~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/gtkhtml3.14/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ru.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Mathieu Trudel-Lapierre
  • Date: 2010-11-02 14:34:48 UTC
  • mfrom: (1.6.8 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20101102143448-3cxzy1h4oh5v7igz
Tags: 1:3.32.0-0ubuntu1
* New upstream release 3.32.0
  - Crash after closing inline view of text attachment (LP: #178959, #284060)
  - Translations not working in Emoticons, Find/Replace dialogs (LP: #562633)
* debian/patches/gtkhtml3.14_ftbfs.patch: dropped.
* debian/rules: append API_VER for libgtkhtml-editor chrpath as well
* debian/libgtkhtml-editor-dev.install: append api version to pkgconfig
  file name.
* debian/*.shlibs: update shlibs files for new version with same soname, also
  rename libgtkhtml-editor to libgtkhtml-editor-3.14
* debian/control: Replaces/Conflicts gtkhtml3.14 (<< 3.32.0)
* debian/control: bump libgtk2.0-dev and libgail-dev Build-Depends to 2.20
* debian/rules: disable deprecation warnings so the build completes

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgid ""
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: gtkhtml trunk\n"
12
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13
 
"product=gtkhtml&component=general\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2010-02-16 02:24+0000\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2010-02-16 21:00+0300\n"
16
 
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
17
 
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtkhtml&component=general\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-09-13 11:12+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2010-09-22 10:30+0300\n"
 
15
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
 
16
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
18
17
"MIME-Version: 1.0\n"
19
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
 
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
22
 
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
21
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24
22
 
25
23
#: ../a11y/image.c:151
32
30
msgid "URL is %s"
33
31
msgstr "URL — %s"
34
32
 
35
 
#: ../a11y/object.c:51 ../a11y/object.c:60 ../a11y/text.c:125
 
33
#: ../a11y/object.c:51
 
34
#: ../a11y/object.c:60
 
35
#: ../a11y/text.c:125
36
36
msgid "grab focus"
37
37
msgstr "перехватить фокус"
38
38
 
39
 
#: ../a11y/object.c:253
 
39
#: ../a11y/object.c:257
40
40
msgid "Panel containing HTML"
41
41
msgstr "Панель, содержащая HTML"
42
42
 
200
200
msgid "white"
201
201
msgstr "белый"
202
202
 
203
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:274
 
203
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:277
204
204
msgid "Choose Custom Color"
205
205
msgstr "Выберите другой цвет"
206
206
 
207
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:711
208
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:205
209
 
msgid "Current color"
210
 
msgstr "Текущий цвет"
211
 
 
212
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:712
213
 
msgid "The currently selected color"
214
 
msgstr "Выбранный в настоящий момент цвет"
215
 
 
216
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:721
217
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:215
218
 
msgid "Default color"
219
 
msgstr "Цвет по умолчанию"
220
 
 
221
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:722
222
 
msgid "The color associated with the default button"
223
 
msgstr "Цвет, связанный с кнопкой цвета по умолчанию"
224
 
 
225
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:732
226
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:226
227
 
msgid "Default label"
228
 
msgstr "Метка по умолчанию"
229
 
 
230
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:733
231
 
msgid "The label for the default button"
232
 
msgstr "Метка кнопки по умолчанию"
233
 
 
234
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:734
 
207
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:745
235
208
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:228
236
209
msgid "Default"
237
210
msgstr "По умолчанию"
238
211
 
239
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:743
240
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:237
241
 
msgid "Default is transparent"
242
 
msgstr "Прозрачность по умолчанию"
243
 
 
244
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:744
245
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:238
246
 
msgid "Whether the default color is transparent"
247
 
msgstr "Будет ли цвет по умолчанию прозрачным"
248
 
 
249
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:754
250
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:248
251
 
msgid "Color palette"
252
 
msgstr "Палитра цветов"
253
 
 
254
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:755
255
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:249
256
 
msgid "Custom color palette"
257
 
msgstr "Другая палитра"
258
 
 
259
 
#. Translators: This is the nickname for a
260
 
#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
261
 
#. * based on a similar property in GtkComboBox.
262
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:767
263
 
msgid "Popup shown"
264
 
msgstr "Выпадающий список"
265
 
 
266
 
#. Translators: This is the blurb for a
267
 
#. * GtkhtmlColorCombo property named "popup-shown",
268
 
#. * based on a similar property in GtkComboBox.
269
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:771
270
 
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
271
 
msgstr "Показывать ли выпадающий список"
272
 
 
273
 
#. Translators: This is the nickname for a
274
 
#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
275
 
#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
276
 
#.
277
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:784
278
 
msgid "Color state"
279
 
msgstr "Выбор цвета"
280
 
 
281
 
#. Translators: This is the blurb for a
282
 
#. GtkHtmlColorCombo property named "state". It holds all
283
 
#. the internal values for a GtkHtml color combination box.
284
 
#.
285
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:789
286
 
msgid "The state of a color combo box"
287
 
msgstr "Состояние выпадающего списка выбора цвета"
288
 
 
289
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:971
 
212
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:968
290
213
msgid "custom"
291
214
msgstr "другой"
292
215
 
