~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-hu/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/kstars.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2013-11-28 12:31:35 UTC
  • mfrom: (1.12.36)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131128123135-sqraumtzkcu30szx
Tags: 4:4.11.97-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: KDE 4.0\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:45+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2013-11-26 05:39+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2013-04-02 17:42+0200\n"
12
12
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
2545
2545
msgstr "Hiba: Megszakadt a kapcsolat a CCD-vel"
2546
2546
 
2547
2547
#: ekos/align.cpp:479 ekos/capture.cpp:510 ekos/focus.cpp:229
2548
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:679
 
2548
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:680
2549
2549
msgid "Capturing image..."
2550
2550
msgstr "Képek készítés..."
2551
2551
 
2596
2596
msgid "%1 %2"
2597
2597
msgstr "%1 %2"
2598
2598
 
2599
 
#: ekos/align.cpp:687
2600
 
#, kde-format
2601
 
msgid ""
2602
 
"Slew complete. Please adjust your mount's' azimuth knob %1 until the target "
2603
 
"is in the center of the view."
2604
 
msgstr ""
2605
 
 
2606
 
#: ekos/align.cpp:688
2607
 
#, fuzzy
2608
 
#| msgctxt "City in Alaska USA"
2609
 
#| msgid "Seward"
2610
 
msgid "eastward"
2611
 
msgstr "Seward"
2612
 
 
2613
 
#: ekos/align.cpp:688
2614
 
#, fuzzy
2615
 
#| msgctxt "City in Alaska USA"
2616
 
#| msgid "Seward"
2617
 
msgid "westward"
2618
 
msgstr "Seward"
2619
 
 
2620
 
#: ekos/align.cpp:715
2621
 
#, kde-format
2622
 
msgid ""
2623
 
"Slew complete. Please %1 the altitude knob on your mount until the target is "
2624
 
"in the center of the view."
2625
 
msgstr ""
2626
 
 
2627
 
#: ekos/align.cpp:716
2628
 
#, fuzzy
2629
 
#| msgctxt "City in California USA"
2630
 
#| msgid "Bellflower"
2631
 
msgid "lower"
2632
 
msgstr "Bellflower"
2633
 
 
2634
 
#: ekos/align.cpp:716
2635
 
msgid "raise"
2636
 
msgstr ""
2637
 
 
2638
 
#: ekos/align.cpp:752
 
2599
#: ekos/align.cpp:688
 
2600
msgid ""
 
2601
"Slew complete. Please adjust your mount's' azimuth knob eastward until the "
 
2602
"target is in the center of the view."
 
2603
msgstr ""
 
2604
 
 
2605
#: ekos/align.cpp:691
 
2606
msgid ""
 
2607
"Slew complete. Please adjust your mount's' azimuth knob westward until the "
 
2608
"target is in the center of the view."
 
2609
msgstr ""
 
2610
 
 
2611
#: ekos/align.cpp:720
 
2612
msgid ""
 
2613
"Slew complete. Please lower the altitude knob on your mount until the target "
 
2614
"is in the center of the view."
 
2615
msgstr ""
 
2616
 
 
2617
#: ekos/align.cpp:723
 
2618
msgid ""
 
2619
"Slew complete. Please raise the altitude knob on your mount until the target "
 
2620
"is in the center of the view."
 
2621
msgstr ""
 
2622
 
 
2623
#: ekos/align.cpp:760
2639
2624
msgid "Syncing successful."
2640
2625
msgstr ""
2641
2626
 
2642
 
#: ekos/align.cpp:754
 
2627
#: ekos/align.cpp:762
2643
2628
msgid "Syncing failed."
2644
2629
msgstr ""
2645
2630
 
2646
 
#: ekos/align.cpp:765
 
2631
#: ekos/align.cpp:773
2647
2632
msgid "Slewing to target."
2648
2633
msgstr ""
2649
2634
 
