378
374
msgid "Message List"
379
375
msgstr "Lista de Mensagens"
377
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
381
378
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
382
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
383
379
#: configwidget.ui:566 messagelistsettingseditor.ui:70
384
380
msgid "By Date/Time"
385
381
msgstr "Por Data/Hora"
383
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
387
384
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
388
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
389
385
#: configwidget.ui:571 messagelistsettingseditor.ui:75
390
386
msgid "By Most Recent in Discussion"
391
387
msgstr "Pelo Mais Recente na Discussão"
389
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
390
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
393
391
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
394
392
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
395
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
396
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
397
393
#: configwidget.ui:576 configwidget.ui:631 messagelistsettingseditor.ui:80
398
394
#: messagelistsettingseditor.ui:135
399
395
msgid "By Smart Sender/Receiver"
400
396
msgstr "Por Remetente/Destinatário Inteligente"
398
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
402
399
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
403
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
404
400
#: configwidget.ui:581 messagelistsettingseditor.ui:85
405
401
msgid "By Subject"
406
402
msgstr "Por Assunto"
404
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
408
405
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
409
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
410
406
#: configwidget.ui:586 messagelistsettingseditor.ui:90
412
408
msgstr "Pelo Tamanho"
410
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
414
411
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOption)
415
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOption)
416
412
#: configwidget.ui:591 messagelistsettingseditor.ui:95
417
413
msgid "By Action Item Status"
418
414
msgstr "Por Estado do Item de Acção"
416
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
420
417
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder)
421
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
422
418
#: configwidget.ui:600 messagelistsettingseditor.ui:104
423
419
msgid "Ascending"
424
420
msgstr "Ascendente"
422
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
426
423
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mSortingOrder)
427
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListSortingOrder)
428
424
#: configwidget.ui:605 messagelistsettingseditor.ui:109
429
425
msgid "Descending"
430
426
msgstr "Descendente"
432
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
433
428
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
434
430
#: configwidget.ui:613 messagelistsettingseditor.ui:117
435
431
msgid "Grouping:"
436
432
msgstr "Agrupamento:"
434
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
438
435
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
439
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
440
436
#: configwidget.ui:621 messagelistsettingseditor.ui:125
440
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
444
441
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, mGroupingOption)
445
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MessageListGroupingOption)
446
442
#: configwidget.ui:626 messagelistsettingseditor.ui:130
447
443
msgid "By Starting Date of Discussion"
448
444
msgstr "Pela Data de Início da Discussão"
450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
451
446
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
447
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
452
448
#: configwidget.ui:639 messagelistsettingseditor.ui:62
454
450
msgstr "Ordenação:"
452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MessageListUseThreading)
456
453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseThreading)
457
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MessageListUseThreading)
