770
760
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
771
761
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
772
#: nx/nxpreferences.ui:234 rdp/rdppreferences.ui:226
762
#: nx/nxpreferences.ui:234 rdp/rdppreferences.ui:221
773
763
msgid "Arabic (ar)"
774
764
msgstr "Arabic (ar)"
776
766
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
777
767
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
778
#: nx/nxpreferences.ui:239 rdp/rdppreferences.ui:231
768
#: nx/nxpreferences.ui:239 rdp/rdppreferences.ui:226
779
769
msgid "Czech (cs)"
780
770
msgstr "Tchech (cs)"
782
772
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
783
773
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
784
#: nx/nxpreferences.ui:244 rdp/rdppreferences.ui:236
774
#: nx/nxpreferences.ui:244 rdp/rdppreferences.ui:231
785
775
msgid "Danish (da)"
786
776
msgstr "Danese (da)"
788
778
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
789
779
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
790
#: nx/nxpreferences.ui:249 rdp/rdppreferences.ui:241
780
#: nx/nxpreferences.ui:249 rdp/rdppreferences.ui:236
791
781
msgid "German (de)"
792
782
msgstr "Germano (de)"
794
784
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
795
785
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
796
#: nx/nxpreferences.ui:254 rdp/rdppreferences.ui:246
786
#: nx/nxpreferences.ui:254 rdp/rdppreferences.ui:241
797
787
msgid "Swiss German (de-ch)"
798
788
msgstr "Germano de Suissa (de-ch)"
800
790
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
801
791
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
802
#: nx/nxpreferences.ui:259 rdp/rdppreferences.ui:251
792
#: nx/nxpreferences.ui:259 rdp/rdppreferences.ui:246
803
793
msgid "American Dvorak (en-dv)"
804
794
msgstr "American Dvorak (en-dv)"
806
796
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
807
797
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
808
#: nx/nxpreferences.ui:264 rdp/rdppreferences.ui:256
798
#: nx/nxpreferences.ui:264 rdp/rdppreferences.ui:251
809
799
msgid "British English (en-gb)"
810
800
msgstr "Anglese Britannic (en-gb)"
812
802
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
813
803
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
814
#: nx/nxpreferences.ui:269 rdp/rdppreferences.ui:261
804
#: nx/nxpreferences.ui:269 rdp/rdppreferences.ui:256
815
805
msgid "US English (en-us)"
816
806
msgstr "Anglese de SU (en-us)"
818
808
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
819
809
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
820
#: nx/nxpreferences.ui:274 rdp/rdppreferences.ui:266
810
#: nx/nxpreferences.ui:274 rdp/rdppreferences.ui:261
821
811
msgid "Spanish (es)"
822
812
msgstr "Espaniol (es)"
824
814
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
825
815
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
826
#: nx/nxpreferences.ui:279 rdp/rdppreferences.ui:271
816
#: nx/nxpreferences.ui:279 rdp/rdppreferences.ui:266
827
817
msgid "Estonian (et)"
828
818
msgstr "Estonian (et)"
830
820
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
831
821
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
832
#: nx/nxpreferences.ui:284 rdp/rdppreferences.ui:276
822
#: nx/nxpreferences.ui:284 rdp/rdppreferences.ui:271
833
823
msgid "Finnish (fi)"
834
824
msgstr "Finnese (fi)"
836
826
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
837
827
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
838
#: nx/nxpreferences.ui:289 rdp/rdppreferences.ui:281
828
#: nx/nxpreferences.ui:289 rdp/rdppreferences.ui:276
839
829
msgid "Faroese (fo)"
840
830
msgstr "Faroese (fo)"
842
832
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
843
833
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
844
#: nx/nxpreferences.ui:294 rdp/rdppreferences.ui:286
834
#: nx/nxpreferences.ui:294 rdp/rdppreferences.ui:281
845
