~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-da/trusty-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/plasma_applet_trash.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-03-19 12:36:07 UTC
  • mfrom: (1.12.39)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140319123607-gedqsd0kqti9chne
Tags: 4:4.12.90-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
5
 
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2011, 2012.
 
5
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009, 2011, 2012, 2014.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_trash\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-11-19 20:16+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2014-02-07 01:46+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 20:03+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
13
13
"Language-Team: Danish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14
14
"Language: da\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
20
 
 
21
 
#: trash.cpp:115 trash.cpp:131 trash.cpp:164 trash.cpp:249
 
19
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
20
 
 
21
#: contents/ui/main.qml:68
 
22
msgid ""
 
23
"Trash\n"
 
24
"Empty"
 
25
msgstr ""
 
26
"Affald\n"
 
27
"Tom"
 
28
 
 
29
#: contents/ui/main.qml:68 contents/ui/main.qml:80
 
30
#, kde-format
 
31
msgid ""
 
32
"Trash\n"
 
33
"One item"
 
34
msgid_plural ""
 
35
"Trash\n"
 
36
" %1 items"
 
37
msgstr[0] ""
 
38
"Affald\n"
 
39
"Et element"
 
40
msgstr[1] ""
 
41
"Affald\n"
 
42
" %1 elementer"
 
43
 
 
44
#: contents/ui/main.qml:79
22
45
msgid "Trash"
23
46
msgstr "Affald"
24
47
 
25
 
#: trash.cpp:123
26
 
msgid "&Open"
27
 
msgstr "Å&bn"
28
 
 
29
 
#: trash.cpp:127 trash.cpp:243
30
 
msgid "&Empty Trashcan"
31
 
msgstr "&Tøm affald"
32
 
 
33
 
#: trash.cpp:136
34
 
msgid "&Menu"
35
 
msgstr "&Menu"
36
 
 
37
 
#: trash.cpp:165 trash.cpp:254 trash.cpp:256
38
 
#, kde-format
39
 
msgid "One item"
40
 
msgid_plural "%1 items"
41
 
msgstr[0] "Et element "
42
 
msgstr[1] "%1 elementer"
43
 
 
44
 
#: trash.cpp:201
45
 
msgctxt "@info"
46
 
msgid "Do you really want to empty the trash? All items will be deleted."
47
 
msgstr "Vil du tømme affald? Alle elementer vil blive slettet."
48
 
 
49
 
#: trash.cpp:203
50
 
msgctxt "@title:window"
51
 
msgid "Empty Trash"
52
 
msgstr "Tøm affald"
53
 
 
54
 
#: trash.cpp:205
55
 
msgid "Empty Trash"
56
 
msgstr "Tøm affald"
57
 
 
58
 
#: trash.cpp:206
 
48
#: contents/ui/main.qml:80
 
49
msgid ""
 
50
"Trash \n"
 
51
" Empty"
 
52
msgstr ""
 
53
"Affald \n"
 
54
" Tom"
 
55
 
 
56
#: contents/ui/main.qml:88 contents/ui/main.qml:90
 
57
msgid "Empty Trash"
 
58
msgstr "Tøm affald"
 
59
 
 
60
#: contents/ui/main.qml:89
 
61
msgid "Do you really want to empty the trash ? All the items will be deleted."
 
62
msgstr "Vil du virkelig tømme affald? Alle elementer vil blive slettet."
 
63
 
 
64
#: contents/ui/main.qml:91
59
65
msgid "Cancel"
60
66
msgstr "Annullér"
61
67
 
62
 
#: trash.cpp:224
63
 
msgid "Emptying Trashcan..."
64
 
msgstr "Tømmer affald..."
65
 
 
66
 
#: trash.cpp:261 trash.cpp:263
67
 
msgctxt "The trash is empty. This is not an action, but a state"
68
 
msgid "Empty"
69
 
msgstr "Tom"
 
68
#~ msgid "&Open"
 
69
#~ msgstr "Å&bn"
 
70
 
 
71
#~ msgid "&Empty Trashcan"
 
72
#~ msgstr "&Tøm affald"
 
73
 
 
74
#~ msgid "&Menu"
 
75
#~ msgstr "&Menu"
 
76
 
 
77
#~ msgctxt "@title:window"
 
78
#~ msgid "Empty Trash"
 
79
#~ msgstr "Tøm affald"
 
80
 
 
81
#~ msgid "Emptying Trashcan..."
 
82
#~ msgstr "Tømmer affald..."
 
83
 
 
84
#~ msgctxt "The trash is empty. This is not an action, but a state"
 
85
#~ msgid "Empty"
 
86
#~ msgstr "Tom"