293
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:979
 
216
#: ../components/editor/gtkhtml-color-combo.c:976
294
217
msgid "Custom Color..."
295
 
msgstr "Другой цвет..."
296
 
 
297
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:206
298
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:183
299
 
msgid "The current color"
300
 
msgstr "Текущий цвет"
301
 
 
302
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:216
303
 
msgid "The default color"
304
 
msgstr "Цвет по умолчанию"
305
 
 
306
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-state.c:227
307
 
msgid "Description of the default color"
308
 
msgstr "Описание цвета по умолчанию"
309
 
 
310
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:182
311
 
msgid "Color"
312
 
msgstr "Цвет"
313
 
 
314
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:192
315
 
msgid "Frame Shadow"
316
 
msgstr "Тень области"
317
 
 
318
 
#: ../components/editor/gtkhtml-color-swatch.c:193
319
 
msgid "Appearance of the frame border"
320
 
msgstr "Вид рамки области"
321
 
 
322
 
#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:323
323
 
msgid "Action"
324
 
msgstr "Действие"
325
 
 
326
 
#: ../components/editor/gtkhtml-combo-box.c:324
327
 
msgid "A GtkRadioAction"
328
 
msgstr "Действие GtkRadioAction"
 
218
msgstr "Другой цвет…"
329
219
 
330
220
#. Translators: :-)
331
221
#: ../components/editor/gtkhtml-face-chooser.c:34
432
322
msgid "_Monkey"
433
323
msgstr "_Дразнящий"
434
324
 
435
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:190
 
325
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:191
436
326
msgid "Failed to insert HTML file."
437
327
msgstr "Не удалось вставить файл HTML."
438
328
 
439
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:227
 
329
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:228
440
330
msgid "Failed to insert text file."
441
331
msgstr "Не удалось вставить текстовый файл."
442
332
 
443
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:615
 
333
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:616
444
334
msgid "Insert HTML File"
445
335
msgstr "Вставить файл HTML"
446
336
 
447
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:631
448
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1541
 
337
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:636
 
338
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1550
449
339
msgid "Insert Image"
450
340
msgstr "Вставить изображение"
451
341
 
452
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:680
 
342
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:685
453
343
msgid "Insert Text File"
454
344
msgstr "Вставить текстовый файл"
455
345
 
456
346
#. Replace Button
457
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1176
 
347
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1185
458
348
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:520
459
349
msgid "_Replace"
460
350
msgstr "_Заменить"
461
351
 
462
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1183
 
352
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1192
463
353
msgid "Replace _All"
464
354
msgstr "Заменить _все"
465
355
 
466
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1197
 
356
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1206
467
357
msgid "_Next"
468
358
msgstr "_Следующее"
469
359
 
470
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1204
 
360
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1213
471
361
msgid "_Copy"
472
362
msgstr "_Копировать"
473
363
 
474
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1211
 
364
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1220
475
365
msgid "Cu_t"
476
366
msgstr "_Вырезать"
477
367
 
478
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1225
 
368
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1234
479
369
msgid "Find A_gain"
480
370
msgstr "Найти _снова"
481
371
 
482
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1239
 
372
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1248
483
373
msgid "_Increase Indent"
484
374
msgstr "У_величить отступ"
485
375
 
486
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1241
 
376
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1250
487
377
msgid "Increase Indent"
488
378
msgstr "У_величить отступ"
489
379
 
490
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1246
 
380
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1255
491
381
msgid "_HTML File..."
492
 
msgstr "Файл _HTML..."
 
382
msgstr "Файл _HTML…"
493
383
 
494
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1253
 
384
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1262
495
385
msgid "Te_xt File..."
496
 
msgstr "Те_кстовый файл..."
 
386
msgstr "Те_кстовый файл…"
497
387
 
498
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1260
 
388
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1269
499
389
msgid "_Paste"
500
390
msgstr "Вст_авить"
501
391
 
502
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1267
 
392
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1276
503
393
msgid "Paste _Quotation"
504
394
msgstr "Вставить _цитату"
505
395
 
506
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1274
 
396
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1283
507
397
msgid "_Redo"
508
398
msgstr "Ве_рнуть"
509
399
 
510
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1281
 
400
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1290
511
401
msgid "Select _All"
512
402
msgstr "В_ыделить всё"
513
403
 
514
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1288
 
404
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1297
515
405
msgid "_Find..."
516
 
msgstr "_Найти..."
 
406
msgstr "_Найти…"
517
407
 
518
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1295
 
408
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1304
519
409
msgid "Re_place..."
520
 
msgstr "За_менить..."
 
410
msgstr "За_менить…"
521
411
 
522
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1302
 
412
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1311
523
413
msgid "Check _Spelling..."
524
 
msgstr "Проверить _орфографию..."
 
