3
3
"Project-Id-Version: kcmsamba\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
5
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 05:30+0200\n"
5
"POT-Creation-Date: 2013-03-05 05:21+0100\n"
6
6
"PO-Revision-Date: 2010-11-20 12:46+0000\n"
7
7
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
8
8
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
143
143
"registo (mostrado acima) será lido para obter os eventos registados pelo "
146
#: kcmsambalog.cpp:88 kcmsambalog.cpp:89
146
#: kcmsambalog.cpp:89 kcmsambalog.cpp:90
147
147
msgid "Date & Time"
148
148
msgstr "Data e Hora"
150
#: kcmsambalog.cpp:88 kcmsambalog.cpp:89 kcmsambastatistics.cpp:64
150
#: kcmsambalog.cpp:89 kcmsambalog.cpp:90 kcmsambastatistics.cpp:69
154
#: kcmsambalog.cpp:88 kcmsambalog.cpp:90 kcmsambastatistics.cpp:64
154
#: kcmsambalog.cpp:89 kcmsambalog.cpp:91 kcmsambastatistics.cpp:69
155
155
msgid "Service/File"
156
156
msgstr "Serviço/Ficheiro"
158
#: kcmsambalog.cpp:89 kcmsambalog.cpp:90 kcmsambastatistics.cpp:64
158
#: kcmsambalog.cpp:90 kcmsambalog.cpp:91 kcmsambastatistics.cpp:69
159
159
msgid "Host/User"
160
160
msgstr "Máquina/Utilizador"
162
#: kcmsambalog.cpp:93
162
#: kcmsambalog.cpp:94
164
164
"<p>This list shows details of the events logged by samba. Note that events "
165
165
"at the file level are not logged unless you have configured the log level "
178
178
"Se a lista estiver vazia, experimente carregar no botão \"Actualizar\". O "
179
179
"ficheiro do registo do Samba será lido e a lista será então actualizada.</p>"
181
#: kcmsambalog.cpp:204 kcmsambastatistics.cpp:147 kcmsambastatistics.cpp:212
181
#: kcmsambalog.cpp:205 kcmsambastatistics.cpp:152 kcmsambastatistics.cpp:217
182
182
msgid "CONNECTION OPENED"
183
183
msgstr "LIGAÇÃO ABERTA"
185
#: kcmsambalog.cpp:208
185
#: kcmsambalog.cpp:209
186
186
msgid "CONNECTION CLOSED"
187
187
msgstr "LIGAÇÃO FECHADA"
189
#: kcmsambalog.cpp:213
189
#: kcmsambalog.cpp:214
190
190
msgid " FILE OPENED"
191
191
msgstr " FICHEIRO ABERTO"
193
#: kcmsambalog.cpp:219
193
#: kcmsambalog.cpp:220
194
194
msgid " FILE CLOSED"
195
195
msgstr " FICHEIRO FECHADO"
197
#: kcmsambalog.cpp:227
197
#: kcmsambalog.cpp:228
199
199
msgid "Could not open file %1"
200
200
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro %1"
203
203
msgid "Connections: 0"
204
204
msgstr "Ligações: 0"
206
#: kcmsambastatistics.cpp:45
206
#: kcmsambastatistics.cpp:46
207
207
msgid "File accesses: 0"
208
208
msgstr "Acessos a ficheiros: 0"
210
#: kcmsambastatistics.cpp:47
210
#: kcmsambastatistics.cpp:49
212
212
msgstr "Evento: "
214
#: kcmsambastatistics.cpp:50
214
#: kcmsambastatistics.cpp:53
215
215
msgid "Service/File:"
216
216
msgstr "Serviço/Ficheiro:"
218
#: kcmsambastatistics.cpp:53
218
#: kcmsambastatistics.cpp:57
219
219
msgid "Host/User:"
220
220
msgstr "Máquina/Utilizador:"
222
#: kcmsambastatistics.cpp:55
222
#: kcmsambastatistics.cpp:60
224
224
msgstr "&Procurar"
226
#: kcmsambastatistics.cpp:56
226
#: kcmsambastatistics.cpp:61
227
227
msgid "Clear Results"
228
228
msgstr "Limpar os Resultados"
230
#: kcmsambastatistics.cpp:57
230
#: kcmsambastatistics.cpp:62
231
231
msgid "Show expanded service info"
232
232
msgstr "Mostrar as informações extendidas do serviço"
234
#: kcmsambastatistics.cpp:58
234
#: kcmsambastatistics.cpp:63
235
235
msgid "Show expanded host info"
236
236
msgstr "Mostrar as informações extendidas da máquina"
238
#: kcmsambastatistics.cpp:64
238
#: kcmsambastatistics.cpp:69
242
#: kcmsambastatistics.cpp:64
242
#: kcmsambastatistics.cpp:69
244
244
msgstr "Utilizações"
246
#: kcmsambastatistics.cpp:68 kcmsambastatistics.cpp:135
246
#: kcmsambastatistics.cpp:73 kcmsambastatistics.cpp:140
247
247
msgid "Connection"
250
#: kcmsambastatistics.cpp:69
250
#: kcmsambastatistics.cpp:74
251
251
msgid "File Access"
252
252
msgstr "Acesso a Ficheiros"
254
#: kcmsambastatistics.cpp:125
254
#: kcmsambastatistics.cpp:130
256
256
msgid "Connections: %1"
257
257
msgstr "Ligações: %1"
259
#: kcmsambastatistics.cpp:126
259
#: kcmsambastatistics.cpp:131
261
261
msgid "File accesses: %1"
262
262
msgstr "Acessos a ficheiros: %1"
264
#: kcmsambastatistics.cpp:160 kcmsambastatistics.cpp:215
264
#: kcmsambastatistics.cpp:165 kcmsambastatistics.cpp:220
265
265
msgid "FILE OPENED"
266
266
msgstr "FICHEIRO ABERTO"
273
273
msgid "Accessed From"
274
274
msgstr "Acedido De"
289
289
msgid "Open Files"
290
290
msgstr "Ficheiros"
292
#: ksmbstatus.cpp:156
292
#: ksmbstatus.cpp:157
293
293
msgid "Error: Unable to run smbstatus"
294
294
msgstr "Erro: Não é possível executar o smbstatus!"
296
#: ksmbstatus.cpp:178
296
#: ksmbstatus.cpp:179
297
297
msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\""
298
298
msgstr "Erro: Não é possível aceder ao ficheiro de configuração \"smb.conf\""