3
3
"Project-Id-Version: libkonq\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 04:19+0200\n"
5
"POT-Creation-Date: 2013-06-11 01:25+0000\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 10:17+0100\n"
7
7
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
8
8
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
51
51
msgstr "Mover para Aqui"
53
#: konq_operations.cpp:292
53
#: konq_operations.cpp:309
54
54
msgid "You cannot drop a folder on to itself"
55
55
msgstr "O utilizador não pode largar uma pasta nela própria"
57
#: konq_operations.cpp:338
57
#: konq_operations.cpp:355
58
58
msgid "File name for dropped contents:"
59
59
msgstr "Nome do ficheiro do conteúdo largado:"
61
#: konq_operations.cpp:549
61
#: konq_operations.cpp:567
63
63
msgstr "&Mover para Aqui"
65
#: konq_operations.cpp:553
65
#: konq_operations.cpp:571
67
67
msgstr "&Copiar para Aqui"
69
#: konq_operations.cpp:557
69
#: konq_operations.cpp:575
71
71
msgstr "Criar uma &Ligação Aqui"
73
#: konq_operations.cpp:559
73
#: konq_operations.cpp:577
74
74
msgid "Set as &Wallpaper"
75
75
msgstr "Definir como o &Papel de Parede"
77
#: konq_operations.cpp:561
77
#: konq_operations.cpp:579
81
#: konq_operations.cpp:831
81
#: konq_operations.cpp:908
82
82
msgctxt "@action:button"
83
83
msgid "Create directory"
84
84
msgstr "Criar uma pasta"
86
#: konq_operations.cpp:833
86
#: konq_operations.cpp:910
87
87
msgctxt "@action:button"
88
88
msgid "Enter a different name"
89
89
msgstr "Indique um nome diferente"
91
#: konq_operations.cpp:836
91
#: konq_operations.cpp:913
94
94
"The name \"%1\" starts with a dot, so the directory will be hidden by "
97
97
"O nome \"%1\" começa por um ponto; como tal, a pasta ficará escondida por "
100
#: konq_operations.cpp:837
100
#: konq_operations.cpp:914
101
101
msgctxt "@title:window"
102
102
msgid "Create hidden directory?"
103
103
msgstr "Criar uma pasta escondida?"
105
#: konq_operations.cpp:852
105
#: konq_operations.cpp:929
106
106
msgctxt "@label Default name when creating a folder"
107
107
msgid "New Folder"
108
108
msgstr "Nova Pasta"
110
#: konq_operations.cpp:859
110
#: konq_operations.cpp:936
111
111
msgctxt "@title:window"
112
112
msgid "New Folder"
113
113
msgstr "Nova Pasta"
115
#: konq_operations.cpp:860
115
#: konq_operations.cpp:937
116
116
msgctxt "@label:textbox"
117
117
msgid "Enter folder name:"
118
118
msgstr "Indique o nome da pasta:"
120
#: konq_operations.cpp:964
120
#: konq_operations.cpp:1041
121
121
msgctxt "@action:inmenu"
122
122
msgid "Paste One Folder"
123
123
msgstr "Colar uma Pasta"
125
#: konq_operations.cpp:965
125
#: konq_operations.cpp:1042
126
126
msgctxt "@action:inmenu"
127
127
msgid "Paste One File"
128
128
msgstr "Colar um Ficheiro"
130
#: konq_operations.cpp:968
130
#: konq_operations.cpp:1045
132
132
msgctxt "@action:inmenu"
133
133
msgid "Paste One Item"
135
135
msgstr[0] "Colar um Item"
136
136
msgstr[1] "Colar %1 Itens"
138
#: konq_operations.cpp:970
138
#: konq_operations.cpp:1047
139
139
msgctxt "@action:inmenu"
140
140
msgid "Paste Clipboard Contents..."
141
141
msgstr "Colar a Área de Transferência..."
143
#: konq_operations.cpp:974
143
#: konq_operations.cpp:1051
144
144
msgctxt "@action:inmenu"