458
454
#: configwidget.ui:646 messagelistsettingseditor.ui:143
459
455
msgid "Show threads"
460
456
msgstr "Mostrar os tópicos"
469
465
msgid "Send policy:"
470
466
msgstr "Política de envio:"
468
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
472
469
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
473
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
474
470
#: configwidget.ui:699 settings.kcfg.cmake:106
474
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
478
475
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
479
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
480
476
#: configwidget.ui:704 settings.kcfg.cmake:109
482
478
msgstr "Perguntar"
480
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
484
481
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
485
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
486
482
#: configwidget.ui:709 settings.kcfg.cmake:112
486
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
490
487
#. i18n: ectx: label, entry (MDNPolicy), group (MDN)
491
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNPolicy)
492
488
#: configwidget.ui:714 settings.kcfg.cmake:115
493
489
msgid "Always send"
494
490
msgstr "Enviar sempre"
498
494
msgid "Quote original message:"
499
495
msgstr "Citar a mensagem original:"
497
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
501
498
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
502
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
503
499
#: configwidget.ui:730 settings.kcfg.cmake:124
503
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
507
504
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
508
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
509
505
#: configwidget.ui:735 settings.kcfg.cmake:127
510
506
msgid "Full message"
511
507
msgstr "Mensagem completa"
509
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
513
510
#. i18n: ectx: label, entry (MDNQuoteType), group (MDN)
514
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MDNQuoteType)
515
511
#: configwidget.ui:740 settings.kcfg.cmake:130
516
512
msgid "Only headers"
517
513
msgstr "Só os cabeçalhos"
712
#: KMailActions.qml:101
657
#: KMailActions.qml:100
713
658
msgid "Edit ACLs"
714
659
msgstr "Editar as ACL's"
716
#: KMailActions.qml:107 KMailActions.qml:206 KMailComposerActions.qml:47
661
#: KMailActions.qml:106 KMailActions.qml:205 KMailComposerActions.qml:47
720
#: KMailActions.qml:118 KMailActions.qml:141 KMailActions.qml:186
665
#: KMailActions.qml:117 KMailActions.qml:140 KMailActions.qml:185
724
#: KMailActions.qml:119 KMailActions.qml:142
669
#: KMailActions.qml:118 KMailActions.qml:141
725
670
msgid "Add View As Favorite"
726
671
msgstr "Adicionar aos Favoritos"
728
#: KMailActions.qml:120 KMailActions.qml:144
673
#: KMailActions.qml:119 KMailActions.qml:143
729
674
msgid "Switch To Editing Mode"
730
675
msgstr "Mudar para o Modo de Edição"
732
#: KMailActions.qml:129
677
#: KMailActions.qml:128
736
#: KMailActions.qml:143
681
#: KMailActions.qml:142
737
682
msgid "Select Folders"
738
683
msgstr "Seleccionar as Pastas"
740
#: KMailActions.qml:153
685
#: KMailActions.qml:152
744
#: KMailActions.qml:173
689
#: KMailActions.qml:172
745
690
msgid "Mark Email As"
746
691
msgstr "Marcar o Correio Como"
748
#: KMailActions.qml:188
693
#: KMailActions.qml:187
749
694
msgid "Copy Email To Clipboard"
750
695
msgstr "Copiar a Mensagem para a Área de Transferência"
752
#: KMailActions.qml:198
697
#: KMailActions.qml:197
753
698
msgid "Attachments"
756
#: KMailActions.qml:199
701
#: KMailActions.qml:198
757
702
msgid "Save All Attachments"
758
703
msgstr "Gravar Todos os Anexos"
760
#: KMailActions.qml:216 mainview.cpp:494
705
#: KMailActions.qml:215 mainview.cpp:495
764
#: KMailActions.qml:222
709
#: KMailActions.qml:221
765
710
msgid "Search For Emails"
766
711
msgstr "Procurar por Correio"
768
#: KMailActions.qml:223
713
#: KMailActions.qml:222
769
714
msgid "Configure Mail"
770
715
msgstr "Configurar o Correio"
889
834
msgid "Load External References"
890
835
msgstr "Carregar as Referências Externas"
892
#: mailactionmanager.cpp:122
893
msgid "Expiration Properties"
894
