259
259
msgid "The keyboard layout to use on non-X11 platforms"
260
260
msgstr "X11-емес платформадағы пернетақта сәйкестігі"
262
#. i18n: ectx: label, entry (EnforceTypingErrorCorrection), group (Training)
263
#: src/ktouch.kcfg:15
264
msgid "Controls whether typing errors have to be corrected or not."
262
267
#. i18n: ectx: label, entry (ShowKeyboard), group (Training)
263
#: src/ktouch.kcfg:15
268
#: src/ktouch.kcfg:19
264
269
msgid "Controls the visibility of the keyboard during training."
265
270
msgstr "Жаттығу кезінде пернетақтасы көрінетінін басқару."
267
272
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatistics), group (Training)
268
#: src/ktouch.kcfg:19
273
#: src/ktouch.kcfg:23
269
274
msgid "Controls the visibility of realtime statistics during training."
270
275
msgstr "Жаттығу кезінде болып жатқан статистикасын көрінетінін басқару."
272
277
#. i18n: ectx: label, entry (NextLineWithReturn), group (Training)
273
#: src/ktouch.kcfg:23
278
#: src/ktouch.kcfg:27
274
279
msgid "Return key at the end of a line will switch to next line."
275
280
msgstr "Жол соңындағы Return пернесі келесі жолға ауыстрады."
277
282
#. i18n: ectx: label, entry (NextLineWithSpace), group (Training)
278
#: src/ktouch.kcfg:27
283
#: src/ktouch.kcfg:31
279
284
msgid "Space key at the end of a line will switch to next line."
280
285
msgstr "Жол соңындағы Бос орын пернесі келесі жолға ауыстрады."
282
287
#. i18n: ectx: label, entry (RequiredStrokesPerMinute), group (Training)
283
#: src/ktouch.kcfg:31
288
#: src/ktouch.kcfg:35
285
290
"The minimum required amount of strokes per minute to unlock the next lesson."
286
291
msgstr "Минималды керек таңба/минут жылдамдығы келесі сабаққа жібереді."
288
293
#. i18n: ectx: label, entry (RequiredAccuracy), group (Training)
289
#: src/ktouch.kcfg:37
294
#: src/ktouch.kcfg:41
291
296
"The minimum required typing accuracy in percent to unlock the next lesson."
292
297
msgstr "Минималды керек теру нақтылығы келесі сабаққа жібереді."
294
299
#. i18n: ectx: label, entry (FingerColor$(Index)), group (Colors)
295
#: src/ktouch.kcfg:46
300
#: src/ktouch.kcfg:50
296
301
msgid "The keyboard tinting color to highlight keys for each finger."
297
302
msgstr "Әр саусақпен басатын пернені түс реңкімен бояу."
299
304
#. i18n: ectx: label, entry (LastUsedProfileId), group (Session)
300
#: src/ktouch.kcfg:59
305
#: src/ktouch.kcfg:63
301
306
msgid "The ID of the last used profile."
302
307
msgstr "Соңғы қолданған іс-әлпетінің индентификаторы."
529
#: src/qml/ProfileForm.qml:40
534
#: src/qml/ProfileForm.qml:45
530
535
msgid "Before you start training, please introduce yourself:"
531
536
msgstr "Жаттығуны бастау алдында , өзіңізбен таныстырыңыз:"
533
#: src/qml/ProfileForm.qml:46
538
#: src/qml/ProfileForm.qml:51
537
#: src/qml/ProfileForm.qml:63
542
#: src/qml/ProfileForm.qml:58
538
543
msgid "I have no or only very little experience in machine typing"
539
544
msgstr "Теріп жазудың шағын ғана тәжірибем бар"
541
#: src/qml/ProfileForm.qml:79
546
#: src/qml/ProfileForm.qml:59
542
547
msgid "Lessons are unlocked as your typing skills improve over time."
543
548
msgstr "Теру шеберлігіңіз өсіп сабақтарды ашады."
545
#: src/qml/ProfileForm.qml:97
550
#: src/qml/ProfileForm.qml:72
546
551
msgid "I am an experienced machine typist and want to improve my skills"
547
552
msgstr "Жақсы теріп жазамын, шеберлігімді арттыруды қалаймын"
549
#: src/qml/ProfileForm.qml:113
554
#: src/qml/ProfileForm.qml:73
550
555
msgid "All lessons are unlocked immediately."
551
556
msgstr "Бүкіл сабақтары бірден ашылды."
553
#: src/qml/ProfileForm.qml:121
558
#: src/qml/ProfileForm.qml:85
919
924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_NextLineWithReturn)
920
925
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_specialKeyTypeComboBox)
921
926
#: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:599
922
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:81
927
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:82
926
931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_NextLineWithSpace)
927
932
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_specialKeyTypeComboBox)
928
933
#: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:604
929
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:88
934
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:89
931
936
msgstr "Бос орын"
966
971
msgstr "Қазіргі жүйелік пернетақта сәйкестігінің атауын орналастыру"
968
973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trainingLabel)
969
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:31
974
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:25
970
975
msgid "During training:"
971
976
msgstr "Жаттығу кезінде:"
978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnforceTypingErrorCorrection)
979
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:32
980
msgid "Enforce correction of typing errors"
973
983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowKeyboard)
974
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:44
984
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:45
975
985
msgid "Show keyboard"
976
986
msgstr "Пернетақта көрсетілсін"
978
988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStatistics)
979
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:51
989
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:52
980
990
msgid "Show real-time statistics"
981
991
msgstr "Статистикасы көрсетілсін"
983
993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nextLineLabel)
984
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:74
994
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:75
985
995
msgid "Go to next line with:"
986
996
msgstr "Келесі жолға ауысуы:"
988
998
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
989
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:119
999
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:120
990
1000
msgid "Lesson unlocking limits"
991
1001
msgstr "Келесі сабақтын табалдырығы:"
993
1003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, requiredStrokesPerMinuteLabel)
994
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:128
1004
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:129
995
1005
msgid "Minimum strokes per minute:"
996
1006
msgstr "Минималды таңба/минут жылдамдығы:"
998
1008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, requiredAccuracyLabel)
999
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:163
1009
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:164
1000
1010
msgid "Minimum accuracy:"
1001
1011
msgstr "Минималды тиянақтылығы:"
1003
1013
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, kcfg_RequiredAccuracy)
1004
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:191
1014
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:192