍ତୁ"
5538
#: ../app/core/core-enums.c:307
5543
#: ../app/core/core-enums.c:336
5548
#: ../app/core/core-enums.c:337 ../app/core/core-enums.c:367
5553
#: ../app/core/core-enums.c:338
5556
msgstr "ତୀର୍ଜ୍ଜ୍ଯକ୍"
5558
#: ../app/core/core-enums.c:366
5563
#: ../app/core/core-enums.c:368 ../app/core/core-enums.c:443
5568
#: ../app/core/core-enums.c:404
5573
#: ../app/core/core-enums.c:405
5578
#: ../app/core/core-enums.c:406
5581
msgstr "ଦୀର୍ଘ ଡେଶ୍କୃତ"
5583
#: ../app/core/core-enums.c:407
5585
msgid "Medium dashes"
5586
msgstr "ମଧ୍ଯମ ଡେଶ୍କୃତ"
5588
#: ../app/core/core-enums.c:408
5590
msgid "Short dashes"
5591
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ର ଡେଶ୍କୃତ"
5593
#: ../app/core/core-enums.c:409
5596
msgstr "କ୍ଷୀଣ ବିନ୍ଦୁସମୁହ"
5598
#: ../app/core/core-enums.c:410
5601
msgstr "ସାମାନ୍ଯ ବିନ୍ଦୁସମୁହ"
5603
#: ../app/core/core-enums.c:411
5606
msgstr "ଘଞ୍ଚ ବିନ୍ଦୁସମୁହ"
5608
#: ../app/core/core-enums.c:412
5611
msgstr "ବିନ୍ଦୁଖୋଦିତ"
5613
#: ../app/core/core-enums.c:413
5617
#: ../app/core/core-enums.c:414
5618
msgid "Dash, dot, dot"
5621
#: ../app/core/core-enums.c:442
5626
#: ../app/core/core-enums.c:444
5631
#: ../app/core/core-enums.c:472 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
5636
#: ../app/core/core-enums.c:473 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2345
5641
#: ../app/core/core-enums.c:474
5646
#: ../app/core/core-enums.c:505
5650
#: ../app/core/core-enums.c:506
5651
msgid "Image-sized layers"
5654
#: ../app/core/core-enums.c:507
5655
msgid "All visible layers"
5658
#: ../app/core/core-enums.c:508
5659
msgid "All linked layers"
5662
#: ../app/core/core-enums.c:572
5667
#: ../app/core/core-enums.c:573
5672
#: ../app/core/core-enums.c:574
5677
#: ../app/core/core-enums.c:575
5682
#: ../app/core/core-enums.c:576
5687
#: ../app/core/core-enums.c:577
5692
#: ../app/core/core-enums.c:578
5697
#: ../app/core/core-enums.c:579
5702
#: ../app/core/core-enums.c:580
5707
#: ../app/core/core-enums.c:607
5709
msgid "View as list"
5710
msgstr "ତାଲିକା ଭାବରେ ଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
5712
#: ../app/core/core-enums.c:608
5714
msgid "View as grid"
5715
msgstr "ଜାଲ ଭାବରେ ଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
5717
#: ../app/core/core-enums.c:672
5719
msgid "No thumbnails"
5720
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରାକାରଛବିରାଜି ନାହିଁ"
5722
#: ../app/core/core-enums.c:673
5724
msgid "Normal (128x128)"
5725
msgstr "ସାମାନ୍ଯ (128x128)"
5727
#: ../app/core/core-enums.c:674
5729
msgid "Large (256x256)"
5730
msgstr "ବୃହତ (256x256)"
5732
#: ../app/core/core-enums.c:850
5737
#: ../app/core/core-enums.c:851
5740
msgstr "ଛବି ମାପନ୍ତୁ"
5742
#: ../app/core/core-enums.c:852
5744
msgid "Resize image"
5745
msgstr "ଛବି ପୂନରାକାର କରନ୍ତୁ"
5747
#: ../app/core/core-enums.c:853
5750
msgstr "ଛବି ଛିଟିକାନ୍ତୁ"
5752
#: ../app/core/core-enums.c:854
5754
msgid "Rotate image"
5755
msgstr "ଛବି ଘୂରାନ୍ତୁ"
5757
#: ../app/core/core-enums.c:855
5760
msgstr "ଛବି କର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
5762
#: ../app/core/core-enums.c:856
5764
msgid "Convert image"
5765
msgstr "ଛବି ରୂପାନ୍ତର କରନ୍ତୁ"
5767
#: ../app/core/core-enums.c:857
5772
#: ../app/core/core-enums.c:858
5774
msgid "Merge layers"
5775
msgstr "ସ୍ତରରାଜି ବିଲିନ କରନ୍ତୁ"
5777
#: ../app/core/core-enums.c:859
5781
#: ../app/core/core-enums.c:861 ../app/core/core-enums.c:892
5782
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58 ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
5783
#: ../app/tools/tools-enums.c:241
5788
#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/core-enums.c:894
5793
#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/core-enums.c:895
5794
msgid "Sample Point"
5797
#: ../app/core/core-enums.c:864 ../app/core/core-enums.c:896
5798
msgid "Layer/Channel"
5801
#: ../app/core/core-enums.c:865 ../app/core/core-enums.c:897
5802
msgid "Layer/Channel modification"
5805
#: ../app/core/core-enums.c:866 ../app/core/core-enums.c:898
5807
msgid "Selection mask"
5810
#: ../app/core/core-enums.c:867 ../app/core/core-enums.c:901
5812
msgid "Item visibility"
5813
msgstr "ସାମଗ୍ରୀ ଦୃଶ୍ଯମାନତା"
5815
#: ../app/core/core-enums.c:868 ../app/core/core-enums.c:902
5816
msgid "Link/Unlink item"
5819
#: ../app/core/core-enums.c:869
5821
msgid "Item properties"
5822
msgstr "ସାମଗ୍ରୀ ଗୁଣରାଜି"
5824
#: ../app/core/core-enums.c:870 ../app/core/core-enums.c:900
5827
msgstr "ସାମଗ୍ରୀ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ"
5829
#: ../app/core/core-enums.c:871
5832
msgstr "ସାମଗ୍ରୀ ମାପନ୍ତୁ"
5834
#: ../app/core/core-enums.c:872
5837
msgstr "ସାମଗ୍ରୀ ପୂନରାକାର କରନ୍ତୁ"
5839
#: ../app/core/core-enums.c:873
5843
#: ../app/core/core-enums.c:874 ../app/core/core-enums.c:911
5845
msgid "Add layer mask"
5846
msgstr "ସ୍ତର ମୁଖ଼ା ୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
5848
#: ../app/core/core-enums.c:875 ../app/core/core-enums.c:913
5850
msgid "Apply layer mask"
5851
msgstr "ସ୍ତର ମୁଖ଼ା ପ୍ରଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
5853
#: ../app/core/core-enums.c:876 ../app/core/core-enums.c:923
5855
msgid "Floating selection to layer"
5856
msgstr "ଭାସମାନ୍ ଚଯନ ସ୍ତର କୁ"
5858
#: ../app/core/core-enums.c:877
5860
msgid "Float selection"
5861
msgstr "ଚଯନ ଭାସମାନ୍ କରନ୍ତୁ"
5863
#: ../app/core/core-enums.c:878
5865
msgid "Anchor floating selection"
5866
msgstr "ସୂତ୍ରଧର ଭାସମାନ୍ ଚଯନ"
5868
#: ../app/core/core-enums.c:879
5870
msgid "Remove floating selection"
5871
msgstr "ଭାସମାନ୍ ଚଯନ ହଟାନ୍ତୁ"
5873
#: ../app/core/core-enums.c:880 ../app/core/gimp-edit.c:262
5878
#: ../app/core/core-enums.c:881 ../app/core/gimp-edit.c:557
5883
#: ../app/core/core-enums.c:882 ../app/tools/gimptexttool.c:160
5884
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
5889
#: ../app/core/core-enums.c:883 ../app/core/core-enums.c:926
5890
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:567
5895
#: ../app/core/core-enums.c:884 ../app/core/core-enums.c:927
5896
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:137
5901
#: ../app/core/core-enums.c:885 ../app/core/core-enums.c:930
5903
msgid "Attach parasite"
5904
msgstr "ପରଭୋଜୀ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ"
5906
#: ../app/core/core-enums.c:886 ../app/core/core-enums.c:931
5908
msgid "Remove parasite"
5909
msgstr "ପରଭୋଜୀ ହଟାନ୍ତୁ"
5911
#: ../app/core/core-enums.c:887
5913
msgid "Import paths"
5914
msgstr "ପଥରାଜି ଆମ୍ଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
5916
#: ../app/core/core-enums.c:888 ../app/pdb/drawable-cmds.c:885
5921
#: ../app/core/core-enums.c:889
5926
#: ../app/core/core-enums.c:890
5929
msgstr "ଚିତ୍ରର ଆକାର"
5931
#: ../app/core/core-enums.c:891
5932
msgid "Image resolution change"
5935
#: ../app/core/core-enums.c:893
5937
msgid "Change indexed palette"
5938
msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିତ ରଙ୍ଗପାତ୍ର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
5940
#: ../app/core/core-enums.c:899
5943
msgstr "ସାମଗ୍ରୀ ପୂନର୍ନାମିତ କରନ୍ତୁ"
5945
#: ../app/core/core-enums.c:903
5950
#: ../app/core/core-enums.c:904
5952
msgid "Delete layer"
5953
msgstr "ସ୍ତରକୁ ବିଲୋପ କର"
5955
#: ../app/core/core-enums.c:905
5957
msgid "Reposition layer"
5958
msgstr "ସ୍ତର ପୂନର୍ସ୍ଥିତ କରନ୍ତୁ "
5960
#: ../app/core/core-enums.c:906
5962
msgid "Set layer mode"
5963
msgstr "ସ୍ତର ରୀତି ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
5965
#: ../app/core/core-enums.c:907
5967
msgid "Set layer opacity"
5968
msgstr "ସ୍ତର ଅଭେଦ୍ଯତା ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
5970
#: ../app/core/core-enums.c:908
5971
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
5974
#: ../app/core/core-enums.c:909
5978
#: ../app/core/core-enums.c:910
5979
msgid "Text layer modification"
5982
#: ../app/core/core-enums.c:912
5984
msgid "Delete layer mask"
5985
msgstr "ସ୍ତର ମୁଖ଼ା ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
5987
#: ../app/core/core-enums.c:914
5988
msgid "Show layer mask"
5991
#: ../app/core/core-enums.c:915
5996
#: ../app/core/core-enums.c:916
5998
msgid "Delete channel"
5999
msgstr "ସ୍ରୋତ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
6001
#: ../app/core/core-enums.c:917
6003
msgid "Reposition channel"
6004
msgstr "ସ୍ରୋତ ପୂନର୍ସ୍ଥିତ କରନ୍ତୁ"
6006
#: ../app/core/core-enums.c:918
6008
msgid "Channel color"
6011
#: ../app/core/core-enums.c:919
6015
#: ../app/core/core-enums.c:921
6016
msgid "Path modification"
6019
#: ../app/core/core-enums.c:922
6020
msgid "Reposition path"
6023
#: ../app/core/core-enums.c:924
6024
msgid "Rigor floating selection"
6027
#: ../app/core/core-enums.c:925
6028
msgid "Relax floating selection"
6031
#: ../app/core/core-enums.c:928 ../app/paint/gimpink.c:95
6032
#: ../app/tools/gimpinktool.c:55
6037
#: ../app/core/core-enums.c:929
6038
msgid "Select foreground"
6041
#: ../app/core/core-enums.c:932
6042
msgid "Not undoable"
6045
#: ../app/core/core-enums.c:1196
6049
#: ../app/core/core-enums.c:1230
6054
#: ../app/core/core-enums.c:1231
6059
#: ../app/core/core-enums.c:1232
6064
#: ../app/core/core-enums.c:1260
6066
msgid "Ask what to do"
6067
msgstr "କଣ କରିବାକୁ ହେବ ପଚାରନ୍ତୁପଚାରନ୍ତୁ"
6069
#: ../app/core/core-enums.c:1261
6070
msgid "Keep embedded profile"
6073
#: ../app/core/core-enums.c:1262
6074
msgid "Convert to RGB workspace"
6077
#: ../app/core/gimp-contexts.c:155 ../app/core/gimptooloptions.c:231
6078
#: ../app/gui/session.c:307 ../app/menus/menus.c:433
6079
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
6082
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
6083
msgstr "ବିଲୋପ କରୁଛି \"%s\" ନିଷ୍ଫଳ: %s"
6085
#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimp-edit.c:326
6087
msgid "Pasted Layer"
6090
#: ../app/core/gimp-edit.c:464
6091
msgid "Fill with Foreground Color"
6094
#: ../app/core/gimp-edit.c:468
6095
msgid "Fill with Background Color"
6098
#: ../app/core/gimp-edit.c:472
6100
msgid "Fill with White"
6101
msgstr "ଧଳା ସହ ପୂରଣ କରନ୍ତୁ"
6103
#: ../app/core/gimp-edit.c:476
6105
msgid "Fill with Transparency"
6106
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛତା ସହ ପୂରଣ କରନ୍ତୁ"
6108
#: ../app/core/gimp-edit.c:480
6110
msgid "Fill with Pattern"
6111
msgstr "ସ୍ବରୂପ ସହ ପୂରଣ କରନ୍ତୁ"
6113
#: ../app/core/gimp-edit.c:573
6114
msgid "Global Buffer"
6117
#: ../app/core/gimp-gradients.c:61
6119
msgid "FG to BG (RGB)"
6120
msgstr "FG ରୁ BG (RGB)"
6122
#: ../app/core/gimp-gradients.c:66
6124
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
6125
msgstr "FG ରୁ BG (HSV ବାମାବର୍ତ୍ତ)"
6127
#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
6129
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
6130
msgstr "FG ରୁ BG (HSV ଦକ୍ଷିଣାବର୍ତ୍ତ ରଙ୍ଗପ୍ରକାର)"
6132
#: ../app/core/gimp-gradients.c:76
6134
msgid "FG to Transparent"
6135
msgstr "FG ରୁ ସ୍ବଚ୍ଛ"
6137
#: ../app/core/gimp-user-install.c:153
6140
"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
6144
#: ../app/core/gimp-user-install.c:158
6147
"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
6148
"a folder named '%s' and copy some files to it."
6151
#: ../app/core/gimp-user-install.c:309
6154
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
6155
msgstr "ଫ଼ାଇଲ୍ '%s' ରୁ '%s' ନକଲ୍ କରୁଛି..."
6157
#: ../app/core/gimp-user-install.c:324 ../app/core/gimp-user-install.c:350
6160
msgid "Creating folder '%s'..."
6161
msgstr "ଖ଼ାମ୍ '%s' ନକଲ୍ କରୁଛି..."
6163
#: ../app/core/gimp-user-install.c:335 ../app/core/gimp-user-install.c:361
6166
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
6167
msgstr "ଖ଼ାମ୍ ସୃଷ୍ଟି କରିପାରୁନାହିଁ '%s': %s"
6169
#: ../app/core/gimp.c:543
6170
msgid "Initialization"
6173
#. register all internal procedures
6174
#: ../app/core/gimp.c:618
6176
msgid "Internal Procedures"
6177
msgstr "ଅଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ପଦ୍ଧତିରାଜି"
6179
#. initialize the global parasite table
6180
#: ../app/core/gimp.c:834
6182
msgid "Looking for data files"
6183
msgstr "ତଥ୍ଯ ଫ଼ାଇଲ୍ସମୁହ ଖୋଜୁଛି"
6185
#: ../app/core/gimp.c:834
6190
#. initialize the list of fonts
6191
#: ../app/core/gimp.c:854
6192
msgid "Fonts (this may take a while)"
6195
#. initialize the module list
6196
#: ../app/core/gimp.c:863 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
6201
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:177
6204
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
6205
msgstr "ପଢ଼ି ପାରିଲା ନାହିଁ %d ବାଇଟ୍ସ '%s' ରୁ: %s"
6207
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:197
6210
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
6211
msgstr "ତୂଳୀ ଫ଼ାଇଲ୍ ରେ ମାରାତ୍ମକ ପଦବ୍ଯାଖ୍ଯା ତୃଟି '%s': ପ୍ରସ୍ଥ = 0."
6213
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:206
6216
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
6217
msgstr "ତୂଳୀ ଫ଼ାଇଲ୍ ରେ ମାରାତ୍ମକ ପଦବ୍ଯାଖ୍ଯା ତୃଟି '%s': ଉଚ୍ଚତା = 0."
6219
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:215
6222
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
6223
msgstr "ତୂଳୀ ଫ଼ାଇଲ୍ ରେ ମାରାତ୍ମକ ପଦବ୍ଯାଖ୍ଯା ତୃଟି '%s': ବାଇଟ୍ସ = 0."
6225
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:239
6228
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
6229
msgstr "ତୂଳୀ ଫ଼ାଇଲ୍ ରେ ମାରାତ୍ମକ ପଦବ୍ଯାଖ୍ଯା ତୃଟି '%s': ଅଜଣା ଗଭୀରତା %d."
6231
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252
6234
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
6235
msgstr "ତୂଳୀ ଫ଼ାଇଲ୍ ରେ ମାରାତ୍ମକ ପଦବ୍ଯାଖ୍ଯା ତୃଟି '%s': ଅଜଣା ସଂସ୍କରଣ %d."
6237
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:268 ../app/core/gimpbrush-load.c:388
6238
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:720
6241
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
6242
msgstr "ତୂଳୀ ଫ଼ାଇଲ୍ ରେ ମାରାତ୍ମକ ପଦବ୍ଯାଖ୍ଯା ତୃଟି '%s': ଫ଼ାଇଲ୍ ଚ୍ଛିନ୍ନିତ ଜଣାପଡୁଛି ।"
6244
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:276 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
6245
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
6248
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
6249
msgstr "ଅକାମୀ UTF-8 ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ତୂଳୀ ଫ଼ାଇଲ୍ ରେ '%s'."
6251
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:283 ../app/core/gimpitem.c:505
6252
#: ../app/core/gimppattern-load.c:146
6253
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
6254
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:299
6259
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:377
6263
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
6264
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
6266
"ତୂଳୀ ଫ଼ାଇଲ୍ ରେ ମାରାତ୍ମକ ପଦବ୍ଯାଖ୍ଯା ତୃଟି '%s': ଅସମର୍ଥିତ ତୂଳୀ ଗଭୀରତା %d\n"
6267
"GIMP ତୂଳୀରାଜି ନିଶ୍ଚିତ GRAY କିମ୍ବା RGBA."
6269
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:448
6271
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
6274
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:615
6276
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
6279
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:87
6282
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
6283
msgstr "ତୂଳୀ ଫ଼ାଇଲ୍ ରେ ମାରାତ୍ମକ ପଦବ୍ଯାଖ୍ଯା ତୃଟି '%s': ଏକ GIMP ତୂଳୀ ଫ଼ାଇଲ୍ ନୁହେଁ ।"
6285
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:104
6287
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
6290
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:150
6292
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
6295
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226
6300
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:228
6302
msgid "File is truncated in line %d"
6305
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:231
6308
msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
6309
msgstr "ତୂଳୀ ଫ଼ାଇଲ୍ ପଢ଼ିଲା ବେଳେ ତୃଟି '%s': %s"
6311
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:113 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:133
6312
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:223
6315
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
6316
msgstr "ତୂଳୀ ଫ଼ାଇଲ୍ ରେ ମାରାତ୍ମକ ପଦବ୍ଯାଖ୍ଯା ତୃଟି '%s': ଫ଼ାଇଲ୍ ଭ୍ରଷ୍ଟ ଅଟେ"
6318
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:60
6320
msgid "Rectangle Select"
6323
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:111
6326
msgid "Ellipse Select"
6327
msgstr "ଅଣ୍ଡାକୃତି ଚଯନ"
6329
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:165
6331
msgid "Rounded Rectangle Select"
6334
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:434
6336
msgid "Alpha to Selection"
6337
msgstr "ଆଲଫ଼ା ଚଯନ କୁ"
6339
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:472
6342
msgid "%s Channel to Selection"
6343
msgstr "%s ସ୍ରୋତ ଚଯନ କୁ"
6345
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:520 ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
6348
msgid "Fuzzy Select"
6349
msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଚଯନ"
6351
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:567
6352
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
6355
msgid "Select by Color"
6356
msgstr "ରଙ୍ଗ ଅନୁସାରେ ଚଯନ କରନ୍ତୁ"
6358
#: ../app/core/gimpchannel.c:257
6363
#: ../app/core/gimpchannel.c:258
6365
msgid "Rename Channel"
6366
msgstr "ସ୍ରୋତ ପୂନର୍ନାମିତ କରନ୍ତୁ"
6368
#: ../app/core/gimpchannel.c:259
6370
msgid "Move Channel"
6371
msgstr "ସ୍ରୋତ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ"
6373
#: ../app/core/gimpchannel.c:260
6375
msgid "Scale Channel"
6376
msgstr "ସ୍ରୋତ ମାପନ୍ତୁ"
6378
#: ../app/core/gimpchannel.c:261
6380
msgid "Resize Channel"
6381
msgstr "ସ୍ରୋତ ପୂନରାକାର କରନ୍ତୁ"
6383
#: ../app/core/gimpchannel.c:262
6385
msgid "Flip Channel"
6386
msgstr "ସ୍ରୋତ ଛିଟିକାନ୍ତୁ"
6388
#: ../app/core/gimpchannel.c:263
6390
msgid "Rotate Channel"
6391
msgstr "ସ୍ରୋତ ଘୂରାନ୍ତୁ"
6393
#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:843
6395
msgid "Transform Channel"
6396
msgstr "ସ୍ରୋତ ରୂପାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ"
6398
#: ../app/core/gimpchannel.c:265
6400
msgid "Stroke Channel"
6401
msgstr "ସ୍ରୋତ ଚୋଟ କରନ୍ତୁ"
6403
#: ../app/core/gimpchannel.c:286
6405
msgid "Feather Channel"
6408
#: ../app/core/gimpchannel.c:287
6410
msgid "Sharpen Channel"
6411
msgstr "ସ୍ରୋତ ତୀକ୍ଷ୍ଣ କରନ୍ତୁ"
6413
#: ../app/core/gimpchannel.c:288
6415
msgid "Clear Channel"
6416
msgstr "ସ୍ରୋତ ସଫାକରନ୍ତୁ"
6418
#: ../app/core/gimpchannel.c:289
6420
msgid "Fill Channel"
6421
msgstr "ସ୍ରୋତ ପୂରଣ କରନ୍ତୁ"
6423
#: ../app/core/gimpchannel.c:290
6425
msgid "Invert Channel"
6426
msgstr "ସ୍ରୋତ ଓଲଟାନ୍ତୁ"
6428
#: ../app/core/gimpchannel.c:291
6430
msgid "Border Channel"
6431
msgstr "ସ୍ରୋତ ଧଡ଼ିକୃତ କରନ୍ତୁ"
6433
#: ../app/core/gimpchannel.c:292
6435
msgid "Grow Channel"
6436
msgstr "ସ୍ରୋତ ଅଭିବୃଦ୍ଧି କରନ୍ତୁ"
6438
#: ../app/core/gimpchannel.c:293
6440
msgid "Shrink Channel"
6441
msgstr "ସ୍ରୋତ ଶିକୁଡ଼ାନ୍ତୁ"
6443
#: ../app/core/gimpchannel.c:710
6446
msgid "Cannot stroke empty channel."