414
msgstr "Проверить _орфографию…"
525
415
 
526
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1309
527
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
 
416
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1318
 
417
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
528
418
msgid "_Test URL..."
529
 
msgstr "_Тестовый URL..."
 
419
msgstr "_Тестовый URL…"
530
420
 
531
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1316
 
421
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1325
532
422
msgid "_Undo"
533
423
msgstr "_Отменить"
534
424
 
535
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1323
 
425
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1332
536
426
msgid "_Decrease Indent"
537
427
msgstr "У_меньшить отступ"
538
428
 
539
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1325
 
429
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1334
540
430
msgid "Decrease Indent"
541
431
msgstr "У_меньшить отступ"
542
432
 
543
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1330
 
433
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1339
544
434
msgid "_Wrap Lines"
545
435
msgstr "Пе_реносить строки"
546
436
 
547
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1339
 
437
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1348
548
438
msgid "_Edit"
549
439
msgstr "_Правка"
550
440
 
551
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1346
 
441
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1355
552
442
#: ../components/editor/main.c:327
553
443
msgid "_File"
554
444
msgstr "_Файл"
555
445
 
556
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1353
 
446
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1362
557
447
msgid "For_mat"
558
448
msgstr "Фор_мат"
559
449
 
560
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1360
 
450
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1369
561
451
msgid "_Paragraph Style"
562
452
msgstr "Ст_иль абзаца"
563
453
 
564
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1367
 
454
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1376
565
455
msgid "_Insert"
566
456
msgstr "Вст_авить"
567
457
 
568
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1374
 
458
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1383
569
459
msgid "_Alignment"
570
460
msgstr "_Выровнять"
571
461
 
572
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1381
 
462
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1390
573
463
msgid "Current _Languages"
574
464
msgstr "Текущие _языки"
575
465
 
576
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1388
 
466
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1397
577
467
#: ../components/editor/main.c:358
578
468
msgid "_View"
579
469
msgstr "_Вид"
580
470
 
581
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1398
 
471
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1407
582
472
msgid "_Center"
583
473
msgstr "По _центру"
584
474
 
585
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1400
 
475
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1409
586
476
msgid "Center Alignment"
587
477
msgstr "Выравнивать по центру"
588
478
 
589
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1405
 
479
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1414
590
480
msgid "_Left"
591
481
msgstr "По _левому краю"
592
482
 
593
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1407
 
483
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1416
594
484
msgid "Left Alignment"
595
485
msgstr "Выравнивать по левому краю"
596
486
 
597
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1412
 
487
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1421
598
488
msgid "_Right"
599
489
msgstr "По _правому краю"
600
490
 
601
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1414
 
491
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1423
602
492
msgid "Right Alignment"
603
493
msgstr "Выравнивать по правому краю"
604
494
 
605
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1422
 
495
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1431
606
496
msgid "_HTML"
607
497
msgstr "_HTML"
608
498
 
609
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1424
 
499
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1433
610
500
msgid "HTML editing mode"
611
501
msgstr "Режим редактирования HTML"
612
502
 
613
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1429
 
503
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1438
614
504
msgid "Plain _Text"
615
505
msgstr "_Обычный текст"
616
506
 
617
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1431
 
507
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1440
618
508
msgid "Plain text editing mode"
619
509
msgstr "Режим редактирования текста"
620
510
 
621
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1439
 
511
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1448
622
512
msgid "_Normal"
623
513
msgstr "_Обычный"
624
514
 
625
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1446
 
515
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1455
626
516
msgid "Header _1"
627
517
msgstr "Заголовок _1"
628
518
 
629
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1453
 
519
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1462
630
520
msgid "Header _2"
631
521
msgstr "Заголовок _2"
632
522
 
633
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1460
 
523
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1469
634
524
msgid "Header _3"
635
525
msgstr "Заголовок _3"
636
526
 
637
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1467
 
527
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1476
638
528
msgid "Header _4"
639
529
msgstr "Заголовок _4"
640
530
 
641
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1474
 
531
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1483
642
532
msgid "Header _5"
643
533
msgstr "Заголовок _5"
644
534
 
645
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1481
 
535
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1490
646
536
msgid "Header _6"
647
537
msgstr "Заголовок _6"
648
538
 
649
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1488
 
539
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1497
650
540
msgid "A_ddress"
651
541
msgstr "А_дрес"
652
542
 
653
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1495
 
543
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1504
654
544
msgid "_Preformatted"
655
545
msgstr "_Форматированный"
656
546
 
657
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1502
 
547
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1511
658
548
msgid "_Bulleted List"
659
549
msgstr "_Маркированный список"
660
550
 
661
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1509
 
551
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1518
662
552
msgid "_Roman Numeral List"
663
553
msgstr "Нуме_рованный список (римские цифры)"
664
554
 
665
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1516
 
555
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1525
666
556
msgid "Numbered _List"
667
557
msgstr "Нумерованный _список"
668
558
 
669
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1523
 
559
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1532
670
560
msgid "_Alphabetical List"
671
561
msgstr "_Алфавитный список"
672
562
 
673
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1539
674
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1574
 
563
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1548
 
564
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1585
675
565
msgid "_Image..."
676
 
msgstr "_Рисунок..."
 