2650
 
#: ekos/align.cpp:786
 
2635
#: ekos/align.cpp:794
2651
2636
msgid "Processing solution for polar alignment..."
2652
2637
msgstr ""
2653
2638
 
2654
 
#: ekos/align.cpp:815
 
2639
#: ekos/align.cpp:823
2655
2640
#, fuzzy
2656
2641
#| msgid "south"
2657
2642
msgid "southern"
2658
2643
msgstr "dél"
2659
2644
 
2660
 
#: ekos/align.cpp:815
 
2645
#: ekos/align.cpp:823
2661
2646
#, fuzzy
2662
2647
#| msgid "north"
2663
2648
msgid "northern"
2664
2649
msgstr "észak"
2665
2650
 
2666
 
#: ekos/align.cpp:823
 
2651
#: ekos/align.cpp:831
2667
2652
#, fuzzy, kde-format
2668
2653
#| msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list"
2669
2654
msgid "Point the telescope at the %1 meridian. Press continue when ready."
2670
2655
msgstr "A teleszkóp ráirányítása a listában kijelölt objektumra"
2671
2656
 
2672
 
#: ekos/align.cpp:824 ekos/align.cpp:908
 
2657
#: ekos/align.cpp:832 ekos/align.cpp:916
2673
2658
msgid "Polar Alignment Measurement"
2674
2659
msgstr ""
2675
2660
 
2676
 
#: ekos/align.cpp:825 ekos/align.cpp:909
 
2661
#: ekos/align.cpp:833 ekos/align.cpp:917
2677
2662
msgid "Don't ask again"
2678
2663
msgstr ""
2679
2664
 
2680
 
#: ekos/align.cpp:828
 
2665
#: ekos/align.cpp:836
2681
2666
msgid "Solving first frame near the meridian."
2682
2667
msgstr ""
2683
2668
 
2684
 
#: ekos/align.cpp:853 ekos/align.cpp:939
 
2669
#: ekos/align.cpp:861 ekos/align.cpp:947
2685
2670
msgid "Slewing 30 arcminutes in RA..."
2686
2671
msgstr ""
2687
2672
 
2688
 
#: ekos/align.cpp:859
 
2673
#: ekos/align.cpp:867
2689
2674
msgid "Solving second frame near the meridian."
2690
2675
msgstr ""
2691
2676
 
2692
 
#: ekos/align.cpp:870
 
2677
#: ekos/align.cpp:878
2693
2678
msgid "Calculating azimuth alignment error..."
2694
2679
msgstr ""
2695
2680
 
2696
 
#: ekos/align.cpp:882 ekos/align.cpp:968
 
2681
#: ekos/align.cpp:890 ekos/align.cpp:976
2697
2682
msgid "Slewing back to original position..."
2698
2683
msgstr ""
2699
2684
 
2700
2685
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
2701
 
#: ekos/align.cpp:899 tools/arglooktoward.ui:62
 
2686
#: ekos/align.cpp:907 tools/arglooktoward.ui:62
2702
2687
msgid "east"
2703
2688
msgstr "kelet"
2704
2689
 
2705
2690
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, FocusEdit)
2706
 
#: ekos/align.cpp:899 tools/arglooktoward.ui:82
 
2691
#: ekos/align.cpp:907 tools/arglooktoward.ui:82
2707
2692
msgid "west"
2708
2693
msgstr "nyugat"
2709
2694
 
2710
 
#: ekos/align.cpp:907
 
2695
#: ekos/align.cpp:915
2711
2696
#, kde-format
2712
2697
msgid ""
2713
2698
"Point the telescope to the %1 with a minimum altitude of 20 degrees. Press "
2714
2699
"continue when ready."
2715
2700
msgstr ""
2716
2701
 
2717
 
#: ekos/align.cpp:912
 
2702
#: ekos/align.cpp:920
2718
2703
msgid "Solving first frame."
2719
2704
msgstr ""
2720
2705
 
