~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gtkhtml3.14/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/gl.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Mathieu Trudel-Lapierre
  • Date: 2010-11-02 14:34:48 UTC
  • mfrom: (1.6.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101102143448-3cxzy1h4oh5v7igz
Tags: 1:3.32.0-0ubuntu1
* New upstream release 3.32.0
  - Crash after closing inline view of text attachment (LP: #178959, #284060)
  - Translations not working in Emoticons, Find/Replace dialogs (LP: #562633)
* debian/patches/gtkhtml3.14_ftbfs.patch: dropped.
* debian/rules: append API_VER for libgtkhtml-editor chrpath as well
* debian/libgtkhtml-editor-dev.install: append api version to pkgconfig
  file name.
* debian/*.shlibs: update shlibs files for new version with same soname, also
  rename libgtkhtml-editor to libgtkhtml-editor-3.14
* debian/control: Replaces/Conflicts gtkhtml3.14 (<< 3.32.0)
* debian/control: bump libgtk2.0-dev and libgail-dev Build-Depends to 2.20
* debian/rules: disable deprecation warnings so the build completes

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Galician translation of gtkhtml.
3
3
# Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez.
4
4
#
 
5
# First Version: 2000-09-22 23:38+0200
 
6
#
5
7
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
6
8
# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org
7
9
#
8
 
# First Version: 2000-09-22 23:38+0200
9
 
#
10
10
# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000.
11
11
# Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>, 2005, 2006.
12
12
# Ignacio Casal Quinteiro <icq@svn.gnome.org>, 2008.
13
13
# Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun.org>, 2009.
14
14
# Antón Méixome <meixome@mancomun.org>, 2009.
15
15
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
 
16
#
16
17
msgid ""
17
18
msgstr ""
18
19
"Project-Id-Version: gtkhtml.master\n"
19
20
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-15 18:07+0100\n"
21
 
"PO-Revision-Date: 2010-02-12 22:20+0100\n"
 
21
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 13:50+0200\n"
 
22
"PO-Revision-Date: 2010-07-20 13:50+0200\n"
22
23
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
23
 
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
 
24
"Language-Team: Galician <gnome-gl-list@gnome.org>\n"
24
25
"MIME-Version: 1.0\n"
25
26
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26
27
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
28
"Language: gl\n"
28
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
29
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
29
30
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
30
31
 
31
32
#: ../a11y/image.c:151
42
43
msgid "grab focus"
43
44
msgstr "obter o foco"
44
45
 
45
 
#: ../a11y/object.c:253
 
46
#: ../a11y/object.c:257
46
47
msgid "Panel containing HTML"
47
48
msgstr "Panel con contido HTML"
48
49
 
206
207
msgid "white"
207
208
msgstr "branco"
208
209
 
209
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
 
210
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:277
210
211
msgid "Choose Custom Color"
211
212
msgstr "Escoller unha cor personalizada"
212
213
 
213
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:711
214
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
215
 
msgid "Current color"
216
 
msgstr "Cor actual"
217
 
 
218
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
219
 
msgid "The currently selected color"
220
 
msgstr "A cor seleccionada actualmente"
221
 
 
222
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:721
223
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
224
 
msgid "Default color"
225
 
msgstr "Cor predefinida"
226
 
 
227
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
228
 
msgid "The color associated with the default button"
229
 
msgstr "A cor asociada co botón predefinido"
230
 
 
231
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:732
232
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
233
 
msgid "Default label"
234
 
msgstr "Etiqueta predefinido"
235
 
 
236
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
237
 
msgid "The label for the default button"
238
 
msgstr "A etiqueta para o botón predefinido"
239
 
 
240
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
 
214
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
241
215
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
242
216
msgid "Default"
243
217
msgstr "Predefinido"
244
218
 
245
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:743
246
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
247
 
msgid "Default is transparent"
248
 
msgstr "A predefinido é a transparente"
249
 
 
250
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
251
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
252
 
msgid "Whether the default color is transparent"
253
 
msgstr "Indica se a cor predefinida é a transparente"
254
 
 
255
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:754
256
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
257
 
msgid "Color palette"
258
 
msgstr "Paleta de cor"
259
 
 
260
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
261
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
262
 
msgid "Custom color palette"
263
 
msgstr "Paleta de cor personalizada"
264
 
 
265
 
#. Translators: This is the nickname for a
266
 
#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
267
 
#. * based on a similar property in GtkComboBox.
268
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:767
269
 
msgid "Popup shown"
270
 
msgstr "Menú emerxente mostrado"
271
 
 
272
 
#. Translators: This is the blurb for a
273
 
#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
274
 
#. * based on a similar property in GtkComboBox.
275
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:771
276
 