566
msgstr "_Изображение…"
677
567
 
678
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1546
679
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1581
 
568
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1555
 
569
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1592
680
570
msgid "_Link..."
681
 
msgstr "_Ссылка..."
 
571
msgstr "_Ссылка…"
682
572
 
683
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1548
 
573
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1557
684
574
msgid "Insert Link"
685
575
msgstr "Вставить ссылку"
686
576
 
687
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1553
688
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1595
 
577
#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
 
578
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1563
 
579
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1607
689
580
msgid "_Rule..."
690
 
msgstr "Горизонтальная _линия..."
 
581
msgstr "Горизонтальная _линия…"
691
582
 
692
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1555
 
583
#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
 
584
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1566
693
585
msgid "Insert Rule"
694
586
msgstr "Вставить горизонтальную линию"
695
587
 
696
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1560
697
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1602
 
588
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1571
 
589
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1614
698
590
msgid "_Table..."
699
 
msgstr "_Таблица..."
 
591
msgstr "_Таблица…"
700
592
 
701
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1562
 
593
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1573
702
594
msgid "Insert Table"
703
595
msgstr "Вставить таблицу"
704
596
 
705
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1567
 
597
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1578
706
598
msgid "_Cell..."
707
 
msgstr "_Ячейка..."
 
599
msgstr "_Ячейка…"
708
600
 
709
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1588
 
601
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1599
710
602
msgid "Pa_ge..."
711
 
msgstr "_Страница..."
 
603
msgstr "_Страница…"
712
604
 
713
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1611
 
605
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1623
714
606
msgid "Font _Size"
715
607
msgstr "Размер _шрифта"
716
608
 
717
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1618
 
609
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1630
718
610
msgid "_Font Style"
719
611
msgstr "Стиль шриф_та"
720
612
 
721
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1628
722
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
 
613
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1640
 
614
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
723
615
msgid "_Bold"
724
616
msgstr "_Полужирный"
725
617
 
726
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1630
 
618
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1642
727
619
msgid "Bold"
728
620
msgstr "Полужирный"
729
621
 
730
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1636
731
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
 
622
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1648
 
623
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
732
624
msgid "_Italic"
733
625
msgstr "_Курсив"
734
626
 
735
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1638
 
627
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1650
736
628
msgid "Italic"
737
629
msgstr "Наклонный"
738
630
 
739
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1644
 
631
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1656
740
632
msgid "_Plain Text"
741
633
msgstr "_Обычный текст"
742
634
 
743
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1646
 
635
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1658
744
636
msgid "Plain Text"
745
637
msgstr "Обычный текст"
746
638
 
747
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1652
748
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
 
639
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1664
 
640
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
749
641
msgid "_Strikethrough"
750
642
msgstr "Пере_чёркнутый"
751
643
 
752
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1654
 
644
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1666
753
645
msgid "Strikethrough"
754
646
msgstr "Перечёркнутый"
755
647
 
756
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1660
757
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
 
648
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1672
 
649
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
758
650
msgid "_Underline"
759
651
msgstr "_Подчёркнутый"
760
652
 
761
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1662
 
653
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1674
762
654
msgid "Underline"
763
655
msgstr "Подчёркнутый"
764
656
 
765
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1671
 
657
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
 
658
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1684
766
659
msgid "-2"
767
660
msgstr "−2"
768
661
 
769
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1678
 
662
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
 
663
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1692
770
664
msgid "-1"
771
665
msgstr "−1"
772
666
 
773
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1685
 
667
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
 
668
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1700
774
669
msgid "+0"
775
670
msgstr "+0"
776
671
 
777
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1692
 
672
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
 
673
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1708
778
674
msgid "+1"
779
675
msgstr "+1"
780
676
 
781
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1699
 
677
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
 
678
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1716
782
679
msgid "+2"
783
680
msgstr "+2"
784
681
 
785
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1706
 
682
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
 
683
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1724
786
684
msgid "+3"
787
685
msgstr "+3"
788
686
 
789
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1713
 
687
#. Translators: This is a font size level. It is shown on a tool bar. Please keep it as short as possible.
 
