~ubuntu-branches/ubuntu/trusty/kde-l10n-ia/trusty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/libplasma.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-02-06 13:11:41 UTC
  • mfrom: (1.1.31)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130206131141-rbc4pocsien7traz
Tags: 4:4.10.0-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-01-16 03:22+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-01-30 13:34+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:39+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
12
12
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-ia@kde.org>\n"
46
46
msgid "Unknown Widget"
47
47
msgstr "Widget Incognite"
48
48
 
49
 
#: applet.cpp:864 applet.cpp:2400 applet.cpp:2401
 
49
#: applet.cpp:864 applet.cpp:2409 applet.cpp:2410
50
50
msgctxt "misc category"
51
51
msgid "Miscellaneous"
52
52
msgstr "Miscellanea"
92
92
msgid "Run the Associated Application"
93
93
msgstr "Exeque le application associate"
94
94
 
95
 
#: applet.cpp:1932
 
95
#: applet.cpp:1941
96
96
msgid "Settings"
97
97
msgstr "Preferentias"
98
98
 
99
 
#: applet.cpp:1932
 
99
#: applet.cpp:1941
100
100
#, kde-format
101
101
msgid "%1 Settings"
102
102
msgstr "%1 Preferentias"
103
103
 
104
 
#: applet.cpp:2017
 
104
#: applet.cpp:2026
105
105
#, kde-format
106
106
msgctxt "@title:window"
107
107
msgid "%1 Settings"
108
108
msgstr "%1 Preferentias"
109
109
 
110
 
#: applet.cpp:2025
 
110
#: applet.cpp:2034
111
111
msgid "Accessibility"
112
112
msgstr "Accessibilitate"
113
113
 
114
 
#: applet.cpp:2026
 
114
#: applet.cpp:2035
115
115
msgid "Application Launchers"
116
116
msgstr "Lanceatores de application"
117
117
 
118
 
#: applet.cpp:2027
 
118
#: applet.cpp:2036
119
119
msgid "Astronomy"
120
120
msgstr "Astronomia"
121
121
 
122
 
#: applet.cpp:2028
 
122
#: applet.cpp:2037
123
123
msgid "Date and Time"
124
124
msgstr "Data e Tempore"
125
125
 
126
 
#: applet.cpp:2029
 
126
#: applet.cpp:2038
127
127
msgid "Development Tools"
128
128
msgstr "Instrumentos de developpamento"
129
129
 
130
 
#: applet.cpp:2030
 
130
#: applet.cpp:2039
131
131
msgid "Education"
132
132
msgstr "Education"
133
133
 
134
 
#: applet.cpp:2031
 
134
#: applet.cpp:2040
135
135
msgid "Environment and Weather"
136
136
msgstr "Ambiente e Tempore"
137
137
 
138
 
#: applet.cpp:2032
 
138
#: applet.cpp:2041
139
139
msgid "Examples"
140
140
msgstr "Exemplos"
141
141
 
142
 
#: applet.cpp:2033
 
142
#: applet.cpp:2042
143
143
msgid "File System"
144
144
msgstr "Systema de file"
145
145
 
146
 
#: applet.cpp:2034
 
146
#: applet.cpp:2043
147
147
msgid "Fun and Games"
148
148
msgstr "Divertimento e Jocos"
149
149
 
150
 
#: applet.cpp:2035
 
150
#: applet.cpp:2044
151
151
msgid "Graphics"
152
152
msgstr "Graphiches"
153
153
 
154
 
#: applet.cpp:2036
 
154
#: applet.cpp:2045
155
155
msgid "Language"
156
156
msgstr "Linguage"
157
157
 
158
 
#: applet.cpp:2037
 
158
#: applet.cpp:2046
159
159
msgid "Mapping"
160
160
msgstr "Mappar"
161
161
 
162
 
#: applet.cpp:2038
 
162
#: applet.cpp:2047
163
163
msgid "Miscellaneous"
164
164
msgstr "Miscellanea"
165
165
 
166
 
#: applet.cpp:2039
 
166
#: applet.cpp:2048
167
167
msgid "Multimedia"
168
168
msgstr "Multimedia"
169
169
 