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
277
 
msgstr "Indica se se mostra o despregábel da caixa de combinación"
278
 
 
279
 
#. Translators: This is the nickname for a
280
 
#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
281
 
#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
282
 
#.
283
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:784
284
 
msgid "Color state"
285
 
msgstr "Estado da cor"
286
 
 
287
 
#. Translators: This is the blurb for a
288
 
#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
289
 
#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
290
 
#.
291
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:789
292
 
msgid "The state of a color combo box"
293
 
msgstr "Estado da caixa de combinación de cor"
294
 
 
295
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:971
 
219
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:968
296
220
msgid "custom"
297
221
msgstr "personalizada"
298
222
 
299
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979
 
223
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:976
300
224
msgid "Custom Color..."
301
225
msgstr "Cor personalizada..."
302
226
 
303
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:206
304
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:183
305
 
msgid "The current color"
306
 
msgstr "A cor actual"
307
 
 
308
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:216
309
 
msgid "The default color"
310
 
msgstr "A cor predefinida"
311
 
 
312
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:227
313
 
msgid "Description of the default color"
314
 
msgstr "Descrición da cor predefinida"
315
 
 
316
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:182
317
 
msgid "Color"
318
 
msgstr "Cor"
319
 
 
320
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:192
321
 
msgid "Frame Shadow"
322
 
msgstr "Sombra do marco"
323
 
 
324
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:193
325
 
msgid "Appearance of the frame border"
326
 
msgstr "Aparencia do bordo do marco"
327
 
 
328
 
#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:323
329
 
msgid "Action"
330
 
msgstr "Acción"
331
 
 
332
 
#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:324
333
 
msgid "A GtkRadioAction"
334
 
msgstr "Unha GtkRadioAction"
335
 
 
336
227
#. Translators: :-)
337
228
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
338
229
msgid "_Smile"
450
341
msgid "Insert HTML File"
451
342
msgstr "Inserir un ficheiro HTML"
452
343
 
453
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:631
454
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1541
 
344
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:635
 
345
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1549
455
346
msgid "Insert Image"
456
347
msgstr "Inserir unha imaxe"
457
348
 
458
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:680
 
349
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:684
459
350
msgid "Insert Text File"
460
351
msgstr "Inserir un ficheiro de texto"
461
352
 
462
353
#. Replace Button
463
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1176
 
354
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1184
464
355
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:520
465
356
msgid "_Replace"
466
357
msgstr "S_ubstituír"
467
358
 
468
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1183
 
359
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1191
469
360
msgid "Replace _All"
470
361
msgstr "Substituír _todo"
471
362
 
472
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1197
 
363
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1205
473
364
msgid "_Next"
474
365
msgstr "_Seguinte"
475
366
 
476
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1204
 
367
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1212
477
368
msgid "_Copy"
478
369
msgstr "_Copiar"
479
370
 
480
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1211
 
371
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1219
481
372
msgid "Cu_t"
482
373
msgstr "Cor_tar"
483
374
 
484
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1225
 
375
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1233
485
376
msgid "Find A_gain"
486
377
msgstr "Buscar _outra vez"
487
378
 
488
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1239
 
379
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1247
489
380
msgid "_Increase Indent"
490
381
msgstr "_Aumentar a sangría"
491
382
 
492
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1241
 
383
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1249
493
384
msgid "Increase Indent"
494
385
msgstr "Aumentar a sangría"
495
386
 
496
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1246
 
387
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1254
497
388
msgid "_HTML File..."
498
389
msgstr "Ficheiro _HTML..."
499
390
 
500
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1253
 
391
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1261
501
392
msgid "Te_xt File..."
502
393
msgstr "Ficheiro de te_xto..."
503
394
 
504
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1260
 
395
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1268
505
396
msgid "_Paste"
506
397
msgstr "_Pegar"
507
398
 
508
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1267
 
399
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1275
509
400
msgid "Paste _Quotation"
510
401
msgstr "Pegar _cita"
511
402
 
512
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1274
 
403
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1282
513
404
msgid "_Redo"
514
405
msgstr "_Refacer"
515
406
 
516
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1281
 
407
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1289
517
408
msgid "Select _All"
518
409
msgstr "Seleccionar _todo"
519
410
 
520
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1288
 
411
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1296
521
412
msgid "_Find..."
522
413
msgstr "_Buscar..."
523
414
 
524
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1295
 
415
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1303
525
416
msgid "Re_place..."
526
417
msgstr "_Substituír…"
527
418
 