688
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1732
790
689
msgid "+4"
791
690
msgstr "+4"
792
691
 
793
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1732
 
692
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1751
794
693
msgid "Cell Contents"
795
694
msgstr "Содержимое ячейки"
796
695
 
797
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1739
 
696
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1758
798
697
msgid "Column"
799
698
msgstr "Столбец"
800
699
 
801
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1746
 
700
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1765
802
701
msgid "Row"
803
702
msgstr "Строка"
804
703
 
805
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1753
806
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1836
 
704
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1772
 
705
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1857
807
706
msgid "Table"
808
707
msgstr "Таблица"
809
708
 
810
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1762
 
709
#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Delete options for a table
 
710
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1782
811
711
msgid "Table Delete"
812
712
msgstr "Удалить таблицу"
813
713
 
814
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1769
 
714
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1789
815
715
msgid "Input Methods"
816
716
msgstr "Методы ввода"
817
717
 
818
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1776
 
718
#. Translators: Popup menu item caption, containing all the Insert options for a table
 
719
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1797
819
720
msgid "Table Insert"
820
721
msgstr "Вставить таблицу"
821
722
 
822
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1783
 
723
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1804
823
724
msgid "Properties"
824
725
msgstr "Свойства"
825
726
 
826
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1801
 
727
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1822
827
728
msgid "Column After"
828
729
msgstr "Столбец после"
829
730
 
830
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1808
 
731
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1829
831
732
msgid "Column Before"
832
733
msgstr "Столбец до"
833
734
 
834
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1815
 
735
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1836
835
736
msgid "Insert _Link"
836
737
msgstr "Вставить _ссылку"
837
738
 
838
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1822
 
739
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1843
839
740
msgid "Row Above"
840
741
msgstr "Строка над"
841
742
 
842
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1829
 
743
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1850
843
744
msgid "Row Below"
844
745
msgstr "Строка под"
845
746
 
846
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1843
 
747
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1864
847
748
msgid "Cell..."
848
 
msgstr "Ячейка..."
 
749
msgstr "Ячейка…"
849
750
 
850
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1850
 
751
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1871
851
752
msgid "Image..."
852
 
msgstr "Изображение..."
 
753
msgstr "Изображение…"
853
754
 
854
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1857
 
755
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1878
855
756
msgid "Link..."
856
 
msgstr "Ссылка..."
 
757
msgstr "Ссылка…"
857
758
 
858
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1864
 
759
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1885
859
760
msgid "Page..."
860
 
msgstr "Страница..."
 
761
msgstr "Страница…"
861
762
 
862
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1871
 
763
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1892
863
764
msgid "Paragraph..."
864
 
msgstr "Абзац..."
 
765
msgstr "Абзац…"
865
766
 
866
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1878
 
767
#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
 
768
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1900
867
769
msgid "Rule..."
868
 
msgstr "Горизонтальная линия..."
 
770
msgstr "Горизонтальная линия…"
869
771
 
870
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1885
 
772
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1907
871
773
msgid "Table..."
872
 
msgstr "Таблица..."
 
774
msgstr "Таблица…"
873
775
 
874
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1892
 
776
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1914
875
777
msgid "Text..."
876
 
msgstr "Текст..."
 
778
msgstr "Текст…"
877
779
 
878
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1899
 
780
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1921
879
781
msgid "Remove Link"
880
782
msgstr "Удалить ссылку"
881
783
 
882
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1916
 
784
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1938
883
785
msgid "Add Word to Dictionary"
884
786
msgstr "Добавить в словарь"
885
787
 
886
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1923
 
788
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1945
887
789
msgid "Ignore Misspelled Word"
888
790
msgstr "Игнорировать ошибочное слово"
889
791
 
890
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1930
 
792
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1952
891
793
msgid "Add Word To"
892
794
msgstr "Добавить слово в"
893
795
 
894
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1939
 
796
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:1961
895
797
msgid "More Suggestions"
896
798
msgstr "Больше предположений"
897
799
 
898
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2106
 
800
#. Translators: %s will be replaced with the actual dictionary name,
 
801
#. where a user can add a word to. This is part of an "Add Word To" submenu.
 
802
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2062
 
803
#, c-format
 
804
#| msgid "Dictionary"
 
805
msgid "%s Dictionary"
 
806
msgstr "Словарь %s"
 
807
 
 
808
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2130
899
809
msgid "_Emoticon"
900
810
msgstr "_Эмоции"
901
811
 
902
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2107
 
812
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2131
903
813
msgid "Insert Emoticon"
904
814
msgstr "Вставить значок эмоции"
905
815
 
906
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2168
 
816
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2192
907
817
msgid "_Find"
908
818
msgstr "_Найти"
909
819
 
910
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2171
 
820
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2195
911
821
msgid "Re_place"
912
822
msgstr "За_менить"
913
823
 
914
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2174
 
824
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2198
915
825
msgid "_Image"
916
826
msgstr "_Изображение"
917
827
 
918
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2177
 
828
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2201
919
829
msgid "_Link"
920
830
msgstr "_Ссылка:"
921
831
 
922
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2180
 
832
#. Translators: 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text
 
833
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2205
923
834
msgid "_Rule"
924
835
msgstr "_Линия"
925
836
 
926
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2183
927
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
 
837
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-actions.c:2208
 
838
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:79
928
839
msgid "_Table"
929
840
msgstr "_Таблица"
930
841
 
931
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:271
 
842
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:273
932
843
msgid "Paragraph Style"
933
844
msgstr "Стиль абзаца"
934
845
 
935
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:285
 
846
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:287
936
847
msgid "Editing Mode"
937
848
msgstr "Режим редактирования"
938
849
 