6447
msgstr "ଶୂନ୍ଯ ସ୍ରୋତ ଚୋଟ କରି ପାରିଲା ନାହିଁ ।"
6449
#: ../app/core/gimpchannel.c:1631
6451
msgid "Set Channel Color"
6452
msgstr "ସ୍ରୋତ ରଙ୍ଗ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
6454
#: ../app/core/gimpchannel.c:1679
6456
msgid "Set Channel Opacity"
6457
msgstr "ସ୍ରୋତ ଅଭେଦ୍ଯତା ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
6459
#: ../app/core/gimpchannel.c:1747 ../app/core/gimpselection.c:520
6461
msgid "Selection Mask"
6464
#: ../app/core/gimpdata.c:526 ../app/core/gimptoolpresets.c:279
6467
msgid "Could not delete '%s': %s"
6468
msgstr "ବିଲୋପ କରିପାରିଲା ନାହିଁ '%s': %s"
6470
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:415 ../app/core/gimpdatafactory.c:575
6471
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:595
6474
"Failed to save data:\n"
6479
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:494 ../app/core/gimpdatafactory.c:497
6480
#: ../app/core/gimpitem.c:312 ../app/core/gimpitem.c:315
6485
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:506 ../app/core/gimpitem.c:324
6491
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:576
6492
msgid "You don't have a writable data folder configured."
6495
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:751
6498
"Failed to load data:\n"
6503
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:245 ../app/tools/gimpblendtool.c:107
6506
msgstr "ସମିଶ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
6508
#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:76
6509
msgid "Brightness_Contrast"
6512
#: ../app/core/gimpdrawable-brightness-contrast.c:87
6513
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:111
6515
msgid "Brightness-Contrast"
6516
msgstr "ଉଜ୍ଜ୍ବଳତା-ବୈଷମ୍ଯତା"
6518
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:91
6521
msgid "No patterns available for this operation."
6522
msgstr "ଏହି ପ୍ରଚାଳନ ପାଇଁ କୌଣସି ସ୍ବରୂପରାଜି ଉପଲବ୍ଧ ନୁ୍ହେଁ ।"
6524
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:286
6528
msgstr "ବାଲ୍ଟି ପୂରଣ"
6530
#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:80
6531
#: ../app/core/gimpdrawable-color-balance.c:90
6532
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
6534
msgid "Color Balance"
6535
msgstr "ରଙ୍ଗ ସନ୍ତୁଳନ"
6537
#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:73
6538
#: ../app/core/gimpdrawable-colorize.c:85 ../app/tools/gimpcolorizetool.c:90
6543
#: ../app/core/gimpdrawable-curves.c:165 ../app/core/gimpdrawable-curves.c:182
6544
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:140
6549
#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:71
6550
#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:77
6551
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:77
6556
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:53
6561
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:138
6562
msgid "Foreground Extraction"
6565
#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:78
6566
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:102
6568
msgid "Hue-Saturation"
6569
msgstr "ରଙ୍ଗପ୍ରକାର-ପରିତୃପ୍ତି"
6571
#: ../app/core/gimpdrawable-hue-saturation.c:88
6572
msgid "Hue_Saturation"
6575
#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:60 ../app/core/gimpdrawable-invert.c:68
6580
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:154 ../app/core/gimpdrawable-levels.c:170
6581
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:150
6586
#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
6588
msgid "Offset Drawable"
6589
msgstr "ସମସନ୍ତୁଳନ ଅଙ୍କନକ୍ଷମ"
6591
#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:70
6592
#: ../app/core/gimpdrawable-posterize.c:80 ../app/tools/gimpposterizetool.c:84
6597
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:324
6599
msgid "Render Stroke"
6600
msgstr "ଚୋଟ ଚିତ୍ରଣ କରନ୍ତୁ"
6602
#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:71
6603
#: ../app/core/gimpdrawable-threshold.c:82 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
6608
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:629 ../app/tools/gimpfliptool.c:116
6614
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:716 ../app/tools/gimprotatetool.c:121
6620
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:841 ../app/core/gimplayer.c:255
6622
msgid "Transform Layer"
6623
msgstr "ସ୍ତର ରୂପାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ"
6625
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:856
6627
msgid "Transformation"
6630
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:71 ../app/core/gimpgradient-load.c:96
6631
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:117 ../app/core/gimpgradient-load.c:168
6633
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
6636
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:81
6639
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
6640
msgstr "ମାରାତ୍ମକ ପଦବ୍ଯାଖ୍ଯା ତୃଟି ଆନତ ଫ଼ାଇଲ୍ ରେ '%s': ଏକ GIMP ଆନତ ଫ଼ାଇଲ୍ ନୁହେଁ ।"
6642
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:109
6645
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
6646
msgstr "ଅକାମୀ UTF-8 ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ଆନତ ଫ଼ାଇଲ୍ ରେ '%s'."
6648
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:136
6650
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
6653
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:218 ../app/core/gimpgradient-load.c:229
6655
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
6658
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:241 ../app/core/gimpgradient-load.c:255
6661
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
6662
msgstr "ଆନତ ଫ଼ାଇଲ୍ '%s' ଭ୍ରଷ୍ଟ ଅଟେ: ଖଣ୍ଡରାଜି ସୀମା ବିସ୍ତାର କରୁନାହିଁ 0-1"
6664
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:334
6667
msgid "No linear gradients found in '%s'"
6668
msgstr "କୌଣସି ରେଖାକୃତ ଆନତରାଜି ମିଳିଲା ନାହିଁ '%s' ରେ"
6670
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:344
6673
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
6674
msgstr "ଆମ୍ଦାନୀ କରିବାରେ ଆନତରାଜି ନିଷ୍ଫଳ '%s': ଠାରୁ %s "
6676
#: ../app/core/gimpgrid.c:84
6678
msgid "Line style used for the grid."
6679
msgstr "ରେଖା ଠାଣି ଜାଲ ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ।"
6681
#: ../app/core/gimpgrid.c:90
6683
msgid "The foreground color of the grid."
6684
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗଟି ଜାଲ ର ।"
6686
#: ../app/core/gimpgrid.c:95
6688
msgid "The background color of the grid; only used in double dashed line style."
6689
msgstr "ଜାଲଟିର ପ୍ରଚ୍ଛଦଭୂମି ରଙ୍ଗ; କେବଳ ୟୋଡି ଡ଼େଶ୍କୃତ ରେଖା ଠାଣି ରେ ବ୍ଯବହୃତ ।"
6691
#: ../app/core/gimpgrid.c:101
6693
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
6694
msgstr "ଜାଲ ରେଖାର ଭୂସମାନ୍ତର ଅନ୍ତରାଳନ ।"
6696
#: ../app/core/gimpgrid.c:106
6698
msgid "Vertical spacing of grid lines."
6699
msgstr "ଜାଲ ରେଖାର ଲମ୍ବ ଅନ୍ତରାଳନ ।"
6701
#: ../app/core/gimpgrid.c:115
6703
msgid "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
6704
msgstr "ପ୍ରଥମ ଜାଲ ରେଖାର ଭୂସମାନ୍ତର ସମସନ୍ତୁଳନ; ଏହା ଏକ ଋଣାତ୍ମକ ସଂଖ୍ଯା ହୋଇପାରେ ।"
6706
#: ../app/core/gimpgrid.c:122
6708
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
6709
msgstr "ପ୍ରଥମ ଜାଲ ରେଖାର ଲମ୍ବ ସମସନ୍ତୁଳନ; ଏହା ଏକ ଋଣାତ୍ମକ ସଂଖ୍ଯା ହୋଇପାରେ ।"
6711
#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:143
6712
msgid "Arrange Objects"
6715
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63
6717
msgid "Set Colormap"
6718
msgstr "ରଙ୍ଗମାନଚିତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
6720
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:118
6722
msgid "Change Colormap entry"
6723
msgstr "ରଙ୍ଗମାନଚିତ୍ର ନିବେଶ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
6725
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:138
6727
msgid "Add Color to Colormap"
6728
msgstr "ରଙ୍ଗ ରଙ୍ଗମାନଚିତ୍ର ରେ ୟୋଗ କରନ୍ତୁ "
6730
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:792
6732
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
6735
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:806
6737
msgid "Convert Image to RGB"
6738
msgstr "ଛବି ରୁ RGB ରୂପାନ୍ତର କରନ୍ତୁ"
6740
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
6742
msgid "Convert Image to Grayscale"
6743
msgstr "ଛବି ରୁ ଧୂସରମାପ ରୂପାନ୍ତର କରନ୍ତୁ"
6745
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:814
6747
msgid "Convert Image to Indexed"
6748
msgstr "ଛବି ରୁ ଅନୁକ୍ରମଣିତ ରୂପାନ୍ତର କରନ୍ତୁ"
6750
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:896
6751
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
6754
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:941
6755
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
6758
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:130
6762
msgstr "ଛବି କର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
6764
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:133 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
6766
msgid "Resize Image"
6767
msgstr "ଛବି ପୂନରାକାର କରନ୍ତୁ"
6769
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:51
6771
msgid "Add Horizontal Guide"
6772
msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ଦର୍ଶିକା ୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
6774
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:74
6776
msgid "Add Vertical Guide"
6777
msgstr "ଲମ୍ବ ଦର୍ଶିକା ୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
6779
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:115 ../app/tools/gimpmovetool.c:564
6781
msgid "Remove Guide"
6782
msgstr "ଦର୍ଶିକା ହଟାନ୍ତୁ"
6784
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:140
6787
msgstr "ଦର୍ଶିକା ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ"
6789
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:53
6790
msgid "Translate Items"
6793
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:80
6797
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:107
6798
msgid "Rotate Items"
6801
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:137
6802
msgid "Transform Items"
6805
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102 ../app/core/gimpimage-merge.c:114
6807
msgid "Merge Visible Layers"
6808
msgstr "ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ ସ୍ତରରାଜି ବିଲିନ କରନ୍ତୁ"
6810
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:165
6812
msgid "Flatten Image"
6813
msgstr "ଛବି ଚପଟ କରନ୍ତୁ"
6815
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:214
6818
msgstr "ନିମ୍ନକୁ ବିଲିନ କରନ୍ତୁ "
6820
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:254
6822
msgid "Merge Visible Paths"
6823
msgstr "ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ ପଥରାଜି ବିଲିନ କରନ୍ତୁ"
6825
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
6828
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
6829
msgstr "ଏକ ବିଲିନ ପାଇଁ ୟଥେଷ୍ଟ ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ ପଥରାଜି ନାହିଁ । ଅନ୍ତତ ଦୁଇଟି ନିଶ୍ଚିତ ଥିବା ଦରକାର ।"
6831
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:82
6833
msgid "Enable Quick Mask"
6834
msgstr "କ୍ଷୀପ୍ର ମୁଖ଼ା ସକ୍ରିଯ କରନ୍ତୁ"
6836
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:132
6838
msgid "Disable Quick Mask"
6839
msgstr "କ୍ଷୀପ୍ର ମୁଖ଼ା ନିସ୍କ୍ରିଯ କରନ୍ତୁ"
6841
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:53
6842
msgid "Add Sample Point"
6845
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98 ../app/tools/gimpcolortool.c:429
6846
msgid "Remove Sample Point"
6849
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:135
6850
msgid "Move Sample Point"
6853
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:863
6856
msgid "Can't undo %s"
6857
msgstr "ଅକାର୍ୟ୍ଯକରଣ କରିପାରୁ ନାହିଁ %s"
6859
#: ../app/core/gimpimage.c:1506
6861
msgid "Change Image Resolution"
6862
msgstr "ଛବି ବିଭେଦନ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
6864
#: ../app/core/gimpimage.c:1550
6866
msgid "Change Image Unit"
6867
msgstr "ଛବି ଏକକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
6869
#: ../app/core/gimpimage.c:2384
6871
msgid "Attach Parasite to Image"
6872
msgstr "ପରଭୋଜୀ ଛବିରେ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ"
6874
#: ../app/core/gimpimage.c:2422
6876
msgid "Remove Parasite from Image"
6877
msgstr "ପରଭୋଜୀ ଛବିରୁ ହଟାନ୍ତୁ"
6879
#: ../app/core/gimpimage.c:2875
6882
msgstr "ସ୍ତର ୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
6884
#: ../app/core/gimpimage.c:2935 ../app/core/gimpimage.c:2948
6886
msgid "Remove Layer"
6887
msgstr "ସ୍ତର ହଟାନ୍ତୁ"
6889
#: ../app/core/gimpimage.c:3092
6891
msgid "Layer cannot be raised higher."
6892
msgstr "ସ୍ତର ଉର୍ଦ୍ଧ୍ବତର ଉନ୍ନିତ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ ।"
6894
#: ../app/core/gimpimage.c:3097
6897
msgstr "ସ୍ତର ଉନ୍ନିତ କରନ୍ତୁ"
6899
#: ../app/core/gimpimage.c:3116
6901
msgid "Layer cannot be lowered more."
6902
msgstr "ସ୍ତର ଅଧିକ ନିମ୍ନତର କରିପାରିବ ନାହିଁ ।"
6904
#: ../app/core/gimpimage.c:3121
6907
msgstr "ସ୍ତର ନିମ୍ନତର କରନ୍ତୁ"
6909
#: ../app/core/gimpimage.c:3132
6911
msgid "Raise Layer to Top"
6912
msgstr "ସ୍ତର ସର୍ବୋଚ୍ଚସ୍ଥାନକୁ ଉନ୍ନିତ କରନ୍ତୁ"
6914
#: ../app/core/gimpimage.c:3147
6916
msgid "Lower Layer to Bottom"
6917
msgstr "ସ୍ତର ସର୍ବନିମ୍ନସ୍ଥାନ କୁ ନିମ୍ନତର କରନ୍ତୁ"
6919
#: ../app/core/gimpimage.c:3209
6922
msgstr "ଚେନେଲ୍ ୟୋଗ କର"
6924
#: ../app/core/gimpimage.c:3252 ../app/core/gimpimage.c:3263
6926
msgid "Remove Channel"
6927
msgstr "ସ୍ରୋତ ହଟାନ୍ତୁ"
6929
#: ../app/core/gimpimage.c:3312
6931
msgid "Channel cannot be raised higher."
6932
msgstr "ସ୍ରୋତ ଉର୍ଦ୍ଧ୍ବତର ଉନ୍ନିତ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ ।"
6934
#: ../app/core/gimpimage.c:3317
6936
msgid "Raise Channel"
6937
msgstr "ସ୍ରୋତ ଉନ୍ନିତ କରନ୍ତୁ"
6939
#: ../app/core/gimpimage.c:3328
6941
msgid "Raise Channel to Top"
6942
msgstr "ସ୍ରୋତ to ସର୍ବୋଚ୍ଚସ୍ଥାନ ଉନ୍ନିତ କରନ୍ତୁ"
6944
#: ../app/core/gimpimage.c:3348
6946
msgid "Channel cannot be lowered more."
6947
msgstr "ସ୍ରୋତ ଅଧିକ ନିମ୍ନଗମନ କରିପାରିବ ନାହିଁ ।"
6949
#: ../app/core/gimpimage.c:3353
6951
msgid "Lower Channel"
6952
msgstr "ସ୍ରୋତ ନିମ୍ନତର କରନ୍ତୁ"
6954
#: ../app/core/gimpimage.c:3368
6956
msgid "Lower Channel to Bottom"
6957
msgstr "ସ୍ରୋତ ସର୍ବନିମ୍ନସ୍ଥାନ କୁ ନିମ୍ନତର କରନ୍ତୁ"
6959
#: ../app/core/gimpimage.c:3432
6962
msgstr "ପଥ ୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
6964
#: ../app/core/gimpimage.c:3476
6969
#: ../app/core/gimpimage.c:3522
6971
msgid "Path cannot be raised higher."
6972
msgstr "ପଥ ଉର୍ଦ୍ଧ୍ବତର ଉନ୍ନିତ ହୋଇପାରିବ ନାହିଁ ।"
6974
#: ../app/core/gimpimage.c:3527
6977
msgstr "ପଥ ଉନ୍ନିତ କରନ୍ତୁ"
6979
#: ../app/core/gimpimage.c:3538
6981
msgid "Raise Path to Top"
6982
msgstr "ପଥ ସର୍ବୋଚ୍ଚସ୍ଥାନକୁ ଉନ୍ନିତ କରନ୍ତୁ"
6984
#: ../app/core/gimpimage.c:3557
6986
msgid "Path cannot be lowered more."
6987
msgstr "ପଥ ଅଧିକ ନିମ୍ନଗମନ କରିପାରିବ ନାହିଁ ।"
6989
#: ../app/core/gimpimage.c:3562
6992
msgstr "ପଥ ନିମ୍ନତର କରନ୍ତୁ"
6994
#: ../app/core/gimpimage.c:3577
6996
msgid "Lower Path to Bottom"
6997
msgstr "ପଥ ସର୍ବନିମ୍ନସ୍ଥାନ କୁ ନିମ୍ନତର କରନ୍ତୁ"
6999
#: ../app/core/gimpimagefile.c:528 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
7004
#: ../app/core/gimpimagefile.c:533
7006
msgid "Special File"
7007
msgstr "ବିଶେଷ ଫ଼ାଇଲ୍"
7009
#: ../app/core/gimpimagefile.c:549
7013
#: ../app/core/gimpimagefile.c:568
7015
msgid "Click to create preview"
7016
msgstr "ପ୍ରାକ୍ଦର୍ଶନ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ"
7018
#: ../app/core/gimpimagefile.c:574
7019
msgid "Loading preview..."
7022
#: ../app/core/gimpimagefile.c:580
7024
msgid "Preview is out of date"
7025
msgstr "ପ୍ରାକ୍ଦର୍ଶନ ତାରିଖ ବାହାର ଅଟେ"
7027
#: ../app/core/gimpimagefile.c:586
7029
msgid "Cannot create preview"
7030
msgstr "ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବ ନାହିଁ ପ୍ରାକ୍ଦର୍ଶନ"
7032
#: ../app/core/gimpimagefile.c:596
7033
msgid "(Preview may be out of date)"
7037
#: ../app/core/gimpimagefile.c:605 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:446
7038
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:438 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:566
7040
msgid "%d × %d pixel"
7041
msgid_plural "%d × %d pixels"
7045
#: ../app/core/gimpimagefile.c:628 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
7048
msgid_plural "%d layers"
7052
#: ../app/core/gimpimagefile.c:675
7055
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
7056
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରାକାରଛବି ଖୋଲି ପାରିଲା ନାହିଁ '%s': %s"
7058
#: ../app/core/gimpitem.c:1138
7060
msgid "Attach Parasite"
7061
msgstr "ପରଭୋଜୀ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ"
7063
#: ../app/core/gimpitem.c:1148
7065
msgid "Attach Parasite to Item"
7066
msgstr "ପରଭୋଜୀ ସାମଗ୍ରୀରେ ସଂଲଗ୍ନ କରନ୍ତୁ"
7068
#: ../app/core/gimpitem.c:1190 ../app/core/gimpitem.c:1197
7070
msgid "Remove Parasite from Item"
7071
msgstr "ସାମଗ୍ରୀରୁ ପରଭୋଜୀ ହଟାନ୍ତୁ"
7073
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:99
7075
msgid "Remove Floating Selection"
7076
msgstr "ଭାସମାନ୍ ଚଯନ ହଟାନ୍ତୁ"
7078
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:130
7080
msgid "Anchor Floating Selection"
7081
msgstr "ସୂତ୍ରଧର ଭାସମାନ୍ ଚଯନ"
7083
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:205 ../app/core/gimplayer.c:643
7087
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
7088
"a layer mask or channel."
7089
msgstr "ଭାସମାନ୍ ଚଯନରୁ ଏକ ନୂତନ ସ୍ତର ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ଏହା ଏକ ସ୍ତର ମୁଖ଼ା କିମ୍ବା ସ୍ରୋତରେ ସମ୍ବନ୍ଧ ରଖେ ।"
7091
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:211
7093
msgid "Floating Selection to Layer"
7094
msgstr "ଭାସମାନ୍ ଚଯନ ସ୍ତରକୁ"
7096
#: ../app/core/gimplayer.c:248 ../app/tools/tools-enums.c:209
7101
#: ../app/core/gimplayer.c:249
7103
msgid "Rename Layer"
7104
msgstr "ସ୍ତର ପୂନର୍ନାମିତ କରନ୍ତୁ"
7106
#: ../app/core/gimplayer.c:250 ../app/pdb/layer-cmds.c:434
7107
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:470
7110
msgstr "ସ୍ତର ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ"
7112
#: ../app/core/gimplayer.c:252
7114
msgid "Resize Layer"
7115
msgstr "ସ୍ତର ପୂନରାକାର କରନ୍ତୁ"
7117
#: ../app/core/gimplayer.c:253
7120
msgstr "ସ୍ତର ଛିଟିକାନ୍ତୁ"
7122
#: ../app/core/gimplayer.c:254
7124
msgid "Rotate Layer"
7125
msgstr "ସ୍ତର ଘୂରାନ୍ତୁ"
7127
#: ../app/core/gimplayer.c:405 ../app/core/gimplayer.c:1329
7128
#: ../app/core/gimplayermask.c:208
7134
#: ../app/core/gimplayer.c:446
7138
"Floating Selection\n"
7144
#: ../app/core/gimplayer.c:1265
7147
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
7148
msgstr "ଏକ ସ୍ତର ମୁଖ଼ା ୟୋଗ କରିବାକୁ ଅସମର୍ଥ ୟେହେତୁ ସ୍ତରରେ ପୂର୍ବରୁ ଏକ ରହିଛି ।"
7150
#: ../app/core/gimplayer.c:1276
7153
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
7154
msgstr "ଉଲ୍ଲେଖିତ ସ୍ତର ଅପେକ୍ଷା ଭିନ୍ନ ଆଯାମରାଜିର ସ୍ତର ମୁଖ଼ା ୟୋଗ କରିପାରିବ ନାହିଁ ।"
7156
#: ../app/core/gimplayer.c:1384
7158
msgid "Transfer Alpha to Mask"
7159
msgstr "ଆଲଫ଼ା ମୁଖ଼ାକୁ ବଦଳି କରନ୍ତୁ"
7161
#: ../app/core/gimplayer.c:1556 ../app/core/gimplayermask.c:235
7163
msgid "Apply Layer Mask"
7164
msgstr "ସ୍ତର ମୁଖ଼ା ପ୍ରଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
7166
#: ../app/core/gimplayer.c:1557
7168
msgid "Delete Layer Mask"
7169
msgstr "ସ୍ତର ମୁଖ଼ା ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
7171
#: ../app/core/gimplayer.c:1669
7173
msgid "Add Alpha Channel"
7174
msgstr "ଆଲଫ଼ା ସ୍ରୋତ ୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
7176
#: ../app/core/gimplayer.c:1723
7177
msgid "Remove Alpha Channel"
7180
#: ../app/core/gimplayer.c:1745
7182
msgid "Layer to Image Size"
7183
msgstr "ସ୍ତର ଛବି ଆକାରକୁ"
7185
#: ../app/core/gimplayermask.c:105
7187
msgid "Move Layer Mask"
7188
msgstr "ସ୍ତର ମୁଖ଼ା ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ"
7190
#. reject renaming, layer masks are always named "<layer name> mask"
7191
#: ../app/core/gimplayermask.c:160
7193
msgid "Cannot rename layer masks."