528
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1302
 
419
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1310
529
420
msgid "Check _Spelling..."
530
421
msgstr "Verificación da _ortografía..."
531
422
 
532
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1309
533
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
 
423
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1317
 
424
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
534
425
msgid "_Test URL..."
535
426
msgstr "_Probar o URL..."
536
427
 
537
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1316
 
428
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1324
538
429
msgid "_Undo"
539
430
msgstr "_Desfacer"
540
431
 
541
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1323
 
432
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1331
542
433
msgid "_Decrease Indent"
543
434
msgstr "Di_minuír a sangría"
544
435
 
545
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1325
 
436
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1333
546
437
msgid "Decrease Indent"
547
438
msgstr "Diminuír a sangría"
548
439
 
549
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1330
 
440
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1338
550
441
msgid "_Wrap Lines"
551
442
msgstr "A_xustar as liñas"
552
443
 
553
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1339
 
444
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1347
554
445
msgid "_Edit"
555
446
msgstr "_Editar"
556
447
 
557
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1346
 
448
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1354
558
449
#: ../components/editor/main.c:327
559
450
msgid "_File"
560
451
msgstr "_Ficheiro"
561
452
 
562
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1353
 
453
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1361
563
454
msgid "For_mat"
564
455
msgstr "For_mato"
565
456
 
566
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1360
 
457
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1368
567
458
msgid "_Paragraph Style"
568
459
msgstr "Estilo de _parágrafo"
569
460
 
570
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1367
 
461
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1375
571
462
msgid "_Insert"
572
463
msgstr "_Inserir"
573
464
 
574
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1374
 
465
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1382
575
466
msgid "_Alignment"
576
467
msgstr "_Aliñamento"
577
468
 
578
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1381
 
469
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1389
579
470
msgid "Current _Languages"
580
471
msgstr "_Idiomas actuais"
581
472
 
582
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1388
 
473
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1396
583
474
#: ../components/editor/main.c:358
584
475
msgid "_View"
585
476
msgstr "_Ver"
586
477
 
587
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1398
 
478
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1406
588
479
msgid "_Center"
589
480
msgstr "_Centro"
590
481
 
591
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1400
 
482
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1408
592
483
msgid "Center Alignment"
593
484
msgstr "Aliñamento ao centro"
594
485
 
595
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1405
 
486
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1413
596
487
msgid "_Left"
597
488
msgstr "_Esquerda"
598
489
 
599
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1407
 
490
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1415
600
491
msgid "Left Alignment"
601
492
msgstr "Aliñamento á esquerda"
602
493
 
603
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1412
 
494
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1420
604
495
msgid "_Right"
605
496
msgstr "_Dereita"
606
497
 
607
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1414
 
498
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422
608
499
msgid "Right Alignment"
609
500
msgstr "Aliñamento á dereita"
610
501
 
611
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422
 
502
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1430
612
503
msgid "_HTML"
613
504
msgstr "_HTML"
614
505
 
615
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1424
 
506
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1432
616
507
msgid "HTML editing mode"
617
508
msgstr "Modo de edición en HTML"
618
509
 
619
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1429
 
510
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1437
620
511
msgid "Plain _Text"
621
512
msgstr "_Texto plano"
622
513
 
623
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1431
 
514
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439
624
515
msgid "Plain text editing mode"
625
516
msgstr "Modo de edición en texto plano"
626
517
 
627
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439
 
518
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1447
628
519
msgid "_Normal"
629
520
msgstr "_Normal"
630
521
 
631
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1446
 
522
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1454
632
523
msgid "Header _1"
633
524
msgstr "Cabeceira _1"
634
525
 
635
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1453
 
526
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1461
636
527
msgid "Header _2"
637
528
msgstr "Cabeceira _2"
638
529
 
639
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1460
 
530
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1468
640
531
msgid "Header _3"
641
532
msgstr "Cabeceira _3"
642
533
 
643
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1467
 
534
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1475
644
535
msgid "Header _4"
645
536
msgstr "Cabeceira _4"
646
537
 
647
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1474
 
538
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1482
648
539
msgid "Header _5"
649
540
msgstr "Cabeceira _5"
650
541
 
651
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1481
 
542
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1489
652
543
msgid "Header _6"
653
544
msgstr "Cabeceira _6"
654
545
 
655
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1488
 
546
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1496
656
547
msgid "A_ddress"
657
548
msgstr "_Enderezo"
658
549
 
659
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1495
 
550
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1503
660
551
msgid "_Preformatted"
661
552
msgstr "_Preformatado"
662
553
 
663
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1502
 
554
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1510
664
555
msgid "_Bulleted List"
665
556
msgstr "Lista con _viñetas"
666
557
 