939
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:297
 
850
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:299
940
851
msgid "Font Color"
941
852
msgstr "Цвета шрифта"
942
853
 
943
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:307
 
854
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:309
944
855
msgid "Font Size"
945
856
msgstr "Размер шрифта"
946
857
 
947
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:334
 
858
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:336
948
859
msgid "Automatic"
949
860
msgstr "Автоматическое"
950
861
 
951
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:587
 
862
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-private.c:589
952
863
msgid "Could not open the link."
953
864
msgstr "Не удалось открыть ссылку."
954
865
 
955
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:778
956
 
msgid "Current Folder"
957
 
msgstr "Текущий каталог"
958
 
 
959
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:779
960
 
msgid "The initial folder for file chooser dialogs"
961
 
msgstr "Каталог для новых диалогов выбора файлов"
962
 
 
963
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:789
964
 
msgid "Filename"
965
 
msgstr "Файл"
966
 
 
967
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:790
968
 
msgid "The filename to use when saving"
969
 
msgstr "Имя файла для сохранения"
970
 
 
971
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:800
972
 
msgid "HTML Editing Widget"
973
 
msgstr "Элемент интерфейса для редактирования HTML"
974
 
 
975
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:801
976
 
msgid "The main HTML editing widget"
977
 
msgstr "Главный элемент интерфейса для редактирования HTML"
978
 
 
979
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:811
980
 
msgid "HTML Mode"
981
 
msgstr "Режим HTML"
982
 
 
983
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:812
984
 
msgid "Edit HTML or plain text"
985
 
msgstr "Правка HTML или обычного текста"
986
 
 
987
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:822
988
 
msgid "Inline Spelling"
989
 
msgstr "Автоматическая проверка орфографии"
990
 
 
991
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:823
992
 
msgid "Check your spelling as you type"
993
 
msgstr "Проверить орфографию во время набора текста"
994
 
 
995
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:833
996
 
msgid "Magic Links"
997
 
msgstr "Преобразование ссылок"
998
 
 
999
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:834
1000
 
msgid "Make URIs clickable as you type"
1001
 
msgstr "Превращать URI в ссылки во время набора текста"
1002
 
 
1003
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:844
1004
 
msgid "Magic Smileys"
1005
 
msgstr "Преобразование смайлов"
1006
 
 
1007
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:845
1008
 
msgid "Convert emoticons to images as you type"
1009
 
msgstr "Превращать эмоции в рисунки во время набора текста"
 
866
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:897
 
867
#| msgid "Page Properties"
 
868
msgid "Changed property"
 
869
msgstr "Изменённой свойство"
 
870
 
 
871
#: ../components/editor/gtkhtml-editor.c:898
 
872
#| msgid "Whether the html can be edited"
 
873
msgid "Whether editor changed"
 
874
msgstr "Изменился ли редактор"
1010
875
 
1011
876
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:2
1012
877
#, no-c-format
1181
1046
msgid "Row Span:"
1182
1047
msgstr "Диапазон строки:"
1183
1048
 
1184
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:45
 
1049
#. Translators: Caption of a window. 'Rule' here means a horizontal line in an HTML text.
 
1050
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
1185
1051
msgid "Rule Properties"
1186
1052
msgstr "Свойства линии"
1187
1053
 
1188
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:46
 
1054
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
1189
1055
msgid "S_haded"
1190
1056
msgstr "Зате_нённое"
1191
1057
 
1192
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:47
 
1058
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
1193
1059
msgid "Scope"
1194
1060
msgstr "Граница"
1195
1061
 
1196
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:48
 
1062
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
1197
1063
msgid "Search _backwards"
1198
1064
msgstr "Искать _назад"
1199
1065
 
1200
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:49
 
1066
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
1201
1067
msgid "Select An Image"
1202
1068
msgstr "Выделить изображение"
1203
1069
 
1204
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:50
 
1070
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
1205
1071
msgid "Si_ze:"
1206
1072
msgstr "Ра_змер"
1207
1073
 
1208
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:51
 
1074
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
1209
1075
msgid "Size"
1210
1076
msgstr "Размер"
1211
1077
 
1212
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:52
 
1078
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
1213
1079
msgid "Style"
1214
1080
msgstr "Стиль"
1215
1081
 
1216
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:53
 
1082
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
1217
1083
msgid "T_emplate:"
1218
1084
msgstr "_Шаблон:"
1219
1085
 
1220
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:54
 
1086
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
1221
1087
msgid "Table Properties"
1222
1088
msgstr "Свойства таблицы"
1223
1089
 
1224
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:55
 
1090
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
1225
1091
msgid "Text Properties"
1226
1092
msgstr "Свойства текста"
1227
1093
 
1228
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:56
 
1094
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
1229
1095
msgid "Top"
1230
1096
msgstr "Верх"
1231
1097
 
1232
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:57
 
1098
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
1233
1099
msgid "Width:"
1234
1100
msgstr "Ширина:"
1235
1101
 
1236
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:58
 
1102
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
1237
1103
msgid "_Alignment:"
1238
1104
msgstr "_Выравнивание:"
1239
1105
 
