3986
3986
msgid "File(s) to process"
3987
3987
msgstr "Comha(i)d le próiseáil"
3989
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:40
3990
msgid "GnuPG log viewer"
3991
msgstr "Amharcán logchomhad GnuPG"
3993
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:50
3994
msgid "Steffen Hansen"
3995
msgstr "Steffen Hansen"
3997
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:61
3999
msgstr "KWatchGnuPG"
4001
#: kwatchgnupg/aboutdata.cpp:63
4002
msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
4003
msgstr "© 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
4005
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:75
4006
msgid "Configure KWatchGnuPG"
4007
msgstr "Cumraigh KWatchGnuPG"
4009
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:90
4013
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:101
4014
msgid "&Executable:"
4015
msgstr "&Comhad inrite:"
4017
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:110
4021
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:119
4025
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:120
4029
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:121
4033
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:122
4037
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:123
4041
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:124
4042
msgid "Default &log level:"
4043
msgstr "&Leibhéal réamhshocraithe logála:"
4045
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:132
4047
msgstr "Fuinneog Logála"
4049
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:145
4050
msgctxt "history size spinbox suffix"
4052
msgid_plural " lines"
4059
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:146
4061
msgstr "gan teorainn"
4063
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:147
4064
msgid "&History size:"
4065
msgstr "Méid &na staire:"
4067
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:151
4068
msgid "Set &Unlimited"
4069
msgstr "Gan &Teorainn"
4071
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgconfig.cpp:158
4072
msgid "Enable &word wrapping"
4073
msgstr "Cumasaigh &timfhilleadh focal"
4075
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:99
4077
msgid "[%1] Log cleared"
4078
msgstr "[%1] Bánaíodh an logchomhad"
4080
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:106
4081
msgid "C&lear History"
4082
msgstr "G&lan an Stair"
4084
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:137
4086
msgid "[%1] Log stopped"
4087
msgstr "[%1] Stopadh an logchomhad"
4089
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:152
4091
"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
4092
"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
4093
"This log window is unable to display any useful information."
4095
"Níorbh fhéidir an próiseas logála watchgnupg a thosú.\n"
4096
"Ba chóir duit watchgnupg a shuiteáil agus bí cinnte go bhfuil sé i do "
4098
"Níl aon tairbhe san fhuinneog seo anois."
4100
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:154
4102
msgid "[%1] Log started"
4103
msgstr "[%1] Tosaíodh an logchomhad"
4105
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:189
4106
msgid "There are no components available that support logging."
4107
msgstr "Níl aon fháil ar chomhpháirt a thacaíonn le logáil."
4109
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:195
4111
"The watchgnupg logging process died.\n"
4112
"Do you want to try to restart it?"
4114
"D'éag an próiseas logála watchgnupg.\n"
4115
"An bhfuil fonn ort é a atosú?"
4117
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:195
4121
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:195
4123
msgstr "Ná Bain Triail As"
4125
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:196
4126
msgid "====== Restarting logging process ====="
4127
msgstr "====== Próiseas logála á atosú ====="
4129
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:199
4131
"The watchgnupg logging process is not running.\n"
4132
"This log window is unable to display any useful information."
4134
"Níl an próiseas logála watchgnupg ag rith.\n"
4135
"Níl aon tairbhe san fhuinneog seo anois."
4137
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:230
4138
msgid "Save Log to File"
4139
msgstr "Logáil i gComhad"
4141
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:235
4144
"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
4146
"Tá comhad darb ainm \"%1\" ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat "
4149
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:238
4150
msgid "Overwrite File"
4151
msgstr "Forscríobh an Comhad"
4153
#: kwatchgnupg/kwatchgnupgmainwin.cpp:245
4155
msgid "Could not save file %1: %2"
4156
msgstr "Níorbh fhéidir comhad %1 a shábháil: %2"
4158
#: kwatchgnupg/tray.cpp:57
4159
msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
4160
msgstr "Amharcán Logchomhad KWatchGnuPG"
4162
3989
#: main.cpp:145
4163
3990
msgid "Performing Self-Check..."