667
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1509
 
558
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1517
668
559
msgid "_Roman Numeral List"
669
560
msgstr "Lista de números _romanos"
670
561
 
671
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1516
 
562
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1524
672
563
msgid "Numbered _List"
673
564
msgstr "_Lista numerada"
674
565
 
675
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1523
 
566
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1531
676
567
msgid "_Alphabetical List"
677
568
msgstr "Lista alf_abética"
678
569
 
679
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1539
680
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1574
 
570
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1547
 
571
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1584
681
572
msgid "_Image..."
682
573
msgstr "_Imaxe..."
683
574
 
684
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1546
685
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1581
 
575
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1554
 
576
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1591
686
577
msgid "_Link..."
687
578
msgstr "_Ligazón..."
688
579
 
689
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1548
 
580
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1556
690
581
msgid "Insert Link"
691
582
msgstr "Inserir unha ligazón"
692
583
 
693
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1553
694
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1595
 
584
#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
 
585
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1562
 
586
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1606
695
587
msgid "_Rule..."
696
588
msgstr "_Regra..."
697
589
 
698
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1555
 
590
#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
 
591
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1565
699
592
msgid "Insert Rule"
700
593
msgstr "Inserir unha regra"
701
594
 
702
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1560
703
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1602
 
595
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1570
 
596
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1613
704
597
msgid "_Table..."
705
598
msgstr "_Táboa..."
706
599
 
707
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1562
 
600
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1572
708
601
msgid "Insert Table"
709
602
msgstr "Inserir unha táboa"
710
603
 
711
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1567
 
604
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1577
712
605
msgid "_Cell..."
713
606
msgstr "_Cela..."
714
607
 
715
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1588
 
608
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1598
716
609
msgid "Pa_ge..."
717
610
msgstr "Pá_xina..."
718
611
 
719
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1611
 
612
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1622
720
613
msgid "Font _Size"
721
614
msgstr "Ta_maño do tipo de letra"
722
615
 
723
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1618
 
616
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1629
724
617
msgid "_Font Style"
725
618
msgstr "Estilo do tipo de _letra"
726
619
 
727
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1628
728
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
 
620
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1639
 
621
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
729
622
msgid "_Bold"
730
623
msgstr "_Negra"
731
624
 
732
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1630
 
625
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1641
733
626
msgid "Bold"
734
627
msgstr "Negra"
735
628
 
736
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1636
737
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
 
629
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1647
 
630
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
738
631
msgid "_Italic"
739
632
msgstr "_Cursiva"
740
633
 
741
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1638
 
634
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1649
742
635
msgid "Italic"
743
636
msgstr "Cursiva"
744
637
 
745
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1644
 
638
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1655
746
639
msgid "_Plain Text"
747
640
msgstr "Texto _plano"
748
641
 
749
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1646
 
642
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1657
750
643
msgid "Plain Text"
751
644
msgstr "Texto plano"
752
645
 
753
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1652
754
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
 
646
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1663
 
647
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
755
648
msgid "_Strikethrough"
756
649
msgstr "_Riscado"
757
650
 
758
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1654
 
651
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1665
759
652
msgid "Strikethrough"
760
653
msgstr "Riscado"
761
654
 
762
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1660
763
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
 
655
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1671
 
656
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
764
657
msgid "_Underline"
765
658
msgstr "_Subliñada"
766
659
 
767
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1662
 
660
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1673
768
661
msgid "Underline"
769
662
msgstr "Subliñado"
770
663
 
771
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1671
 
664
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
 
665
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1683
772
666
msgid "-2"
773
667
msgstr "-2"
774
668
 
775
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1678
 
669
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
 
670
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1691
776
671
msgid "-1"
777
672
msgstr "-1"
778
673
 
779
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1685
 
674
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
 
675
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1699
780
676
msgid "+0"
781
677
msgstr "+0"
782
678
 
783
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1692
 
679
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
 
680
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1707
784
681
msgid "+1"
785
682
msgstr "+1"
786
683
 
787
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1699
 
684
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
 
685
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1715
788
686
msgid "+2"
789
687
msgstr "+2"
790
688
 
791
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1706
 
689
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
 
690
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1723
792
691
msgid "+3"
793
692
msgstr "+3"
794
693
 
795
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1713
 
694
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
 
695
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1731
796
696
msgid "+4"
797
697
msgstr "+4"
798
698
 
799
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1732
 
699
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1750
800
700
msgid "Cell Contents"
801
701
msgstr "Contidos da cela"
802
702
 