1240
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:59
 
1106
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:60
1241
1107
msgid "_Background:"
1242
1108
msgstr "_Фон:"
1243
1109
 
1244
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:61
 
1110
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
1245
1111
msgid "_Border:"
1246
1112
msgstr "_Рамка:"
1247
1113
 
1248
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:62
 
1114
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
1249
1115
msgid "_Color:"
1250
1116
msgstr "_Цвет:"
1251
1117
 
1252
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:63
 
1118
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
1253
1119
msgid "_Description:"
1254
1120
msgstr "_Описание:"
1255
1121
 
1256
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:64
 
1122
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
1257
1123
msgid "_Height:"
1258
1124
msgstr "В_ысота:"
1259
1125
 
1260
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:65
 
1126
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
1261
1127
msgid "_Horizontal:"
1262
1128
msgstr "_Горизонтальное:"
1263
1129
 
1264
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:66
 
1130
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:67
1265
1131
msgid "_Image:"
1266
1132
msgstr "Р_исунок:"
1267
1133
 
1268
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:68
 
1134
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
1269
1135
msgid "_Link:"
1270
1136
msgstr "_Ссылка:"
1271
1137
 
1272
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:69
 
1138
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
1273
1139
msgid "_Padding:"
1274
1140
msgstr "_Заполнение:"
1275
1141
 
1276
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:70
 
1142
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
1277
1143
msgid "_Regular expression"
1278
1144
msgstr "_Регулярное выражение"
1279
1145
 
1280
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:71
 
1146
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
1281
1147
msgid "_Row"
1282
1148
msgstr "_Строка"
1283
1149
 
1284
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:72
 
1150
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
1285
1151
msgid "_Rows:"
1286
1152
msgstr "Ст_рок:"
1287
1153
 
1288
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:73
 
1154
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
1289
1155
msgid "_Size:"
1290
1156
msgstr "Р_азмер:"
1291
1157
 
1292
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:74
 
1158
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
1293
1159
msgid "_Source:"
1294
1160
msgstr "_Источник:"
1295
1161
 
1296
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:75
 
1162
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:76
1297
1163
msgid "_Spacing:"
1298
1164
msgstr "_Интервал:"
1299
1165
 
1300
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:77
 
1166
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:78
1301
1167
msgid "_Style:"
1302
1168
msgstr "_Стиль:"
1303
1169
 
1304
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:80
 
1170
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
1305
1171
msgid "_Text:"
1306
1172
msgstr "_Текст:"
1307
1173
 
1308
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:81
 
1174
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:82
1309
1175
msgid "_URL:"
1310
1176
msgstr "_URL:"
1311
1177
 
1312
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:83
 
1178
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
1313
1179
msgid "_Vertical:"
1314
1180
msgstr "В_ертикальное:"
1315
1181
 
1316
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:84
 
1182
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
1317
1183
msgid "_Width:"
1318
1184
msgstr "_Ширина:"
1319
1185
 
1320
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:85
 
1186
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
1321
1187
msgid "_With:"
1322
1188
msgstr "_Ширина:"
1323
1189
 
1324
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:86
 
1190
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
1325
1191
msgid "_Wrap Text"
1326
1192
msgstr "Пе_реносить строки"
1327
1193
 
1328
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:87
 
1194
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
1329
1195
msgid "_X-Padding:"
1330
1196
msgstr "Заполнение по _X:"
1331
1197
 
1332
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:88
 
1198
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
1333
1199
msgid "_Y-Padding:"
1334
1200
msgstr "Заполнение по _Y:"
1335
1201
 
1336
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:89
 
1202
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
1337
1203
msgid "follow"
1338
1204
msgstr "follow"
1339
1205
 
1340
 
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:90
 
1206
#: ../components/editor/gtkhtml-editor-builder.ui.h:91
1341
1207
msgid "px"
1342
1208
msgstr "px"
1343
1209
 
1344
 
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:200
1345
 
msgid "Language"
1346
 
msgstr "Язык"
1347
 
 
1348
 
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-checker.c:201
1349
 
msgid "The language used by the spell checker"
1350
 
msgstr "Язык для проверки орфографии"
1351
 
 
1352
1210
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:117
1353
1211
#, c-format
1354
1212
msgid "Suggestions for \"%s\""
1355
1213
msgstr "Замены для «%s»"
1356
1214
 
1357
 
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:358
1358
 
msgid "Misspelled Word"
1359
 
msgstr "Ошибочное слово"
1360
 
 
1361
 
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:359
1362
 
msgid "The current misspelled word"
1363
 
msgstr "Текущее ошибочное слово"
1364
 
 
1365
1215
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-dialog.c:447
1366
1216
msgid "Spell Checker"
1367
1217
msgstr "Проверка орфографии"
1397
1247
msgstr "Д_обавить слово"
1398
1248
 