2721
 
#: ekos/align.cpp:945
 
2706
#: ekos/align.cpp:953
2722
2707
msgid "Solving second frame."
2723
2708
msgstr ""
2724
2709
 
2725
 
#: ekos/align.cpp:955
 
2710
#: ekos/align.cpp:963
2726
2711
msgid "Calculating altitude alignment error..."
2727
2712
msgstr ""
2728
2713
 
2729
 
#: ekos/align.cpp:1078 ekos/align.cpp:1084
 
2714
#: ekos/align.cpp:1086 ekos/align.cpp:1092
2730
2715
#, fuzzy, kde-format
2731
2716
#| msgid "1"
2732
2717
msgid "%1"
2733
2718
msgstr "1"
2734
2719
 
2735
 
#: ekos/align.cpp:1078 ekos/align.cpp:1084
 
2720
#: ekos/align.cpp:1086 ekos/align.cpp:1092
2736
2721
#, kde-format
2737
2722
msgid "%1° %2"
2738
2723
msgstr ""
2739
2724
 
2740
 
#: ekos/align.cpp:1116 ekos/align.cpp:1143
 
2725
#: ekos/align.cpp:1124 ekos/align.cpp:1151
2741
2726
msgid ""
2742
2727
"Slewing to calibration position, please wait until telescope is finished "
2743
2728
"slewing."
2760
2745
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopB)
2761
2746
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopFocusB)
2762
2747
#: ekos/align.ui:42 ekos/focus.ui:149 ekos/guide/guider.cpp:361
2763
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:329
 
2748
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:330
2764
2749
msgid "Stop"
2765
2750
msgstr "Állj"
2766
2751
 
3064
3049
msgid "In progress"
3065
3050
msgstr "Folyamatban"
3066
3051
 
3067
 
#: ekos/capture.cpp:27 ekos/guide/rcalibration.cpp:367
3068
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:385 ekos/guide/rcalibration.cpp:548
3069
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:635
 
3052
#: ekos/capture.cpp:27 ekos/guide/rcalibration.cpp:368
 
3053
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:386 ekos/guide/rcalibration.cpp:549
 
3054
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:636
3070
3055
msgid "Error"
3071
3056
msgstr "Hiba"
3072
3057
 
3927
3912
msgid "%1 info are missing. Please set the values in INDI Control Panel."
3928
3913
msgstr ""
3929
3914
 
3930
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:272
 
3915
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:273
3931
3916
msgid ""
3932
3917
"Lost track of the guide star. Try increasing the square size or reducing "
3933
3918
"pulse duration."
3934
3919
msgstr ""
3935
3920
 
3936
3921
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_StartCalibration)
3937
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:307 ekos/guide/rcalibration.ui:113
 
3922
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:308 ekos/guide/rcalibration.ui:113
3938
3923
msgid "Start"
3939
3924
msgstr "Indítás"
3940
3925
 
3941
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:325
 
3926
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:326
3942
3927
msgid "Stop GUIDE_RA"
3943
3928
msgstr "Rektaszcenziós vezetés megállítása"
3944
3929
 
3945
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:331
 
3930
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:332
3946
3931
msgid "Drift scope in RA. Press stop when done."
3947
3932
msgstr ""
3948
3933
 
3949
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:351
 
3934
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:352
3950
3935
msgid "Stop GUIDE_DEC"
3951
3936
msgstr "Deklinációs vezetés megállítása"
3952
3937
 
3953
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:352
 
3938
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:353
3954
3939
msgid "Drift scope in DEC. Press Stop when done."
3955
3940
msgstr ""
3956
3941
 
3957
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:362 ekos/guide/rcalibration.cpp:380
3958
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:542 ekos/guide/rcalibration.cpp:629
 
3942
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:363 ekos/guide/rcalibration.cpp:381
 
3943
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:543 ekos/guide/rcalibration.cpp:630
3959
3944
msgid "Calibration completed."
3960
3945
msgstr "Kalibrálás befejezve."
3961
3946
 