803
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1739
 
703
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1757
804
704
msgid "Column"
805
705
msgstr "Columna"
806
706
 
807
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1746
 
707
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1764
808
708
msgid "Row"
809
709
msgstr "Fila"
810
710
 
811
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1753
812
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1836
 
711
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1771
 
712
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1856
813
713
msgid "Table"
814
714
msgstr "Táboa"
815
715
 
816
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1762
 
716
#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
 
717
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1781
817
718
msgid "Table Delete"
818
719
msgstr "Eliminar táboa"
819
720
 
820
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1769
 
721
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1788
821
722
msgid "Input Methods"
822
723
msgstr "Métodos de entrada"
823
724
 
824
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1776
 
725
#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
 
726
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1796
825
727
msgid "Table Insert"
826
728
msgstr "Inserir unha táboa"
827
729
 
828
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1783
 
730
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1803
829
731
msgid "Properties"
830
732
msgstr "Propiedades"
831
733
 
832
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1801
 
734
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1821
833
735
msgid "Column After"
834
736
msgstr "Columna posterior"
835
737
 
836
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1808
 
738
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1828
837
739
msgid "Column Before"
838
740
msgstr "Columna anterior"
839
741
 
840
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1815
 
742
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1835
841
743
msgid "Insert _Link"
842
744
msgstr "Inserir unha _ligazón"
843
745
 
844
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1822
 
746
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1842
845
747
msgid "Row Above"
846
748
msgstr "Fila superior"
847
749
 
848
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1829
 
750
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1849
849
751
msgid "Row Below"
850
752
msgstr "Fila inferior"
851
753
 
852
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1843
 
754
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1863
853
755
msgid "Cell..."
854
756
msgstr "Cela..."
855
757
 
856
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1850
 
758
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1870
857
759
msgid "Image..."
858
760
msgstr "Imaxe..."
859
761
 
860
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1857
 
762
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1877
861
763
msgid "Link..."
862
764
msgstr "Ligazón..."
863
765
 
864
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1864
 
766
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1884
865
767
msgid "Page..."
866
768
msgstr "Páxina..."
867
769
 
868
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1871
 
770
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1891
869
771
msgid "Paragraph..."
870
772
msgstr "Parágrafo..."
871
773
 
872
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1878
 
774
#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
 
775
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1899
873
776
msgid "Rule..."
874
777
msgstr "Regra..."
875
778
 
876
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1885
 
779
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1906
877
780
msgid "Table..."
878
781
msgstr "Táboa..."
879
782
 
880
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1892
 
783
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1913
881
784
msgid "Text..."
882
785
msgstr "Texto..."
883
786
 
884
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1899
 
787
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1920
885
788
msgid "Remove Link"
886
789
msgstr "Eliminar ligazón"
887
790
 
888
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1916
 
791
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1937
889
792
msgid "Add Word to Dictionary"
890
793
msgstr "Engadir palabra ao dicionario"
891
794
 
892
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1923
 
795
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1944
893
796
msgid "Ignore Misspelled Word"
894
797
msgstr "Ignorar palabras con erros ortográficos"
895
798
 
896
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1930
 
799
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1951
897
800
msgid "Add Word To"
898
801
msgstr "Engadir palabra a"
899
802
 
900
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1939
 
803
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1960
901
804
msgid "More Suggestions"
902
805
msgstr "Máis suxestións"
903
806
 
904
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2106
 
807
#. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name,
 
808
#. where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu.
 
809
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2061
 
810
#, c-format
 
811
msgid "%s Dictionary"
 
812
msgstr "Dicionario %s"
 
813
 
 
814
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2129
905
815
msgid "_Emoticon"
906
816
msgstr "_Emoticona"
907
817
 
908
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2107
 
818
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2130
909
819
msgid "Insert Emoticon"
910
820
msgstr "Inserir emoticona"
911
821
 
912
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2168
 
822
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2191
913
823
msgid "_Find"
914
824
msgstr "_Buscar"
915
825
 
916
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2171
 
826
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2194
917
827
msgid "Re_place"
918
828
msgstr "Substituí_r"
919
829
 
920
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2174
 
830
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2197
921
831
msgid "_Image"
922
832
msgstr "_Imaxe"
923
833
 
924
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2177
 
834
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2200
925
835
msgid "_Link"
926
836
msgstr "_Ligazón"
927
837
 
928
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2180
 
838
#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
 
839
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2204
929
840
msgid "_Rule"
930
841
msgstr "_Regra"
931
842
 
932
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2183
933
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
 
843
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2207
 
844
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
934
845
msgid "_Table"
935
846
msgstr "_Táboa"
936
847
 