1399
1249
#. Translators: %s is the language ISO code.
1400
 
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:184
 
1250
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:255
1401
1251
#, c-format
1402
1252
msgctxt "language"
1403
1253
msgid "Unknown (%s)"
1405
1255
 
1406
1256
#. Translators: The first %s is the language name, and the
1407
1257
#. * second is the country name. Example: "French (France)"
1408
 
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:199
1409
 
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:204
 
1258
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:270
 
1259
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:275
1410
1260
#, c-format
1411
1261
msgctxt "language"
1412
1262
msgid "%s (%s)"
1414
1264
 
1415
1265
#. Translators: This refers to the default language used
1416
1266
#. * by the spell checker.
1417
 
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:389
 
1267
#: ../components/editor/gtkhtml-spell-language.c:460
1418
1268
msgctxt "language"
1419
1269
msgid "Default"
1420
1270
msgstr "По умолчанию"
1441
1291
 
1442
1292
#: ../components/editor/main.c:292
1443
1293
msgid "_Print..."
1444
 
msgstr "_Печать..."
 
1294
msgstr "_Печать…"
1445
1295
 
1446
1296
#: ../components/editor/main.c:299
1447
1297
msgid "Print Pre_view"
1457
1307
 
1458
1308
#: ../components/editor/main.c:320
1459
1309
msgid "Save _As..."
1460
 
msgstr "Сохранить _как..."
 
1310
msgstr "Сохранить _как…"
1461
1311
 
1462
1312
#: ../components/editor/main.c:337
1463
1313
msgid "HTML _Output"
1471
1321
msgid "_Plain Source"
1472
1322
msgstr "_Обычный текст"
1473
1323
 
1474
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3060
1475
 
msgid "Editable"
1476
 
msgstr "Редактируемый"
1477
 
 
1478
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3061
1479
 
msgid "Whether the html can be edited"
1480
 
msgstr "Может ли текст быть редактируемым"
1481
 
 
1482
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3067
1483
 
msgid "Document Title"
1484
 
msgstr "Заголовок документа"
1485
 
 
1486
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3068
1487
 
msgid "The title of the current document"
1488
 
msgstr "Заголовок текущего документа"
1489
 
 
1490
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3074
1491
 
msgid "Document Base"
1492
 
msgstr "База документа"
1493
 
 
1494
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3075
1495
 
msgid "The base URL for relative references"
1496
 
msgstr "Базовый адрес (URL) для относительных ссылок"
1497
 
 
1498
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3081
1499
 
msgid "Target Base"
1500
 
msgstr "База цели"
1501
 
 
1502
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3082
1503
 
msgid "The base URL of the target frame"
1504
 
msgstr "Базовый адрес (URL) для целевого фрейма"
1505
 
 
1506
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3090
1507
 
msgid "Fixed Width Font"
1508
 
msgstr "Шрифт с фиксированной шириной"
1509
 
 
1510
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3091
1511
 
msgid "The Monospace font to use for typewriter text"
1512
 
msgstr "Фиксированный шрифт для использования в тексте «печатной машинки»"
1513
 
 
1514
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3097
1515
 
msgid "New Link Color"
1516
 
msgstr "Цвет непосещённой ссылки"
1517
 
 
1518
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3098
1519
 
msgid "The color of new link elements"
1520
 
msgstr "Цвет ещё не посещённой ссылки"
1521
 
 
1522
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3103
1523
 
msgid "Visited Link Color"
1524
 
msgstr "Цвет посещённой ссылки"
1525
 
 
1526
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3104
1527
 
msgid "The color of visited link elements"
1528
 
msgstr "Цвет уже посещённой ссылки"
1529
 
 
1530
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3109
1531
 
msgid "Active Link Color"
1532
 
msgstr "Цвет активной ссылки"
1533
 
 
1534
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3110
1535
 
msgid "The color of active link elements"
1536
 
msgstr "Цвет активной ссылки"
1537
 
 
1538
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3115
1539
 
msgid "Spelling Error Color"
1540
 
msgstr "Цвет неверного правописания"
1541
 
 
1542
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3116
1543
 
msgid "The color of the spelling error markers"
1544
 
msgstr "Цвет маркеров ошибок орфографии"
1545
 
 
1546
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3121
1547
 
msgid "Cite Quotation Color"
1548
 
msgstr "Цвет цитируемого текста"
1549
 
 
1550
 
#: ../gtkhtml/gtkhtml.c:3122
1551
 
msgid "The color of the cited text"
1552
 
msgstr "Цвет цитируемого текста"
1553
 
 
1554
1324
#: ../gtkhtml/htmlbutton.c:138
1555
1325
msgid "Submit Query"
1556
1326
msgstr "Выполнить запрос"
1560
1330
msgstr "Сброс"
1561
1331
 
1562
1332
#. TODO2 dialog instead of warning
1563
 
#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231 ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309
 
1333
#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:231
 
1334
#: ../gtkhtml/htmlengine-print.c:309
1564
1335
msgid "Cannot allocate default font for printing"
1565
1336
msgstr "Не удалось распределить исходный шрифт для печати"
1566
1337