~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-hu/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/cantor.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-11-28 12:31:35 UTC
  • mfrom: (1.12.36)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131128123135-sqraumtzkcu30szx
Tags: 4:4.11.97-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# Laszlo Papp <djszapi@archlinux.us>, 2010.
5
5
# Kiszel Kristóf <ulysses@kubuntu.org>, 2010.
6
6
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011, 2012.
7
 
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012.
 
7
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012, 2013.
8
8
msgid ""
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: \n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2013-10-31 01:28+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2012-12-04 20:12+0100\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2013-11-25 05:22+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 20:11+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
16
16
"Language: hu\n"
22
22
 
23
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24
24
msgid "Your names"
25
 
msgstr "Kiszel Kristóf"
 
25
msgstr "Kiszel Kristóf,Úr Balázs"
26
26
 
27
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28
28
msgid "Your emails"
29
 
msgstr "ulysses@kubuntu.org"
 
29
msgstr "ulysses@kubuntu.org,urbalazs@gmail.com"
30
30
 
31
31
#: animationresultitem.cpp:56
32
32
msgid "Pause"
110
110
#. i18n: ectx: Menu (import_package)
111
111
#: assistants/importpackage/cantor_import_package_assistant.rc:4
112
112
msgid "&Package"
113
 
msgstr ""
 
113
msgstr "&Csomag"
114
114
 
115
115
#: assistants/importpackage/importpackageassistant.cpp:46
116
116
msgid "Import Package"
117
 
msgstr ""
 
117
msgstr "Csomag importálása"
118
118
 
119
119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
120
120
#: assistants/importpackage/importpackagedlg.ui:17
121
121
msgid "Package:"
122
 
msgstr ""
 
122
msgstr "Csomag:"
123
123
 
124
124
#: assistants/integrate/integrateassistant.cpp:44
125
125
msgid "Integrate"
424
424
#: backends/python2/python2backend.cpp:91
425
425
msgctxt "the url to the documentation Python 2"
426
426
msgid "http://docs.python.org/2/"
427
 
msgstr ""
 
427
msgstr "http://docs.python.org/2/"
428
428
 
429
429
#: backends/python2/python2backend.cpp:96
430
430
msgid ""
432
432
"in a wide variety of application domains. There are several Python packages "
433
433
"to scientific programming.</p><p>This backend supports Python 2.</p>"
434
434
msgstr ""
 
435
"<p>A Python egy feltűnően erőteljes dinamikus programozási nyelv, amelyet a "
 
436
"legkülönbözőbb alkalmazási területeken használnak. Számos Python csomag "
 
437
"érhető el a tudományos programozáshoz.</p><p>Ez a háttérprogram a Python 2-t "
 
438
"támogatja.</p>"
435
439
 
436
440
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (PythonBackend)
437
441
#: backends/python2/python2backend.kcfg:10
438
 
#, fuzzy
439
 
#| msgid "Path to scilab-adv-cli command:"
440
442
msgid "Path to python command"
441
 
msgstr "A scilab-adv-cli parancs elérési útja:"
 
443
msgstr "A python parancs elérési útja"
442
444
 
443
445
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
444
446
#: backends/python2/settings.ui:19
445
 
#, fuzzy
446
 
#| msgid "Path to scilab-adv-cli command:"
447
447
msgid "Path to python2 command:"
448
 
msgstr "A scilab-adv-cli parancs elérési útja:"
 
448
msgstr "A python2 parancs elérési útja:"
449
449
 
450
450
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QalculatePlotAssistantBase)
451
451
#: backends/qalculate/plotassistant/qalculateplotdialog.ui:14
1337
1337
 
1338
1338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_18)
1339
1339
#: backends/qalculate/settings.ui:422
1340
 
#, fuzzy
1341
 
#| msgid "Sampling rate"
1342
1340
msgid "Sampling rate:"
1343
 
msgstr "Mintavételi ráta"
 
1341
msgstr "Mintavételi ráta:"
1344
1342
 
1345
1343
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
1346
1344
#: backends/qalculate/settings.ui:443
1495
1493
"*.py|Python szkriptfájl\n"
1496
1494
"*.sage|Sage szkriptfájl"
1497
1495
 
1498
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:252
 
1496
#: backends/sage/sagesession.cpp:302
1499
1497
msgid "The Sage process crashed while evaluating this expression"
1500
1498
msgstr "A Sage folyamat összeomlott a kifejezés kiértékelése közben"
1501
1499
 