3962
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:367 ekos/guide/rcalibration.cpp:385
3963
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:548 ekos/guide/rcalibration.cpp:635
 
3947
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:368 ekos/guide/rcalibration.cpp:386
 
3948
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:549 ekos/guide/rcalibration.cpp:636
3964
3949
msgid "Calibration rejected. Start drift is too short."
3965
3950
msgstr ""
3966
3951
 
3967
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:426
 
3952
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:427
3968
3953
msgid "GUIDE_RA Drifting..."
3969
3954
msgstr ""
3970
3955
 
3971
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:478 ekos/guide/rcalibration.cpp:580
 
3956
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:479 ekos/guide/rcalibration.cpp:581
3972
3957
msgid "Running..."
3973
3958
msgstr "Fut…"
3974
3959
 
3975
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:517 ekos/guide/rcalibration.cpp:619
 
3960
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:518 ekos/guide/rcalibration.cpp:620
3976
3961
msgid "Warning"
3977
3962
msgstr "Figyelem"
3978
3963
 
3979
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:517
 
3964
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:518
3980
3965
#, kde-format
3981
3966
msgid ""
3982
3967
"GUIDE_RA: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n"
3987
3972
msgstr[0] ""
3988
3973
msgstr[1] ""
3989
3974
 
3990
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:534
 
3975
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:535
3991
3976
msgid "GUIDE_DEC drifting..."
3992
3977
msgstr ""
3993
3978
 
3994
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:619
 
3979
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:620
3995
3980
#, kde-format
3996
3981
msgid ""
3997
3982
"GUIDE_DEC: Scope cannot reach the start point after %1 iteration.\n"
4002
3987
msgstr[0] ""
4003
3988
msgstr[1] ""
4004
3989
 
4005
 
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:695
 
3990
#: ekos/guide/rcalibration.cpp:696
4006
3991
msgid "Image captured..."
4007
3992
msgstr "A kép elkészítve..."
4008
3993
 
39029
39014
msgid "Please wait while re-indexing stars ..."
39030
39015
msgstr "A csillagok újraindexelése tart, egy kis türelmet..."
39031
39016
 
39032
 
#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:242
 
39017
#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:243
39033
39018
msgid "Could not run python to update supernova information"
39034
39019
msgstr ""
39035
39020
 
39036
 
#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:245
 
39021
#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:246
39037
39022
msgid "Python process that updates the supernova information crashed"
39038
39023
msgstr ""
39039
39024
 
39040
 
#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:248
 
39025
#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:249
39041
39026
#, kde-format
39042
39027
msgid ""
39043
39028
"Python process that updates the supernova information failed with error code "
39044
39029
"%1"
39045
39030
msgstr ""
39046
39031
 
39047
 
#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:252
 
39032
#: skycomponents/supernovaecomponent.cpp:253
39048
39033
msgid "Supernova information update failed"
39049
39034
msgstr "A szupernóva információk frissítése nem sikerült"
39050
39035
 
45408
45393
msgstr "A háttérszín beállítása."
45409
45394
 
45410
45395
#, fuzzy
 
45396
#~| msgctxt "City in Alaska USA"
 
45397
#~| msgid "Seward"
 
45398
#~ msgid "eastward"
 
45399
#~ msgstr "Seward"
 
45400
 
 
45401
#, fuzzy
 
45402
#~| msgctxt "City in Alaska USA"
 
45403
#~| msgid "Seward"
 
45404
#~ msgid "westward"
 
45405
#~ msgstr "Seward"
 
45406
 
 
45407
#, fuzzy
 
45408
#~| msgctxt "City in California USA"
 
45409
#~| msgid "Bellflower"
 
45410
#~ msgid "lower"
 
45411
#~ msgstr "Bellflower"
 
45412
 
 
45413
#, fuzzy
45411
45414
#~| msgid "Default FITS directory:"
45412
45415
#~ msgid "Data directory:"
45413
45416
#~ msgstr "Az alapértelmezett FITS-könyvtár:"