111
116
msgid "Access Control"
112
117
msgstr "Adgangskontrol (ACL)"
114
#: shorturl/abstractshorturl.cpp:45
119
#: autocorrection/autocorrectionwidget.cpp:102
120
msgid "LibreOffice Autocorrection"
123
#: autocorrection/autocorrectionwidget.cpp:106
124
msgid "KMail/Calligra Autocorrection"
127
#: autocorrection/autocorrectionwidget.cpp:345
128
msgid "\"Replace\" string is the same as \"Find\" string."
131
#: autocorrection/autocorrectionwidget.cpp:345
132
msgid "Add Autocorrection Entry"
135
#: autocorrection/autocorrectionwidget.cpp:422
137
#| msgid "&Modify..."
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add1)
143
#: autocorrection/autocorrectionwidget.cpp:425
144
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:289
145
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:429
151
#: autocorrection/autocorrectionwidget.cpp:532
152
msgid "Import LibreOffice Autocorrection"
155
#: autocorrection/autocorrectionwidget.cpp:536
156
msgid "Import KMail Autocorrection"
159
#: autocorrection/autocorrectionwidget.cpp:585
160
msgid "Language was changed, do you want to save config for previous language?"
163
#: autocorrection/autocorrectionwidget.cpp:585
167
#: autocorrection/autocorrectionwidget.cpp:613
168
msgid "Export Autocorrection File"
171
#: autocorrection/import/importlibreofficeautocorrection.cpp:67
172
msgid "Archive cannot be opened in read mode."
175
#: autocorrection/import/importlibreofficeautocorrection.cpp:67
176
msgid "Import LibreOffice Autocorrection File"
179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enabledAutocorrection)
180
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:17
181
msgid "Enable autocorrection"
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
185
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:26
186
msgid "Replacement and exception for language:"
189
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1)
190
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:42
191
msgid "Si&mple Autocorrection"
194
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, upperCase)
195
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:48
197
"Detect when a new sentence is started and always ensure that the first "
198
"character is an uppercase character"
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, upperCase)
202
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:52
204
"Convert &first letter of a sentence automatically to uppercase\n"
205
"(e.g. \"my house. in this town\" to \"my house. In this town\")"
208
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, upperUpper)
209
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:62
211
"All words are checked for the common mistake of holding the shift key down a "
212
"bit too long. If some words must have two uppercase characters, then those "
213
"exceptions should be added in the 'Exceptions' tab."
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, upperUpper)
217
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:66
219
"Convert &two uppercase characters to one uppercase and one lowercase "
221
" (e.g. PErfect to Perfect)"
224
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ignoreDoubleSpace)
225
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:73
227
"Make sure that more than one space cannot be typed, as this is a common "
228
"mistake which is quite hard to find in formatted text."
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreDoubleSpace)
232
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:76
233
msgid "&Suppress double spaces"
236
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoReplaceNumber)
237
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:83
238
msgid "Most standard fraction notations will be converted when available"
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoReplaceNumber)
242
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:86
243
msgid "Re&place 1/2... with ½..."
246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, capitalizeDaysName)
247
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:93
248
msgid "Capitalize name of days"
251
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoFormatUrl)
252
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:100
254
"Detect when a URL (Uniform Resource Locator) is typed and provide formatting "
255
"that matches the way an Internet browser would show a URL."
258
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoFormatUrl)
259
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:103
260
msgid "Autoformat &URLs (HTML mode)"
263
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoChangeFormat)
264
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:110
266
"When you use _underline_ or *bold*, the text between the underscores or "
267
"asterisks will be converted to underlined or bold text."