937
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:271
 
848
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:273
938
849
msgid "Paragraph Style"
939
850
msgstr "Estilo de parágrafo"
940
851
 
941
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:285
 
852
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:287
942
853
msgid "Editing Mode"
943
854
msgstr "Modo de edición"
944
855
 
945
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:297
 
856
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:299
946
857
msgid "Font Color"
947
858
msgstr "Cor do tipo de letra"
948
859
 
949
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:307
 
860
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:309
950
861
msgid "Font Size"
951
862
msgstr "Tamaño do tipo de letra"
952
863
 
953
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:334
 
864
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:336
954
865
msgid "Automatic"
955
866
msgstr "Automático"
956
867
 
957
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:587
 
868
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:589
958
869
msgid "Could not open the link."
959
870
msgstr "Non foi posíbel abrir a ligazón."
960
871
 
961
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:778
962
 
msgid "Current Folder"
963
 
msgstr "Cartafol actual"
964
 
 
965
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:779
966
 
msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
967
 
msgstr "O cartafol inicial para o diálogo de selector de ficheiros"
968
 
 
969
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:789
970
 
msgid "Filename"
971
 
msgstr "Nome do ficheiro"
972
 
 
973
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:790
974
 
msgid "The filename to use when saving"
975
 
msgstr "O nome do ficheiro que se usará cando se garde"
976
 
 
977
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:800
978
 
msgid "HTML Editing Widget"
979
 
msgstr "Widget de edición en HTML"
980
 
 
981
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:801
982
 
msgid "The main HTML editing widget"
983
 
msgstr "O widget de edición de HTML principal"
984
 
 
985
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:811
986
 
msgid "HTML Mode"
987
 
msgstr "Modo HTML"
988
 
 
989
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:812
990
 
msgid "Edit HTML or plain text"
991
 
msgstr "Editar en HTML ou en texto plano"
992
 
 
993
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:822
994
 
msgid "Inline Spelling"
995
 
msgstr "Ortografía en liña"
996
 
 
997
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:823
998
 
msgid "Check your spelling as you type"
999
 
msgstr "Verificar a ortografía mentres se escribe"
1000
 
 
1001
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:833
1002
 
msgid "Magic Links"
1003
 
msgstr "Ligazóns máxicas"
1004
 
 
1005
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:834
1006
 
msgid "Make URIs clickable as you type"
1007
 
msgstr "Facer que os URI sexan premíbeis mentres escribe"
1008
 
 
1009
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:844
1010
 
msgid "Magic Smileys"
1011
 
msgstr "Emoticonas máxicas"
1012
 
 
1013
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:845
1014
 
msgid "Convert emoticons to images as you type"
1015
 
msgstr "Converter as emoticonas en imaxes mentres se escribe"
 
872
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:897
 
873
msgid "Changed property"
 
874
msgstr "Propiedade cambiada"
 
875
 
 
876
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:898
 
877
msgid "Whether editor changed"
 
878
msgstr "Indica se o editor cambiou"
1016
879
 
1017
880
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
1018
881
#, no-c-format
1187
1050
msgid "Row Span:"
1188
1051
msgstr "Expansión da fila:"
1189
1052
 
1190
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
 
1053
#. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text.
 
1054
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
1191
1055
msgid "Rule Properties"
1192
1056
msgstr "Propiedades da regra"
1193
1057
 
1194
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
 
1058
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
1195
1059
msgid "S_haded"
1196
1060
msgstr "En_sombrecido"
1197
1061
 
1198
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
 
1062
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
1199
1063
msgid "Scope"
1200
1064
msgstr "Ámbito"
1201
1065
 
1202
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
 
1066
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
1203
1067
msgid "Search _backwards"
1204
1068
msgstr "Buscar cara a _atrás"
1205
1069
 
1206
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
 
1070
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
1207
1071
msgid "Select An Image"
1208
1072
msgstr "Seleccionar unha imaxe"
1209
1073
 
1210
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
 
1074
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
1211
1075
msgid "Si_ze:"
1212
1076
msgstr "_Tamaño:"
1213
1077
 
1214
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
 
1078
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
1215
1079
msgid "Size"
1216
1080
msgstr "Tamaño"
1217
1081
 
1218
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
 
1082
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
1219
1083
msgid "Style"
1220
1084
msgstr "Estilo"
1221
1085
 
1222
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
 
1086
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
1223
1087
msgid "T_emplate:"
1224
1088
msgstr "M_odelo:"
1225
1089
 
1226
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
 
1090
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
1227
1091
msgid "Table Properties"
1228
1092
msgstr "Propiedades da táboa"
1229
1093
 