835
msgid "French (fr)"
846
836
msgstr "Francese (fr)"
848
838
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
849
839
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
850
#: nx/nxpreferences.ui:299 rdp/rdppreferences.ui:291
840
#: nx/nxpreferences.ui:299 rdp/rdppreferences.ui:286
851
841
msgid "Belgian (fr-be)"
852
842
msgstr "Belge (fr-be)"
854
844
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
855
845
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
856
#: nx/nxpreferences.ui:304 rdp/rdppreferences.ui:296
846
#: nx/nxpreferences.ui:304 rdp/rdppreferences.ui:291
857
847
msgid "French Canadian (fr-ca)"
858
848
msgstr "Francese de Canada (fr-ca)"
860
850
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
861
851
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
862
#: nx/nxpreferences.ui:309 rdp/rdppreferences.ui:301
852
#: nx/nxpreferences.ui:309 rdp/rdppreferences.ui:296
863
853
msgid "Swiss French (fr-ch)"
864
854
msgstr "Francese de Suissa (fr-ch)"
866
856
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
867
857
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
868
#: nx/nxpreferences.ui:314 rdp/rdppreferences.ui:306
858
#: nx/nxpreferences.ui:314 rdp/rdppreferences.ui:301
869
859
msgid "Hebrew (he)"
870
860
msgstr "Hebreo (he)"
872
862
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
873
863
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
874
#: nx/nxpreferences.ui:319 rdp/rdppreferences.ui:311
864
#: nx/nxpreferences.ui:319 rdp/rdppreferences.ui:306
875
865
msgid "Croatian (hr)"
876
866
msgstr "Croato (hr)"
878
868
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
879
869
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
880
#: nx/nxpreferences.ui:324 rdp/rdppreferences.ui:316
870
#: nx/nxpreferences.ui:324 rdp/rdppreferences.ui:311
881
871
msgid "Hungarian (hu)"
882
872
msgstr "Hungaro (hu)"
884
874
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
885
875
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
886
#: nx/nxpreferences.ui:329 rdp/rdppreferences.ui:321
876
#: nx/nxpreferences.ui:329 rdp/rdppreferences.ui:316
887
877
msgid "Icelandic (is)"
888
878
msgstr "Islandese (is)"
890
880
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
891
881
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
892
#: nx/nxpreferences.ui:334 rdp/rdppreferences.ui:326
882
#: nx/nxpreferences.ui:334 rdp/rdppreferences.ui:321
893
883
msgid "Italian (it)"
894
884
msgstr "Italiano (it)"
896
886
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
897
887
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
898
#: nx/nxpreferences.ui:339 rdp/rdppreferences.ui:331
888
#: nx/nxpreferences.ui:339 rdp/rdppreferences.ui:326
899
889
msgid "Japanese (ja)"
900
890
msgstr "Japanese (ja)"
902
892
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
903
893
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
904
#: nx/nxpreferences.ui:344 rdp/rdppreferences.ui:336
894
#: nx/nxpreferences.ui:344 rdp/rdppreferences.ui:331
905
895
msgid "Korean (ko)"
906
896
msgstr "Coreano (ko)"
908
898
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
909
899
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
910
#: nx/nxpreferences.ui:349 rdp/rdppreferences.ui:341
900
#: nx/nxpreferences.ui:349 rdp/rdppreferences.ui:336
911
901
msgid "Lithuanian (lt)"
912
902
msgstr "Lituano (lt)"
914
904
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
915
905
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
916
#: nx/nxpreferences.ui:354 rdp/rdppreferences.ui:346
906
#: nx/nxpreferences.ui:354 rdp/rdppreferences.ui:341
917
907
msgid "Latvian (lv)"
918
908
msgstr "Letton (lv)"
920
910
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
921
911
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
922
#: nx/nxpreferences.ui:359 rdp/rdppreferences.ui:351
912