6448
6275
msgid "New tab title:"
6449
6276
msgstr "Teideal an chluaisín nua:"
6278
#~ msgid "GnuPG log viewer"
6279
#~ msgstr "Amharcán logchomhad GnuPG"
6281
#~ msgid "Steffen Hansen"
6282
#~ msgstr "Steffen Hansen"
6284
#~ msgid "KWatchGnuPG"
6285
#~ msgstr "KWatchGnuPG"
6287
#~ msgid "(c) 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
6288
#~ msgstr "© 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB\n"
6290
#~ msgid "Configure KWatchGnuPG"
6291
#~ msgstr "Cumraigh KWatchGnuPG"
6293
#~ msgid "WatchGnuPG"
6294
#~ msgstr "WatchGnuPG"
6296
#~ msgid "&Executable:"
6297
#~ msgstr "&Comhad inrite:"
6300
#~ msgstr "&Soicéad:"
6306
#~ msgstr "Bunúsach"
6312
#~ msgstr "Saineolaí"
6317
#~ msgid "Default &log level:"
6318
#~ msgstr "&Leibhéal réamhshocraithe logála:"
6320
#~ msgid "Log Window"
6321
#~ msgstr "Fuinneog Logála"
6323
#~ msgctxt "history size spinbox suffix"
6325
#~ msgid_plural " lines"
6326
#~ msgstr[0] " líne"
6327
#~ msgstr[1] " líne"
6328
#~ msgstr[2] " líne"
6329
#~ msgstr[3] " líne"
6330
#~ msgstr[4] " líne"
6332
#~ msgid "unlimited"
6333
#~ msgstr "gan teorainn"
6335
#~ msgid "&History size:"
6336
#~ msgstr "Méid &na staire:"
6338
#~ msgid "Set &Unlimited"
6339
#~ msgstr "Gan &Teorainn"
6341
#~ msgid "Enable &word wrapping"
6342
#~ msgstr "Cumasaigh &timfhilleadh focal"
6344
#~ msgid "[%1] Log cleared"
6345
#~ msgstr "[%1] Bánaíodh an logchomhad"
6347
#~ msgid "C&lear History"
6348
#~ msgstr "G&lan an Stair"
6350
#~ msgid "[%1] Log stopped"
6351
#~ msgstr "[%1] Stopadh an logchomhad"
6354
#~ "The watchgnupg logging process could not be started.\n"
6355
#~ "Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
6356
#~ "This log window is unable to display any useful information."
6358
#~ "Níorbh fhéidir an próiseas logála watchgnupg a thosú.\n"
6359
#~ "Ba chóir duit watchgnupg a shuiteáil agus bí cinnte go bhfuil sé i do "
6361
#~ "Níl aon tairbhe san fhuinneog seo anois."
6363
#~ msgid "[%1] Log started"
6364
#~ msgstr "[%1] Tosaíodh an logchomhad"
6366
#~ msgid "There are no components available that support logging."
6367
#~ msgstr "Níl aon fháil ar chomhpháirt a thacaíonn le logáil."
6370
#~ "The watchgnupg logging process died.\n"
6371
#~ "Do you want to try to restart it?"
6373
#~ "D'éag an próiseas logála watchgnupg.\n"
6374
#~ "An bhfuil fonn ort é a atosú?"
6376
#~ msgid "Try Restart"
6377
#~ msgstr "Atosaigh"
6379
#~ msgid "Do Not Try"
6380
#~ msgstr "Ná Bain Triail As"
6382
#~ msgid "====== Restarting logging process ====="
6383
#~ msgstr "====== Próiseas logála á atosú ====="
6386
#~ "The watchgnupg logging process is not running.\n"
6387
#~ "This log window is unable to display any useful information."
6389
#~ "Níl an próiseas logála watchgnupg ag rith.\n"
6390
#~ "Níl aon tairbhe san fhuinneog seo anois."
6392
#~ msgid "Save Log to File"
6393
#~ msgstr "Logáil i gComhad"
6396
#~ "The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite "
6399
#~ "Tá comhad darb ainm \"%1\" ann cheana. An bhfuil tú cinnte gur mian leat "
6402
#~ msgid "Overwrite File"
6403
#~ msgstr "Forscríobh an Comhad"
6405
#~ msgid "Could not save file %1: %2"
6406
#~ msgstr "Níorbh fhéidir comhad %1 a shábháil: %2"
6408
#~ msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
6409
#~ msgstr "Amharcán Logchomhad KWatchGnuPG"
6451
6411
#~ msgid "&Find:"
6452
6412
#~ msgstr "&Aimsigh:"