1230
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
 
1094
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
1231
1095
msgid "Text Properties"
1232
1096
msgstr "Propiedades do texto"
1233
1097
 
1234
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
 
1098
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
1235
1099
msgid "Top"
1236
1100
msgstr "Superior"
1237
1101
 
1238
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
 
1102
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
1239
1103
msgid "Width:"
1240
1104
msgstr "Largura:"
1241
1105
 
1242
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
 
1106
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
1243
1107
msgid "_Alignment:"
1244
1108
msgstr "_Aliñamento:"
1245
1109
 
1246
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
 
1110
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
1247
1111
msgid "_Background:"
1248
1112
msgstr "_Fondo:"
1249
1113
 
1250
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
 
1114
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
1251
1115
msgid "_Border:"
1252
1116
msgstr "_Bordo:"
1253
1117
 
1254
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
 
1118
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
1255
1119
msgid "_Color:"
1256
1120
msgstr "_Cor:"
1257
1121
 
1258
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
 
1122
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
1259
1123
msgid "_Description:"
1260
1124
msgstr "_Descrición:"
1261
1125
 
1262
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
 
1126
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
1263
1127
msgid "_Height:"
1264
1128
msgstr "Al_to:"
1265
1129
 
1266
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
 
1130
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
1267
1131
msgid "_Horizontal:"
1268
1132
msgstr "_Horizontal:"
1269
1133
 
1270
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
 
1134
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
1271
1135
msgid "_Image:"
1272
1136
msgstr "_Imaxe:"
1273
1137
 
1274
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
 
1138
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
1275
1139
msgid "_Link:"
1276
1140
msgstr "_Ligazón:"
1277
1141
 
1278
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
 
1142
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
1279
1143
msgid "_Padding:"
1280
1144
msgstr "_Recheo:"
1281
1145
 
1282
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
 
1146
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
1283
1147
msgid "_Regular expression"
1284
1148
msgstr "Expresión _regular"
1285
1149
 
1286
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
 
1150
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
1287
1151
msgid "_Row"
1288
1152
msgstr "_Fila"
1289
1153
 
1290
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
 
1154
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
1291
1155
msgid "_Rows:"
1292
1156
msgstr "_Filas:"
1293
1157
 
1294
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
 
1158
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
1295
1159
msgid "_Size:"
1296
1160
msgstr "_Tamaño:"
1297
1161
 
1298
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
 
1162
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
1299
1163
msgid "_Source:"
1300
1164
msgstr "_Orixe:"
1301
1165
 
1302
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
 
1166
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
1303
1167
msgid "_Spacing:"
1304
1168
msgstr "_Espazamento:"
1305
1169
 
1306
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
 
1170
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
1307
1171
msgid "_Style:"
1308
1172
msgstr "E_stilo:"
1309
1173
 
1310
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
 
1174
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
1311
1175
msgid "_Text:"
1312
1176
msgstr "_Texto:"
1313
1177
 
1314
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
 
1178
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
1315
1179
msgid "_URL:"
1316
1180
msgstr "_URL:"
1317
1181
 
1318
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
 
1182
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
1319
1183
msgid "_Vertical:"
1320
1184
msgstr "_Vertical:"
1321
1185
 
1322
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
 
1186
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
1323
1187
msgid "_Width:"
1324
1188
msgstr "_Largura:"
1325
1189
 
1326
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
 
1190
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
1327
1191
msgid "_With:"
1328
1192
msgstr "_Con:"
1329
1193
 
1330
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
 
1194
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
1331
1195
msgid "_Wrap Text"
1332
1196
msgstr "A_xuste de texto"
1333
1197
 
1334
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
 
1198
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
1335
1199
msgid "_X-Padding:"
1336
1200
msgstr "Recheo-_X:"
1337
1201
 
1338
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
 
1202
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
1339
1203
msgid "_Y-Padding:"
1340
1204
msgstr "Recheo-_Y:"
1341
1205
 
1342
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
 
1206
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
1343
1207
msgid "follow"
1344
1208
msgstr "seguimento"
1345
1209
 
1346
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
 
1210
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
1347
1211
msgid "px"
1348
1212
msgstr "px"
1349
1213
 
1350
 
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
1351
 
msgid "Language"
1352
 
msgstr "Idioma"
1353
 
 
1354
 
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:201
1355
 
msgid "The language used by the spell checker"
1356
 
msgstr "O idioma utilizado polo corrector ortográfico"
1357
 
 
1358
1214
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
1359
1215
#, c-format
1360
1216
msgid "Suggestions for \"%s\""
1361
 
msgstr "Suxestións para \"%s\""
1362
 
 
1363
 
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:358
1364
 
msgid "Misspelled Word"
1365
 
msgstr "Palabra incorrecta"
1366
 
 
1367
 
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
1368
 
msgid "The current misspelled word"
1369
 
msgstr "A palabra incorrecta actual"
 