#: nx/nxpreferences.ui:359 rdp/rdppreferences.ui:346
923
913
msgid "Macedonian (mk)"
924
914
msgstr "Macedone (mk)"
926
916
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
927
917
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
928
#: nx/nxpreferences.ui:364 rdp/rdppreferences.ui:356
918
#: nx/nxpreferences.ui:364 rdp/rdppreferences.ui:351
929
919
msgid "Dutch (nl)"
930
920
msgstr "Hollandese (nl)"
932
922
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
933
923
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
934
#: nx/nxpreferences.ui:369 rdp/rdppreferences.ui:361
924
#: nx/nxpreferences.ui:369 rdp/rdppreferences.ui:356
935
925
msgid "Belgian Dutch (nl-be)"
936
926
msgstr "Belge Hollandese (nl-be)"
938
928
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
939
929
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
940
#: nx/nxpreferences.ui:374 rdp/rdppreferences.ui:366
930
#: nx/nxpreferences.ui:374 rdp/rdppreferences.ui:361
941
931
msgid "Norwegian (no)"
942
932
msgstr "Norvegiano (no)"
944
934
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
945
935
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
946
#: nx/nxpreferences.ui:379 rdp/rdppreferences.ui:371
936
#: nx/nxpreferences.ui:379 rdp/rdppreferences.ui:366
947
937
msgid "Polish (pl)"
948
938
msgstr "Polonese (pl)"
950
940
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
951
941
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
952
#: nx/nxpreferences.ui:384 rdp/rdppreferences.ui:376
942
#: nx/nxpreferences.ui:384 rdp/rdppreferences.ui:371
953
943
msgid "Portuguese (pt)"
954
944
msgstr "Portugese (pt)"
956
946
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
957
947
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
958
#: nx/nxpreferences.ui:389 rdp/rdppreferences.ui:381
948
#: nx/nxpreferences.ui:389 rdp/rdppreferences.ui:376
959
949
msgid "Brazilian (pt-br)"
960
950
msgstr "Portugese Brasiliano (pt-br)"
962
952
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
963
953
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
964
#: nx/nxpreferences.ui:394 rdp/rdppreferences.ui:386
954
#: nx/nxpreferences.ui:394 rdp/rdppreferences.ui:381
965
955
msgid "Russian (ru)"
966
956
msgstr "Russo (ru)"
968
958
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
969
959
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
970
#: nx/nxpreferences.ui:399 rdp/rdppreferences.ui:391
960
#: nx/nxpreferences.ui:399 rdp/rdppreferences.ui:386
971
961
msgid "Slovenian (sl)"
972
962
msgstr "Sloveno (sl)"
974
964
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
975
965
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
976
#: nx/nxpreferences.ui:404 rdp/rdppreferences.ui:396
966
#: nx/nxpreferences.ui:404 rdp/rdppreferences.ui:391
977
967
msgid "Swedish (sv)"
978
968
msgstr "Svedese (sv)"
980
970
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
981
971
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
982
#: nx/nxpreferences.ui:409 rdp/rdppreferences.ui:401
972
#: nx/nxpreferences.ui:409 rdp/rdppreferences.ui:396
983
973
msgid "Thai (th)"
984
974
msgstr "Thai (th)"
986
976
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_NxKeyboardLayout)
987
977
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_KeyboardLayout)
988
#: nx/nxpreferences.ui:414 rdp/rdppreferences.ui:406
978
#: nx/nxpreferences.ui:414 rdp/rdppreferences.ui:401
989
979
msgid "Turkish (tr)"
990
980
msgstr "Turco (tr)"
1154
1144
"<html>Entra ci le adresse.<br /><i>Exemplo: servitor_nx (hospite)</i></html>"
1156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, resolutionComboBox)
1157
#: rdp/rdppreferences.ui:90
1158
msgid "Current KRDC Size"
1161
1146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, colorDepthLabel)
1162
#: rdp/rdppreferences.ui:168
1147
#: rdp/rdppreferences.ui:163
1163
1148
msgid "Color &depth:"
1164
1149
msgstr "Profun&ditate de color:"
