~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-ia/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/kwrite.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-02-06 13:11:41 UTC
  • mfrom: (1.1.31)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130206131141-rbc4pocsien7traz
Tags: 4:4.10.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-11-06 02:49+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-01-21 09:40+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-11-06 13:53+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
12
12
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-ia@kde.org>\n"
25
25
msgid "Your emails"
26
26
msgstr "g.sora@tiscali.it"
27
27
 
28
 
#: kwriteapp.cpp:37 kwritemain.cpp:499
 
28
#: kwriteapp.cpp:37 kwritemain.cpp:500
29
29
msgid ""
30
30
"A KDE text-editor component could not be found.\n"
31
31
"Please check your KDE installation."
98
98
msgid "&About Editor Component"
99
99
msgstr "Circ&a le componente de editor"
100
100
 
101
 
#: kwritemain.cpp:199 kwritemain.cpp:561
 
101
#: kwritemain.cpp:199 kwritemain.cpp:562
102
102
#, kde-format
103
103
msgctxt "@info:status Statusbar label for cursor line and column position"
104
104
msgid " Line: %1 Col: %2 "
108
108
msgid " INS "
109
109
msgstr "INS"
110
110
 
111
 
#: kwritemain.cpp:214 kwritemain.cpp:568
 
111
#: kwritemain.cpp:214 kwritemain.cpp:569
112
112
msgctxt "@info:status Statusbar label for line selection mode"
113
113
msgid " LINE "
114
114
msgstr "LINE"
115
115
 
116
 
#: kwritemain.cpp:272
 
116
#: kwritemain.cpp:273
117
117
msgid "Open File"
118
118
msgstr "Aperi file"
119
119
 
120
 
#: kwritemain.cpp:287
 
120
#: kwritemain.cpp:288
121
121
msgid ""
122
122
"The file given could not be read; check whether it exists or is readable for "
123
123
"the current user."
125
125
"Le date file non pote esser legite; tu verifica si il existe o si il es "
126
126
"legibile per le usator currente."
127
127
 
128
 
#: kwritemain.cpp:567
 
128
#: kwritemain.cpp:568
129
129
msgctxt "@info:status Statusbar label for block selection mode"
130
130
msgid " BLOCK "
131
131
msgstr "BLOCK"
132
132
 
133
 
#: kwritemain.cpp:613
 
133
#: kwritemain.cpp:614
134
134
msgid " [read only]"
135
135
msgstr " [Solmente de lectura]"
136
136
 
137
 
#: kwritemain.cpp:616
 
137
#: kwritemain.cpp:617
138
138
msgid "Untitled"
139
139
msgstr "Sin Titulo"
140
140
 
141
 
#: kwritemain.cpp:653
 
141
#: kwritemain.cpp:654
142
142
msgid "KWrite"
143
143
msgstr "Kwrite"
144
144
 
145
 
#: kwritemain.cpp:655
 
145
#: kwritemain.cpp:656
146
146
msgid "KWrite - Text Editor"
147
147
msgstr "KWrite - Editor de Texto"
148
148
 
149
 
#: kwritemain.cpp:656
 
149
#: kwritemain.cpp:657
150
150
msgid "(c) 2000-2010 The Kate Authors"
151
151
msgstr "(c) 2000–2010 Le Autores de Kate"
152
152
 
153
 
#: kwritemain.cpp:657
 
153
#: kwritemain.cpp:658
154
154
msgid "Christoph Cullmann"
155
155
msgstr "Christoph Cullmann"
156
156
 
157
 
#: kwritemain.cpp:657
 
157
#: kwritemain.cpp:658
158
158
msgid "Maintainer"
159
159
msgstr "Mantenitor"
160
160
 
161
 
#: kwritemain.cpp:658
 
161
#: kwritemain.cpp:659
162
162
msgid "Anders Lund"
163
163
msgstr "Anders  Lund"
164
164
 
165
 
#: kwritemain.cpp:658 kwritemain.cpp:659 kwritemain.cpp:660 kwritemain.cpp:666
 
165
#: kwritemain.cpp:659 kwritemain.cpp:660 kwritemain.cpp:661 kwritemain.cpp:667
166
166
msgid "Core Developer"
167
167
msgstr "Corde Developpator"
168
168
 
169
 
#: kwritemain.cpp:659
 
169
#: kwritemain.cpp:660
170
170
msgid "Joseph Wenninger"
171
171
msgstr "Joseph Wenninger"
172
172
 
173
 
#: kwritemain.cpp:660
 
173
#: kwritemain.cpp:661
174
174
msgid "Hamish Rodda"
175
175
msgstr "Hamish Rodda"
176
176
 
177
 
#: kwritemain.cpp:661
 
177
#: kwritemain.cpp:662
178
178
msgid "Dominik Haumann"
179
179
msgstr "Dominik Haumann"
180
180
 
181
 
#: kwritemain.cpp:661
 
181
#: kwritemain.cpp:662
182
182
msgid "Developer & Highlight wizard"
183
183
msgstr "Developpator & Assistente de Evidentias"
184
184
 