7196
#: ../app/core/gimplayermask.c:303
7198
msgid "Show Layer Mask"
7199
msgstr "ସ୍ତର ମୁଖ଼ା ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
7201
#: ../app/core/gimppalette-import.c:428
7206
#: ../app/core/gimppalette-import.c:532
7208
msgid "Unknown type of palette file: %s"
7211
#: ../app/core/gimppalette-load.c:85 ../app/core/gimppalette-load.c:110
7212
#: ../app/core/gimppalette-load.c:131 ../app/core/gimppalette-load.c:160
7213
#: ../app/core/gimppalette-load.c:236
7216
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
7217
msgstr "ମାରାତ୍ମକ ପଦବ୍ଯାଖ୍ଯା ତୃଟି ରଙ୍ଗପାତ୍ର ଫ଼ାଇଲ୍ ରେ '%s': ତୃଟି ରେଖା ରେ%d."
7219
#: ../app/core/gimppalette-load.c:95
7222
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
7223
msgstr "ମାରାତ୍ମକ ପଦବ୍ଯାଖ୍ଯା ତୃଟି ରଙ୍ଗପାତ୍ର ଫ଼ାଇଲ୍ ରେ '%s': ୟାଦୁକାରୀ ଶୀର୍ଷକ ମିଳୁନାହିଁ ।"
7225
#: ../app/core/gimppalette-load.c:123
7228
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
7229
msgstr "ଅକାମୀ UTF-8 ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ରଙ୍ଗପାତ୍ର ଫ଼ାଇଲ୍ ରେ '%s'"
7231
#: ../app/core/gimppalette-load.c:147
7235
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
7237
msgstr "ରଙ୍ଗପାତ୍ର ଫ଼ାଇଲ୍ ପଢ଼ୁଛି '%s': ଅକାମୀ ସ୍ତମ୍ଭସମୁହ ଧାଡିରେ %d. ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯ ବ୍ଯବହାର କରୁଛି ।"
7239
#: ../app/core/gimppalette-load.c:183
7242
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
7243
msgstr "ରଙ୍ଗପାତ୍ର ଫ଼ାଇଲ୍ ପଢ଼ୁଛି '%s': RED ୟନ୍ତ୍ରାଂଶ ରେଖାରେ ମିଳୁନାହିଁ %d ।"
7245
#: ../app/core/gimppalette-load.c:191
7247
msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
7250
#: ../app/core/gimppalette-load.c:199
7253
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
7254
msgstr "ରଙ୍ଗପାତ୍ର ଫ଼ାଇଲ୍ ପଢ଼ୁଛି '%s': BLUE ୟନ୍ତ୍ରାଂଶ ରେଖାରେ ମିଳୁନାହିଁ %d ।"
7256
#: ../app/core/gimppalette-load.c:209
7259
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
7260
msgstr "ରଙ୍ଗପାତ୍ର ଫ଼ାଇଲ୍ ପଢ଼ୁଛି '%s': RGB ମୂଲ୍ଯ ସୀମା ବାହାରେ ରେଖାରେ %d."
7262
#: ../app/core/gimppattern-load.c:85 ../app/core/gimppattern-load.c:131
7263
#: ../app/core/gimppattern-load.c:162
7265
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
7268
#: ../app/core/gimppattern-load.c:104
7271
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
7272
msgstr "ମାରାତ୍ମକ ପଦବ୍ଯାଖ୍ଯା ତୃଟି ସ୍ବରୂପ ଫ଼ାଇଲ୍ ରେ '%s': ଅଜଣା ସ୍ବରୂପ ପ୍ରାରୂପ ସଂସ୍କରଣ %d."
7274
#: ../app/core/gimppattern-load.c:114
7278
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
7279
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
7281
"ମାରାତ୍ମକ ପଦବ୍ଯାଖ୍ଯା ତୃଟି ସ୍ବରୂପ ଫ଼ାଇଲ୍ ରେ '%s: ଅସମର୍ଥିତ ସ୍ବରୂପ ଗଭୀରତା %d.\n"
7282
"GIMP ସ୍ବରୂପରାଜି ନିଶ୍ଚିତ ରୂପେ GREY କିମ୍ବା RGB ।"
7284
#: ../app/core/gimppattern-load.c:139
7287
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
7288
msgstr "ଅକାମୀ UTF-8 ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ସ୍ବରୂପ ଫ଼ାଇଲ୍ ରେ '%s'."
7290
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:288 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:352
7293
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
7294
msgstr "ଚାଳନ କରିବାକୁ ଅସମର୍ଥ %s ଫେରସ୍ତ । ଅନୁରୂପ ପ୍ଲଗ୍-ଇନ୍ ଧ୍ବସ୍ତ ହୋଇଥାଇ ପାରେ ।"
7296
#: ../app/core/gimpprogress.c:107 ../app/core/gimpprogress.c:154
7299
msgstr "ଦଯାକରି ଅପେକ୍ଷାକର"
7301
#: ../app/core/gimpselection.c:150 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:240
7303
msgid "Move Selection"
7304
msgstr "ଚଯନ ସ୍ଥାନାନ୍ତର କରନ୍ତୁ"
7306
#: ../app/core/gimpselection.c:168
7308
msgid "Sharpen Selection"
7309
msgstr "ଚଯନ ତୀକ୍ଷ୍ଣ କରନ୍ତୁ"
7311
#: ../app/core/gimpselection.c:169
7314
msgstr "ଚଯନ କରନ୍ତୁ କୌଣସିଟି ନୁହେଁ"
7316
#: ../app/core/gimpselection.c:170
7319
msgstr "ସବୁ ମନୋନୀତ କର"
7321
#: ../app/core/gimpselection.c:171
7323
msgid "Invert Selection"
7324
msgstr "ଚଯନ ଓଲଟାନ୍ତୁ"
7326
#: ../app/core/gimpselection.c:275
7328
msgid "There is no selection to stroke."
7331
#: ../app/core/gimpselection.c:640
7334
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
7335
msgstr "କାଟିଆଣିବାକୁ କିମ୍ବା ନକଲ୍ କରିବାକୁ ଅସମର୍ଥ କାରଣ ଚଯନିତ ଅଞ୍ଚଳଟି ଶୂନ୍ଯ ।"
7337
#: ../app/core/gimpselection.c:814
7340
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
7341
msgstr "ଚଯନ ଭାସମାନ୍ କରିପାରୁନାହିଁ କାରଣ ଚଯନିତ ଅଞ୍ଚଳଟି ଶୂନ୍ଯ ।"
7343
#: ../app/core/gimpselection.c:821
7345
msgid "Float Selection"
7346
msgstr "ଚଯନ ଭାସମାନ୍ କରନ୍ତୁ"
7348
#: ../app/core/gimpselection.c:837
7350
msgid "Floated Layer"
7351
msgstr "ଭାସମାନ୍କୃତ ସ୍ତର"
7353
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:119
7355
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
7356
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
7359
#: ../app/core/gimptemplate.c:106
7361
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
7362
msgstr "ଏକକ ବ୍ଯବହୃତ ନିଯାମକ ପ୍ରଦର୍ଶନ ୟେତେବେଳେ ବିନ୍ଦୁ-ପାଇଁ-ବିନ୍ଦୁ ରୀତିରେ ନାହିଁ ।"
7364
#: ../app/core/gimptemplate.c:113
7366
msgid "The horizontal image resolution."
7367
msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ଛବି ବିଭେଦନ"
7369
#: ../app/core/gimptemplate.c:119
7371
msgid "The vertical image resolution."
7372
msgstr "ଲମ୍ବ ଛବି ବିଭେଦନ"
7374
#: ../app/core/gimptemplate.c:405 ../app/widgets/widgets-enums.c:24
7380
#: ../app/core/gimpunit.c:56
7385
#: ../app/core/gimpunit.c:56 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:877
7386
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1020 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1076
7387
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1104 ../app/tools/gimppainttool.c:615
7393
#: ../app/core/gimpunit.c:59
7398
#: ../app/core/gimpunit.c:59
7403
#: ../app/core/gimpunit.c:60
7408
#: ../app/core/gimpunit.c:60
7411
msgstr "ମିଲିମିଟରସମୁହ"
7413
#. professional units
7414
#: ../app/core/gimpunit.c:63
7419
#: ../app/core/gimpunit.c:63
7424
#: ../app/core/gimpunit.c:64
7429
#: ../app/core/gimpunit.c:64
7432
msgstr "ଏକଶଷ୍ଠାଂଶସମୁହ"
7434
#: ../app/core/gimpunit.c:71
7439
#: ../app/core/gimpunit.c:71
7440
msgid "plural|percent"
7443
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:123
7444
msgid "Visit the GIMP website"
7447
#. Translators: insert your names here, separated by newline
7448
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:128
7450
msgid "translator-credits"
7451
msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <arya_subhransu@yahoo.co.in>"
7453
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:529
7454
msgid "GIMP is brought to you by"
7457
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:603
7458
msgid "This is an unstable development release."
7461
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:145
7462
msgid "Channel _name:"
7465
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:174
7466
msgid "Initialize from _selection"
7469
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
7471
msgid "Indexed Color Conversion"
7472
msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିତ ରଙ୍ଗ ରୂପାନ୍ତର"
7474
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:128
7476
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
7477
msgstr "ଛବି ଅନୁକ୍ରମଣିତ ରଙ୍ଗରାଜିକୁ ରୂପାନ୍ତର କରନ୍ତୁ"
7479
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:138
7483
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:189
7485
msgid "_Maximum number of colors:"
7486
msgstr "_ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ଯକ ରଙ୍ଗରାଜି:"
7488
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:216
7489
msgid "_Remove unused colors from colormap"
7493
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:232 ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
7498
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:244
7500
msgid "Color _dithering:"
7501
msgstr "ରଙ୍ଗ _ଦୋଦୁଲ୍ଯତା:"
7503
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:259
7505
msgid "Enable dithering of _transparency"
7506
msgstr "_ସ୍ବଚ୍ଛତାର ଦୋଦୁଲ୍ଯତା ସକ୍ରିଯ କରନ୍ତୁ"
7508
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:286
7509
msgid "Converting to indexed colors"
7512
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:414 ../app/pdb/convert-cmds.c:150
7515
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
7516
msgstr "256 ରଙ୍ଗରାଜି ରୁ ଅଧିକ ଥିବା ଏକ ରଙ୍ଗପାତ୍ରକୁ ରୂପାନ୍ତର କରିପାରୁନାହିଁ ।"
7518
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:184 ../app/gui/gui.c:161
7519
#: ../app/gui/gui-message.c:148
7521
msgid "GIMP Message"
7522
msgstr "GIMP ସନ୍ଦେଶ"
7524
#: ../app/dialogs/dialogs.c:142
7529
#: ../app/dialogs/dialogs.c:142
7531
msgid "Device Status"
7532
msgstr "ୟନ୍ତ୍ର ସ୍ଥିତି"
7534
#: ../app/dialogs/dialogs.c:146
7539
#: ../app/dialogs/dialogs.c:171
7544
#: ../app/dialogs/dialogs.c:173
7546
msgid "Image Templates"
7547
msgstr "ଛବି ଋପଦରାଜି"
7549
#: ../app/dialogs/dialogs.c:194
7552
msgstr "ହିଷ୍ଟୋଗ୍ରାମ୍"
7554
#: ../app/dialogs/dialogs.c:198
7556
msgid "Selection Editor"
7557
msgstr "ଚଯନ ସମ୍ପାଦକ"
7559
#: ../app/dialogs/dialogs.c:202
7562
msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ"
7564
#: ../app/dialogs/dialogs.c:202
7566
msgid "Undo History"
7567
msgstr "ଅକାର୍ୟ୍ଯକରଣ ଇତିହାସ"
7569
#: ../app/dialogs/dialogs.c:212
7574
#: ../app/dialogs/dialogs.c:212
7576
msgid "Display Navigation"
7577
msgstr "ପଥପ୍ରଦର୍ଶନ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
7579
#: ../app/dialogs/dialogs.c:218
7584
#: ../app/dialogs/dialogs.c:218
7589
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110
7594
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:123
7598
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157
7603
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163
7606
msgstr "_ଅସ୍ବଚ୍ଛତା:"
7608
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
7612
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
7614
msgid "Open Location"
7615
msgstr "ଅବସ୍ଥାନ ଖୋଲନ୍ତୁ"
7617
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
7619
msgid "Enter location (URI):"
7620
msgstr "ଅବସ୍ଥିତି ନିବେଶ କରନ୍ତୁ (URI):"
7622
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:302 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:338
7624
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
7625
"known file extension or select a file format from the file format list."
7628
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:371
7630
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
7631
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
7632
"format or enter no file extension at all."
7635
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:428
7636
msgid "Extension Mismatch"
7639
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:444
7640
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
7643
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:448
7644
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
7647
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
7649
msgid "Configure Grid"
7650
msgstr "ଜାଲ ସଂରଚନା କରନ୍ତୁ"
7652
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
7654
msgid "Configure Image Grid"
7655
msgstr "ଛବି ଜାଲ ସଂରଚନା କରନ୍ତୁ"
7657
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:64
7659
msgid "Merge Layers"
7660
msgstr "ସ୍ତରରାଜି ବିଲିନ କରନ୍ତୁ"
7662
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:66
7664
msgid "Layers Merge Options"
7665
msgstr "ସ୍ତରରାଜି ବିଲିନ ବିକଳ୍ପରାଜି"
7667
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:72
7670
msgstr "ମିଶ୍ରଣ କରନ୍ତୁ (_M)"
7672
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:91
7674
msgid "Final, Merged Layer should be:"
7675
msgstr "ସର୍ବଶେଷ, ବିଲିନକୃତ ସ୍ତର ହେବା ଉଚିତ:"
7677
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95
7679
msgid "Expanded as necessary"
7680
msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରିତ ଆବଶ୍ଯକ ଅନୁସାରେ"
7682
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:98
7684
msgid "Clipped to image"
7687
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101
7689
msgid "Clipped to bottom layer"
7690
msgstr "କତିତ ସର୍ବନିମ୍ନସ୍ଥାନ ସ୍ତରକୁ"
7692
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:109
7693
msgid "_Discard invisible layers"
7696
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:96
7698
msgid "Create a New Image"
7699
msgstr "ଏକ ନୂତନ ଛବି ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
7701
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
7702
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2021
7707
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:299
7709
msgid "Confirm Image Size"
7710
msgstr "ଛବି ଆକାର ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"
7712
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:321
7713
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
7716
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
7717
msgstr "ଆପଣ ଏକ %s ଆକାରବିଶିଷ୍ଟ ଛବି ସୃଷ୍ଟି କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଛନ୍ତି ।"
7719
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:328
7722
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
7723
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
7726
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
7727
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
7729
msgid "Image Properties"
7730
msgstr "ପ୍ରତିଛବି ଗୁଣଧର୍ମ"
7732
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
7735
msgstr "ବିଶେଷତାଗୁଡିକ"
7737
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
7738
msgid "Color Profile"
7741
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
7746
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
7748
msgctxt "dialog-title"
7750
msgstr "ଛବି ମାପନ୍ତୁ"
7752
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
7754
msgid "Confirm Scaling"
7755
msgstr "ମାପନ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"
7757
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
7760
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
7761
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
7765
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
7766
msgid "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
7769
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
7771
msgid "Is this what you want to do?"
7772
msgstr "ଏହା ଆପଣ କରିବାକୁ ଚାହାନ୍ତି କି?"
7774
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
7776
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
7777
msgstr "ଚାବିପଟଳ ସଂକ୍ଷିପ୍ତପଥରାଜି ସଂରଚନା କରନ୍ତୁ"
7779
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:73
7782
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
7783
"accelerator, or press backspace to clear."
7784
msgstr "ସର୍ଟକଟ କିଗୁଡିକୁ ସଂପାଦନ କରିବା ପାଇଁ, ଅନୁରୂପ ଧାଡିରେ କ୍ଲିକ କର ଏବଂ ଗୋଟିଏ ନୂଆ ବୋଗବର୍ଦ୍ଧକ ଟାଇପ କର, କିମ୍ବା ପରିଷ୍କାର କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯାକସ୍ପେସକୁ ଦବାଅ"
7786
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:81
7787
msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
7790
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:83
7792
msgid "Add a Mask to the Layer"
7793
msgstr "ଏକ ମୁଖ଼ା ସ୍ତରରେ ୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
7795
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
7797
msgid "Initialize Layer Mask to:"
7798
msgstr "ସ୍ତର ମୁଖ଼ା ପ୍ରାରମ୍ଭୀକରଣ କରନ୍ତୁ:"
7800
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:138
7801
msgid "In_vert mask"
7804
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:125
7805
msgid "Layer _name:"
7809
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
7810
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1065
7815
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:145
7816
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1093
7821
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:202
7823
msgid "Layer Fill Type"
7824
msgstr "ସ୍ତର ପୂରଣ ପ୍ରକାର"
7826
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:217
7827
msgid "Set name from _text"
7830
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
7832
msgid "Module Manager"
7833
msgstr "ଏକକାଂଶ ପ୍ରବନ୍ଧକ"
7835
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:150
7836
msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
7839
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:191
7844
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:464
7846
msgid "Only in memory"
7847
msgstr "କେବଳ ସ୍ମୃତିରେ"
7849
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:469
7851
msgid "No longer available"
7852
msgstr "ଏଣିକି ଉପଲବ୍ଧ ନୁହେଁ"
7854
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
7859
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
7864
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
7869
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
7872
msgstr "ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧୀକାର:"
7874
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
7879
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
7881
msgid "Offset Layer"
7882
msgstr "ସମସନ୍ତୁଳନ ସ୍ତର"
7884
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:110
7886
msgid "Offset Layer Mask"
7887
msgstr "ସମସନ୍ତୁଳନ ସ୍ତର ମୁଖ଼ା"
7889
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
7891
msgid "Offset Channel"
7892
msgstr "ସମସନ୍ତୁଳନ ସ୍ରୋତ"
7895
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:118 ../app/dialogs/offset-dialog.c:152
7896
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:276
7901
#. offset, used as a verb
7902
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:127
7906
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
7911
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:227
7916
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
7918
msgid "Offset by x/_2, y/2"
7919
msgstr "ସମସନ୍ତୁଳନ by x/_2, y/2"
7921
#. The edge behavior frame
7922
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
7923
msgid "Edge Behavior"
7926
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:226
7928
msgid "_Wrap around"
7929
msgstr "ଆର ଧାଡ଼ିକି ମୋଡ଼ନ୍ତୁ (_W)"
7931
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:229
7933
msgid "Fill with _background color"
7934
msgstr "_ପ୍ରଚ୍ଛଦଭୂମି ରଙ୍ଗ ସହ ପୂରଣ କରନ୍ତୁ"
7936
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:232
7938
msgid "Make _transparent"
7939
msgstr "_ସ୍ବଚ୍ଛ କରନ୍ତୁ"
7941
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:156
7943
msgid "Import a New Palette"
7944
msgstr "ଏକ ନୂତନ ରଙ୍ଗପାତ୍ର ଆମ୍ଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
7946
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:166
7951
#. The "Source" frame
7952
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:205
7954
msgid "Select Source"
7955
msgstr "ମୂଳ ମନୋନିତକର"
7957
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:227
7962
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:241
7963
msgid "Sample _Merged"
7966
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:253
7967
msgid "_Selected Pixels only"
7970
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:265
7972
msgid "Palette _file"
7973
msgstr "ରଙ୍ଗପାତ୍ର _ଫ଼ାଇଲ୍"
7975
#. Palette file name entry
7976
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:294
7977
msgid "Select Palette File"
7980
#. The "Import" frame
7981
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:305
7983
msgid "Import Options"
7984
msgstr "ବିକଳ୍ପରାଜି ଆମ୍ଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
7986
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
7989
msgstr "ନୂତନ ଆମ୍ଦାନୀ"
7991
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:321
7992
msgid "Palette _name:"
7995
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:327
7997
msgid "N_umber of colors:"
7998
msgstr "ସଂ_ଖ୍ଯକ ରଙ୍ଗରାଜି:"
8000
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:340
8003
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ (_o):"
8005
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:352
8010
#. The "Preview" frame
8011
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:363
8016
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:384
8017
msgid "The selected source contains no colors."