msgstr "Propriedades de Expiração"
896
#: mailactionmanager.cpp:125 mainview.cpp:1382 mainview.cpp:1681
837
#: mailactionmanager.cpp:122 mainview.cpp:1383 mainview.cpp:1682
897
838
msgid "Move Displayed Emails To Trash"
898
839
msgstr "Enviar o Correio Apresentado para o Lixo"
900
#: mailactionmanager.cpp:128
841
#: mailactionmanager.cpp:125
901
842
msgid "Create Task From Email"
902
843
msgstr "Criar uma Tarefa do E-Mail"
904
#: mailactionmanager.cpp:131
845
#: mailactionmanager.cpp:128
905
846
msgid "Create Event From Email"
906
847
msgstr "Criar um Evento do E-Mail"
908
#: mailactionmanager.cpp:134 mailactionmanager.cpp:137
849
#: mailactionmanager.cpp:131 mailactionmanager.cpp:134
909
850
msgid "Apply Filters"
910
851
msgstr "Aplicar os Filtros"
912
#: mailactionmanager.cpp:141
853
#: mailactionmanager.cpp:138
913
854
msgid "New Filter"
914
855
msgstr "Novo Filtro"
1034
975
msgid "Delete Draft Error"
1035
976
msgstr "Erro de Remoção do Rascunho"
1037
#: mainview.cpp:1381
1038
979
msgid "Mark Displayed Emails As Read"
1039
980
msgstr "Marcar o Correio Apresentado como Lido"
1041
#: mainview.cpp:1383
1042
983
msgid "Move To Trash"
1043
984
msgstr "Enviar para o Lixo"
1045
#: mainview.cpp:1384
1046
987
msgid "Remove Duplicate Emails"
1047
988
msgstr "Remover as Mensagens Duplicadas"
1049
#: mainview.cpp:1385 mainview.cpp:1433
990
#: mainview.cpp:1386 mainview.cpp:1434
1053
#: mainview.cpp:1386 mainview.cpp:1431
994
#: mainview.cpp:1387 mainview.cpp:1432
1055
996
msgstr "Não Lido"
1057
#: mainview.cpp:1390
1059
1000
msgstr "Copiar Para"
1061
#: mainview.cpp:1391
1002
#: mainview.cpp:1392
1062
1003
msgid "Move To"
1063
1004
msgstr "Mover Para"
1065
#: mainview.cpp:1393
1006
#: mainview.cpp:1394
1066
1007
msgid "New Subfolder"
1067
1008
msgstr "Nova Sub-Pasta"
1069
#: mainview.cpp:1394
1010
#: mainview.cpp:1395
1070
1011
msgid "Synchronize This Folder"
1071
1012
msgid_plural "Synchronize These Folders"
1072
1013
msgstr[0] "Sincronizar Esta Pasta"
1073
1014
msgstr[1] "Sincronizar Estas Pastas"
1075
#: mainview.cpp:1395
1016
#: mainview.cpp:1396
1076
1017
msgid "Folder Properties"
1077
1018
msgstr "Propriedades da Pasta"
1079
#: mainview.cpp:1396
1020
#: mainview.cpp:1397
1080
1021
msgid "Delete Folder"
1081
1022
msgid_plural "Delete Folders"
1082
1023
msgstr[0] "Apagar a Pasta"
1083
1024
msgstr[1] "Apagar as Pastas"
1085
#: mainview.cpp:1397
1026
#: mainview.cpp:1398
1086
1027
msgid "Move Folder To"
1087
1028
msgstr "Mover a Pasta Para"
1089
#: mainview.cpp:1398
1030
#: mainview.cpp:1399
1090
1031
msgid "Copy Folder To"
1091
1032
msgstr "Copiar a Pasta Para"
1093
#: mainview.cpp:1402
1034
#: mainview.cpp:1403
1094
1035
msgid "Synchronize All Accounts"
1095
1036
msgstr "Sincronizar Todas as Contas"
1097
#: mainview.cpp:1439
1038
#: mainview.cpp:1440
1098
1039
msgid "Unimportant"
1099
1040
msgstr "Sem importância"
1101
#: mainview.cpp:1447
1042
#: mainview.cpp:1448
1102
1043
msgid "No Action Item"
1103
1044
msgstr "Sem Item de Acção"
1105
#: mainview.cpp:1459
1046
#: mainview.cpp:1460
1106
1047
msgctxt "@title:window"
1107
1048
msgid "New Account"
1108
1049
msgstr "Nova Conta"
1110
#: mainview.cpp:1461
1051
#: mainview.cpp:1462
1112
1053
msgid "Could not create account: %1"
1113
1054
msgstr "Não foi possível criar a conta: %1"
1115
#: mainview.cpp:1463
1056
#: mainview.cpp:1464
1116
1057
msgid "Account creation failed"
1117
1058
msgstr "A criação da conta foi mal-sucedida"
1119
#: mainview.cpp:1466
1060
#: mainview.cpp:1467
1120
1061
msgctxt "@title:window"
1121
1062
msgid "Delete Account?"
1122
1063
msgstr "Apagar a Conta?"
1124
#: mainview.cpp:1468
1065
#: mainview.cpp:1469
1125
1066
msgid "Do you really want to delete the selected account?"
1126
1067
msgstr "Deseja mesmo apagar a conta seleccionada?"
1128
#: mainview.cpp:1688
1069
#: mainview.cpp:1689
1129
1070
msgid "Empty Trash"
1130
1071
msgstr "Esvaziar o Lixo"
1132
#: mainview.cpp:1785
1073
#: mainview.cpp:1772
1133
1074
msgid "Could not fetch template."
1134
1075
msgstr "Não foi possível obter o modelo."
1136
#: mainview.cpp:1786
1077
#: mainview.cpp:1773
1137
1078
msgid "Template Fetching Error"
1138
1079
msgstr "Erro de Obtenção do Modelo"