1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>, 2013, 2014.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2014-04-11 02:04+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2014-04-08 15:00+0200\n"
11
"Last-Translator: G.Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
12
"Language-Team: Interlingua <kde-l10n-ia@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgstr "Giovanni Sora"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "g.sora@tiscali.it"
29
msgid "Theme Templates:"
30
msgstr "Patronos de thema:"
32
#. i18n: ectx: Menu (edit)
33
#: headerthemeeditorui.rc:16
37
#. i18n: ectx: Menu (Display)
38
#: headerthemeeditorui.rc:22
43
msgid "Messageviewer Header Theme Editor"
44
msgstr "Editor de themas de capite de Messageviewer"
47
msgid "Header Theme Editor"
48
msgstr "Editor de thema de capite de KMail"
51
msgid "Copyright © 2013, 2014 headerthemeeditor authors"
52
msgstr "Copyright © 2013, 2014 le autores de headerthemeseditor"
55
msgid "Laurent Montel"
56
msgstr "Laurent Montel"
62
#: previewwidget.cpp:42 themeeditormainwindow.cpp:140
64
msgstr "Actualisa vista"
66
#: themeconfiguredialog.cpp:38
70
#: themeconfiguredialog.cpp:52
71
msgid "Default email:"
72
msgstr "E-posta predefinite:"
74
#: themeconfiguredialog.cpp:58
78
#: themeconfiguredialog.cpp:62
79
msgid "Default Template"
80
msgstr "Patrono predefinite"
82
#: themedefaulttemplate.cpp:27
86
#: themedefaulttemplate.cpp:33
90
#: themedefaulttemplate.cpp:39
94
#: themedefaulttemplate.cpp:45
98
#: themeeditormainwindow.cpp:87
99
msgid "Load Recent Theme..."
100
msgstr "Carga thema recente..."
102
#: themeeditormainwindow.cpp:94
103
msgid "Add Extra Page..."
104
msgstr "Adde paginna extra..."
106
#: themeeditormainwindow.cpp:98
107
msgid "Upload theme..."
108
msgstr "Incarga thema..."
110
#: themeeditormainwindow.cpp:101
112
msgstr "Nove thema..."
114
#: themeeditormainwindow.cpp:104
115
msgid "Open theme..."
116
msgstr "Aperi thema..."
118
#: themeeditormainwindow.cpp:106
119
msgid "Save theme..."
120
msgstr "Salveguarda thema..."
122
#: themeeditormainwindow.cpp:109
123
msgid "Save theme as..."
124
msgstr "Salveguarda thema como..."
126
#: themeeditormainwindow.cpp:115
127
msgid "Install theme"
128
msgstr "Installa thema"
130
#: themeeditormainwindow.cpp:119
131
msgid "Insert File..."
132
msgstr "Inserta file ..."
134
#: themeeditormainwindow.cpp:125
135
msgid "Printing mode"
136
msgstr "Modo de imprimer"
138
#: themeeditormainwindow.cpp:130
142
#: themeeditormainwindow.cpp:136
143
msgid "Manage themes..."
144
msgstr "Gere themas..."
146
#: themeeditormainwindow.cpp:215 themeeditormainwindow.cpp:343
147
msgid "Select theme directory"
148
msgstr "Selige directorio de thema"
150
#: themeeditormainwindow.cpp:231
151
msgid "Directory does not contain a theme file. We cannot load theme."
152
msgstr "Directorio non contine un file de thema. On non pote cargar thema."
154
#: themeeditorpage.cpp:53
158
#: themeeditorpage.cpp:62
160
msgstr "File de scriptorio"
162
#: themeeditorpage.cpp:162
163
msgid "Theme already exists. Do you want to overwrite it?"
164
msgstr "Thema ja existe. Tu vole super scriber lo?"
166
#: themeeditorpage.cpp:162
167
msgid "Theme already exists"
168
msgstr "Thema ja existe"
170
#: themeeditorpage.cpp:167
171
msgid "Cannot create theme folder."
172
msgstr "Il non pote crear dossier de thema."
174
#: themeeditorpage.cpp:178
176
msgid "Theme installed in \"%1\""
177
msgstr "Thema installate in \"%1\""
179
#: themeeditorpage.cpp:198
180
msgid "We cannot add preview file in zip file"
181
msgstr "Il non pote monstrar vista preliminar de file"
183
#: themeeditorpage.cpp:198
184
msgid "Failed to add file."
185
msgstr "Falleva adder file."
187
#: themeeditorpage.cpp:212
188
msgid "My favorite KMail header"
189
msgstr "Mi favorite capite de KMail"
191
#: themeeditorpage.cpp:233
192
msgid "Filename of extra page"
193
msgstr "Nomine de file de pagina extra"
195
#: themeeditorpage.cpp:233
197
msgstr "Nomine de file:"
199
#: themeeditorpage.cpp:276
200
msgid "Do you want to save current project?"
201
msgstr "Tu vole salveguardar projecto currente?"
203
#: themeeditorpage.cpp:276
204
msgid "Save current project"
205
msgstr "Salveguarda projecto"
207
#: themetemplatewidget.cpp:48
208
msgid "You can drag and drop element on editor to import template"
209
msgstr "Tu pote trahee e deponer le elemento sur editor pro importar patrono"
211
#~ msgid "Default theme path:"
212
#~ msgstr "Percurso de thema predefinite:"
214
#~ msgid "We can not add file in zip file"
215
#~ msgstr "Nos non pote adder file in file zip"
226
#~ msgid "Description:"
227
#~ msgstr "Description:"
232
#~ msgid "Extract Headers:"
233
#~ msgstr "Extrahe capites:"
236
#~ "Be careful, Grantlee does not support '-' in variable name. So when you "
237
#~ "want to add extra header as \"X-Original-To\" add \"X-Original-To\" in "
238
#~ "list, but use \"XOriginalTo\" as variable in Grantlee (remove '-' in "
241
#~ "Sia attente, Grantlee non supporta '-' in nomine de variabile. Assi "
242
#~ "quando tu vole adder capite extra como \"X-Original-To\" adde \"X-"
243
#~ "Original-To\" al lista, ma usa \"XORIGINALTO\" como variabile in Grantlee "
244
#~ "(remove '-' in nomine)."
246
#~ msgid "Manage Theme"
247
#~ msgstr "Gere Thema"
249
#~ msgid "Local themes:"
250
#~ msgstr "Themas local:"
252
#~ msgid "Delete theme"
253
#~ msgstr "Dele Thema"
255
#~ msgid "Do you want to remove selected theme?"
256
#~ msgstr "Tu vermente vole remover le thema seligite ?"
258
#~ msgid "Remove theme"
259
#~ msgstr "Remove thema"
261
#~ msgid "Can not delete theme. Please contact your administrator."
262
#~ msgstr "Non pote deler thema. Pro favor contionge tu administrator."
264
#~ msgid "Delete theme failed"
265
#~ msgstr "Il falleva deler thema"
268
#~ msgstr "Nove Thema"
270
#~ msgid "Theme name:"
271
#~ msgstr "Nomine de thema:"
273
#~ msgid "Theme directory:"
274
#~ msgstr "Directorio de thema:"
276
#~ msgctxt "@action:inmenu"
278
#~ msgstr "Claude scheda"
281
#~ msgstr "Vista preliminar"