8020
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:267
8021
msgid "Reset All Preferences"
8024
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:285
8025
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
8028
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:355
8030
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
8031
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ପରିବର୍ତନସମୁହ ପ୍ରଭାବ ନେବାପାଇଁ ଆପଣଙ୍କୁ GIMP ପୂନର୍ଚାଳନ କରିବାକୁ ପଡିବ:"
8033
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:500
8034
msgid "Configure Input Devices"
8037
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:577
8040
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
8042
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ସମଯରେ ଆପଣ ୟେବେ GIMP ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବେ ଆପଣଙ୍କ ଚାବିପଟଳ ସଂକ୍ଷିପ୍ତପଥରାଜି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯରାଜିକୁ ପୂନର୍ବିନ୍ଯାସିତ ହେବ ।"
8044
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:588
8045
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
8048
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:610
8049
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
8052
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:651
8055
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
8057
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ସମଯରେ ଆପଣ ୟେବେ GIMP ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବେ ଆପଣଙ୍କ wiଣ୍ଡୋ ବ୍ଯବସ୍ଥା ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯରାଜିକୁ ପୂନର୍ବିନ୍ଯାସିତ ହେବ ।"
8059
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:686
8062
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
8064
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତି ସମଯରେ ଆପଣ ୟେବେ GIMP ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବେ ଆପଣଙ୍କ ନିବେଶ ୟନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସରାଜି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯରାଜିକୁ ପୂନର୍ବିନ୍ଯାସିତ ହେବ ।"
8066
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:721
8068
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
8072
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
8074
msgid "Show _menubar"
8075
msgstr "_ପ୍ରସୂଚୀପଟି ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
8077
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
8079
msgid "Show _rulers"
8080
msgstr "_ମାପଦଣ୍ଡରାଜି ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
8082
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1296
8084
msgid "Show scroll_bars"
8085
msgstr "ଘୂଞ୍ଚନ_ପଟିରାଜି ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
8087
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1299
8089
msgid "Show s_tatusbar"
8090
msgstr "ସ୍ଥି_ତିପଟିରାଜି ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
8092
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
8094
msgid "Show s_election"
8095
msgstr "ଚ_ଯନ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
8097
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
8099
msgid "Show _layer boundary"
8100
msgstr "_ସ୍ତର ସୀମାରେଖା ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
8102
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
8104
msgid "Show _guides"
8105
msgstr "_ଦର୍ଶିକାରାଜି ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
8107
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1316
8110
msgstr "ଜା_ଲ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
8112
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
8114
msgid "Canvas _padding mode:"
8115
msgstr "ଚିତ୍ରପଟ _ବହଳକରଣ ରୀତି:"
8117
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
8119
msgid "Custom p_adding color:"
8120
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପ ବ_ହଳକରଣ ରଙ୍ଗ:"
8122
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1328
8123
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
8126
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1417
8131
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
8132
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
8137
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
8139
msgid "Resource Consumption"
8140
msgstr "ସଂସାଧନ ଉପଭୋଗ"
8142
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
8144
msgid "Minimal number of _undo levels:"
8145
msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ସଂଖ୍ଯକ _ଅକାର୍ୟ୍ଯକରଣ ଭୂସ୍ତରରାଜି:"
8147
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
8149
msgid "Maximum undo _memory:"
8150
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ଅକାର୍ୟ୍ଯକରଣ _ସ୍ମୃତି:"
8152
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1559
8154
msgid "Tile cache _size:"
8155
msgstr "ଟାଇଲ୍ ଦୃତିକା _ଆକାର:"
8157
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
8159
msgid "Maximum _new image size:"
8160
msgstr "ସର୍ବାଧିକ _ନୂତନ ଛବି ଆକାର:"
8162
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
8164
msgid "Number of _processors to use:"
8165
msgstr "ସଂଖ୍ଯା _ବ୍ଯବହାର ପାଇଁସଂସାଧକରାଜିର:"
8168
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
8170
msgid "Image Thumbnails"
8171
msgstr "ଛବି କ୍ଷୁଦ୍ରାକାରଛବିରାଜି"
8173
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
8175
msgid "Size of _thumbnails:"
8176
msgstr "ଆକାର _କ୍ଷୁଦ୍ରାକାରଛବିରାଜିର:"
8178
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1581
8180
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
8181
msgstr "ସର୍ବାଧିକ _ଫ଼ାଇଲ୍ଆକାର କ୍ଷୁଦ୍ରାକାରଛବିକରଣ ପାଇଁ:"
8184
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1585
8186
msgid "Saving Images"
8187
msgstr "ଛବିରାଜି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
8189
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
8191
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
8192
msgstr "ବନ୍ଦକରିବା ଅସଂର_କ୍ଷିତ ଛବିରାଜିର ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"
8194
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1598
8195
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
8198
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1607
8200
msgid "User Interface"
8201
msgstr "ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ଇଣ୍ଟରଫେସ "
8203
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
8206
msgstr "ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ"
8209
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1617
8212
msgstr "ପ୍ରାକ୍ଦର୍ଶନରାଜି "
8214
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1620
8216
msgid "_Enable layer & channel previews"
8217
msgstr "_ସ୍ତର ଓ ସ୍ରୋତ ପ୍ରାକ୍ଦର୍ଶନରାଜି ସକ୍ରିଯ କରନ୍ତୁ"
8219
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1626
8220
msgid "_Default layer & channel preview size:"
8223
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
8225
msgid "Na_vigation preview size:"
8226
msgstr "ପ_ଥପ୍ରଦର୍ଶନ ପ୍ରାକ୍ଦର୍ଶନ ଆକାର:"
8228
#. Keyboard Shortcuts
8229
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
8231
msgid "Keyboard Shortcuts"
8232
msgstr "କିବୋର୍ଡ ସର୍ଟକଟଗୁଡିକ"
8234
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1637
8236
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
8237
msgstr "ପ୍ରସୂଚୀ _ସ୍ମୃତିବର୍ଦ୍ଧନକ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ (ଅଭିଗମନ ଚାବିସମୁହ)"
8239
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
8240
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
8243
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
8245
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
8246
msgstr "_ଚାବିପଟଳ ସଂକ୍ଷିପ୍ତପଥରାଜି ସଂରଚନା କରନ୍ତୁ..."
8248
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1651
8250
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
8251
msgstr "_ଚାବିପଟଳ ସଂକ୍ଷିପ୍ତପଥରାଜି ପ୍ରସ୍ଥାନ ସମଯରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
8253
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
8255
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
8256
msgstr "ଚାବିପଟଳ ସଂକ୍ଷିପ୍ତପଥରାଜି _ବର୍ତ୍ତମାନ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
8258
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
8259
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
8262
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
8263
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
8266
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1683
8267
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
8272
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1692
8274
msgid "Select Theme"
8275
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ଚୟନ କରନ୍ତୁ"
8277
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
8279
msgid "Reload C_urrent Theme"
8280
msgstr "ଚ_ଳିତ ପ୍ରସଙ୍ଗ ପୂନର୍ସଂସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
8282
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
8285
msgstr "ସାହାୟ୍ଯ ତନ୍ତ୍ର"
8288
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
8289
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
8290
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2079
8291
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:189
8296
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1801
8297
msgid "Show _tooltips"
8300
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
8302
msgid "Show help _buttons"
8303
msgstr "ସାହାୟ୍ଯ _ବଟନ୍ସମୁହ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
8305
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
8306
msgid "Use the online version"
8309
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1818
8310
msgid "Use a locally installed copy"
8313
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
8314
msgid "User manual:"
8317
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
8318
msgid "There's a local installation of the user manual."
8321
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1831
8322
msgid "The user manual is not installed locally."
8326
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
8328
msgid "Help Browser"
8329
msgstr "ସହାୟତା ଖୋଜାଳି"
8331
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1858
8333
msgid "H_elp browser to use:"
8334
msgstr "ସା_ହାୟ୍ଯ ଅନ୍ବେଷଣିକା ବ୍ଯବହାର ପାଇଁ:"
8336
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1863
8339
msgstr "ଓ୍ବେବ ବ୍ରାଉଜର"
8341
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
8343
msgid "_Web browser to use:"
8344
msgstr "_ଵଏବ୍ ଅନ୍ବେଷଣିକା ବ୍ଯବହାର ପାଇଁ:"
8346
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1895
8347
msgid "_Save tool options on exit"
8350
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
8351
msgid "Save Tool Options _Now"
8354
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
8355
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
8358
#. Snapping Distance
8359
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1916
8360
msgid "Guide & Grid Snapping"
8363
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
8365
msgid "_Snap distance:"
8366
msgstr "_ଦୂରତ୍ବ ଛିଣ୍ଡାନ୍ତୁ:"
8368
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
8370
msgid "Default _interpolation:"
8371
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ _ଅନ୍ତର୍ବେଶଣ:"
8373
#. Global Brush, Pattern, ...
8374
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
8376
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
8377
msgstr "ରଙ୍ଗଲେପ ବିକଳ୍ପରାଜି ଉଭଯ ସହଭାଜିତ ସାଧନରାଜି"
8379
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
8382
msgstr "ସାଧନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ"
8384
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1953
8385
msgid "Set layer or path as active"
8388
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966 ../app/widgets/gimptoolbox.c:633
8394
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
8395
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
8396
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:204
8401
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
8403
msgid "Show _foreground & background color"
8404
msgstr "_ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଓ ପ୍ରଚ୍ଛଦଭୂମି ରଙ୍ଗ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
8406
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
8408
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
8409
msgstr "ସକ୍ରିଯ _ତୂଳୀ, ସ୍ବରୂପ ଓ ଆନତ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
8411
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1990
8413
msgid "Show active _image"
8414
msgstr "ସକ୍ରିଯ _ଛବି ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
8416
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2003
8417
msgid "Default New Image"
8420
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
8421
msgid "Default Image"
8424
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
8426
msgid "Default Image Grid"
8427
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଛବି ଜାଲ"
8429
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2046
8431
msgid "Default Grid"
8432
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଜାଲ"
8434
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2067
8436
msgid "Image Windows"
8437
msgstr "ଛବି Wiଣ୍ଡୋଜ"
8439
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2082
8441
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
8442
msgstr "ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ \"_ବିନ୍ଦୁ ପାଇଁ ବିନ୍ଦୁ\" ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରଣ ଭାବରେ"
8444
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2088
8446
msgid "Marching _ants speed:"
8447
msgstr "ଗମନରତ _ପିମ୍ପୁଡ଼ିରାଜି ବେଗ:"
8449
#. Zoom & Resize Behavior
8450
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2092
8452
msgid "Zoom & Resize Behavior"
8453
msgstr "ବ୍ଯବହାର ଆକାରବୃଦ୍ଧିକରଣ ଓ ପୂନରାକାର କରନ୍ତୁ"
8455
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2096
8457
msgid "Resize window on _zoom"
8458
msgstr "wiଣ୍ଡୋ _ଆକାରବୃଦ୍ଧିକରଣ ବେଳେ ପୂନରାକାର କରନ୍ତୁ"
8460
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
8462
msgid "Resize window on image _size change"
8463
msgstr "wiଣ୍ଡୋ ଛବି _ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ ବେଳେ ପୂନରାକାର କରନ୍ତୁ"
8465
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
8467
msgid "Fit to window"
8468
msgstr "wiଣ୍ଡୋ ରେ ଉଚିତମାପ କରନ୍ତୁ"
8470
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2107
8472
msgid "Initial zoom _ratio:"
8473
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଆକାରବୃଦ୍ଧିକରଣ _ଅନୁପାତ:"
8476
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
8480
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
8481
msgid "_While space bar is pressed:"
8485
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121
8486
msgid "Mouse Pointers"
8489
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
8491
msgid "Show _brush outline"
8492
msgstr "_ତୂଳୀ ବାହ୍ଯରେଖା ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
8494
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
8495
msgid "Show pointer for paint _tools"
8498
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
8499
msgid "Pointer _mode:"
8502
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
8503
msgid "Pointer re_ndering:"
8506
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
8508
msgid "Image Window Appearance"
8509
msgstr "ଛବି wiଣ୍ଡୋ ଋପ"
8511
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
8513
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
8514
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଋପ ସାମାନ୍ଯ ରୀତିରେ"
8516
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2165
8518
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
8519
msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଋପ ପୂର୍ଣପରଦା ରୀତିରେ"
8521
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2174
8523
msgid "Image Title & Statusbar Format"
8524
msgstr "ଛବି ଶୀର୍ଷକ ଓ ସ୍ଥିତିପଟି ପ୍ରାରୂପ"
8526
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2177
8528
msgid "Title & Status"
8529
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଓ ସ୍ଥିତି"
8531
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
8532
msgid "Current format"
8535
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2196
8536
msgid "Default format"
8539
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2197
8541
msgid "Show zoom percentage"
8542
msgstr "ଆକାରବୃଦ୍ଧିକରଣ ପ୍ରତିଶତ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
8544
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2198
8546
msgid "Show zoom ratio"
8547
msgstr "ଆକାରବୃଦ୍ଧିକରଣ ଅନୁପାତ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
8549
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
8551
msgid "Show image size"
8552
msgstr "ଛବି ଆକାର ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
8554
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2212
8556
msgid "Image Title Format"
8557
msgstr "ଛବି ଶୀର୍ଷକ ପ୍ରାରୂପ"
8559
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2214
8561
msgid "Image Statusbar Format"
8562
msgstr "ଛବି ସ୍ଥିତିପଟି ପ୍ରାରୂପ"
8564
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
8569
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
8570
msgid "_Check style:"
8573
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
8575
msgid "Check _size:"
8576
msgstr " _ଆକାର ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ:"
8578
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
8579
msgid "Monitor Resolution"
8582
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
8583
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:124 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:269
8584
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:301
8587
msgstr "ପିକ୍ସେଲଗୁଡିକ"
8589
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
8590
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:476
8594
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
8596
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
8599
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
8600
msgid "_Enter manually"
8603
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
8605
msgid "C_alibrate..."
8606
msgstr "ମା_ପସଂଶୋଧନ..."
8608
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2421
8609
msgid "Color Management"
8612
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
8613
msgid "_RGB profile:"
8616
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
8617
msgid "Select RGB Color Profile"
8620
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2443
8621
msgid "_CMYK profile:"
8624
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
8625
msgid "Select CMYK Color Profile"
8628
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
8629
msgid "_Monitor profile:"
8632
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
8633
msgid "Select Monitor Color Profile"
8636
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
8637
msgid "_Print simulation profile:"
8640
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
8641
msgid "Select Printer Color Profile"
8644
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
8645
msgid "_Mode of operation:"
8648
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
8649
msgid "_Try to use the system monitor profile"
8652
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
8653
msgid "_Display rendering intent:"
8656
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
8657
msgid "_Softproof rendering intent:"
8660
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
8661
msgid "Mark out of gamut colors"
8664
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
8665
msgid "Select Warning Color"
8668
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
8669
msgid "File Open behaviour:"
8672
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
8674
msgid "Input Devices"
8675
msgstr "ଇନପୁଟ ଉପକରଣଗୁଡିକ"
8677
#. Extended Input Devices
8678
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2561
8680
msgid "Extended Input Devices"
8681
msgstr "ପ୍ରସାରିତ ନିବେଶ ୟନ୍ତ୍ରରାଜି"
8683
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2565
8685
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
8686
msgstr "ପ୍ର_ସାରିତ ନିବେଶ ୟନ୍ତ୍ରରାଜି ସଂରଚନା କରନ୍ତୁ..."
8688
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
8690
msgid "_Save input device settings on exit"
8691
msgstr "_ନିବେଶ ୟନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସରାଜି ପ୍ରସ୍ଥାନ ସମଯରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
8693
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
8695
msgid "Save Input Device Settings _Now"
8696
msgstr "ନିବେଶ ୟନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସରାଜି _ବର୍ତ୍ତମାନ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
8698
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
8700
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
8701
msgstr "_ସଂରକ୍ଷିତ ନିବେଶ ୟନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସରାଜି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯରାଜିକୁ ପୂନର୍ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
8703
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
8705
msgid "Additional Input Controllers"
8706
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ନିବେଶ ନିଯନ୍ତ୍ରକରାଜି"
8708
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
8710
msgid "Input Controllers"
8711
msgstr "ନିବେଶ ନିଯନ୍ତ୍ରକରାଜି"
8713
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
8715
msgid "Window Management"
8716
msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳନା"
8718
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2626
8720
msgid "Window Manager Hints"
8721
msgstr "wiଣ୍ଡୋ ପ୍ରବନ୍ଧକ ସଙ୍କେତରାଜି"
8723
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2632
8725
msgid "Hint for the _toolbox:"
8726
msgstr "ସଙ୍କେତ _ସାଧନବାକ୍ସ ପାଇଁ:"
8728
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2636
8729
msgid "Hint for other _docks:"
8732
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
8733
msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
8736
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
8739
msgstr "କେନ୍ଦିଭୁତକିରଣ"
8741
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
8743
msgid "Activate the _focused image"
8744
msgstr "_କେନ୍ଦିଭୁତକିରଣୀତ ଛବି ସକ୍ରିଯ କରନ୍ତୁ"
8747
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
8749
msgid "Window Positions"
8750
msgstr "wiଣ୍ଡୋ ସ୍ଥିତିରାଜି"
8752
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
8754
msgid "_Save window positions on exit"
8755
msgstr "_wiଣ୍ଡୋ ସ୍ଥିତିରାଜି ପ୍ରସ୍ଥାନ ସମଯରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
8757
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2661
8759
msgid "Save Window Positions _Now"
8760
msgstr "wiଣ୍ଡୋ ସ୍ଥିତିରାଜି _ବର୍ତ୍ତମାନ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
8762
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2668
8764
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
8765
msgstr "_ସଂରକ୍ଷିତ wiଣ୍ଡୋ ସ୍ଥିତିରାଜି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯରାଜିକୁ ପୂନର୍ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
8767
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2683
8770
msgstr "ଫୋଲ୍ଡରଗୁଡ଼ିକ"
8772
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
8773
msgid "Temporary folder:"
8776
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
8777
msgid "Select Folder for Temporary Files"
8780
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
8782
msgid "Swap folder:"
8783
msgstr "ଅଦଳବଦଳ ଖ଼ାମ୍:"
8785
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
8787
msgid "Select Swap Folder"
8788
msgstr "ଅଦଳବଦଳ ଖ଼ାମ୍ ଚଯନ କରନ୍ତୁ"
8790
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2744
8792
msgid "Brush Folders"
8793
msgstr "ତୂଳୀ ଖ଼ାମ୍ସମୁହ"
8795
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
8797
msgid "Select Brush Folders"
8798
msgstr "ତୂଳୀ ଖ଼ାମ୍ସମୁହ ଚଯନ କରନ୍ତୁ"
8800
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
8802
msgid "Pattern Folders"
8803
msgstr "ସ୍ବରୂପ ଖ଼ାମ୍ସମୁହ"
8805
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
8807
msgid "Select Pattern Folders"
8808
msgstr "ସ୍ବରୂପ ଖ଼ାମ୍ସମୁହ ଚଯନ କରନ୍ତୁ"
8810
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
8812
msgid "Palette Folders"
8813
msgstr "ରଙ୍ଗପାତ୍ର ଖ଼ାମ୍ସମୁହ"
8815
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
8817
msgid "Select Palette Folders"
8818
msgstr "ରଙ୍ଗପାତ୍ର ଖ଼ାମ୍ସମୁହ ଚଯନ କରନ୍ତୁ"
8820
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
8822
msgid "Gradient Folders"
8823
msgstr "ଆନତ ଖ଼ାମ୍ସମୁହ"
8825
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
8827
msgid "Select Gradient Folders"
8828
msgstr "ଆନତ ଖ଼ାମ୍ସମୁହ ଚଯନ କରନ୍ତୁ"
8830
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
8832
msgid "Font Folders"
8833
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଖ଼ାମ୍ସମୁହ"
8835
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
8837
msgid "Select Font Folders"
8838
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଖ଼ାମ୍ସମୁହ ଚଯନ କରନ୍ତୁ"
8840
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
8842
msgid "Plug-In Folders"
8843
msgstr "ପ୍ଲଗ୍-ଇନ୍ ଖ଼ାମ୍ସମୁହ"
8845
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
8847
msgid "Select Plug-In Folders"
8848
msgstr "ପ୍ଲଗ୍-ଇନ୍ ଖ଼ାମ୍ସମୁହ ଚଯନ କରନ୍ତୁ"
8850
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
8855
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
8857
msgid "Script-Fu Folders"
8858
msgstr "ବର୍ଣମାଳା-ଫ଼ୁ ଖ଼ାମ୍ସମୁହ"
8860
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
8862
msgid "Select Script-Fu Folders"
8863
msgstr "ବର୍ଣମାଳା-ଫ଼ୁ ଖ଼ାମ୍ସମୁହ ଚଯନ କରନ୍ତୁ"
8865
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
8867
msgid "Module Folders"
8868
msgstr "ଏକକାଂଶ ଖ଼ାମ୍ସମୁହ"
8870
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
8872
msgid "Select Module Folders"
8873
msgstr "ଏକକାଂଶ ଖ଼ାମ୍ସମୁହ ଚଯନ କରନ୍ତୁ"
8875
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
8876
msgid "Interpreters"
8879
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
8880
msgid "Interpreter Folders"
8883
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
8884
msgid "Select Interpreter Folders"
8887
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
8889
msgid "Environment Folders"
8890
msgstr "ପରିବେଶ ଖ଼ାମ୍ସମୁହ"
8892
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
8894
msgid "Select Environment Folders"
8895
msgstr "ପରିବେଶ ଖ଼ାମ୍ସମୁହ ଚଯନ କରନ୍ତୁ"
8897
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
8902
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
8904
msgid "Theme Folders"
8905
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ଖ଼ାମ୍ସମୁହ"
8907
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
8909
msgid "Select Theme Folders"
8910
msgstr "ପ୍ରସଙ୍ଗ ଖ଼ାମ୍ସମୁହ ଚଯନ କରନ୍ତୁ"
8912
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
8915
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ଆକାର"
8917
#. the image size labels
8918
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:202
8919
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:161
8924
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:206
8925
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:168
8930
#. the resolution labels
8931
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:264
8932
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288
8934
msgid "_X resolution:"
8937
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:267
8938
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295
8940
msgid "_Y resolution:"
8943
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
8944
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308
8948
msgstr "ଛବିବିନ୍ଦୁରାଜି/%a"
8950
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106
8954
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:106
8955
msgid "Close All Images"
8958
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:165
8960
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
8961
msgstr "ଆପଣ ୟଦି ବର୍ତ୍ତମାନ GIMP ପରିତ୍ଯାଗ କରିବେ, ଏହି ପରିବର୍ତ୍ତନସମୁହ ହରେଇବେ ।"
8963
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:168
8964
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
8967
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:216
8970
msgid "There is one image with unsaved changes:"
8971
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
8972
msgstr[0] "ଏକ ଛବି ଅସଂରକ୍ଷିତ ପରିବର୍ତ୍ତନରାଜି ସହ ଅଛି:"
8973
msgstr[1] "ଏକ ଛବି ଅସଂରକ୍ଷିତ ପରିବର୍ତ୍ତନରାଜି ସହ ଅଛି:"
8975
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:238
8977
msgid "_Discard Changes"
8978
msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରତ୍ୟାଖାନ କରନ୍ତୁ (_D)"
8980
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
8983
msgstr "ଚିତ୍ରପଟ ଆକାର"
8985
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
8990
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:294
8991
msgid "Resize _layers:"
8994
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
8996
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
8997
msgstr "ମାପସଂଶୋଧନ ମନିଟର୍ ବିଭେଦନ"
8999
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
9001
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
9002
msgstr "ମାପଦଣ୍ଡରାଜି ମାପକରନ୍ତୁ ଓ ସେମାନଙ୍କର ଦୈର୍ଘ୍ଯରାଜି ନିବେଶ କରନ୍ତୁ:"
9004
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
9006
msgid "_Horizontal:"
9009
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
9015
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:139
9020
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:175
9025
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:187
9027
msgid "I_nterpolation:"
9028
msgstr "ଅ_ନ୍ତର୍ବେଶଣ:"
9030
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206
9032
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
9033
"interpolation type will affect channels and layer masks only."
9036
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:102
9038
msgid "Choose Stroke Style"
9039
msgstr "ଚୋଟ ଠାଣି ଚଯନ କରନ୍ତୁ"
9041
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:225
9045
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:246
9046
msgid "_Emulate brush dynamics"
9049
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89
9050
msgid "The GIMP tips file is empty!"
9053
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:93
9054
msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
9057
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:95
9060
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
9061
msgstr "ଏକ ଫ଼ାଇଲ୍ ନାମିତ '%s' ଥିବା ଉଚିତ । ଦଯାପୂର୍ବକ ସଂସ୍ଥାପନ ପରୀକ୍ଷା କରନ୍ତୁ ।"
9063
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:101
9064
msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
9067
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:129
9069
msgid "GIMP Tip of the Day"
9070
msgstr "GIMP ଆଜିଦିନର ସଙ୍କେତ"
9072
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:135
9073
msgid "_Previous Tip"
9076
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:141
9080
#. a link to the related section in the user manual
9081
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194
9085
#. This is a special string to specify the language identifier to
9086
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
9087
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
9088
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
9090
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:188
9092
msgid "tips-locale:C"
9093
msgstr "ସଙ୍କେତରାଜି-ସ୍ଥାନ:en_GB"
9095
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
9097
msgid "GIMP User Installation"
9098
msgstr "GIMP ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସଂସ୍ଥାପନ"
9100
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
9101
msgid "User installation failed!"