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoChangeFormat)
271
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:113
272
msgid "Automatically do &bold, strikeout and underline formatting (HTML mode)"
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoSuperScript)
276
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:120
277
msgid "Replace 1st... with 1^st... (HTML mode)"
280
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
281
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:141
282
msgid "Custom &Quotes"
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, typographicSingleQuotes)
286
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:147
287
msgid "Replace &single quotes with typographical quotes"
290
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, typographicDoubleQuotes)
291
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:154
292
msgid "Replace &double quotes with typographical quotes"
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, doubleDefault)
296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, singleDefault)
297
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:187
298
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:235
300
#| msgid "Default template"
302
msgstr "Standardskabelon"
304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, addNonBreakingSpaceInFrench)
305
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:270
306
msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in French text"
309
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
310
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:278
311
msgid "Ad&vanced Autocorrection"
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, advancedAutocorrection)
315
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:321
316
msgid "&Enable word replacement"
319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, findLabel)
320
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:330
324
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, replaceLabel)
325
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:350
329
#. i18n: ectx: property (text), widget (PimCommon::AutoCorrectionTreeWidget, treeWidget)
330
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:388
334
#. i18n: ectx: property (text), widget (PimCommon::AutoCorrectionTreeWidget, treeWidget)
335
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:393
336
#: texteditor/commonwidget/textfindreplacewidget.cpp:44
340
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
341
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:402
345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
346
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:410
347
msgid "Do not treat as the end of a sentence:"
350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, remove1)
351
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:436
357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
358
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:478
359
msgid "Accept two uppercase letters in:"
362
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, add2)
363
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:497
369
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, exportAutoCorrection)
370
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:550
371
#: templatewidgets/templatelistwidget.cpp:182
373
msgstr "Eksportér..."
375
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, importAutoCorrection)
376
#: autocorrection/ui/autocorrectionwidget.ui:557
377
#: templatewidgets/templatelistwidget.cpp:183
381
#: folderdialog/checkedcollectionwidget.cpp:74
385
#: folderdialog/selectmulticollectiondialog.cpp:46
386
msgid "Select Multiple Folders"
389
#: shorturl/abstractshorturl.cpp:46
116
msgid "Error reported by server: '%1'"
117
msgstr "Fejl rapporteret af serveren: \"%1\""
119
#: shorturl/shorturlconfigurewidget.cpp:37
120
msgid "Select Short Url server:"
121
msgstr "Vælg en server til korte URL'er:"
123
#: shorturl/shorturlutils.cpp:59
392
"Error reported by server:\n"
396
#: shorturl/shorturlconfiguredialog.cpp:29
397
msgid "Configure engine"
400
#: shorturl/shorturlconfigurewidget.cpp:35
401
msgid "Select Short URL server:"
404
#: shorturl/shorturlutils.cpp:63
127
#: shorturl/shorturlutils.cpp:62
408
#: shorturl/shorturlutils.cpp:66
131
#: shorturl/shorturlutils.cpp:65
412
#: shorturl/shorturlutils.cpp:69
133
414
msgstr "Migre.Me"
135
#: shorturl/shorturlwidget.cpp:43
416
#: shorturl/shorturlutils.cpp:72
420
#: shorturl/shorturlwidget.cpp:55 shorturl/shorturlwidget.cpp:57
421
#: texteditor/commonwidget/texteditfindbarbase.cpp:49
422
#: texteditor/commonwidget/texteditfindbarbase.cpp:52
423
#: translator/translatorwidget.cpp:225 translator/translatorwidget.cpp:228
427
#: shorturl/shorturlwidget.cpp:64
136
428
msgid "In progress to generate short url..."
137
429
msgstr "I gang med at generere kort URL..."