1166
1151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth)
1167
#: rdp/rdppreferences.ui:185
1152
#: rdp/rdppreferences.ui:180
1168
1153
msgid "Low Color (8 Bit)"
1169
1154
msgstr "Basse color (8 bit)"
1171
1156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth)
1172
#: rdp/rdppreferences.ui:190
1157
#: rdp/rdppreferences.ui:185
1173
1158
msgid "High Color (16 Bit)"
1174
1159
msgstr "Alte color (16 bit)"
1176
1161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ColorDepth)
1177
#: rdp/rdppreferences.ui:195
1162
#: rdp/rdppreferences.ui:190
1178
1163
msgid "True Color (24 Bit)"
1179
1164
msgstr "True color (24 bit)"
1181
1166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, soundLabel)
1182
#: rdp/rdppreferences.ui:414
1167
#: rdp/rdppreferences.ui:409
1183
1168
msgctxt "label for soundsettings in preferences dialog"
1187
1172
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound)
1188
#: rdp/rdppreferences.ui:431
1173
#: rdp/rdppreferences.ui:420
1189
1174
msgid "On This Computer"
1190
1175
msgstr "Sur iste computator"
1192
1177
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound)
1193
#: rdp/rdppreferences.ui:436
1178
#: rdp/rdppreferences.ui:425
1194
1179
msgid "On Remote Computer"
1195
1180
msgstr "Sur remote computator"
1197
1182
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Sound)
1198
#: rdp/rdppreferences.ui:441
1183
#: rdp/rdppreferences.ui:430
1199
1184
msgid "Disable Sound"
1200
1185
msgstr "Dishabilita sono"
1202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, performanceLabel)
1203
#: rdp/rdppreferences.ui:449
1204
msgctxt "label for performance settings in preferences dialog"
1205
msgid "Performance:"
1208
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Performance)
1209
#: rdp/rdppreferences.ui:466
1213
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Performance)
1214
#: rdp/rdppreferences.ui:471
1218
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_Performance)
1219
#: rdp/rdppreferences.ui:476
1223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteFXLabel)
1224
#: rdp/rdppreferences.ui:484
1230
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RemoteFX)
1231
#: rdp/rdppreferences.ui:494
1232
msgid "Enhanced visual experience"
1235
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_RemoteFX)
1236
#: rdp/rdppreferences.ui:497
1238
"RemoteFX covers a set of technologies that enhance visual experience of the "
1239
"Remote Desktop Protocol."
1242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, shareMediaLabel)
1243
#: rdp/rdppreferences.ui:504
1244
msgid "Share Media:"
1247
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_ShareMedia)
1248
#: rdp/rdppreferences.ui:520
1249
msgid "Share a local media directory with the remote host."
1252
1187
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, expertGroupBox)
1253
#: rdp/rdppreferences.ui:533
1188
#: rdp/rdppreferences.ui:441
1254
1189
msgid "Expert Options"
1255
1190
msgstr "Optiones de experto"
1257
1192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, consoleLabel)
1258
#: rdp/rdppreferences.ui:539
1193
#: rdp/rdppreferences.ui:447
1259
1194
msgid "Console login:"
1260
1195
msgstr "Accesso de identification de Console:"
1262
1197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Console)
1263
#: rdp/rdppreferences.ui:549
1198
#: rdp/rdppreferences.ui:457
1264
1199
msgid "Attach to Windows Server console"
1265
1200
msgstr "Attacha a consol de servitor de Windows"
1267
1202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extraOptionsLabel)
1268
#: rdp/rdppreferences.ui:556
1203
#: rdp/rdppreferences.ui:464
1269
1204
msgid "Extra options:"
1270
1205
msgstr "Optiones extra:"
1272
1207
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_ExtraOptions)
1273
#: rdp/rdppreferences.ui:572
1275
#| msgid "Here you can enter additional rdesktop options."