9104
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
9105
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
9108
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
9109
msgid "Installation Log"
9112
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
9114
msgid "Export Path to SVG"
9115
msgstr "SVG କୁ ପଥ ରପ୍ତାନି କରନ୍ତୁ"
9117
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
9119
msgid "Export the active path"
9120
msgstr "ସକ୍ରିଯ ପଥଟି ରପ୍ତାନି କରନ୍ତୁ"
9122
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
9124
msgid "Export all paths from this image"
9125
msgstr "ଏହି ଛବିରୁ ସମସ୍ତ ପଥରାଜି ରପ୍ତାନି କରନ୍ତୁ"
9127
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
9129
msgid "Import Paths from SVG"
9130
msgstr "SVG ରୁ ପଥରାଜି ଆମ୍ଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
9132
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
9133
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:132
9135
msgid "All files (*.*)"
9136
msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ (*.*)"
9138
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
9140
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
9141
msgstr "ମାପକ୍ଷମ SVG ଛବି (*.svg)"
9143
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
9145
msgid "_Merge imported paths"
9146
msgstr "_ଆମ୍ଦାନୀକୃତ ପଥରାଜି ବିଲିନ କରନ୍ତୁ"
9148
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
9150
msgid "_Scale imported paths to fit image"
9151
msgstr "_ଛବି ସହ ଉଚିତମାପ ରେ ଆମ୍ଦାନୀକୃତ ପଥରାଜି ମାପନ୍ତୁ"
9153
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:121
9157
#: ../app/display/display-enums.c:24
9160
msgstr "ସାଧନ ପ୍ରତିମୂର୍ତ୍ତି"
9162
#: ../app/display/display-enums.c:25
9164
msgid "Tool icon with crosshair"
9165
msgstr "ସାଧନ ପ୍ରତିମୂର୍ତ୍ତି ଲକ୍ଷ୍ଯଭେଦକ ସହ"
9167
#: ../app/display/display-enums.c:26
9169
msgid "Crosshair only"
9170
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯଭେଦକ କେବଳ"
9172
#: ../app/display/display-enums.c:85
9177
#: ../app/display/display-enums.c:86
9179
msgid "Light check color"
9180
msgstr "ହାଲୁକା ଦାଗଦାର ରଙ୍ଗ"
9182
#: ../app/display/display-enums.c:87
9184
msgid "Dark check color"
9185
msgstr "ଗାଡ଼ ଦାଗଦାର ରଙ୍ଗ"
9187
#: ../app/display/display-enums.c:88
9189
msgid "Custom color"
9190
msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପ ରଙ୍ଗ"
9192
#: ../app/display/display-enums.c:116
9195
msgstr "କୌଣସି କାର୍ୟ୍ଯ ନାହିଁ"
9197
#: ../app/display/display-enums.c:117
9201
#: ../app/display/display-enums.c:118
9202
msgid "Switch to Move tool"
9205
#: ../app/display/display-enums.c:145
9209
#: ../app/display/display-enums.c:146
9210
msgid "quality|High"
9213
#: ../app/display/gimpdisplay-handlers.c:160
9215
msgid "Image saved to '%s'"
9218
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1035
9219
msgid "Access the image menu"
9222
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1140
9224
msgid "Zoom image when window size changes"
9225
msgstr "ଆକାରବୃଦ୍ଧି କରନ୍ତୁ ଛବି ୟେତେବେଳେ wiଣ୍ଡୋ ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୁଏ"
9227
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1190
9228
msgid "Navigate the image display"
9231
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1285
9232
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1375 ../app/widgets/gimptoolbox.c:222
9233
msgid "Drop image files here to open them"
9236
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:147
9237
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:224
9241
msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ %s"
9243
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:159
9246
msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ (_n)"
9248
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
9251
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
9252
msgstr "ଛବିରେ ପରିବର୍ତ୍ତନସମୁହ '%s' ବନ୍ଦ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରିବେକି?"
9254
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:254
9256
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
9257
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
9261
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:264
9264
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
9267
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
9272
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
9274
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
9275
msgid_plural "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
9279
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:255
9280
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:587
9281
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:658
9283
msgid "Drop New Layer"
9284
msgstr "ନୂତନ ସ୍ତର ପତନ କରନ୍ତୁ"
9286
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:301
9288
msgid "Drop New Path"
9289
msgstr "ନୂତନ ପଥ ପତନ କରନ୍ତୁ"
9291
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:497
9292
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:719
9296
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:648
9297
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:801 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:361
9298
msgid "Dropped Buffer"
9301
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:75
9303
msgid "Color Display Filters"
9304
msgstr "ରଙ୍ଗ ପ୍ରଦର୍ଶନ ଛାଣକରାଜି"
9306
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
9308
msgid "Configure Color Display Filters"
9309
msgstr "ରଙ୍ଗ ପ୍ରଦର୍ଶନ ଛାଣକରାଜି ସଂରଚନା କରନ୍ତୁ"
9311
#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:120
9313
msgid "Layer Select"
9316
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:114
9319
msgstr "ଆକାରବୃଦ୍ଧିକରଣ ଅନୁପାତ"
9321
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:116
9323
msgid "Select Zoom Ratio"
9324
msgstr "ଆକାରବୃଦ୍ଧିକରଣ ଅନୁପାତ ଚଯନ କରନ୍ତୁ"
9326
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:159
9330
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:184
9333
msgstr "ଆକାରବୃଦ୍ଧିକରଣ:"
9335
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:233
9340
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236
9342
msgid "grayscale-empty"
9343
msgstr "ଧୂସରମାପ-ଶୂନ୍ଯ"
9345
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:236
9350
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239
9352
msgid "indexed-empty"
9353
msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିତ-ଶୂନ୍ଯ"
9355
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:239
9360
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:293
9363
msgstr "(ରୂପାନ୍ତରିତ)"
9365
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:298
9370
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:346
9371
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:359
9372
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:805
9375
msgstr "(କିଛି ନାହିଁ)"
9377
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:346
9379
msgid "Cancel <i>%s</i>"
9382
#: ../app/file/file-open.c:131 ../app/file/file-save.c:111
9385
msgid "Not a regular file"
9386
msgstr "ଏହା ଏକ ନିୟମିତ ଫାଇଲ ନୁହେଁ"
9388
#: ../app/file/file-open.c:183
9390
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
9393
#: ../app/file/file-open.c:194
9395
msgid "%s plug-In could not open image"
9398
#: ../app/file/file-open.c:455
9400
msgid "Image doesn't contain any layers"
9403
#: ../app/file/file-open.c:505
9406
msgid "Opening '%s' failed: %s"
9407
msgstr "ଖୋଲିବା '%s' ନିଷ୍ଫଳ: %s"
9409
#: ../app/file/file-open.c:613
9411
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
9412
"Preferences dialog."
9415
#: ../app/file/file-procedure.c:200
9418
msgid "Unknown file type"
9419
msgstr "ଅଜଣା ଫ଼ାଇଲ୍ ପ୍ରକାର"
9421
#: ../app/file/file-save.c:192
9423
msgid "%s plug-in could not save image"
9426
#: ../app/file/file-utils.c:74
9428
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
9431
#: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:122
9434
msgid "Invalid character sequence in URI"
9435
msgstr "ଅକାମୀ ଅକ୍ଷର ଅନୁକ୍ରମ URI ରେ"
9437
#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:384
9439
msgid "not a GIMP Curves file"
9442
#: ../app/gegl/gimpcurvesconfig.c:398 ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:711
9446
msgstr "ତ୍ରୁଟି ବିଶ୍ଳେଷଣ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
9448
#: ../app/gegl/gimplevelsconfig.c:664
9450
msgid "not a GIMP Levels file"
9453
#. initialize the document history
9454
#: ../app/gui/gui.c:426
9459
#: ../app/gui/splash.c:116
9461
msgid "GIMP Startup"
9462
msgstr "GIMP ପ୍ରାରମ୍ଭିକୀ"
9464
#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:54
9467
msgstr "ରଙ୍ଗଲେପୟନ୍ତ୍ର"
9469
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:353
9472
msgid "No brushes available for use with this tool."
9473
msgstr "ଏହି ସାଧନ ସହ ବ୍ଯବହାର ପାଇଁ କୌଣସି ତୂଳୀରାଜି ଉପଲବ୍ଧ ନୁହେଁ । "
9475
#: ../app/paint/gimpclone.c:99 ../app/tools/gimpclonetool.c:61
9480
#: ../app/paint/gimpclone.c:140
9482
msgid "No patterns available for use with this tool."
9485
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:77
9490
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87
9493
msgstr "ଝୁଙ୍କି ୟାଆନ୍ତୁ/ଜଳନ କରନ୍ତୁ"
9495
#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
9498
msgstr "ମେଟାଇବାବସ୍ତୁ"
9500
#: ../app/paint/gimpheal.c:115 ../app/tools/gimphealtool.c:53
9504
#: ../app/paint/gimpheal.c:154
9506
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
9509
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
9512
msgstr "ରଙ୍ଗଲେପତୂଳୀ"
9514
#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:332
9516
msgid "Not enough points to stroke"
9519
#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
9524
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:97 ../app/paint/paint-enums.c:52
9525
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:126
9526
msgid "Perspective Clone"
9529
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:162
9531
msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
9534
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:53
9539
#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:227
9541
msgid "Set a source image first."
9544
#: ../app/paint/paint-enums.c:51
9545
msgid "Modify Perspective"
9548
#: ../app/paint/paint-enums.c:82
9551
msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜିତ"
9553
#: ../app/paint/paint-enums.c:83
9556
msgstr "ପଞ୍ଜିକୃତହେଲା"
9558
#: ../app/paint/paint-enums.c:84
9563
#: ../app/paint/paint-enums.c:111
9568
#: ../app/paint/paint-enums.c:112
9573
#: ../app/pdb/channel-cmds.c:183
9574
msgid "Combine Masks"
9577
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:310
9578
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:395
9579
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:146 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
9584
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:832
9585
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:904
9586
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:362 ../app/tools/gimpsheartool.c:111
9590
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:989
9591
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:438
9592
msgid "2D Transform"
9595
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1072
9596
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1165
9597
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1256
9598
msgid "2D Transforming"
9601
#: ../app/pdb/edit-cmds.c:709 ../app/tools/gimpblendtool.c:225
9605
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:63
9607
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
9610
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:95
9613
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
9614
msgstr "ଏହି ସ୍ତର ସୂତ୍ରଧାରଣ କରିପାରିବ ନାହିଁ କାରଣ ଏହା ଏକ ଭାସମାନ୍ ଚଯନ ନୁହେଁ ।"
9616
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:127
9619
"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
9623
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:188
9625
msgid "Cannot rigor this layer because it is not a floating selection."
9628
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:222
9630
msgid "Cannot relax this layer because it is not a floating selection."
9633
#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:300 ../app/pdb/gimppdb.c:307
9634
#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
9636
msgid "Procedure '%s' not found"
9639
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:61
9641
msgid "Invalid empty brush name"
9644
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:71
9646
msgid "Brush '%s' not found"
9649
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76
9651
msgid "Brush '%s' is not editable"
9654
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:102
9656
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
9659
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:122
9661
msgid "Invalid empty pattern name"
9664
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:132
9666
msgid "Pattern '%s' not found"
9669
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:152
9671
msgid "Invalid empty gradient name"
9674
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:162
9676
msgid "Gradient '%s' not found"
9679
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:167
9681
msgid "Gradient '%s' is not editable"
9684
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:188
9686
msgid "Invalid empty palette name"
9689
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198
9691
msgid "Palette '%s' not found"
9694
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:203
9696
msgid "Palette '%s' is not editable"
9699
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:223
9701
msgid "Invalid empty font name"
9704
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:233
9706
msgid "Font '%s' not found"
9709
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:252
9711
msgid "Invalid empty buffer name"
9714
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:262
9716
msgid "Named buffer '%s' not found"
9719
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:281
9721
msgid "Invalid empty paint method name"
9724
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:291
9726
msgid "Paint method '%s' does not exist"
9729
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:307
9731
msgid "Item '%s' (%d) can not be used because it has not been added to an image"
9734
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:329
9736
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
9739
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:337
9741
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
9744
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:356
9746
msgid "Layer '%s' (%d) can not be used because it is not a text layer"
9749
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:401
9751
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
9754
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:430
9756
msgid "Image '%s' (%d) is already of type '%s'"
9759
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:455
9761
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
9764
#: ../app/pdb/gimppdb.c:411
9767
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected %"
9771
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:361 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:209
9773
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
9776
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:585
9779
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
9780
"Expected %s, got %s."
9783
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:597
9786
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#%"
9787
"d). Expected %s, got %s."
9790
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:629
9793
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
9794
"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
9797
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:641
9800
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
9801
"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
9804
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:657
9807
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
9808
"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
9811
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:669
9814
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
9815
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
9818
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:689
9821
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
9825
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:702
9828
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type %"
9829
"s). This value is out of range."
9832
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2268
9835
msgid "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
9836
msgstr "ଛବି ବିଭେଦନ ସୀମାବାହାର ଅଟେ, ବରଂ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ବିଭେଦନ ବ୍ଯବହାର କରୁଛି"
9838
#: ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:218 ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
9843
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:90
9845
msgid "Failed to create text layer"
9848
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:163 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:235
9849
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:314 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:394
9850
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:467 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:539
9851
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:611 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:683
9852
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:755 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:825
9853
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:897 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:969
9854
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1041
9855
msgid "Set text layer attribute"
9858
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:282
9861
msgid "Empty variable name in environment file %s"
9862
msgstr "ଶୂନ୍ଯ ପରିବର୍ତ୍ତନୀଯ ନାମ ପରିବେଶ ଫ଼ାଇଲ୍ ରେ %s"
9864
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:300
9867
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
9868
msgstr "ଅବୈଧ ପରିବର୍ତ୍ତନୀଯ ନାମ ପରିବେଶ ଫ଼ାଇଲ୍ ରେ %s: %s"
9870
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:264
9872
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
9875
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:323
9877
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
9880
#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:423
9883
"Calling error for procedure '%s':\n"
9887
#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:432
9890
"Execution error for procedure '%s':\n"
9894
#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:330
9897
msgstr "ବାତିଲ କରାଯାଇଛି"
9899
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
9902
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
9905
"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
9906
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
9909
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:173
9910
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:223
9911
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:321
9913
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
9916
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:222
9917
msgid "Searching Plug-Ins"
9920
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:271
9922
msgid "Resource configuration"
9923
msgstr "ସଂସାଧନ ସଂରଚନା"
9925
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:307
9927
msgid "Querying new Plug-ins"
9928
msgstr "ନୂତନ ପ୍ଲଗ୍-ଇନ୍ସ ପ୍ରଶ୍ନ କରୁଛି"
9930
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:357
9932
msgid "Initializing Plug-ins"
9933
msgstr "ପ୍ଲଗ୍-ଇନ୍ସ ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ କରୁଛି"
9935
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:429
9937
msgid "Starting Extensions"
9938
msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନରାଜି ପ୍ରାରମ୍ଭ କରୁଛି"
9940
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:296
9941
msgid "Plug-In Interpreters"
9944
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:303
9946
msgid "Plug-In Environment"
9947
msgstr "ପ୍ଲଗ୍-ଇନ୍ ପରିବେଶ"
9949
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:989
9952
"Calling error for '%s':\n"
9956
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1001
9959
"Execution error for '%s':\n"
9963
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:113
9964
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:188
9965
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:247
9967
msgid "Error running '%s'"
9970
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:137
9971
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:198
9972
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:257
9974
msgid "Plug-In missing (%s)"
9977
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:206
9980
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
9981
msgstr "ଛାଡ଼ିଆଗଉଛି '%s': ଭୂଲ GIMP ପଦବିସୀମା ସଂସ୍କରଣ."
9983
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:479
9986
msgid "invalid value '%s' for icon type"
9987
msgstr "ଅକାମୀ ମୂଲ୍ଯ '%s' ପ୍ରତିମୂର୍ତ୍ତି ପ୍ରକାର ପାଇଁ"
9989
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:494
9992
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
9993
msgstr "ଅକାମୀ ମୂଲ୍ଯ '%ld' ପ୍ରତିମୂର୍ତ୍ତି ପ୍ରକାର ପାଇଁ"
9995
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
9996
#. contain all characters found in the alphabet.
9997
#: ../app/text/gimpfont.c:45
10000
"Pack my box with\n"
10001
"five dozen liquor jugs."
10003
"ମୋ ବାକ୍ସରେ ଭରନ୍ତୁ\n"
10004
"ପାଞ୍ଚ ଡଜନ୍ ମଦ ଜଗ୍ସମୁହ ।"
10006
#: ../app/text/gimptext-compat.c:108 ../app/tools/gimptexttool.c:879
10008
msgid "Add Text Layer"
10009
msgstr "ପାଠ୍ଯ ସ୍ତର ୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
10011
#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
10014
msgstr "ପାଠ୍ଯ ସ୍ତର"
10016
#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
10018
msgid "Rename Text Layer"
10019
msgstr "ପାଠ୍ଯ ସ୍ତର ପୂନର୍ନାମିତ କରନ୍ତୁ"
10021
#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
10023
msgid "Move Text Layer"
10024
msgstr "ପାଠ୍ଯ ସ୍ତର ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ"
10026
#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
10028
msgid "Scale Text Layer"
10029
msgstr "ପାଠ୍ଯ ସ୍ତର ମାପନ୍ତୁ"
10031
#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
10033
msgid "Resize Text Layer"
10034
msgstr "ପାଠ୍ଯ ସ୍ତର ପୂନରାକାର କରନ୍ତୁ"
10036
#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
10038
msgid "Flip Text Layer"
10039
msgstr "ପାଠ୍ଯ ସ୍ତର ଛିଟିକାନ୍ତୁ"
10041
#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
10043
msgid "Rotate Text Layer"
10044
msgstr "ପାଠ୍ଯ ସ୍ତର ଘୂରାନ୍ତୁ"
10046
#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
10048
msgid "Transform Text Layer"
10049
msgstr "ପାଠ୍ଯ ସ୍ତର ରୂପାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ"
10051
#: ../app/text/gimptextlayer.c:492
10053
msgid "Discard Text Information"
10054
msgstr "ପାଠ୍ଯ ସୂଚନା ପରିତ୍ଯାଗ କରନ୍ତୁ"
10056
#: ../app/text/gimptextlayer.c:543
10058
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
10059
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପରାଜିର ଅଭାବ ହେତୁ, ପାଠ୍ଯ କାର୍ୟ୍ଯକାରିତା ଉପଲବ୍ଧ ନୁହେଁ ।"
10061
#: ../app/text/gimptextlayer.c:579
10063
msgid "Empty Text Layer"
10064
msgstr "ଶୂନ୍ଯ ପାଠ୍ଯ ସ୍ତର"
10066
#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:75
10070
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
10073
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
10074
"you don't need to worry about this."
10076
"ସମସ୍ଯାରାଜି ପାଠ୍ଯ ପରଭୋଜୀର ପଦବ୍ଯାଖ୍ଯାରେ ସ୍ତର ପାଇଁ '%s':\n"
10079
"କେତେକ ପାଠ୍ଯ ଗୁଣରାଜି ଭୂଲ ହୋଇପାରେ । ଅନ୍ଯଥା ଆପଣ ପାଠ୍ଯ ସ୍ତର ସମ୍ପାଦନା କରିବାକୁ ଚାହାନ୍ତି, ଆପଣ ଏ ସମ୍ବନ୍ଧରେ ଚିନ୍ତା କରିବାର ନାହିଁ ।"
10081
#: ../app/tools/gimp-tools.c:327
10087
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
10088
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
10091
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
10094
msgstr "_ରଙ୍ଗଲେପୟନ୍ତ୍ର"
10096
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92 ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
10097
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:97
10102
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198
10107
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:134 ../app/tools/gimpaligntool.c:766
10112
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:135
10113
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
10116
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:136
10120
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:599
10121
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
10124
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:608
10125
msgid "Click to pick this layer as first item"
10128
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:616
10129
msgid "Click to add this layer to the list"
10132
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:620
10133
msgid "Click to pick this guide as first item"
10136
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:628
10137
msgid "Click to add this guide to the list"
10140
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:632
10141
msgid "Click to pick this path as first item"
10144
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:640
10145
msgid "Click to add this path to the list"
10148
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:778
10149
msgid "Relative to:"
10152
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:796
10153
msgid "Align left edge of target"
10156
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:802
10157
msgid "Align center of target"
10160
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:808
10161
msgid "Align right edge of target"
10164
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:818
10165
msgid "Align top edge of target"
10168
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:824
10169
msgid "Align middle of target"
10172
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:830
10173
msgid "Align bottom of target"
10176
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:834
10181
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:848
10182
msgid "Distribute left edges of targets"
10185
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:855
10186
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
10189
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:862
10190
msgid "Distribute right edges of targets"
10193
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:872
10194
msgid "Distribute top edges of targets"
10197
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:879
10198
msgid "Distribute vertical centers of targets"
10201
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:885
10202
msgid "Distribute bottoms of targets"
10205
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:893 ../app/tools/gimpblendoptions.c:222
10208
msgstr "ସମସନ୍ତୁଳନ:"
10210
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:216 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:648
10215
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:232 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146
10220
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:239 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:672
10223
msgstr "ପୂନରାବୃତ୍ତି:"
10225
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:257
10227
msgid "Adaptive supersampling"
10228
msgstr "ଅନୁକୂଳକ ଅତିନମୁନାକରଣ"
10230
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:265
10234
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:272
10235
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
10236
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:220
10239
msgstr "ପ୍ରଭାବସୀମା:"
10241
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:108
10242
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
10245
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
10250
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:164
10252
msgid "Blend does not operate on indexed layers."
10255
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:402 ../app/tools/gimppainttool.c:606
10257
msgid "%s for constrained angles"
10260
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:403
10262
msgid "%s to move the whole line"
10265
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:407
10268
msgstr "ସମିଶ୍ରଣ କରନ୍ତୁ: "
10270
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:112
10271
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
10274
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:113
10276
msgid "B_rightness-Contrast..."
10277
msgstr "ଉ_ଜ୍ଜ୍ବଳତା-ବୈଷମ୍ଯତା..."