1217
msgstr "Suxestións para «%s»"
1370
1218
 
1371
1219
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:447
1372
1220
msgid "Spell Checker"
1403
1251
msgstr "_Engadir palabra"
1404
1252
 
1405
1253
#. Translators: %s is the language ISO code.
1406
 
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:184
 
1254
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:255
1407
1255
#, c-format
1408
1256
msgctxt "language"
1409
1257
msgid "Unknown (%s)"
1411
1259
 
1412
1260
#. Translators: The first %s is the language name, and the
1413
1261
#. * second is the country name. Example: "French (France)"
1414
 
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:199
1415
 
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:204
 
1262
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:270
 
1263
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:275
1416
1264
#, c-format
1417
1265
msgctxt "language"
1418
1266
msgid "%s (%s)"
1420
1268
 
1421
1269
#. Translators: This refers to the default language used
1422
1270
#. * by the spell checker.
1423
 
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:389
 
1271
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:460
1424
1272
msgctxt "language"
1425
1273
msgid "Default"
1426
1274
msgstr "Predefinida"
1477
1325
msgid "_Plain Source"
1478
1326
msgstr "Fonte _texto plano"
1479
1327
 
1480
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3060
1481
 
msgid "Editable"
1482
 
msgstr "Editábel"
1483
 
 
1484
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3061
1485
 
msgid "Whether the html can be edited"
1486
 
msgstr "Indica se o HTML se pode editar"
1487
 
 
1488
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3067
1489
 
msgid "Document Title"
1490
 
msgstr "Título do documento"
1491
 
 
1492
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3068
1493
 
msgid "The title of the current document"
1494
 
msgstr "O título do documento actual"
1495
 
 
1496
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3074
1497
 
msgid "Document Base"
1498
 
msgstr "Base do documento"
1499
 
 
1500
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3075
1501
 
msgid "The base URL for relative references"
1502
 
msgstr "O URL de base para referencias relativas"
1503
 
 
1504
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3081
1505
 
msgid "Target Base"
1506
 
msgstr "Base do destino"
1507
 
 
1508
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3082
1509
 
msgid "The base URL of the target frame"
1510
 
msgstr "O URL base do marco destino"
1511
 
 
1512
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3090
1513
 
msgid "Fixed Width Font"
1514
 
msgstr "Tipo de letra de largura fixa"
1515
 
 
1516
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3091
1517
 
msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
1518
 
msgstr "O tipo de letra monoespazada para usar en texto de máquina de escribir"
1519
 
 
1520
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3097
1521
 
msgid "New Link Color"
1522
 
msgstr "Cor das novas ligazóns"
1523
 
 
1524
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3098
1525
 
msgid "The color of new link elements"
1526
 
msgstr "A cor dos elementos de nova ligazón"
1527
 
 
1528
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3103
1529
 
msgid "Visited Link Color"
1530
 
msgstr "Cor de ligazón visitada"
1531
 
 
1532
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3104
1533
 
msgid "The color of visited link elements"
1534
 
msgstr "A cor dos elementos de ligazón visitada"
1535
 
 
1536
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3109
1537
 
msgid "Active Link Color"
1538
 
msgstr "Cor da ligazón activa"
1539
 
 
1540
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3110
1541
 
msgid "The color of active link elements"
1542
 
msgstr "A cor dos elementos de ligazón activa"
1543
 
 
1544
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3115
1545
 
msgid "Spelling Error Color"
1546
 
msgstr "Cor de erro ortográfico"
1547
 
 
1548
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3116
1549
 
msgid "The color of the spelling error markers"
1550
 
msgstr "A cor dos marcadores de erro ortográfico"
1551
 
 
1552
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3121
1553
 
msgid "Cite Quotation Color"
1554
 
msgstr "Cor da cita"
1555
 
 
1556
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3122
1557
 
msgid "The color of the cited text"
1558
 
msgstr "A cor do texto citado"
1559
 
 
1560
1328
#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
1561
1329
msgid "Submit Query"
1562
1330
msgstr "Enviar consulta"
1572
1340
 
1573
1341
#: ../gtkhtml/test.c:364
1574
1342
msgid "GtkHTML Test"
1575
 
msgstr "Proba GtkHTML"
 
1343
msgstr "Proba de GtkHTML"