139
#: shorturl/shorturlwidget.cpp:47
431
#: shorturl/shorturlwidget.cpp:67
435
#: shorturl/shorturlwidget.cpp:74
439
#: shorturl/shorturlwidget.cpp:78
440
msgid "Insert Short Url"
443
#: shorturl/shorturlwidget.cpp:82
140
444
msgid "Original url:"
141
445
msgstr "Oprindelig URL:"
143
#: shorturl/shorturlwidget.cpp:57
447
#: shorturl/shorturlwidget.cpp:92
448
msgid "Copy to clipboard"
449
msgstr "Kopiér til udklipsholderen"
147
#: shorturl/shorturlwidget.cpp:61
451
#: shorturl/shorturlwidget.cpp:97
148
452
msgid "Short url:"
149
453
msgstr "Kort URL:"
151
#: shorturl/shorturlwidget.cpp:69
152
msgid "Copy to clipboard"
153
msgstr "Kopiér til udklipsholderen"
155
455
#: shorturl/shorturlwidget.cpp:107
456
msgid "Open Short Url"
459
#: shorturl/shorturlwidget.cpp:168
156
460
msgid "No network connection detected, we cannot shorten url."
157
461
msgstr "Ingen netværksforbindelse detekteret. Vi kan ikke afkorte URL'en."
159
#: shorturl/shorturlwidget.cpp:107 translator/translatorwidget.cpp:358
463
#: shorturl/shorturlwidget.cpp:168 translator/translatorwidget.cpp:377
160
464
msgid "No network"
161
465
msgstr "Intet netværk"
163
#: shorturl/shorturlwidget.cpp:143
467
#: shorturl/shorturlwidget.cpp:207
165
469
msgid "An error occurs: \"%1\""
166
470
msgstr "En fejl opstod: \"%1\""
168
#: templatewidgets/templateeditdialog.cpp:35
472
#: shorturl/shorturlwidget.cpp:240
473
msgid "Generate Shorten Url"
476
#: storageservice/authdialog/logindialog.cpp:31
477
#: storageservice/authdialog/storageauthviewdialog.cpp:27
481
#: storageservice/authdialog/logindialog.cpp:39
487
#: storageservice/authdialog/logindialog.cpp:45
491
#: storageservice/box/boxjob.cpp:90 storageservice/hubic/hubicjob.cpp:89
492
msgid "Authorization canceled."
495
#: storageservice/box/boxjob.cpp:209 storageservice/dropbox/dropboxjob.cpp:158
496
#: storageservice/hubic/hubicjob.cpp:204
497
#: storageservice/yousendit/yousenditjob.cpp:292
499
msgid "Unknown Error \"%1\""
502
#: storageservice/box/boxstorageservice.cpp:422
506
#: storageservice/box/boxstorageservice.cpp:452
508
"Box.com is a file hosting that offers cloud storage, file synchronization, "
509
"and client software."
512
#: storageservice/box/boxstorageservice.cpp:575
513
#: storageservice/dropbox/dropboxstorageservice.cpp:525
514
#: storageservice/gdrive/gdrivestorageservice.cpp:403
515
#: storageservice/ubuntuone/ubuntuonestorageservice.cpp:494
517
#| msgid "Delete template"
519
msgstr "Slet skabelon"
521
#: storageservice/box/boxstorageservice.cpp:575
522
#: storageservice/dropbox/dropboxstorageservice.cpp:525
523
#: storageservice/gdrive/gdrivestorageservice.cpp:403
524
#: storageservice/ubuntuone/ubuntuonestorageservice.cpp:494
525
#: storageservice/webdav/webdavstorageservice.cpp:383
531
#: storageservice/dialog/storageservicechecknamedialog.cpp:34
537
#: storageservice/dialog/storageservicechecknamedialog.cpp:41
538
msgid "Some characters are not allowed."
541
#: storageservice/dialog/storageservicechecknamedialog.cpp:45
547
#: storageservice/dialog/storageservicechecknamedialog.cpp:75
549
msgid "Some characters (%1) are not allowed."