170
 
#: applet.cpp:2040
 
170
#: applet.cpp:2049
171
171
msgid "Online Services"
172
172
msgstr "Servicios in linea"
173
173
 
174
 
#: applet.cpp:2041
 
174
#: applet.cpp:2050
175
175
msgid "Productivity"
176
176
msgstr "Productivitate"
177
177
 
178
 
#: applet.cpp:2042
 
178
#: applet.cpp:2051
179
179
msgid "System Information"
180
180
msgstr "Information de Systema"
181
181
 
182
 
#: applet.cpp:2043
 
182
#: applet.cpp:2052
183
183
msgid "Utilities"
184
184
msgstr "Utilitates"
185
185
 
186
 
#: applet.cpp:2044
 
186
#: applet.cpp:2053
187
187
msgid "Windows and Tasks"
188
188
msgstr "Fenestras e Cargas"
189
189
 
190
 
#: applet.cpp:2088
 
190
#: applet.cpp:2097
191
191
msgid "Keyboard Shortcut"
192
192
msgstr "Via Breve de Claviero"
193
193
 
194
 
#: applet.cpp:2107 applet.cpp:2146 package.cpp:782
 
194
#: applet.cpp:2116 applet.cpp:2155 package.cpp:804
195
195
#, kde-format
196
196
msgctxt ""
197
197
"%1 is the name of a plasmoid, %2 the name of the machine that plasmoid is "
199
199
msgid "%1 on %2"
200
200
msgstr "%1 sur %2"
201
201
 
202
 
#: applet.cpp:2116
 
202
#: applet.cpp:2125
203
203
msgid "Share"
204
204
msgstr "Comparti"
205
205
 
206
 
#: applet.cpp:2748 containment.cpp:179
 
206
#: applet.cpp:2757 containment.cpp:179
207
207
#, kde-format
208
208
msgctxt "%1 is the name of the applet"
209
209
msgid "Remove this %1"
210
210
msgstr "Remove iste %1"
211
211
 
212
 
#: applet.cpp:2753 containment.cpp:184
 
212
#: applet.cpp:2762 containment.cpp:184
213
213
#, kde-format
214
214
msgctxt "%1 is the name of the applet"
215
215
msgid "%1 Settings"
216
216
msgstr "%1 Preferentias"
217
217
 
218
 
#: applet.cpp:2794
219
 
#, kde-format
220
 
msgctxt "Package file, name of the widget"
221
 
msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget."
222
 
msgstr "Il non pote localisar le pacchetto %1 requirite per le widget %2"
223
 
 
224
 
#: applet.cpp:2814
 
218
#: applet.cpp:2803
225
219
#, kde-format
226
220
msgctxt ""
227
221
"API or programming language the widget was written in, name of the widget"
228
222
msgid "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget."
229
223
msgstr "Il non pote crear un ScriptEngine %1 pro le widget %2."
230
224
 
231
 
#: applet.cpp:2819
 
225
#: applet.cpp:2808
232
226
#, kde-format
233
227
msgctxt "Package file, name of the widget"
234
228
msgid "Could not open the %1 package required for the %2 widget."
235
229
msgstr "Il non pote aperir le pacchetto %1 requirite pro le widget %2."
236
230
 
237
 
#: applet.cpp:2974
 
231
#: applet.cpp:2962
238
232
msgid "This object could not be created."
239
233
msgstr "Iste objecto non pote esser create."
240
234
 
241
 
#: applet.cpp:2978
 
235
#: applet.cpp:2966
242
236
#, kde-format
243
237
msgid ""
244
238
"This object could not be created for the following reason:<p><b>%1</b></p>"
740
734
msgid "Unknown Wallpaper"
741
735
msgstr "Tapete de papiro incognite"
742
736
 
 
737
#~ msgctxt "Package file, name of the widget"
 
738
#~ msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget."
 
739
#~ msgstr "Il non pote localisar le pacchetto %1 requirite per le widget %2"
 
740
 
743
741
#~ msgid "Ok"
744
742
#~ msgstr "OK"
745
743