~ubuntu-branches/ubuntu/vivid/kde-l10n-ia/vivid-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to 4/ia/messages/applications/imgalleryplugin.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2015-01-21 12:33:46 UTC
  • mfrom: (1.1.55)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150121123346-pc2xrubshwun0d18
Tags: 4:14.12.2-0ubuntu1
* New upstream release, first version from KDE Applications
* Revert install to /usr/share/locale/
* Add debian/overlapping files to remove files that are in plasma5

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2011.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 16:29+0200\n"
 
11
"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
 
12
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 
13
"Language: ia\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
19
 
 
20
#: imgallerydialog.cpp:53
 
21
msgctxt "@title:window"
 
22
msgid "Configure"
 
23
msgstr "Configura"
 
24
 
 
25
#: imgallerydialog.cpp:61
 
26
msgctxt "@title:window"
 
27
msgid "Create Image Gallery"
 
28
msgstr "Crea galeria de imagines"
 
29
 
 
30
#: imgallerydialog.cpp:62
 
31
msgid "Create"
 
32
msgstr "Crea"
 
33
 
 
34
#: imgallerydialog.cpp:72 imgallerydialog.cpp:113
 
35
#, kde-format
 
36
msgid "Image Gallery for %1"
 
37
msgstr "Galeria de imagine pro %1"
 
38
 
 
39
#: imgallerydialog.cpp:99
 
40
msgid "Look"
 
41
msgstr "Aspecto"
 
42
 
 
43
#: imgallerydialog.cpp:100
 
44
msgid "Page Look"
 
45
msgstr "Aspecto de pagina"
 
46
 
 
47
#: imgallerydialog.cpp:110
 
48
msgid "&Page title:"
 
49
msgstr "Titulo de &pagina:"
 
50
 
 
51
#: imgallerydialog.cpp:120
 
52
msgid "I&mages per row:"
 
53
msgstr "I&magines per riga:"
 
54
 
 
55
#: imgallerydialog.cpp:128
 
56
msgid "Show image file &name"
 
57
msgstr "Monstra &nomine de file de imagine"
 
58
 
 
59
#: imgallerydialog.cpp:132
 
60
msgid "Show image file &size"
 
61
msgstr "Monstra dimen&sion de file de imagine"
 
62
 
 
63
#: imgallerydialog.cpp:136
 
64
msgid "Show image &dimensions"
 
65
msgstr "Monstra &dimensiones de imagine"
 
66
 
 
67
#: imgallerydialog.cpp:149
 
68
msgid "Fon&t name:"
 
69
msgstr "Nomine de fon&t:"
 
70
 
 
71
#: imgallerydialog.cpp:164
 
72
msgid "Font si&ze:"
 
73
msgstr "&Dimension de Font:"
 
74
 
 
75
#: imgallerydialog.cpp:176
 
76
msgid "&Foreground color:"
 
77
msgstr "&Color de Prime Plano:"
 
78
 
 
79
#: imgallerydialog.cpp:188
 
80
msgid "&Background color:"
 
81
msgstr "Color de &fundo:"
 
82
 
 
83
#: imgallerydialog.cpp:199 imgallerydialog.cpp:200
 
84
msgid "Folders"
 
85
msgstr "Dossieres"
 
86
 
 
87
#: imgallerydialog.cpp:209
 
88
msgid "&Save to HTML file:"
 
89
msgstr "&Salveguarda a file HTML:"
 
90
 
 
91
#: imgallerydialog.cpp:212
 
92
msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to.</p>"
 
93
msgstr "<p>Le nomine del file HTML ubi iste galeria essera salveguardate.</p>"
 
94
 
 
95
#: imgallerydialog.cpp:223
 
96
msgid "&Recurse subfolders"
 
97
msgstr "Sub-dossieres de &repeter se "
 
98
 
 
99
#: imgallerydialog.cpp:225
 
100
msgid ""
 
101
"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or "
 
102
"not.</p>"
 
103
msgstr ""
 
104
"<p>Si sub-dossieres debera esser o non esser  includite per creation de "
 
105
"galeria de imagine.</p> "
 
106
 
 
107
#: imgallerydialog.cpp:233
 
108
msgid "Rec&ursion depth:"
 
109
msgstr "Profunditate de rec&ursion:"
 
110
 
 
111
#: imgallerydialog.cpp:235
 
112
msgid "Endless"
 
113
msgstr "Sin fin"
 
114
 
 
115
#: imgallerydialog.cpp:237
 
116
msgid ""
 
117
"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will "
 
118
"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth.</p>"
 
119
msgstr ""
 
120
"<p>Tu pote limitar le numero de dossieres que le creator de galeria de "
 
121
"imagine transversara per fixar un limite superior per le profunditate de "
 
122
"recursion.</p>"
 
123
 
 
124
#: imgallerydialog.cpp:249
 
125
msgid "Copy or&iginal files"
 
126
msgstr "Copia files or&iginal"
 
127
 
 
128
#: imgallerydialog.cpp:252
 
129
msgid ""
 
130
"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these "
 
131
"copies instead of the original images.</p>"
 
132
msgstr ""
 