552
#: storageservice/dialog/storageserviceconfiguredialog.cpp:39
556
#: storageservice/dialog/storageservicedeletedialog.cpp:61
557
#: storageservice/dialog/storageservicedeletedialog.cpp:81
558
#: storageservice/dialog/storageservicedeletedialog.cpp:94
560
#| msgid "Delete template"
562
msgstr "Slet skabelon"
564
#: storageservice/dialog/storageservicedeletedialog.cpp:65
566
#| msgid "Delete template"
568
msgstr "Slet skabelon"
570
#: storageservice/dialog/storageservicedeletedialog.cpp:69
572
#| msgid "Delete template"
573
msgid "Delete Folder"
574
msgstr "Slet skabelon"
576
#: storageservice/dialog/storageservicedeletedialog.cpp:84
578
#| msgid "Delete template"
580
msgstr "Slet skabelon"
582
#: storageservice/dialog/storageservicedeletedialog.cpp:87
584
#| msgid "Delete template"
585
msgid "Delete Folders"
586
msgstr "Slet skabelon"
588
#: storageservice/dialog/storageservicedeletedialog.cpp:101
589
msgid "Select file/folder to delete:"
592
#: storageservice/dialog/storageservicedownloaddialog.cpp:54
593
#: storageservice/dialog/storageservicedownloaddialog.cpp:66
594
msgid "Download File"
597
#: storageservice/dialog/storageservicedownloaddialog.cpp:72
601
#: storageservice/dialog/storageservicedownloaddialog.cpp:79
602
msgid "Select file to download:"
605
#: storageservice/dialog/storageservicedownloaddialog.cpp:118
607
"A download is still in progress. Do you want to cancel it and close dialog?"
610
#: storageservice/dialog/storageservicedownloaddialog.cpp:118
611
msgid "Download in progress"
614
#: storageservice/dialog/storageservicedownloaddialog.cpp:206
615
msgid "File was correctly downloaded."
618
#: storageservice/dialog/storageservicedownloaddialog.cpp:206
619
#: storageservice/dialog/storageservicedownloaddialog.cpp:214
620
msgid "Download file"
623
#: storageservice/dialog/storageservicedownloaddialog.cpp:214
624
msgid "Error during download file."
627
#: storageservice/dialog/storageservicedownloaddialog.cpp:239
630
#| "A file named <filename>%1</filename> already exists. Do you want to "
632
msgid "Filename already exists. Do you want to overwrite it?"
634
"Der findes allerede en fil med navnet <filename>%1</filename>. Vil du "
637
#: storageservice/dialog/storageservicedownloaddialog.cpp:239
639
#| msgid "&Overwrite"
640
msgid "Overwrite file"
643
#: storageservice/dialog/storageservicepropertiesdialog.cpp:34
644
#: storageservice/widgets/storageservicetreewidget.cpp:76
648
#: storageservice/dropbox/dropboxjob.cpp:366
649
#: storageservice/ubuntuone/ubuntuonejob.cpp:561
650
#: storageservice/webdav/webdavjob.cpp:76
651
#: storageservice/webdav/webdavjob.cpp:96
652
#: storageservice/yousendit/yousenditjob.cpp:185
653
msgid "Authentication Canceled."
656
#: storageservice/dropbox/dropboxstorageservice.cpp:241
660
#: storageservice/dropbox/dropboxstorageservice.cpp:246
662
"Dropbox is a file hosting service operated by Dropbox, Inc. that offers "
663
"cloud storage, file synchronization, and client software."
666
#: storageservice/dropbox/dropboxstorageservice.cpp:543
667
msgid "Storage path:"
670
#: storageservice/gdrive/gdrivestorageservice.cpp:485
676
#: storageservice/gdrive/gdrivestorageservice.cpp:517
678
"Googledrive is a file hosting that offers cloud storage, file "
679
"synchronization, and client software."
682
#: storageservice/hubic/hubicstorageservice.cpp:213
686
#: storageservice/hubic/hubicstorageservice.cpp:243
688
"Hubic is a file hosting service operated by Ovh, Inc. that offers cloud "
689
"storage, file synchronization, and client software."