1502
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:256 backends/sage/sagesession.cpp:266
 
1500
#: backends/sage/sagesession.cpp:306 backends/sage/sagesession.cpp:316
1503
1501
#: cantor.cpp:179 cantor.cpp:180 cantor_part.cpp:491 main.cpp:36
1504
1502
#: worksheet.cpp:930 worksheet.cpp:938
1505
1503
msgid "Cantor"
1506
1504
msgstr "Cantor"
1507
1505
 
1508
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:256
 
1506
#: backends/sage/sagesession.cpp:306
1509
1507
msgid "The Sage process crashed"
1510
1508
msgstr "A Sage folyamat összeomlott"
1511
1509
 
1512
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:262
 
1510
#: backends/sage/sagesession.cpp:312
1513
1511
msgid "The Sage process exited while evaluating this expression"
1514
1512
msgstr "A Sage folyamat kilépett ezen kifejezés kiértékelése közben"
1515
1513
 
1516
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:266
 
1514
#: backends/sage/sagesession.cpp:316
1517
1515
msgid "The Sage process exited"
1518
1516
msgstr "A Sage folyamat kilépett"
1519
1517
 
1520
 
#: backends/sage/sagesession.cpp:276
 
1518
#: backends/sage/sagesession.cpp:326
1521
1519
msgid "Failed to start Sage"
1522
1520
msgstr "Nem sikerült elindítani a Sage-t"
1523
1521
 
1534
1532
msgstr "http://www.scilab.org/support/documentation"
1535
1533
 
1536
1534
#: backends/scilab/scilabbackend.cpp:94
1537
 
#, fuzzy
1538
 
#| msgid ""
1539
 
#| "<p><b>Warning:</b> this backend works only with Scilab version 5.4 or "
1540
 
#| "later</p><p>Scilab is a free software, cross-platform numerical "
1541
 
#| "computational package and a high-level, numerically oriented programming "
1542
 
#| "language.</p>Scilab is distributed under CeCILL license (GPL compatible)"
1543
1535
msgid ""
1544
1536
"<p><b>Warning:</b> this backend works only with Scilab version 5.5 or later</"
1545
1537
"p><p>Scilab is a free software, cross-platform numerical computational "
1546
1538
"package and a high-level, numerically oriented programming language.</"
1547
1539
"p>Scilab is distributed under CeCILL license (GPL compatible)"
1548
1540
msgstr ""
1549
 
"S&zövegszín…<p><b>Figyelmeztetés:</b> ez a modul csak a Scilab 5.4 vagy "
1550
 
"újabb verziókkal működik.</p><p>A Scilab egy szabad szoftver, "
1551
 
"keresztplatformos numerikus számítási csomag és magas szintű, numerikus "
1552
 
"orientáltságú programozási nyelv.</p>A Scilab a GPL-kompatibilis CeCILL "
1553
 
"licenc alatt érhető el"
 
1541
"<p><b>Figyelmeztetés:</b> ez a modul csak a Scilab 5.5 vagy újabb verziókkal "
 
1542
"működik.</p><p>A Scilab egy szabad szoftver, keresztplatformos numerikus "
 
1543
"számítási csomag és magas szintű, numerikus orientáltságú programozási nyelv."
 
1544
"</p>A Scilab a GPL-kompatibilis CeCILL licenc alatt érhető el"
1554
1545
 
1555
1546
#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (ScilabBackend)
1556
1547
#: backends/scilab/scilabbackend.kcfg:10
2023
2014
msgstr "KDE előtétprogram matematikai alkalmazásokhoz"
2024
2015
 
2025
2016
#: main.cpp:39
2026
 
msgid "(C) 2009-2012 Alexander Rieder"
 
2017
#, fuzzy
 
2018
#| msgid "(C) 2009-2012 Alexander Rieder"
 
2019
msgid "(C) 2009-2013 Alexander Rieder"
2027
2020
msgstr "© Alexander Rieder, 2009-2012."
2028
2021
 
2029
2022
#: main.cpp:43
2047
2040
msgstr "Filipe Saraiva"
2048
2041
 
2049
2042
#: main.cpp:45
2050
 
#, fuzzy
2051
 
#| msgid "Scilab backend"
2052
2043
msgid "Scilab and Python backends"
2053
 
msgstr "Scilab modul"
 
2044
msgstr "Scilab és Python háttérprogramok"
2054
2045
 
2055
2046
#: main.cpp:46
2056
2047
msgid "Martin Küttler"