10279
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:133
10281
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
10282
msgstr "ଉଜ୍ଜ୍ବଳତା ଓ ବୈଷମ୍ଯତା ସମୟୋଜନ କରନ୍ତୁ"
10284
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:135
10285
msgid "Import Brightness-Contrast settings"
10288
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:136
10289
msgid "Export Brightness-Contrast settings"
10292
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:184
10295
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
10296
msgstr "ଉଜ୍ଜ୍ବଳତା-ବୈଷମ୍ଯତା ଅନୁକ୍ରମଣିତ ସ୍ତରରାଜି ଉପରେ ପରିଚାଳିତ ହୁଏ ନାହିଁ ।"
10298
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:325
10300
msgid "_Brightness:"
10301
msgstr "ଉଜ୍ଜ୍ବଳତା (_B):"
10303
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:340
10306
msgstr "ବୈ_ଷମ୍ଯତା:"
10308
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:354
10309
msgid "Edit these Settings as Levels"
10312
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
10314
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
10315
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ ସ୍ବଚ୍ଛ ଅଞ୍ଚଳସମୁହ ପୂରଣ ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
10317
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106
10319
msgid "Base filled area on all visible layers"
10320
msgstr "ସମସ୍ତ ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ ସ୍ତରରାଜି ଉପରେ ପୂରଣକୃତ କ୍ଷେତ୍ର ଆଧାରିତ କରନ୍ତୁ"
10322
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112
10323
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
10325
msgid "Maximum color difference"
10326
msgstr "ସର୍ବାଧିକ ରଙ୍ଗ ତଫାତ୍"
10329
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
10331
msgid "Fill Type (%s)"
10335
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239
10337
msgid "Affected Area (%s)"
10340
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:243
10342
msgid "Fill whole selection"
10343
msgstr "ସମଗ୍ର ଚଯନ ପୂରଣ କରନ୍ତୁ"
10345
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
10347
msgid "Fill similar colors"
10348
msgstr "ସମାନ ରଙ୍ଗରାଜି ପୂରଣ କରନ୍ତୁ"
10350
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
10352
msgid "Finding Similar Colors"
10353
msgstr "ସମାନ ରଙ୍ଗରାଜି ପାଇବାକୁ ଖୋଜୁଛି"
10355
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269
10357
msgid "Fill transparent areas"
10358
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛ କ୍ଷେତ୍ରରାଜି ପୂରଣ କରନ୍ତୁ"
10360
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275 ../app/tools/gimpclonetool.c:114
10361
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:151 ../app/tools/gimphealtool.c:99
10362
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:941
10363
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:208
10365
msgid "Sample merged"
10366
msgstr "ନମୁନା ବିଲିନ"
10368
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294
10372
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:81
10374
msgid "Bucket Fill"
10375
msgstr "ବାଲ୍ଟି ପୂରଣ"
10377
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:82
10378
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
10381
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:83
10383
msgid "_Bucket Fill"
10384
msgstr "_ବାଲ୍ଟି ପୂରଣ"
10386
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
10388
msgid "Select by Color"
10389
msgstr "ରଙ୍ଗ ଅନୁସାରେ ଚଯନ କରନ୍ତୁ"
10391
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
10392
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
10395
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
10397
msgid "_By Color Select"
10398
msgstr "_ଦ୍ବାରା ରଙ୍ଗ ଚଯନ"
10400
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:62
10401
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
10404
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:63
10407
msgstr "_ପ୍ରତିରୋପଣ"
10409
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86 ../app/tools/gimpclonetool.c:89
10410
msgid "Click to clone"
10413
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:91
10415
msgid "%s to set a new clone source"
10418
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:90
10419
msgid "Click to set a new clone source"
10422
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:109
10423
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:936
10428
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:128 ../app/tools/gimphealtool.c:111
10429
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:955
10432
msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
10434
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
10435
msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
10438
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
10440
msgid "Color _Balance..."
10441
msgstr "ରଙ୍ଗ _ସନ୍ତୁଳନ..."
10443
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:113
10445
msgid "Adjust Color Balance"
10446
msgstr "ରଙ୍ଗ ସନ୍ତୁଳନ ସମୟୋଜନ କରନ୍ତୁ"
10448
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:115
10449
msgid "Import Color Balance Settings"
10452
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:116
10453
msgid "Export Color Balance Settings"
10456
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:163
10458
msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
10461
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:270
10462
msgid "Select Range to Adjust"
10465
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279 ../app/tools/gimplevelstool.c:172
10467
msgid "Adjust Color Levels"
10468
msgstr "ରଙ୍ଗ ଭୂସ୍ତରରାଜି ସମୟୋଜନ କରନ୍ତୁ"
10470
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:296
10471
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
10476
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:305
10477
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257
10482
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:314
10483
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
10488
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325
10489
msgid "R_eset Range"
10492
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334
10494
msgid "Preserve _luminosity"
10495
msgstr " _ଜାଜ୍ଜ୍ବଲ୍ଯତା ସୁରକ୍ଷିତ କରନ୍ତୁ"
10497
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:91
10498
msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
10501
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:92
10503
msgid "Colori_ze..."
10504
msgstr "ରଙ୍ଗିନ୍କ_ରଣ..."
10506
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:109
10508
msgid "Colorize the Image"
10509
msgstr "ଛବିଟି ରଙ୍ଗିନ୍କରଣ କରନ୍ତୁ"
10511
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:111
10512
msgid "Import Colorize Settings"
10515
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
10516
msgid "Export Colorize Settings"
10519
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:156
10522
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
10523
msgstr "ରଙ୍ଗିନ୍କରଣ କେବଳ RGB ରଙ୍ଗ ସ୍ତରରାଜି ଉପରେ ପରିଚାଳିତ ହୁଏ ।"
10525
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:221
10527
msgid "Select Color"
10528
msgstr "ରଙ୍ଗ ମନୋନୀତ କର"
10530
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:238
10531
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:388
10534
msgstr "ରଙ୍ଗ (_H):"
10536
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:253
10537
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:426
10539
msgid "_Saturation:"
10540
msgstr "ରଙ୍ଗର ପ୍ରଗାଢ଼ତା (_S):"
10542
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:268
10543
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:407
10545
msgid "_Lightness:"
10546
msgstr "_ହାଲୁକାପଣ:"
10548
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161
10550
msgid "Sample average"
10551
msgstr "ମଧ୍ଯମାନ ନମୁନାକୃତ କରନ୍ତୁ"
10553
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171
10554
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:176
10555
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:281
10556
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
10559
msgstr "ବ୍ଯାସାର୍ଦ୍ଧ:"
10561
#. the pick FG/BG frame
10562
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:156
10564
msgid "Pick Mode (%s)"
10567
#. the use_info_window toggle button
10568
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165
10570
msgid "Use info window (%s)"
10573
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96
10575
msgid "Color Picker"
10576
msgstr "ରଙ୍ଗ ଗୋଟାଳୀ"
10578
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97
10579
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
10582
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98
10584
msgid "C_olor Picker"
10585
msgstr "ର_ଙ୍ଗ ଗୋଟାଳୀ"
10587
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:242
10588
msgid "Click in any image to view its color"
10591
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:509
10592
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
10595
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257 ../app/tools/gimppainttool.c:515
10596
msgid "Click in any image to pick the background color"
10599
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:265
10600
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
10603
#. tool->display->shell
10604
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:318
10606
msgid "Color Picker Information"
10607
msgstr "ରଙ୍ଗ ଗୋଟାଳୀ ସୂଚନା"
10609
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:258 ../app/tools/gimpcolortool.c:437
10610
msgid "Move Sample Point: "
10613
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:430
10614
msgid "Cancel Sample Point"
10617
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:438
10618
msgid "Add Sample Point: "
10621
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:73
10622
msgid "Blur / Sharpen"
10625
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
10626
msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
10629
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
10630
msgid "Bl_ur / Sharpen"
10633
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:170
10634
msgid "Click to blur"
10637
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:171
10638
msgid "Click to blur the line"
10641
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:172
10643
msgid "%s to sharpen"
10646
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:176
10647
msgid "Click to sharpen"
10650
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:177
10651
msgid "Click to sharpen the line"
10654
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:178
10659
#. the type radio box
10660
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:199
10662
msgid "Convolve Type (%s)"
10665
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:161
10667
msgid "Current layer only"
10668
msgstr "ଚଳିତ ସ୍ତର କେବଳ"
10670
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:167
10671
msgid "Allow growing"
10674
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:126
10679
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:127
10680
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
10683
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:128
10688
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:269
10689
msgid "Click or press Enter to crop"
10692
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:141
10693
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
10696
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:142
10699
msgstr "_ବକ୍ରରାଜି..."
10701
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:168
10703
msgid "Adjust Color Curves"
10704
msgstr "ରଙ୍ଗ ବକ୍ରରାଜି ସମୟୋଜନ କରନ୍ତୁ"
10706
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:170
10707
msgid "Import Curves"
10710
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:171
10711
msgid "Export Curves"
10714
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:221
10716
msgid "Curves does not operate on indexed layers."
10719
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:323
10720
msgid "Click to add a control point"
10723
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:328
10724
msgid "Click to add control points to all channels"
10727
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:441 ../app/tools/gimplevelstool.c:380
10731
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:467 ../app/tools/gimplevelstool.c:404
10732
msgid "R_eset Channel"
10735
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:557
10736
msgid "Curve _type:"
10739
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:632 ../app/tools/gimplevelstool.c:752
10741
msgid "Could not read header from '%s': %s"
10744
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:705
10745
msgid "Use _old curves file format"
10748
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:78
10749
msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
10752
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:79
10753
msgid "_Desaturate..."
10756
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:93
10757
msgid "Desaturate (Remove Colors)"
10760
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:125
10762
msgid "Desaturate does only operate on RGB layers."
10765
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:191
10766
msgid "Choose shade of gray based on:"
10769
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:73
10770
msgid "Dodge / Burn"
10773
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
10774
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
10777
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
10778
msgid "Dod_ge / Burn"
10781
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:173
10782
msgid "Click to dodge"
10785
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:174
10786
msgid "Click to dodge the line"
10789
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:175
10794
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:179
10795
msgid "Click to burn"
10798
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:180
10799
msgid "Click to burn the line"
10802
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181
10804
msgid "%s to dodge"
10807
#. the type (dodge or burn)
10808
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:202
10813
#. mode (highlights, midtones, or shadows)
10814
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:213
10819
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:225
10824
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:244
10825
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1229
10827
msgid "Move Floating Selection"
10828
msgstr "ଭାସମାନ୍ ଚଯନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ"
10830
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:457
10831
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:726
10834
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ: "
10836
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
10838
msgid "Ellipse Select"
10839
msgstr "ଅଣ୍ଡାକୃତି ଚଯନ"
10841
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:69
10842
msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
10845
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:70
10847
msgid "_Ellipse Select"
10848
msgstr "_ଅଣ୍ଡାକୃତି ଚଯନ"
10850
#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
10851
msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
10854
#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
10857
msgstr "_ମେଟାଇବାବସ୍ତୁ"
10859
#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
10860
msgid "Click to erase"
10863
#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
10864
msgid "Click to erase the line"
10867
#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
10869
msgid "%s to pick a background color"
10872
#. the anti_erase toggle
10873
#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
10875
msgid "Anti erase (%s)"
10878
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:130
10884
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:139
10886
msgid "Flip Type (%s)"
10889
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:79
10894
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
10895
msgid "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
10898
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:82
10901
msgstr "_ଛିଟିକାନ୍ତୁ"
10903
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
10904
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
10906
msgid "Smooth edges"
10907
msgstr "ଧାରରାଜି ମଶୃଣ କରନ୍ତୁ"
10909
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
10910
msgid "Select a single contiguous area"
10913
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96
10914
msgid "Size of the brush used for refinements"
10917
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:102
10919
"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
10923
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:121
10924
msgid "Sensitivity for brightness component"
10927
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127
10928
msgid "Sensitivity for red/green component"
10931
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133
10932
msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
10935
#. single / multiple objects
10936
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:276
10940
#. foreground / background
10941
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:281
10943
msgid "Interactive refinement (%s)"
10946
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:285
10947
msgid "Mark background"
10950
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:286
10951
msgid "Mark foreground"
10954
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:302
10955
msgid "Small brush"
10958
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
10959
msgid "Large brush"
10962
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:334
10965
msgstr "ମସୃଣକରିବା:"
10967
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:340
10968
msgid "Preview color:"
10972
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:343
10973
msgid "Color Sensitivity"
10976
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
10977
msgid "Foreground Select"
10980
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
10981
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
10984
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:147
10985
msgid "F_oreground Select"
10988
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
10989
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
10992
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:316
10993
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
10996
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:327
10997
msgid "Rougly outline the object to extract"
11000
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:766
11002
msgid "Foreground Select"
11005
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
11006
msgid "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
11009
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
11011
msgid "_Free Select"
11012
msgstr "_ମୁକ୍ତ ଚଯନ"
11014
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1116
11015
msgid "Click to complete selection"
11018
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1120
11019
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
11022
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1125
11023
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
11026
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1129
11027
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
11030
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1581
11033
msgid "Free Select"
11036
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
11038
msgid "Fuzzy Select"
11039
msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟ ଚଯନ"
11041
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
11042
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
11045
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
11047
msgid "Fu_zzy Select"
11048
msgstr "ଅ_ସ୍ପଷ୍ଟ ଚଯନ"
11050
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:92 ../app/tools/gimpgegltool.c:111
11051
msgid "GEGL Operation"
11054
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:93
11055
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
11058
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:94
11059
msgid "_GEGL Operation..."
11062
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:158
11064
msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
11067
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:338
11068
msgid "_Operation:"
11071
#. The options vbox
11072
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:411
11073
msgid "Operation Settings"
11076
#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
11077
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
11080
#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
11084
#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
11085
msgid "Click to heal"
11088
#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:82
11090
msgid "%s to set a new heal source"
11093
#: ../app/tools/gimphealtool.c:81
11094
msgid "Click to set a new heal source"
11097
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
11099
msgid "Histogram Scale"
11100
msgstr "ହିଷ୍ଟୋଗ୍ରାମ୍ ମାପ"
11102
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:103
11103
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
11106
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:104
11108
msgid "Hue-_Saturation..."
11109
msgstr "ରଙ୍ଗପ୍ରକାର-_ପରିତୃପ୍ତି..."
11111
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:121
11112
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
11115
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:123
11116
msgid "Import Hue-Saturation Settings"
11119
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:124
11120
msgid "Export Hue-Saturation Settings"
11123
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:171
11126
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
11127
msgstr "ରଙ୍ଗପ୍ରକାର-ପରିତୃପ୍ତି କେବଳ RGB ରଙ୍ଗ ସ୍ତରରାଜି ଉପରେ ପରିଚାଳିତ ହୋଇପାରେ"
11129
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
11134
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:251
11135
msgid "Adjust all colors"
11138
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:252
11143
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:253
11148
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:254
11153
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:255
11158
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:256
11163
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:257
11168
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:262
11169
msgid "Select Primary Color to Adjust"
11172
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:352
11176
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:371
11177
msgid "Adjust Selected Color"
11180
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:447
11181
msgid "R_eset Color"
11184
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:81
11188
#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:221
11190
msgid "Settings saved to '%s'"
11193
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:318
11196
msgstr "ପୂର୍ବାବଲୋକନ (_P)"
11199
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56
11204
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93
11205
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:973 ../app/tools/gimptextoptions.c:452
11210
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1037
11211
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208
11217
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:81
11219
msgid "Sensitivity"
11220
msgstr "ସମ୍ବେଦନଶୀଳତା"
11222
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:100
11227
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107
11232
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:118
11237
#. Blob shape widget
11238
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:149
11243
#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
11244
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
11247
#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
11252
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:126
11253
msgid "Interactive boundary"
11256
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
11261
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
11262
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
11265
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
11267
msgid "Intelligent _Scissors"
11268
msgstr "ହୁସିଆର _କଇଞ୍ଚି"
11270
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:609
11271
msgid "Click-Drag to move this point"
11274
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:942 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1007
11276
msgid "%s: disable auto-snap"
11279
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:959
11280
msgid "Click to close the curve"
11283
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:965
11284
msgid "Click to add a point on this segment"
11287
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
11288
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
11291
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:989
11292
msgid "Press Enter to convert to a selection"
11295
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1004
11296
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
11299
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:151
11300
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
11303
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:152
11306
msgstr "_ଭୂସ୍ତରରାଜି..."
11308
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:174
11309
msgid "Import Levels"
11312
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:175
11313
msgid "Export Levels"
11316
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:228
11318
msgid "Levels does not operate on indexed layers."
11321
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:310
11323
msgid "Pick black point"
11324
msgstr "କଳା ବିନ୍ଦୁ ଗୋଟାନ୍ତୁ"
11326
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314
11328
msgid "Pick gray point"
11329
msgstr "ଧୂସର ବିନ୍ଦୁ ଗୋଟାନ୍ତୁ"
11331
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:318
11333
msgid "Pick white point"
11334
msgstr "ଧଳା ବିନ୍ଦୁ ଗୋଟାନ୍ତୁ"
11336
#. Input levels frame
11337
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:419
11339
msgid "Input Levels"
11340
msgstr "ନିବେଶ ଭୂସ୍ତରରାଜି"
11342
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:522
11347
#. Output levels frame
11348
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:564
11350
msgid "Output Levels"
11351
msgstr "ନିର୍ଗମ ଭୂସ୍ତରରାଜି"
11353
#. all channels frame
11354
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:641
11356
msgid "All Channels"
11357
msgstr "ସମସ୍ତ ଉପପଥ ମାନ"
11359
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:655
11361
msgid "Adjust levels automatically"
11362
msgstr "ଭୂସ୍ତରରାଜି ସ୍ବଯଂକ୍ରିଯ ଭାବରେ ସମୟୋଜନ କରନ୍ତୁ"
11364
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:682
11365
msgid "Edit these Settings as Curves"
11368
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:825
11369
msgid "Use _old levels file format"
11372
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:167
11374
msgid "Auto-resize window"
11375
msgstr "wiଣ୍ଡୋ ସ୍ବଯଂ-ପୂନରାକାର କରନ୍ତୁ"
11378
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:172 ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
11380
msgid "Tool Toggle (%s)"
11383
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:86
11388
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:87
11389
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
11392
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:88
11396
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:124
11398
msgid "Use info window"
11399
msgstr "info wiଣ୍ଡୋ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
11401
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:121
11406
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:122
11407
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
11410
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:123
11413
msgstr "_ମାପକରନ୍ତୁ"
11415
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:241
11418
msgstr "ଦର୍ଶିକାରାଜି ୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
11420
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:561
11421
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
11424
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:570
11425
msgid "Click to place a horizontal guide"
11428
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:584
11429
msgid "Click to place a vertical guide"
11432
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:598
11433
msgid "Click-Drag to add a new point"
11436
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:628
11437
msgid "Click-Drag to move all points"
11440
#. tool->display->shell
11441
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:989
11443
msgid "Measure Distances and Angles"
11444
msgstr "ଦୂରତ୍ବରାଜି ଓ କୋଣରାଜି ମାପକରନ୍ତୁ"
11446
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1009
11451
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
11453
msgid "Pick a layer or guide"
11454
msgstr "ଏକ ସ୍ତର କିମ୍ବା ଦର୍ଶିକା ଗୋଟାନ୍ତୁ"
11456
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
11457
msgid "Move the active layer"
11460
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
11462
msgid "Move selection"
11463
msgstr "ଚଯନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ"
11465
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
11467
msgid "Pick a path"
11468
msgstr "ଏକ ପଥ ଗୋଟାନ୍ତୁ"
11470
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
11471
msgid "Move the active path"
11474
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
11478
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
11484
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
11485
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
11488
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
11491
msgstr "ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_M)"
11493
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:276 ../app/tools/gimpmovetool.c:570
11495
msgid "Move Guide: "
11496
msgstr "ଦର୍ଶିକା ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ: "
11498
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:564
11500
msgid "Cancel Guide"
11501
msgstr "ଦର୍ଶିକା ବାତିଲ୍ କରନ୍ତୁ"
11503
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:570
11505
msgid "Add Guide: "
11506
msgstr "ଦର୍ଶିକା ୟୋଗ କରନ୍ତୁ: "
11508
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
11509
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
11512
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
11514
msgid "_Paintbrush"
11515
msgstr "_ରଙ୍ଗଲେପତୂଳୀ"
11517
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112
11518
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:211
11519
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:191 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
11524
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127
11525
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:348
11526
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:178 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:284
11531
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:137
11536
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:142
11541
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:150
11546
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
11551
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
11556
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:168 ../app/tools/tools-enums.c:151
11561
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
11562
msgid "Brush Dynamics"
11565
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204
11569
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
11573
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:264
11575
msgid "Incremental"
11578
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:280
11583
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:565
11588
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:574
11589
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:657
11594
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:601
11595
msgid "Apply Jitter"
11598
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:606
11603
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:631
11605
msgid "Use color from gradient"
11606
msgstr "ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ ରଙ୍ଗ ଆନତରୁ"
11608
#: ../app/tools/gimppainttool.c:136
11609
msgid "Click to paint"
11612
#: ../app/tools/gimppainttool.c:137
11613
msgid "Click to draw the line"
11616
#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
11618
msgid "%s to pick a color"
11621
#: ../app/tools/gimppainttool.c:662
11623
msgid "%s for a straight line"
11626
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
11627
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
11630
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
11635
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:127
11637
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
11638
"perspective transformation"
11641
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:129
11642
msgid "_Perspective Clone"
11645
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:692
11646
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
11649
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70
11650
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
11653
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:72
11655
msgid "_Perspective"
11656
msgstr "_ଦୃଷ୍ଟିକୋଣ"
11658
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:99
11661
msgid "Perspective"
11664
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:100
11665
msgid "Perspective transformation"
11668
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:115
11669
msgid "Transformation Matrix"
11672
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:85
11673
msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
11676
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:86
11678
msgid "_Posterize..."
11679
msgstr "_ପୋଷ୍ଟରକରଣ..."
11681
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:103
11683
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
11684
msgstr "ପୋଷ୍ଟରକରଣ (ରଙ୍ଗରାଜିର ସଂଖ୍ଯା ହ୍ରାସ କରନ୍ତୁ)"
11686
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:151
11689
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
11690
msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିତ ସ୍ତରରାଜି ଉପରେ ପୋଷ୍ଟରକରଣ ପରିଚାଳିତ ହୋଇପାରେ ନାହିଁ ।"
11692
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:226
11694
msgid "Posterize _levels:"
11695
msgstr "ପୋଷ୍ଟରକରଣ _ଭୂସ୍ତରରାଜି:"
11697
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:112
11699
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
11700
msgstr "ଚଯନକୁ ଶିକୁଡ଼ାଇବା ବେଳେ ସମସ୍ତ ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ ସ୍ତରରାଜି ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
11702
#. Current, as in what is currently in use.