692
#: storageservice/job/storageserviceabstractjob.cpp:64
694
msgid "Request Token returns an error: %1"
697
#: storageservice/job/storageserviceabstractjob.cpp:67
699
msgid "Access Token returns an error: %1"
702
#: storageservice/job/storageserviceabstractjob.cpp:70
704
msgid "Upload File returns an error: %1"
707
#: storageservice/job/storageserviceabstractjob.cpp:73
709
msgid "Create Folder returns an error: %1"
712
#: storageservice/job/storageserviceabstractjob.cpp:76
714
msgid "Get account info returns an error: %1"
717
#: storageservice/job/storageserviceabstractjob.cpp:79
719
msgid "List folder returns an error: %1"
722
#: storageservice/job/storageserviceabstractjob.cpp:82
724
msgid "Share Link returns an error: %1"
727
#: storageservice/job/storageserviceabstractjob.cpp:85
729
msgid "Create Service Folder returns an error: %1"
732
#: storageservice/job/storageserviceabstractjob.cpp:88
734
msgid "Download file returns an error: %1"
737
#: storageservice/job/storageserviceabstractjob.cpp:91
739
msgid "Delete File returns an error: %1"
742
#: storageservice/job/storageserviceabstractjob.cpp:94
744
msgid "Delete Folder returns an error: %1"
747
#: storageservice/job/storageserviceabstractjob.cpp:97
749
msgid "Rename Folder returns an error: %1"
752
#: storageservice/job/storageserviceabstractjob.cpp:100
754
msgid "Rename File returns an error: %1"
757
#: storageservice/job/storageserviceabstractjob.cpp:103
759
msgid "Move File returns an error: %1"
762
#: storageservice/job/storageserviceabstractjob.cpp:106
764
msgid "Move Folder returns an error: %1"
767
#: storageservice/job/storageserviceabstractjob.cpp:109
769
msgid "Copy File returns an error: %1"
772
#: storageservice/job/storageserviceabstractjob.cpp:112
774
msgid "Copy Folder returns an error: %1"
777
#: storageservice/settings/addservicestoragedialog.cpp:33
781
#: storageservice/settings/addservicestoragedialog.cpp:37
782
msgid "All services were added."
785
#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:62
786
#: templatewidgets/templatelistwidget.cpp:168
790
#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:70
792
#| msgid "&Modify..."
796
#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:107
800
#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:112
801
msgid "Unable to get account information."
804
#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:142
805
#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:380
806
msgid "Account size:"
809
#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:143
810
#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:385
814
#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:144
815
#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:390
821
#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:234
823
#| msgid "Do you want to delete selected template?"
824
msgid "Do you want to delete this service '%1'?"
825
msgstr "Vil du slette den valgte skabelon?"
827
#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:234
829
#| msgid "Delete template"
830
msgid "Delete Service"
831
msgstr "Slet skabelon"
833
#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:326
834
msgid "Authentication Failed"
837
#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:349
843
#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:378
845
msgid "Account size: %1"
848
#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:383
853
#: storageservice/settings/storageservicesettingswidget.cpp:388
859
#: storageservice/storageservicemanager.cpp:146
860
msgid "Storage service"
863
#: storageservice/storageservicemanager.cpp:148
864
msgid "No Storage service configured"
867
#: storageservice/storageservicemanager.cpp:175
869
#| msgid "Delete template"
870
msgid "Delete Folder..."
871
msgstr "Slet skabelon"
873
#: storageservice/storageservicemanager.cpp:179
874
msgid "Download File..."
877
#: storageservice/storageservicemanager.cpp:183
878
msgid "Upload File..."
881
#: storageservice/storageservicemanager.cpp:187
882
msgid "Share File..."
885
#: storageservice/storageservicemanager.cpp:191
887
#| msgid "Delete template"
888
msgid "Delete File..."
889
msgstr "Slet skabelon"
891
#: storageservice/storageservicemanager.cpp:195
892
msgid "Account Info..."
895
#: storageservice/storageservicemanager.cpp:215
896
msgid "There is still an upload in progress."