185
 
#: kwritemain.cpp:662
 
185
#: kwritemain.cpp:663
186
186
msgid "Waldo Bastian"
187
187
msgstr "Waldo Bastian"
188
188
 
189
 
#: kwritemain.cpp:662
 
189
#: kwritemain.cpp:663
190
190
msgid "The cool buffersystem"
191
191
msgstr "Le fresc systema de buffer"
192
192
 
193
 
#: kwritemain.cpp:663
 
193
#: kwritemain.cpp:664
194
194
msgid "Charles Samuels"
195
195
msgstr "Charles Samuels"
196
196
 
197
 
#: kwritemain.cpp:663
 
197
#: kwritemain.cpp:664
198
198
msgid "The Editing Commands"
199
199
msgstr "Le commandos per editar"
200
200
 
201
 
#: kwritemain.cpp:664
 
201
#: kwritemain.cpp:665
202
202
msgid "Matt Newell"
203
203
msgstr "Matt Newell"
204
204
 
205
 
#: kwritemain.cpp:664
 
205
#: kwritemain.cpp:665
206
206
msgctxt ""
207
207
"Credit text for someone that did testing and some other similar things"
208
208
msgid "Testing, ..."
209
209
msgstr "Provante, ..."
210
210
 
211
 
#: kwritemain.cpp:665
 
211
#: kwritemain.cpp:666
212
212
msgid "Michael Bartl"
213
213
msgstr "Michael Bartl"
214
214
 
215
 
#: kwritemain.cpp:665
 
215
#: kwritemain.cpp:666
216
216
msgid "Former Core Developer"
217
217
msgstr "ex Corde Developpator"
218
218
 
219
 
#: kwritemain.cpp:666
 
219
#: kwritemain.cpp:667
220
220
msgid "Michael McCallum"
221
221
msgstr "Michael McCallum"
222
222
 
223
 
#: kwritemain.cpp:667
 
223
#: kwritemain.cpp:668
224
224
msgid "Jochen Wilhemly"
225
225
msgstr "Jochen Wilhelmy"
226
226
 
227
 
#: kwritemain.cpp:667
 
227
#: kwritemain.cpp:668
228
228
msgid "KWrite Author"
229
229
msgstr "Autor de KWrite"
230
230
 
231
 
#: kwritemain.cpp:668
 
231
#: kwritemain.cpp:669
232
232
msgid "Michael Koch"
233
233
msgstr "Michael Koch"
234
234
 
235
 
#: kwritemain.cpp:668
 
235
#: kwritemain.cpp:669
236
236
msgid "KWrite port to KParts"
237
237
msgstr "Le port de Kwrite a KParts"
238
238
 
239
 
#: kwritemain.cpp:669
 
239
#: kwritemain.cpp:670
240
240
msgid "Christian Gebauer"
241
241
msgstr "Christian Gebauer"
242
242
 
243
 
#: kwritemain.cpp:670
 
243
#: kwritemain.cpp:671
244
244
msgid "Simon Hausmann"
245
245
msgstr "Simon Hausmann"
246
246
 
247
 
#: kwritemain.cpp:671
 
247
#: kwritemain.cpp:672
248
248
msgid "Glen Parker"
249
249
msgstr "Glen Parker"
250
250
 
251
 
#: kwritemain.cpp:671
 
251
#: kwritemain.cpp:672
252
252
msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
253
253
msgstr "Historia de annullationes de Kwrite, integration de Kspell"
254
254
 
255
 
#: kwritemain.cpp:672
 
255
#: kwritemain.cpp:673
256
256
msgid "Scott Manson"
257
257
msgstr "Scott Manson"
258
258
 
259
 
#: kwritemain.cpp:672
 
259
#: kwritemain.cpp:673
260
260
msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
261
261
msgstr "Le supporto de KWrite pro le evidentia de XML Syntax"
262
262
 
263
 
#: kwritemain.cpp:673
 
263
#: kwritemain.cpp:674
264
264
msgid "John Firebaugh"
265
265
msgstr "John Firebaugh"
266
266
 
267
 
#: kwritemain.cpp:673
 
267
#: kwritemain.cpp:674
268
268
msgid "Patches and more"
269
269
msgstr "Patches e altere"
270
270
 
271
 
#: kwritemain.cpp:675
 
271
#: kwritemain.cpp:676
272
272
msgid "Matteo Merli"
273
273
msgstr "Matteo Merli"
274
274
 
275
 
#: kwritemain.cpp:675
 
275
#: kwritemain.cpp:676
276
276
msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
277
277
msgstr "Evidentiar pro Files RPM-Spec, Perl, Diff e altere"
278
278
 
279
 
#: kwritemain.cpp:676
 
279
#: kwritemain.cpp:677
280
280
msgid "Rocky Scaletta"
281
281
msgstr "Rocky Scaletta"
282
282
 
283
 
#: kwritemain.cpp:676
 
283
#: kwritemain.cpp:677
284
284
msgid "Highlighting for VHDL"
285
285
msgstr "In Evidentia per VHDL"
286
286
 