11703
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:729
11708
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:807
11709
msgid "Expand from center"
11712
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:830
11716
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:963
11720
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:981
11723
msgstr "ଗାଢରଙ୍ଗରେ ଦେଖାଅ"
11726
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:991
11727
msgid "Auto Shrink"
11730
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:998
11731
msgid "Shrink merged"
11734
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
11735
msgid "Rounded corners"
11738
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
11739
msgid "Rectangle Select"
11742
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
11743
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
11746
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:169
11747
msgid "_Rectangle Select"
11750
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1085 ../app/tools/gimprectangletool.c:1981
11751
msgid "Rectangle: "
11754
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
11756
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
11757
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ ସ୍ବଚ୍ଛ ଅଞ୍ଚଳସମୁହ ଚଯନିତ ହେବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ"
11759
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
11760
msgid "Base region_select on all visible layers"
11763
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:202
11765
msgid "Select transparent areas"
11766
msgstr "ସ୍ବଚ୍ଛ କ୍ଷେତ୍ରରାଜି ଚଯନ କରନ୍ତୁ"
11768
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:227
11772
#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
11773
msgid "Move the mouse to change threshold"
11776
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:90
11781
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:91
11782
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
11785
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:92
11790
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:188
11795
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:204
11799
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:213
11803
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:78
11808
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:79
11809
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
11812
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:80
11815
msgstr "ମେଳାନ୍ତୁ (_S)"
11817
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:106
11823
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:258 ../app/tools/gimptextoptions.c:473
11825
msgid "Antialiasing"
11826
msgstr "ଛବିମଶୃଣକରଣ"
11828
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:273
11830
msgid "Feather edges"
11831
msgstr "ପର ଧାରରାଜି"
11833
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:251
11834
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
11837
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:259
11838
msgid "Click-Drag to create a new selection"
11841
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:264
11842
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
11845
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:273
11846
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
11849
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:282
11850
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
11853
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:292
11854
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
11857
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:300
11858
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
11861
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
11862
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
11865
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
11866
msgid "Click to anchor the floating selection"
11869
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:82
11872
msgstr "କର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
11874
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:83
11875
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
11878
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:84
11883
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:110
11887
msgstr "କର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
11889
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:134
11890
msgid "Shear magnitude _X:"
11893
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:144
11894
msgid "Shear magnitude _Y:"
11897
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
11898
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
11901
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
11904
msgstr "_ଲେପପ୍ରଯୋଗ"
11906
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:74
11907
msgid "Click to smudge"
11910
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
11911
msgid "Click to smudge the line"
11914
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:127
11916
msgid "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
11917
msgstr "ଏକ ସୁସ୍ପଷ୍ଟ ବିଟମ୍ଯେପ୍ ଛୋଟ ଆକାରରାଜିରେ ଉତ୍ପାଦନ କରିବା ପାଇଁ ସଙ୍କେତକରଣ ଅକ୍ଷରରୂପ ବାହ୍ଯରେଖା ପରିବର୍ତ୍ତନ କରେ"
11919
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:134
11922
"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
11923
"the automatic hinter"
11924
msgstr "ୟଦି ଉପଲବ୍ଧ, ଅକ୍ଷରରୂପରୁ ସଙ୍କେତରାଜି ବ୍ଯବହୃତ ହୁଏ କିନ୍ତୁ ସର୍ବଦା ସ୍ବଯଂକ୍ରିଯ ସଙ୍କେତକ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଆପଣ ପସନ୍ଦ କରିପାରନ୍ତି ।"
11926
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:159
11928
msgid "Indentation of the first line"
11929
msgstr "ଅଭିସ୍ଥାପନ ପ୍ରଥମ ରେଖାର"
11931
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
11932
msgid "Adjust line spacing"
11935
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
11936
msgid "Adjust letter spacing"
11939
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:445
11944
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:461
11947
msgstr "ସଙ୍କେତ କରୁଛି"
11949
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:466
11951
msgid "Force auto-hinter"
11952
msgstr "ସ୍ବଯଂ-ସଙ୍କେତକ ବାଧ୍ଯ କରନ୍ତୁ"
11954
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:487
11957
msgstr "ପାଠ୍ଯ ରଙ୍ଗ"
11959
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:492
11964
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:498
11967
msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା କରନ୍ତୁ:"
11969
#. Create a path from the current text
11970
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:520
11971
msgid "Path from Text"
11974
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:527
11975
msgid "Text along Path"
11978
#: ../app/tools/gimptexttool.c:161
11979
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
11982
#: ../app/tools/gimptexttool.c:162
11985
msgstr "ପାଠ୍ଯ (_x)"
11987
#: ../app/tools/gimptexttool.c:956
11989
msgid "GIMP Text Editor"
11990
msgstr "GIMP ପାଠ୍ଯ ସମ୍ପାଦକ"
11992
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1072 ../app/tools/gimptexttool.c:1075
11994
msgid "Confirm Text Editing"
11995
msgstr "ପାଠ୍ଯ ସମ୍ପାଦନା ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ"
11997
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1079
11998
msgid "Create _New Layer"
12001
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1103
12004
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
12005
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
12008
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
12010
"ଆପଣଙ୍କ ଚଯନିତ ସ୍ତର ଏକ ପାଠ୍ଯ ସ୍ତର କିନ୍ତୁ ଏହା ଅନ୍ଯ ସାଧନରାଜି ବ୍ଯବହୃତ ହୋଇ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି । ପାଠ୍ଯ ସାଧନ ସହ ସ୍ତରଟିର ସମ୍ପାଦନା ଏହି ପରିବର୍ତ୍ତନସମୁହ ପରିତ୍ଯାଗ କରିବ ।\n"
12012
"ଆପଣ ସ୍ତରଟି ସମ୍ପାଦନା କରିପାରିବେ କିମ୍ବା ଏକ ନୂତନ ପାଠ୍ଯ ସ୍ତର ସୃଷ୍ଟି କରିପାରିବେ ଏହାର ପାଠ୍ଯ ଗୁଣରାଜିରୁ ।"
12014
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1315
12015
msgid "Reshape Text Layer"
12018
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:91
12019
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
12022
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:92
12024
msgid "_Threshold..."
12025
msgstr "_ପ୍ରଭାବସୀମା..."
12027
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
12029
msgid "Apply Threshold"
12030
msgstr "ପ୍ରଭାବସୀମା ପ୍ରଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
12032
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:111
12033
msgid "Import Threshold Settings"
12036
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:112
12037
msgid "Export Threshold Settings"
12040
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:161
12043
msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
12044
msgstr "ଅନୁକ୍ରମଣିତ ସ୍ତରରାଜି ଉପରେ ପ୍ରଭାବସୀମା ପରିଚାଳିତ ହୋଇ ପାରେନାହିଁ"
12046
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:266
12047
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
12050
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:273
12055
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:282
12060
#. the interpolation menu
12061
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
12063
msgid "Interpolation:"
12064
msgstr "ଅନ୍ତର୍ବେଶଣ:"
12066
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:300
12070
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:318
12073
msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ:"
12075
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:389
12077
msgid "15 degrees (%s)"
12080
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:393
12082
msgid "Keep aspect (%s)"
12085
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:238
12086
msgid "Transforming"
12089
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1165
12090
msgid "There is no layer to transform."
12093
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1176
12094
msgid "There is no path to transform."
12097
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
12099
msgid "Restrict editing to polygons"
12100
msgstr "ବହୁଭୂଜସମୁହରେ ସମ୍ପାଦନା ସୀମାବଦ୍ଧ କରନ୍ତୁ"
12102
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
12105
msgstr "ରୀତି ସମ୍ପାଦନା କରନ୍ତୁ"
12107
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:174
12112
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:178
12116
"Path to Selection\n"
12123
"%s ବିୟୋଗ କରନ୍ତୁ\n"
12126
#. Create a selection from the current path
12127
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:189
12128
msgid "Selection from Path"
12131
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
12132
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
12135
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
12139
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:322
12142
msgstr "ଚୋଟ ୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
12144
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:345
12147
msgstr "ସୂତ୍ରଧର ୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
12149
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:370
12151
msgid "Insert Anchor"
12152
msgstr "ସୂତ୍ରଧର ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
12154
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:400
12156
msgid "Drag Handle"
12157
msgstr "ମୁଠ ଘୋସାରନ୍ତୁ"
12159
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:429
12161
msgid "Drag Anchor"
12162
msgstr "ସୂତ୍ରଧର ଘୋସାରନ୍ତୁ"
12164
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:446
12166
msgid "Drag Anchors"
12167
msgstr "ସୂତ୍ରଧରରାଜି ଘୋସାରନ୍ତୁ"
12169
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:468
12172
msgstr "ବାଙ୍କ ଘୋସାରନ୍ତୁ"
12174
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:496
12176
msgid "Connect Strokes"
12177
msgstr "ଚୋଟରାଜି ସଂୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
12179
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:527
12182
msgstr "ପଥ ଘୋସାରନ୍ତୁ"
12184
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:537
12186
msgid "Convert Edge"
12187
msgstr "ଧାର ରୂପାନ୍ତର କରନ୍ତୁ"
12189
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:567
12191
msgid "Delete Anchor"
12192
msgstr "ସୂତ୍ରଧର ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
12194
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:589
12196
msgid "Delete Segment"
12197
msgstr "ଖଣ୍ଡ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
12199
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:807
12201
msgid "Move Anchors"
12202
msgstr "ସୂତ୍ରଧରରାଜି ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ"
12204
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1167
12205
msgid "Click to pick path to edit"
12208
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1171
12209
msgid "Click to create a new path"
12212
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1175
12213
msgid "Click to create a new component of the path"
12216
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1179
12217
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
12220
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1189 ../app/tools/gimpvectortool.c:1196
12221
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
12224
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1200 ../app/tools/gimpvectortool.c:1213
12225
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
12228
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
12229
msgid "Click-Drag to move the handle around"
12232
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218
12233
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
12236
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221
12238
msgid "%s: symmetrical"
12241
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226
12242
msgid "Click-Drag to move the component around"
12245
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1234
12246
msgid "Click-Drag to move the path around"
12249
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1238
12250
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
12253
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1246
12254
msgid "Click to delete this anchor"
12257
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1250
12258
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
12261
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1255
12262
msgid "Click to open up the path"
12265
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1259
12266
msgid "Click to make this node angular"
12269
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1766
12271
msgid "Delete Anchors"
12272
msgstr "ସୂତ୍ରଧରରାଜି ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
12274
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1939
12276
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
12277
msgstr "କୌଣସି ସକ୍ରିଯ ସ୍ତର କିମ୍ବା ସ୍ରୋତ ଚୋଟ ଦେବା ପାଇଁ ନାହିଁ"
12279
#: ../app/tools/tools-enums.c:58
12283
#: ../app/tools/tools-enums.c:59
12284
msgid "Center lines"
12287
#: ../app/tools/tools-enums.c:60
12288
msgid "Rule of thirds"
12291
#: ../app/tools/tools-enums.c:61
12292
msgid "Golden sections"
12295
#: ../app/tools/tools-enums.c:148
12296
msgid "Aspect ratio"
12299
#: ../app/tools/tools-enums.c:149 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:265
12300
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:297
12305
#: ../app/tools/tools-enums.c:150 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:267
12306
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:299
12311
#: ../app/tools/tools-enums.c:179
12313
msgid "Free select"
12316
#: ../app/tools/tools-enums.c:180
12319
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଟ ଆକାର"
12321
#: ../app/tools/tools-enums.c:181
12323
msgid "Fixed aspect ratio"
12324
msgstr "ନିର୍ଦ୍ଧିଷ୍ଟ ଦୃଷ୍ଟିକୋଣ ଅନୁପାତ"
12326
#: ../app/tools/tools-enums.c:211 ../app/vectors/gimpvectors.c:192
12331
#: ../app/tools/tools-enums.c:240
12336
#: ../app/tools/tools-enums.c:243
12338
msgid "Image + Grid"
12341
#: ../app/tools/tools-enums.c:270
12343
msgid "Number of grid lines"
12344
msgstr "ସଂଖ୍ଯକ ଜାଲ ରେଖାରାଜି"
12346
#: ../app/tools/tools-enums.c:271
12348
msgid "Grid line spacing"
12349
msgstr "ଜାଲ ରେଖା ଅନ୍ତରାଳନ"
12351
#: ../app/tools/tools-enums.c:299
12356
#: ../app/tools/tools-enums.c:301
12361
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193
12363
msgid "Rename Path"
12364
msgstr "ପଥ ପୂନର୍ନାମିତ କରନ୍ତୁ"
12366
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194 ../app/vectors/gimpvectors.c:316
12369
msgstr "ପଥ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ"
12371
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
12374
msgstr "ପଥ ମାପନ୍ତୁ"
12376
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196
12378
msgid "Resize Path"
12379
msgstr "ପଥ ପୂନରାକାର କରନ୍ତୁ"
12381
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197 ../app/vectors/gimpvectors.c:415
12384
msgstr "ପଥ ଛିଟିକାନ୍ତୁ"
12386
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198 ../app/vectors/gimpvectors.c:446
12388
msgid "Rotate Path"
12389
msgstr "ପଥ ଘୂରାନ୍ତୁ"
12391
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199 ../app/vectors/gimpvectors.c:476
12393
msgid "Transform Path"
12394
msgstr "ପଥ ରୂପାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ"
12396
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96
12399
msgid "Error while writing '%s': %s"
12400
msgstr "ତୃଟି ଲେଖିବା ବେଳେ '%s': %s"
12402
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:296
12404
msgid "Import Paths"
12405
msgstr "ପଥରାଜି ଆମ୍ଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
12407
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:307
12409
msgid "Imported Path"
12410
msgstr "ଆମ୍ଦାନୀକୃତ ପଥ"
12412
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:336
12415
msgid "No paths found in '%s'"
12416
msgstr "କୌଣସି ପଥରାଜି ମିଳିଲା ନାହିଁ '%s' ରେ"
12418
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:339
12421
msgid "No paths found in the buffer"
12422
msgstr "ସାମଯିକସଂଗ୍ରହ ରେ କୌଣସି ପଥରାଜି ମିଳିଲା ନାହିଁ"
12424
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:349
12427
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
12428
msgstr "ପଥରାଜି ଆମ୍ଦାନୀ କରିବାରେ ନିଷ୍ଫଳ '%s' ଠାରୁ: %s "
12430
#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:71
12433
msgstr "ସନ୍ଧାନ କରନ୍ତୁ (_S):"
12435
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:802
12438
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
12439
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
12441
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:346
12442
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:348
12447
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:375
12450
msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ"
12452
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:401
12457
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:641 ../app/widgets/gimpactionview.c:846
12459
msgid "Changing shortcut failed."
12460
msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତପଥ ପରିବର୍ତ୍ତନ ନିଷ୍ଫଳ ।"
12462
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:683
12464
msgid "Conflicting Shortcuts"
12465
msgstr "ପରସ୍ପରବିରୋଧୀ ସଂକ୍ଷିପ୍ତପଥରାଜି"
12467
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:689
12469
msgid "_Reassign shortcut"
12470
msgstr "_ସଂକ୍ଷିପ୍ତପଥ ପୂନର୍ନ୍ଯସ୍ତ କରନ୍ତୁ"
12472
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:704
12475
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
12476
msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତପଥ \"%s\" ପୂର୍ବରୁ ନିଆ ସରିଛି \"%s\" ଦ୍ବାରା \"%s\" ସମୁହରୁ ।"
12478
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:708
12481
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
12482
msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତପଥ ପୂନର୍ନ୍ଯସ୍ତ କରିବା ଏହା \"%s\" ଠାରୁ ହଟିତ ହୋଇ ୟିବାର କାରଣ ହେବ"
12484
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:781
12486
msgid "Invalid shortcut."
12487
msgstr "ଅକାମୀ ସଂକ୍ଷିପ୍ତପଥ ।"
12489
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:870
12491
msgid "Removing shortcut failed."
12492
msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତପଥ ହଟାଇବା ନିଷ୍ଫଳ ।"
12494
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:169
12497
msgstr "କଣ୍ଟାରାଜି:"
12499
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:182
12504
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195
12506
msgid "Aspect ratio:"
12507
msgstr "ପରିମାପ ଅନୁପାତ:"
12509
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:221
12510
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82
12515
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:224
12516
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
12518
msgid "Percentage of width of brush"
12519
msgstr "ତୂଳୀର ପ୍ରସ୍ଥର ପ୍ରତିଶତ"
12521
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173 ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
12522
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:754
12525
msgstr "(କିଛି ନୁହେଁ)"
12527
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119
12529
msgid "Reorder Channel"
12530
msgstr "ସ୍ରୋତ ପୂନର୍ଶୃଙ୍ଖଳନ କରନ୍ତୁ"
12532
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:321
12534
msgid "Empty Channel"
12535
msgstr "ଶୂନ୍ଯ ସ୍ରୋତ"
12537
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
12539
msgid "Add the current color to the color history"
12540
msgstr "ରଙ୍ଗ ଇତିହାସରେ ଚଳିତ ରଙ୍ଗ ୟୋଗ କରନ୍ତୁ"
12542
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:152
12544
msgid "Available Filters"
12545
msgstr "ଉପଲବ୍ଧ ଛାଣକରାଜି"
12547
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:213
12549
msgid "Move the selected filter up"
12550
msgstr "ଚଯନିତ ଛାଣକ ଉର୍ଦ୍ଧ୍ବକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ"
12552
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:222
12554
msgid "Move the selected filter down"
12555
msgstr "ଚଯନିତ ଛାଣକ ନିମ୍ନକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ"
12557
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:268
12559
msgid "Active Filters"
12560
msgstr "ସକ୍ରିଯ ଛାଣକରାଜି"
12562
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:319
12564
msgid "Reset the selected filter to default values"
12565
msgstr "ଚଯନିତ ଛାଣକ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ମୂଲ୍ଯରାଜିକୁ ପୂନର୍ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
12567
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:493
12569
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
12572
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
12574
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
12577
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:561
12579
msgid "No filter selected"
12580
msgstr "କୌଣସି ଛାଣକ ଚଯନିତ ନୁହେଁ"
12582
#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:263
12584
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
12588
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:501
12591
msgstr "ଅନୂକ୍ରମଣିକା:"
12593
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:514 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:540
12598
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:515 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:541
12603
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:516 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:542
12608
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:529 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:562
12613
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:553
12618
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560
12621
msgstr "ରଙ୍ଗପ୍ରକାର:"
12623
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:561
12628
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:579
12633
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:580
12638
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:581
12643
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:582
12648
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:602
12653
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:623 ../app/widgets/gimpcursorview.c:134
12654
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:140 ../app/widgets/gimpcursorview.c:156
12655
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:162 ../app/widgets/gimpcursorview.c:444
12656
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:445 ../app/widgets/gimpcursorview.c:446
12657
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:447
12662
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:225
12664
msgid "Color index:"
12665
msgstr "ରଙ୍ଗ ଅନୂକ୍ରମଣିକା:"
12667
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:235
12669
msgid "HTML notation:"
12670
msgstr "HTML ସଙ୍କେତନ:"
12672
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:492
12673
msgid "Only indexed images have a colormap."
12676
#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
12681
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:540
12683
msgid "Smaller Previews"
12684
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରତର ପ୍ରାକ୍ଦର୍ଶନରାଜି"
12686
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:545
12688
msgid "Larger Previews"
12689
msgstr "ବୃହତ୍ତର ପ୍ରାକ୍ଦର୍ଶନରାଜି"
12691
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:202
12692
msgid "_Dump events from this controller"
12695
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:207
12696
msgid "_Enable this controller"
12699
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:228
12704
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:234
12709
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
12714
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:367
12715
msgid "_Grab event"
12718
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:377
12719
msgid "Select the next event arriving from the controller"
12722
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:535
12724
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
12727
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:540
12729
msgid "Assign an action to '%s'"
12732
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
12734
msgid "Select Action for Event '%s'"
12737
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
12739
msgid "Select Controller Event Action"
12740
msgstr "ନିଯନ୍ତ୍ରକ ଘଟଣା କାର୍ୟ୍ଯ ଚଯନ କରନ୍ତୁ"
12742
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
12743
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
12744
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
12745
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
12746
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
12747
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
12748
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
12749
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
12753
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
12754
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
12755
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
12756
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
12757
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
12758
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
12759
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
12760
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
12761
msgid "Cursor Down"
12764
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
12765
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
12766
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
12767
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
12768
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
12769
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
12770
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
12771
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
12772
msgid "Cursor Left"
12775
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
12776
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
12777
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
12778
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
12779
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
12780
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
12781
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
12782
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
12783
msgid "Cursor Right"
12786
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
12791
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222
12793
msgid "Keyboard Events"
12794
msgstr "ଚାବିପଟଳ ଘଟଣାରାଜି"
12796
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:223
12797
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:225
12802
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:182
12803
msgid "Available Controllers"
12806
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:274
12807
msgid "Active Controllers"
12810
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:290
12811
msgid "Configure the selected controller"
12814
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:298
12815
msgid "Move the selected controller up"
12818
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:306
12819
msgid "Move the selected controller down"
12822
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:430
12824
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
12827
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:481
12829
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
12832
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:514
12834
"There can only be one active keyboard controller.\n"
12836
"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
12839
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:524
12841
"There can only be one active wheel controller.\n"
12843
"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
12846
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:551
12847
msgid "Remove Controller?"
12850
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
12851
msgid "Disable Controller"
12854
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:558
12855
msgid "Remove Controller"
12858
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:569
12860
msgid "Remove Controller '%s'?"
12863
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:573
12866
"Removing this controller from the list of active controllers will "
12867
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
12869
"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
12873
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
12874
msgid "Configure Input Controller"
12877
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
12878
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
12879
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
12880
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
12881
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
12882
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
12883
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
12884
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93
12887
msgstr "ଉପରକୁ ସ୍କ୍ରୋଲ କରନ୍ତୁ"
12889
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
12890
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
12891
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
12892
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
12893
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
12894
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
12895
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
12896
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118
12898
msgid "Scroll Down"
12899
msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲ ତଳ"
12901
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
12902
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
12903
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
12904
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
12905
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
12906
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
12907
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
12908
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143
12910
msgid "Scroll Left"
12911
msgstr "ବାମ ଘୂଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
12913
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
12914
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
12915
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
12916
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
12917
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
12918
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
12919
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
12920
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:168
12922
msgid "Scroll Right"
12923
msgstr "ଦକ୍ଷିଣକୁ ଘୂଞ୍ଚାନ୍ତୁ"
12925
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:180
12927
msgid "Mouse Wheel"
12928
msgstr "ମାଉସ୍ ଚକ୍ର"
12930
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:224
12932
msgid "Mouse Wheel Events"
12933
msgstr "ମାଉସ୍ ଚକ୍ର ଘଟଣାରାଜି"
12935
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:137 ../app/widgets/gimpcursorview.c:159
12940
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:143 ../app/widgets/gimpcursorview.c:165
12945
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:146
12950
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:220
12953
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
12955
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:228
12958
msgstr "ପ୍ରତ୍ୟାବୃତ କରିବା"
12960
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:444
12962
msgid "%s (read only)"
12965
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
12967
msgid "Save device status"
12968
msgstr "ୟନ୍ତ୍ର ସ୍ଥିତି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
12970
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:448
12973
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
12974
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି: %d, %d, %d"
12976
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:453
12979
msgid "Background: %d, %d, %d"
12980
msgstr "ପ୍ରଚ୍ଛଦଭୂମି: %d, %d, %d"
12982
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
12983
msgid "The given filename does not have any known file extension."
12986
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:208
12987
msgid "File Exists"
12990
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:213
12993
msgstr "ବଦଳାନ୍ତୁ (_R)"
12995
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:224
12998
msgid "A file named '%s' already exists."
12999
msgstr "ଏକ ଫ଼ାଇଲ୍ '%s' ନାମିତ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ ।"
13001
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:229
13003
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
13004
msgstr "ଆପଣ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଥିବା ଛବିଟି ସହ ଏହାକୁ ବଦଳ କରିବା ପାଇଁ ଚାହାନ୍ତି କି?"
13006
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:194
13007
msgid "Configure this tab"
13010
#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:44
13011
msgid "You can drop dockable dialogs here"
13014
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
13016
msgid "Too many error messages!"
13017
msgstr "ବହୁସଂଖ୍ଯକ ତୃଟି ସନ୍ଦେଶରାଜି!"
13019
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
13021
msgid "Messages are redirected to stderr."