899
#: storageservice/storageservicemanager.cpp:217
900
msgid "File to upload"
903
#: storageservice/ubuntuone/ubuntuonejob.cpp:556
907
#: storageservice/ubuntuone/ubuntuonestorageservice.cpp:195
911
#: storageservice/ubuntuone/ubuntuonestorageservice.cpp:220
913
"UbuntuOne is a file hosting service operated by Canonical. that offers cloud "
914
"storage, file synchronization, and client software."
917
#: storageservice/ubuntuone/ubuntuonestorageservice.cpp:497
921
#: storageservice/ubuntuone/ubuntuonestorageservice.cpp:512
922
msgid "File is public:"
925
#: storageservice/ubuntuone/ubuntuonestorageservice.cpp:512
926
#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:441
930
#: storageservice/ubuntuone/ubuntuonestorageservice.cpp:512
931
#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:441
933
#| msgctxt "Permissions"
938
#: storageservice/ubuntuone/ubuntuonestorageservice.cpp:516
942
#: storageservice/utils/storageserviceutils.cpp:58
946
#: storageservice/utils/storageserviceutils.cpp:61
947
#: templatewidgets/templateeditdialog.cpp:45
951
#: storageservice/utils/storageserviceutils.cpp:64
952
msgid "Last Modified:"
955
#: storageservice/utils/storageserviceutils.cpp:67
959
#: storageservice/utils/storageserviceutils.cpp:70
965
#: storageservice/webdav/webdavjob.cpp:67
969
#: storageservice/webdav/webdavsettingsdialog.cpp:32
970
msgid "WebDav Settings"
973
#: storageservice/webdav/webdavsettingsdialog.cpp:37
974
msgid "Service Location (e.g. https://dav.example.com/)"
977
#: storageservice/webdav/webdavsettingsdialog.cpp:45
978
msgid "Public location (Optional)"
981
#: storageservice/webdav/webdavstorageservice.cpp:383
985
#: storageservice/webdav/webdavstorageservice.cpp:458
989
#: storageservice/webdav/webdavstorageservice.cpp:483
991
"The WebDAV service allows access to any Web application that uses the WebDAV "
992
"protocol, such as ownCloud, Kolab, and others."
995
#: storageservice/widgets/storageserviceconfigurewidget.cpp:44
996
msgid "Default Download Folder:"
999
#: storageservice/widgets/storageserviceprogresswidget.cpp:112
1004
#: storageservice/widgets/storageservicetreewidget.cpp:50
1010
#: storageservice/widgets/storageservicetreewidget.cpp:50
1014
#: storageservice/widgets/storageservicetreewidget.cpp:50
1018
#: storageservice/widgets/storageservicetreewidget.cpp:50
1019
msgid "Last Modified"
1022
#: storageservice/widgets/storageservicetreewidget.cpp:71
1026
#: storageservice/yousendit/yousenditjob.cpp:179
1027
#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:186
1031
#: storageservice/yousendit/yousenditjob.cpp:180
1035
#: storageservice/yousendit/yousenditjob.cpp:536
1038
"Authentication failed. Server returns this error:\n"
1042
#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:211
1044
"YouSendIt is a file hosting that offers cloud storage, file synchronization, "
1045
"and client software."
1048
#: storageservice/yousendit/yousenditstorageservice.cpp:441
1054
#: templatewidgets/templateeditdialog.cpp:34
169
1055
msgid "Default template"
170
1056
msgstr "Standardskabelon"
172
#: templatewidgets/templateeditdialog.cpp:35
1058
#: templatewidgets/templateeditdialog.cpp:34
173
1059
msgid "Template"
174
1060
msgstr "Skabelon"
176
#: templatewidgets/templateeditdialog.cpp:46
180
1062
#: templatewidgets/templatelistwidget.cpp:79
181
1063
msgid "Do you want to delete selected template?"
182
1064
msgstr "Vil du slette den valgte skabelon?"