287
 
#: kwritemain.cpp:677
 
287
#: kwritemain.cpp:678
288
288
msgid "Yury Lebedev"
289
289
msgstr "Yury Lebedev"
290
290
 
291
 
#: kwritemain.cpp:677
 
291
#: kwritemain.cpp:678
292
292
msgid "Highlighting for SQL"
293
293
msgstr "In Evidentia pro SQL"
294
294
 
295
 
#: kwritemain.cpp:678
 
295
#: kwritemain.cpp:679
296
296
msgid "Chris Ross"
297
297
msgstr "Chris Ross"
298
298
 
299
 
#: kwritemain.cpp:678
 
299
#: kwritemain.cpp:679
300
300
msgid "Highlighting for Ferite"
301
301
msgstr "In Evidentia pro Ferite"
302
302
 
303
 
#: kwritemain.cpp:679
 
303
#: kwritemain.cpp:680
304
304
msgid "Nick Roux"
305
305
msgstr "Nick Roux"
306
306
 
307
 
#: kwritemain.cpp:679
 
307
#: kwritemain.cpp:680
308
308
msgid "Highlighting for ILERPG"
309
309
msgstr "In evidentia pro ILERPG"
310
310
 
311
 
#: kwritemain.cpp:680
 
311
#: kwritemain.cpp:681
312
312
msgid "Carsten Niehaus"
313
313
msgstr "Carsten Niehaus"
314
314
 
315
 
#: kwritemain.cpp:680
 
315
#: kwritemain.cpp:681
316
316
msgid "Highlighting for LaTeX"
317
317
msgstr "In Evidentia pro LaTex"
318
318
 
319
 
#: kwritemain.cpp:681
 
319
#: kwritemain.cpp:682
320
320
msgid "Per Wigren"
321
321
msgstr "Per Wigren"
322
322
 
323
 
#: kwritemain.cpp:681
 
323
#: kwritemain.cpp:682
324
324
msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
325
325
msgstr "In Evidentia pro Makefiles, Python"
326
326
 
327
 
#: kwritemain.cpp:682
 
327
#: kwritemain.cpp:683
328
328
msgid "Jan Fritz"
329
329
msgstr "Jan Fritz"
330
330
 
331
 
#: kwritemain.cpp:682
 
331
#: kwritemain.cpp:683
332
332
msgid "Highlighting for Python"
333
333
msgstr "In Evidentia pro Python"
334
334
 
335
 
#: kwritemain.cpp:683
 
335
#: kwritemain.cpp:684
336
336
msgid "Daniel Naber"
337
337
msgstr "Daniel Naber"
338
338
 
339
 
#: kwritemain.cpp:684
 
339
#: kwritemain.cpp:685
340
340
msgid "Roland Pabel"
341
341
msgstr "Roland Pabel"
342
342
 
343
 
#: kwritemain.cpp:684
 
343
#: kwritemain.cpp:685
344
344
msgid "Highlighting for Scheme"
345
345
msgstr "In Evidentia pro Scheme"
346
346
 
347
 
#: kwritemain.cpp:685
 
347
#: kwritemain.cpp:686
348
348
msgid "Cristi Dumitrescu"
349
349
msgstr "Cristi Dumitrescu"
350
350
 
351
 
#: kwritemain.cpp:685
 
351
#: kwritemain.cpp:686
352
352
msgid "PHP Keyword/Datatype list"
353
353
msgstr "PHP lista Parolas-clave/Typos-Datos"
354
354
 
355
 
#: kwritemain.cpp:686
 
355
#: kwritemain.cpp:687
356
356
msgid "Carsten Pfeiffer"
357
357
msgstr "Carsten Pfeiffer"
358
358
 
359
 
#: kwritemain.cpp:686
 
359
#: kwritemain.cpp:687
360
360
msgctxt "Credit text for someone that helped a lot"
361
361
msgid "Very nice help"
362
362
msgstr "Adjuta multo car"
363
363
 
364
 
#: kwritemain.cpp:687
 
364
#: kwritemain.cpp:688
365
365
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
366
366
msgstr "Omnes le personas qui collaborava e que io me oblidava de mentionar"
367
367
 
368
 
#: kwritemain.cpp:695
 
368
#: kwritemain.cpp:696
369
369
msgid "Read the contents of stdin"
370
370
msgstr "Lege le contentos de stdin"
371
371
 
372
 
#: kwritemain.cpp:696
 
372
#: kwritemain.cpp:697
373
373
msgid "Set encoding for the file to open"
374
374
msgstr "Fixa le codifica pro le file que aperi"
375
375
 
376
 
#: kwritemain.cpp:697
 
376
#: kwritemain.cpp:698
377
377
msgid "Navigate to this line"
378
378
msgstr "Naviga a iste linea"
379
379
 
380
 
#: kwritemain.cpp:698
 
380
#: kwritemain.cpp:699
381
381
msgid "Navigate to this column"
382
382
msgstr "Naviga a iste columna"
383
383
 
384
 
#: kwritemain.cpp:699
 
384
#: kwritemain.cpp:700
385
385
msgid "Document to open"
386
386
msgstr "Documento de aperir"
387
387