13022
msgstr "ସନ୍ଦେଶରାଜି stderr କୁ ପୂନର୍ନିଦେଶିତ"
13024
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:171
13030
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:310
13032
msgid "Automatically Detected"
13033
msgstr "ସ୍ବଯଂକ୍ରିଯ ଭାବରେ ଖୋଜିପାଇଲା"
13035
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:320
13037
msgid "By Extension"
13038
msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ ଅନୁସାରେ"
13040
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:652
13043
msgstr "ସମସ୍ତ ଫାଇଲ"
13045
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:657
13049
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:786
13052
msgid "Select File _Type (%s)"
13053
msgstr "ଚଯନ କରନ୍ତୁ ଫ଼ାଇଲ୍ _ପ୍ରକାର (%s)"
13055
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:187
13058
msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାର"
13060
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199
13065
#. Instant update toggle
13066
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:414
13068
msgid "Instant update"
13069
msgstr "ତୁରନ୍ତ ନବିନକରଣ"
13071
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:775
13074
msgid "Zoom factor: %d:1"
13075
msgstr "ଆକାରବୃଦ୍ଧିକରଣ ଉତ୍ପାଦକ: %d:1"
13077
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:778
13079
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
13082
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:997
13084
msgid "Position: %0.4f"
13087
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:998
13090
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
13091
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
13093
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
13095
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
13098
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1002
13100
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
13103
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1033
13106
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
13107
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
13109
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1044
13111
msgid "Foreground color set to:"
13112
msgstr "କୁ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ବିନ୍ଯାସିତ:"
13114
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1051
13116
msgid "Background color set to:"
13117
msgstr "ପ୍ରଚ୍ଛଦଭୂମି ରଙ୍ଗ ବିନ୍ଯାସିତ to:"
13119
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1285
13120
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1351
13123
msgid "%s%sDrag: move & compress"
13124
msgstr "%s%sଘୋସାରନ୍ତୁ: ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ ଓ ସଙ୍କୁଚନ କରନ୍ତୁ"
13126
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1291
13129
msgstr "ଘୋସାରନ୍ତୁ: ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ"
13131
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1298
13132
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1312
13133
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1326
13134
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1348
13136
msgid "%s%sClick: extend selection"
13137
msgstr "%s%sକୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ: ସମ୍ପ୍ରସାରଣ ଚୟନ"
13139
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1304
13140
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1318
13141
msgid "Click: select"
13142
msgstr "କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ: ଚୟନ"
13144
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1332
13145
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1356
13147
msgid "Click: select Drag: move"
13148
msgstr "କ୍ଲିକ୍ କରନ୍ତୁ: ଚଯନ ଘୋସାରନ୍ତୁ: ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରନ୍ତୁ"
13150
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1571
13151
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1579
13153
msgid "Handle position: %0.4f"
13154
msgstr "ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ସ୍ଥାନ: %0.4f"
13156
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1596
13158
msgid "Distance: %0.4f"
13159
msgstr "ଦୂରତା: %0.4f"
13161
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:217
13162
msgid "Line _style:"
13163
msgstr "ରେଖା ଶୈଳୀ (_s):"
13165
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:221
13166
msgid "Change grid foreground color"
13167
msgstr "ଗ୍ରୀଡ଼ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
13169
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:228
13170
msgid "_Foreground color:"
13171
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ (_F):"
13173
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:232
13174
msgid "Change grid background color"
13175
msgstr "ଗ୍ରୀଡ଼ ପ୍ରଚ୍ଛଦଭୂମି ରଙ୍ଗକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
13177
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:239
13178
msgid "_Background color:"
13179
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ (_B):"
13181
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:244
13185
#: ../app/widgets/gimphelp.c:294
13186
msgid "Help browser is missing"
13187
msgstr "ସହାୟତା ବ୍ରାଉଜର ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଛି"
13189
#: ../app/widgets/gimphelp.c:295
13190
msgid "The GIMP help browser is not available."
13191
msgstr "GIMP ସହାୟତା ବ୍ରାଉଜର ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ।"
13193
#: ../app/widgets/gimphelp.c:296
13195
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
13196
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
13199
#: ../app/widgets/gimphelp.c:337
13200
msgid "Help browser doesn't start"
13201
msgstr "ସହାୟତା ଅନ୍ବେଷକକୁ ଆରମ୍ଭ ହୋଇନଥାଏ"
13203
#: ../app/widgets/gimphelp.c:338
13204
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
13205
msgstr "GIMP ସହାୟତା ଅନ୍ବେଷକ ପ୍ଲଗ-ଇନକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିପାରିଲା ନାହିଁ।"
13207
#: ../app/widgets/gimphelp.c:365
13208
msgid "Use _Web Browser"
13209
msgstr "ୱେବ ବ୍ରାଉଜର ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_W)"
13211
#: ../app/widgets/gimphelp.c:614
13212
msgid "GIMP user manual is missing"
13213
msgstr "GIMP ଚାଳକ ହସ୍ତପୁସ୍ତକଟି ଅନୁପସ୍ଥିତ ଅଛି"
13215
#: ../app/widgets/gimphelp.c:621
13216
msgid "_Read Online"
13217
msgstr "ଅନଲାଇନରେ ପଢ଼ନ୍ତୁ (_R)"
13219
#: ../app/widgets/gimphelp.c:645
13220
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
13223
#: ../app/widgets/gimphelp.c:648
13225
"You may either install the additional help package or change your "
13226
"preferences to use the online version."
13229
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
13233
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
13237
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
13241
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
13243
msgstr "ଛବିବିନ୍ଦୁଗୁଡ଼ିକ:"
13245
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
13249
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:104
13250
msgid "Percentile:"
13253
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:122
13257
#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
13258
msgid "Querying..."
13259
msgstr "ଅନୁସନ୍ଧାନ କରୁଅଛି..."
13261
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
13262
msgid "Pixel dimensions:"
13263
msgstr "ଛବିବିନ୍ଦୁ ପରିସର:"
13265
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125
13266
msgid "Print size:"
13267
msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ଆକାର:"
13269
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:128
13270
msgid "Resolution:"
13273
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:131
13274
msgid "Color space:"
13275
msgstr "ରଙ୍ଗିନ ସ୍ଥାନ:"
13277
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
13281
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:142
13283
msgstr "ଫାଇଲ ଆକାର:"
13285
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:145
13287
msgstr "ଫାଇଲ ପ୍ରକାର:"
13289
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150
13290
msgid "Size in memory:"
13291
msgstr "ସ୍ମୃତି ଆକାର:"
13293
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:153
13294
msgid "Undo steps:"
13295
msgstr "ପଦକ୍ଷେପଗୁଡ଼ିକୁ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ:"
13297
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156
13298
msgid "Redo steps:"
13299
msgstr "ପଦକ୍ଷେପଗୁଡ଼ିକର ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ:"
13301
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
13302
msgid "Number of pixels:"
13303
msgstr "ପିକସେଲ ସଂଖ୍ୟା:"
13305
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:164
13306
msgid "Number of layers:"
13307
msgstr "ସ୍ତର ସଂଖ୍ୟା:"
13309
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:167
13310
msgid "Number of channels:"
13311
msgstr "ଚାନେଲ ସଂଖ୍ଯା:"
13313
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:170
13314
msgid "Number of paths:"
13315
msgstr "ପଥ ସଂଖ୍ୟା:"
13317
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:471
13320
msgstr "ଛବିବିନ୍ଦୁ/%s"
13322
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:473
13325
msgstr "%g × %g %s"
13327
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:494
13331
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:980
13333
msgid "Set Item Exclusive Visible"
13334
msgstr "ସାମଗ୍ରୀ ଅନନ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
13336
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:988
13338
msgid "Set Item Exclusive Linked"
13339
msgstr "ସାମଗ୍ରୀ ଅନନ୍ଯ ସଂୟୋଗୀକୃତ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
13341
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:218
13342
msgid "Reorder Layer"
13343
msgstr "ସ୍ତର ପୂନର୍ଶୃଙ୍ଖଳନ କରନ୍ତୁ"
13345
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:306
13346
msgid "Lock alpha channel"
13347
msgstr "ଆଲଫା ଚ୍ୟାନେଲକୁ ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ କରନ୍ତୁ"
13349
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:318
13351
msgstr "ଅପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ:"
13353
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:841
13354
msgid "Empty Layer"
13355
msgstr "ଶୂନ୍ଯ ସ୍ତର"
13357
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:159
13359
msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ"
13361
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:170
13363
msgid "When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
13364
msgstr "ୟେତେବେଳେ ସକ୍ରିଯକୃତ ସଂଳାପ ସ୍ବଯଂକ୍ରିଯ ଭାବରେ ଆପଣ କାର୍ୟ୍ଯ କରୁଥିବା ଛବିକୁ ଅନୁସରଣ କରେ ।"
13366
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:443
13368
msgid "Message repeated %d times."
13369
msgstr "ସନ୍ଦେଶ %d ଥର ପୂନରାବୃତ୍ତି ହୋଇଛି।"
13371
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:445
13372
msgid "Message repeated once."
13373
msgstr "ସନ୍ଦେଶ ଥରେମାତ୍ର ପୂନରାବୃତ୍ତି ହୋଇଛି।"
13375
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:255
13376
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:741
13380
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:263
13384
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:137
13385
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
13386
msgstr "ICC ରଙ୍ଗ ରୂପରେଖା (*.icc, *.icm)"
13388
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:220
13392
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:242
13395
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
13399
"ଫାଇଲ ନାମ '%s' କୁ ବୈଧ URI କୁ ରୂପାନ୍ତରିତ ହୋଇ ପାରିଲା ନାହିଁ:\n"
13403
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:246
13404
msgid "Invalid UTF-8"
13405
msgstr "ଅବୈଧ UTF-8"
13407
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:239
13408
msgid "Pick a setting from the list"
13411
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:260
13412
msgid "Add settings to favorites"
13415
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:288
13416
msgid "_Import Settings from File..."
13417
msgstr "ଫାଇଲରୁ ବିନ୍ୟାସ ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ (_I)..."
13419
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:294
13420
msgid "_Export Settings to File..."
13421
msgstr "ଫାଇଲ ମଧ୍ଯକୁ ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକୁ ରପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ (_E)..."
13423
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:301
13424
msgid "_Manage Settings..."
13425
msgstr "ବିନ୍ୟାସକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ (_M)..."
13427
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:588
13428
msgid "Add Settings to Favorites"
13431
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:591
13432
msgid "Enter a name for the settings"
13433
msgstr "ବିନ୍ୟାସ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ"
13435
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:592
13436
msgid "Saved Settings"
13437
msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ବିନ୍ୟାସ"
13439
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:627
13440
msgid "Manage Saved Settings"
13441
msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ବିନ୍ୟାସକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ"
13443
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:174
13444
msgid "Import settings from a file"
13445
msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲରୁ ବିନ୍ୟାସ ଆମଦାନୀ କରନ୍ତୁ"
13447
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:183
13448
msgid "Export the selected settings to a file"
13449
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ବିନ୍ୟାସକୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ମଧ୍ଯକୁ ରପ୍ତାନୀ କରନ୍ତୁ"
13451
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:192
13452
msgid "Delete the selected settings"
13453
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ବିନ୍ୟାସକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
13455
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:464
13457
msgid "%d × %d ppi"
13458
msgstr "%d × %d ppi"
13460
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:466
13465
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:185
13466
msgid "Line width:"
13467
msgstr "ରେଖା ଓସାର:"
13469
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:202
13470
msgid "_Line Style"
13471
msgstr "ରେଖା ଶୈଳୀ (_C)"
13473
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:221
13474
msgid "_Cap style:"
13475
msgstr "କ୍ୟାପ ଶୈଳୀ (_C):"
13477
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:227
13478
msgid "_Join style:"
13479
msgstr "ଶୈଳୀ ଯୋଗଦାନ କରନ୍ତୁ (_J):"
13481
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:232
13482
msgid "_Miter limit:"
13483
msgstr "ମିଟର ସୀମା (_M):"
13485
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239
13486
msgid "Dash pattern:"
13487
msgstr "ଡ୍ୟାଶ ସ୍ବରୂପ:"
13489
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:302
13490
msgid "Dash _preset:"
13493
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:323
13494
msgid "_Antialiasing"
13495
msgstr "ଛବିମଶୃଣକରଣ (_A)"
13497
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
13502
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:255
13503
msgid "_Advanced Options"
13504
msgstr "ଉନ୍ନତ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ (_A)"
13506
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:362
13507
msgid "Color _space:"
13508
msgstr "ରଙ୍ଗିନ ସ୍ଥାନ (_s):"
13510
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:370
13511
msgid "_Fill with:"
13512
msgstr "ସହିତ ପୂରଣ କରନ୍ତୁ (_F):"
13514
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:380
13516
msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯ (_n):"
13518
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:530
13522
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:543
13524
msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ (_I):"
13526
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:671
13528
msgid "%d × %d ppi, %s"
13529
msgstr "%d × %d ppi, %s"
13531
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:673
13534
msgstr "%d ppi, %s"
13536
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:188
13538
msgstr "ଭାଷା (_L):"
13540
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:234
13541
msgid "_Use selected font"
13542
msgstr "ବଚ୍ଛିତ ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ (_U)"
13544
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:344
13547
"Click to update preview\n"
13548
"%s%sClick to force update even if preview is up-to-date"
13550
"ପ୍ରାକଦର୍ଶନକୁ ଦ୍ୟତନ କରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ\n"
13551
"%s%sଅଦ୍ୟତନକୁ ବାଧ୍ୟକରିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ଯଦି ପ୍ରାକଦର୍ଶନଟି ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଛି"
13553
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:362
13555
msgstr "ପ୍ରାକଦର୍ଶନ (_e)"
13557
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:417 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:481
13558
msgid "No selection"
13559
msgstr "କୌଣସି ଚୟନ ନାହିଁ"
13561
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:609 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:630
13563
msgid "Thumbnail %d of %d"
13564
msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ରାକାରଛବି %d of %d"
13566
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:743 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:753
13567
msgid "Creating preview..."
13568
msgstr "ପ୍ରାକଦର୍ଶନ ନିର୍ମାଣ କରୁଅଛି..."
13570
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
13572
"Foreground & background colors.\n"
13573
"The black and white squares reset colors.\n"
13574
"The arrows swap colors.\n"
13575
"Click to open the color selection dialog."
13578
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
13579
msgid "Change Foreground Color"
13580
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମିର ରଙ୍ଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
13582
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
13583
msgid "Change Background Color"
13584
msgstr "ପ୍ରଚ୍ଛଦଭୂମିର ରଙ୍ଗ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
13586
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:112
13587
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:117
13589
"The active image.\n"
13590
"Click to open the Image Dialog."
13593
"ଛବି ସଂଳାପକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
13595
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:114
13596
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
13599
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:150
13601
"The active brush.\n"
13602
"Click to open the Brush Dialog."
13605
"ତୂଳୀ ସଂଳାପକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
13607
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:182
13609
"The active pattern.\n"
13610
"Click to open the Pattern Dialog."
13613
"ସ୍ବରୂପ ସଂଳାପକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
13615
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:214
13617
"The active gradient.\n"
13618
"Click to open the Gradient Dialog."
13620
"ସକ୍ରିୟ କ୍ରମାନତ।\n"
13621
"କ୍ରମାନତ ସଂଳାପକୁ ଖୋଲିବା ପାଇଁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ।"
13623
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:165
13624
msgid "Save options to..."
13625
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏଠାରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ..."
13627
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:173
13628
msgid "Restore options from..."
13629
msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ଏଠାରୁ ପୂନସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ..."
13631
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:181
13632
msgid "Delete saved options..."
13633
msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ..."
13635
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:480
13637
msgid "Error saving tool options presets: %s"
13640
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:738
13641
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
13642
msgstr "ଆପଣଙ୍କ GIMP ସ୍ଥାପନା ଅସମ୍ପୂର୍ଣ ଅଟେ:"
13644
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:740
13645
msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
13646
msgstr "ଦୟାପୂର୍ବକ ସୂଚୀ XML ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ସଠିକଭାବରେ ସଂସ୍ଥାପିତ ହୋଇଛି କି ନାହିଁ ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ।"
13648
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:746
13650
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
13653
#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:270
13654
msgid "[ Base Image ]"
13655
msgstr "[ ଆଧାର ଛବି ]"
13657
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110
13658
msgid "Reorder path"
13659
msgstr "ପଥ ପୂନର୍ଶୃଙ୍ଖଳନ କରନ୍ତୁ"
13661
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:253
13665
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:81
13666
msgid "Open the brush selection dialog"
13667
msgstr "ତୂଳୀ ଚୟନ ସଂଳାପଟି ଖୋଲନ୍ତୁ"
13669
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:138
13670
msgid "Open the pattern selection dialog"
13671
msgstr "ସ୍ବରୂପ ଚୟନ ସଂଳାପଟି ଖୋଲନ୍ତୁ"
13673
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:204
13674
msgid "Open the gradient selection dialog"
13675
msgstr "କ୍ରମାନତ ଚୟନ ସଂଳାପଟି ଖୋଲନ୍ତୁ"
13677
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:224
13681
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:306
13682
msgid "Open the palette selection dialog"
13683
msgstr "ପ୍ୟାଲେଟ ଚୟନ ସଂଳାପଟି ଖୋଲନ୍ତୁ"
13685
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:364
13686
msgid "Open the font selection dialog"
13687
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଚୟନ ସଂଳାପଟି ଖୋଲନ୍ତୁ"
13689
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
13691
msgid "%s (try %s)"
13692
msgstr "%s (%s ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ)"
13694
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:608
13699
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:612
13701
msgid "%s (try %s, %s)"
13702
msgstr "%s (%s, %s ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ)"
13704
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:616
13706
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
13707
msgstr "%s (%s, %s, %s ଚେଷ୍ଟାକରନ୍ତୁ)"
13709
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:882
13711
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
13712
msgstr "ଫାଇଲ '%s'ରେ ଅବୈଧ UTF-8 ତଥ୍ଯ।"
13714
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
13718
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:83
13722
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
13726
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
13730
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
13732
msgstr "କେବଳ ଗୋଟାନ୍ତୁ"
13734
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
13735
msgid "Set foreground color"
13736
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମିର ରଙ୍ଗ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
13738
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
13739
msgid "Set background color"
13740
msgstr "ପ୍ରଚ୍ଛଦଭୂମି ରଙ୍ଗକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
13742
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
13743
msgid "Add to palette"
13744
msgstr "ପ୍ୟାଲେଟରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ"
13746
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:173
13747
msgid "Black & white"
13750
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:174
13754
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:201
13755
msgid "GIMP help browser"
13756
msgstr "GIMP ସହାୟତା ଅନ୍ବେଷକ"
13758
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:202
13759
msgid "Web browser"
13760
msgstr "ୱେବ ଅନ୍ୱେଷକ"
13762
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:229
13763
msgid "Linear histogram"
13764
msgstr "ସରଳ ହିଷ୍ଟୋଗ୍ରାମ"
13766
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:230
13767
msgid "Logarithmic histogram"
13768
msgstr "ଲଗାରିଦମିକ ହିଷ୍ଟୋଗ୍ରାମ"
13770
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:263
13772
msgstr "ଚିତ୍ରସଂକେତ"
13774
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:264
13775
msgid "Current status"
13776
msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ସ୍ଥିତି"
13778
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:266
13779
msgid "Description"
13782
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:267
13783
msgid "Icon & text"
13784
msgstr "ପ୍ରତିମୂର୍ତ୍ତି ଓ ପାଠ୍ଯ"
13786
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:268
13787
msgid "Icon & desc"
13788
msgstr "ପ୍ରତିମୂର୍ତ୍ତି ଏବଂ ବର୍ଣ୍ଣନା"
13790
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:269
13791
msgid "Status & text"
13792
msgstr "ସ୍ଥିତି ଓ ପାଠ୍ଯ"
13794
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:270
13795
msgid "Status & desc"
13796
msgstr "ସ୍ଥିତି ଏବଂ ବର୍ଣ୍ଣନା"
13798
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:298
13799
msgid "Normal window"
13800
msgstr "ସାଧାରଣ ୱିଣ୍ଡୋ"
13802
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:299
13803
msgid "Utility window"
13804
msgstr "ଉପଯୋଗିତା ୱିଣ୍ଡୋ"
13806
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:300
13808
msgstr "ଉପରେ ରଖନ୍ତୁ"
13810
#: ../app/xcf/xcf-load.c:277
13812
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
13816
#: ../app/xcf/xcf-load.c:286
13819
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
13823
#: ../app/xcf/xcf-load.c:324
13825
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
13826
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
13827
"Substituting grayscale map."
13829
"XCF ଚେତାବନୀ: ସଂସ୍କରଣ 0 of XCF ଫ଼ାଇଲ୍ ପ୍ରାରୂପ\n"
13830
"ସଂରକ୍ଷଣ କରିଲା ନାହିଁ ଅନୁକ୍ରମଣିତ ରଙ୍ଗମାନଚିତ୍ର ସଠିକ ଭାବରେ।\n"
13831
"ଧୂସରମାପ ମ୍ୟାପକୁ ବଦଳାଉଛି।"
13833
#: ../app/xcf/xcf-read.c:109
13834
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
13835
msgstr "XCF ଫାଇଲରେ ଅବୈଧ UTF-8 ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
13837
#: ../app/xcf/xcf-write.c:87
13839
msgid "Error writing XCF: %s"
13840
msgstr "XCF ଲେଖିବାରେ ତୃଟି: %s"
13842
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:61 ../app/xcf/xcf-seek.c:72
13844
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
13845
msgstr "XCF ଫାଇଲରେ ଖୋଜିପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
13847
#: ../app/xcf/xcf.c:99 ../app/xcf/xcf.c:167
13848
msgid "GIMP XCF image"
13849
msgstr "GIMP XCF ପ୍ରତିଛବି"
13851
#: ../app/xcf/xcf.c:271
13853
msgid "Opening '%s'"
13854
msgstr "'%s' କୁ ଖୋଲୁଅଛି"
13856
#: ../app/xcf/xcf.c:313
13858
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
13859
msgstr "XCF ତୃଟି: ଅସମର୍ଥିତ XCF ଫାଇଲ ସଂସ୍କରଣ %d ର ସମ୍ମୁଖିନ"
13861
#: ../app/xcf/xcf.c:383
13863
msgid "Saving '%s'"
13864
msgstr "'%s' କୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି"
13866
#: ../app/xcf/xcf.c:403
13868
msgid "Error saving XCF file: %s"
13869
msgstr "XCF ଫାଇଲ ସଂରକ୍ଷଣରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
13871
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
13872
msgid "Create images and edit photographs"
13873
msgstr "ପ୍ରତିଛବି ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଫୋଟଗ୍ରାଫଗୁଡ଼ିକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ"
13875
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
13876
msgid "Image Editor"
13877
msgstr "ପ୍ରତିଛବି ସମ୍ପାଦକ"
13879
#: ../tools/gimp-remote.c:65
13880
msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
13883
#: ../tools/gimp-remote.c:70
13884
msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
13887
#: ../tools/gimp-remote.c:76
13888
msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
13891
#: ../tools/gimp-remote.c:82
13892
msgid "Start GIMP without showing the startup window"
13895
#: ../tools/gimp-remote-x11.c:67
13896
msgid "Could not connect to GIMP."
13899
#: ../tools/gimp-remote-x11.c:68
13900
msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
13903
#. if execv and execvp return, there was an error
13904
#: ../tools/gimp-remote-x11.c:248
13906
msgid "Couldn't start '%s': %s"
13907
msgstr "'%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s"