~ubuntu-branches/ubuntu/utopic/kde-l10n-ga/utopic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepimlibs/libakonadi.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Scarlett Clark
  • Date: 2014-10-14 07:41:57 UTC
  • mfrom: (1.12.48)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20141014074157-0qv97nhiacokp2a7
Tags: 4:4.14.2-0ubuntu1
New upstream release 

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdepim/libakonadi.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-08-06 05:45+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-08-26 06:49+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2007-07-11 08:14-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
483
483
msgid "Name"
484
484
msgstr "Ainm"
485
485
 
486
 
#: entitytreemodel_p.cpp:1395
 
486
#: entitytreemodel_p.cpp:1418
487
487
msgid "Could not copy item:"
488
488
msgstr "Níorbh fhéidir an mhír a chóipeáil:"
489
489
 
490
 
#: entitytreemodel_p.cpp:1397
 
490
#: entitytreemodel_p.cpp:1420
491
491
msgid "Could not copy collection:"
492
492
msgstr "Níorbh fhéidir an bailiúchán a chóipeáil:"
493
493
 
494
 
#: entitytreemodel_p.cpp:1399
 
494
#: entitytreemodel_p.cpp:1422
495
495
msgid "Could not move item:"
496
496
msgstr "Níorbh fhéidir an mhír a bhogadh:"
497
497
 
498
 
#: entitytreemodel_p.cpp:1401
 
498
#: entitytreemodel_p.cpp:1424
499
499
msgid "Could not move collection:"
500
500
msgstr "Níorbh fhéidir an bailiúchán a bhogadh:"
501
501
 
502
 
#: entitytreemodel_p.cpp:1403
 
502
#: entitytreemodel_p.cpp:1426
503
503
msgid "Could not link entity:"
504
504
msgstr "Níorbh fhéidir aonán a nascadh:"
505
505
 
647
647
msgid "Default Name"
648
648
msgstr "Ainm Réamhshocraithe"
649
649
 
650
 
#: resourcebase.cpp:555
 
650
#: resourcebase.cpp:564
651
651
msgctxt "@title application name"
652
652
msgid "Akonadi Resource"
653
653
msgstr "Acmhainn Akonadi"
654
654
 
655
 
#: resourcebase.cpp:556
 
655
#: resourcebase.cpp:565
656
656
msgctxt "@title application description"
657
657
msgid "Akonadi Resource"
658
658
msgstr "Acmhainn Akonadi"
659
659
 
660
 
#: resourcebase.cpp:560
 
660
#: resourcebase.cpp:569
661
661
msgctxt "@label commandline option"
662
662
msgid "Resource identifier"
663
663
msgstr "Aitheantóir acmhainne"
664
664
 
665
 
#: resourcebase.cpp:588
 
665
#: resourcebase.cpp:597
666
666
msgctxt "@info"
667
667
msgid "Invalid item retrieved"
668
668
msgstr "Fuarthas mír neamhbhailí"
669
669
 
670
 
#: resourcebase.cpp:613
 
670
#: resourcebase.cpp:622
671
671
#, kde-format
672
672
msgctxt "@info"
673
673
msgid "Error while creating item: %1"
674
674
msgstr "Earráid agus mír á cruthú: %1"
675
675
 
676
 
#: resourcebase.cpp:638
 
676
#: resourcebase.cpp:647
677
677
#, kde-format
678
678
msgctxt "@info"
679
679
msgid "Error while updating collection: %1"
680
680
msgstr "Earráid agus bailiúchán á nuashonrú: %1"
681
681
 
682
 
#: resourcebase.cpp:725
 
682
#: resourcebase.cpp:734
683
683
#, kde-format
684
684
msgctxt "@info"
685
685
msgid "Updating local collection failed: %1."
686
686
msgstr "Níorbh fhéidir an bailiúchán logánta a nuashonrú: %1."
687
687
 
688
 
#: resourcebase.cpp:751
 
688
#: resourcebase.cpp:760
689
689
msgctxt "@info"
690
690
msgid "Cannot fetch item in offline mode."
691
691
msgstr "Ní féidir mír a fháil sa mhód as líne."
692
692
 
693
 
#: resourcebase.cpp:897
 
693
#: resourcebase.cpp:906
694
694
#, kde-format
695
695
msgctxt "@info:status"
696
696
msgid "Syncing folder '%1'"
697
697
msgstr "Fillteán '%1' á shioncrónú"
698
698
 
699
 
#: resourcebase.cpp:952
 
699
#: resourcebase.cpp:961
700
700
msgid "The requested item no longer exists"
701
701
msgstr "Níl an mhír iarrtha ann a thuilleadh"
702
702