1276
msgid "Here you can enter additional xfreerdp (FreeRDP) options."
1208
#: rdp/rdppreferences.ui:480
1209
msgid "Here you can enter additional rdesktop options."
1277
1210
msgstr "Ci tu pote entrar optiones optional de rdesktop."
1279
1212
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, loginGroupBox)
1280
#: rdp/rdppreferences.ui:585
1213
#: rdp/rdppreferences.ui:493
1282
1215
msgstr "Accesso de identification"
1284
1217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, defaultUserLabel)
1285
#: rdp/rdppreferences.ui:593
1218
#: rdp/rdppreferences.ui:501
1286
1219
msgid "Default user name:"
1287
1220
msgstr "Nomine de usator predefinite:"
1289
1222
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, kcfg_DefaultRdpUserName)
1290
#: rdp/rdppreferences.ui:600
1223
#: rdp/rdppreferences.ui:508
1291
1224
msgid "No default user name"
1292
1225
msgstr "Nulle nomine de usator predefinite"
1294
1227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_RecognizeLdapLogins)
1295
#: rdp/rdppreferences.ui:612
1228
#: rdp/rdppreferences.ui:520
1296
1229
msgid "Automatically recognize \"LDAP\"-Logins and share passwords"
1297
1230
msgstr "Automaticamente recognosce Accessos-\"LDAP\" e comparti contrasignos."
1299
#: rdp/rdpview.cpp:305
1302
#| "Could not start \"rdesktop\"; make sure rdesktop is properly installed."
1303
msgid "Could not start \"xfreerdp\"; make sure xfreerdp is properly installed."
1232
#: rdp/rdpview.cpp:254
1233
msgid "Could not start \"rdesktop\"; make sure rdesktop is properly installed."
1305
1235
"Il non pote initiar \"rdesktop\": tu assecura te que rdesktop es "
1306
1236
"propriemente installate."
1308
#: rdp/rdpview.cpp:306 rdp/rdpview.cpp:331
1238
#: rdp/rdpview.cpp:255 rdp/rdpview.cpp:265
1309
1239
msgid "RDP Failure"
1310
1240
msgstr "Fallimento de RDP"
1312
#: rdp/rdpview.cpp:329
1315
#| "The version of \"rdesktop\" you are using (%1) is too old:\n"
1316
#| "rdesktop 1.3.2 or greater is required."
1242
#: rdp/rdpview.cpp:260
1243
msgid "Connection attempt to host failed."
1244
msgstr "Tentativa de connexion a hospite falleva."
1246
#: rdp/rdpview.cpp:261
1247
msgid "Connection Failure"
1248
msgstr "fallimento de connexion"
1250
#: rdp/rdpview.cpp:263
1318
"The version of \"xfreerdp\" you are using is too old.\n"
1319
"xfreerdp 1.0.2 or greater is required."
1253
"The version of \"rdesktop\" you are using (%1) is too old:\n"
1254
"rdesktop 1.3.2 or greater is required."
1321
1256
"Le version de \"rdesktop\" que tu es usante (%1) es troppe vetule:\n"
1322
1257
"rdesktop 1.3.2 o plus grande es requirite."
1324
#: rdp/rdpview.cpp:349
1325
msgid "Name or service not known."
1328
#: rdp/rdpview.cpp:350 rdp/rdpview.cpp:357 rdp/rdpview.cpp:365
1329
msgid "Connection Failure"
1330
msgstr "fallimento de connexion"
1332
#: rdp/rdpview.cpp:356 rdp/rdpview.cpp:364
1333
msgid "Connection attempt to host failed."
1334
msgstr "Tentativa de connexion a hospite falleva."
1336
1259
#: rdp/rdpviewfactory.cpp:38
1337
1260
msgid "Connect to a Windows Remote Desktop (RDP)"
1338
1261
msgstr "Connecte a Scriptorio remote de Windows (RDP)"