133
"<p>Isto face un copia de omne imagines e le galeria referera a iste copias "
 
134
"in vice qeu a imagines original.</p>"
 
135
 
 
136
#: imgallerydialog.cpp:258
 
137
msgid "Use &comment file"
 
138
msgstr "Usa file de &commento"
 
139
 
 
140
#: imgallerydialog.cpp:262
 
141
msgid ""
 
142
"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be "
 
143
"used for generating subtitles for the images.</p><p>For details about the "
 
144
"file format please see the \"What's This?\" help below.</p>"
 
145
msgstr ""
 
146
"<p>Si tu habilita iste option tu pote specificar un file de commento que "
 
147
"essera usate pro generar sub-titulos pro le imagines.</p><p>Pro detalios a "
 
148
"proposito del formato de files tu vide per favor le adjuta a basso 'Que es "
 
149
"isto?\".</p>"
 
150
 
 
151
#: imgallerydialog.cpp:269
 
152
msgid "Comments &file:"
 
153
msgstr "&File de commentos:"
 
154
 
 
155
#: imgallerydialog.cpp:272
 
156
msgid ""
 
157
"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file "
 
158
"contains the subtitles for the images. The format of this file is:</"
 
159
"p><p>FILENAME1:<br />Description<br /><br />FILENAME2:<br />Description<br /"
 
160
"><br />and so on</p>"
 
161
msgstr ""
 
162
"<p>Tu pote specificar hic le nomine del file de commento. le file de "
 
163
"commento contine le sub-titulos pro le imagines. le formato de iste file es:"
 
164
"</p><p>Nomine de file 1:<br />Description<br /><br />Nomine de file 2:<br /"
 
165
">description<br /><br />et cetera</p>"
 
166
 
 
167
#: imgallerydialog.cpp:302 imgallerydialog.cpp:303
 
168
msgid "Thumbnails"
 
169
msgstr "Miniaturas"
 
170
 
 
171
#: imgallerydialog.cpp:322
 
172
msgid "Image format f&or the thumbnails:"
 
173
msgstr "Formato de imagines pr&o miniaturas:"
 
174
 
 
175
#: imgallerydialog.cpp:330
 
176
msgid "Thumbnail size:"
 
177
msgstr "Dimension de miniatura:"
 
178
 
 
179
#: imgallerydialog.cpp:342
 
180
msgid "&Set different color depth:"
 
181
msgstr "Fi&xa differente profunditate de color:"
 
182
 
 
183
#: imgalleryplugin.cpp:60
 
184
msgid "&Create Image Gallery..."
 
185
msgstr "&Crea galeria de imagines..."
 
186
 
 
187
#: imgalleryplugin.cpp:71
 
188
msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
 
189
msgstr "Non pote crear le plug-in, pro favor tu reporta un bug."
 
190
 
 
191
#: imgalleryplugin.cpp:77
 
192
msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
 
193
msgstr "Crear un galeria de imagine functiona solmente sur dossieres local."
 
194
 
 
195
#: imgalleryplugin.cpp:96
 
196
msgid "Creating thumbnails"
 
197
msgstr "Crea miniaturas"
 
198
 
 
199
#: imgalleryplugin.cpp:117 imgalleryplugin.cpp:280
 
200
#, kde-format
 
201
msgid "Could not create folder: %1"
 
202
msgstr "Il non pote crear dossier: %1"
 
203
 
 
204
#: imgalleryplugin.cpp:178
 
205
#, kde-format
 
206
msgid "<i>Number of images</i>: %1"
 
207
msgstr "<i>Numero de imagines</i>: %1"
 
208
 
 
209
#: imgalleryplugin.cpp:179
 
210
#, kde-format
 
211
msgid "<i>Created on</i>: %1"
 
212
msgstr "<i>Create sur</i>: %1"
 
213
 
 
214
#: imgalleryplugin.cpp:184
 
215
msgid "<i>Subfolders</i>:"
 
216
msgstr "<i>Sub-dossieres</i>:"
 
217
 
 
218
#: imgalleryplugin.cpp:217
 
219
#, kde-format
 
220
msgid ""
 
221
"Created thumbnail for: \n"
 
222
"%1"
 
223
msgstr ""
 
224
"On creava miniaturas per: \n"
 
225
"%1"
 
226
 
 
227
#: imgalleryplugin.cpp:220
 
228
#, kde-format
 
229
msgid ""
 
230
"Creating thumbnail for: \n"
 
231
"%1\n"
 
232
" failed"
 
233
msgstr ""
 
234
"Crear miniaturas per: \n"
 
235
"%1\n"
 
236
" falleva"
 
237
 
 
238
#: imgalleryplugin.cpp:238
 
239
msgid "KiB"
 
240
msgstr "KiB"
 
241
 
 
242
#: imgalleryplugin.cpp:334 imgalleryplugin.cpp:429
 
243
#, kde-format
 
244
msgid "Could not open file: %1"
 
245
msgstr "Non pote aperir le file %1"
 
246
 
 
247
#. i18n: ectx: Menu (tools)
 
248
#: kimgalleryplugin.rc:4
 
249
msgid "&Tools"
 
250
msgstr "Ins&trumentos"