~ubuntu-branches/ubuntu/wily/kde-l10n-kk/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/ktouch.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2014-07-25 00:09:20 UTC
  • mfrom: (1.12.45)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140725000920-6cogyyscxl15zr52
Tags: 4:4.13.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-04-28 14:05+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2014-06-13 01:55+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2013-11-01 04:18+0600\n"
11
11
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
12
12
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
259
259
msgid "The keyboard layout to use on non-X11 platforms"
260
260
msgstr "X11-емес платформадағы пернетақта сәйкестігі"
261
261
 
 
262
#. i18n: ectx: label, entry (EnforceTypingErrorCorrection), group (Training)
 
263
#: src/ktouch.kcfg:15
 
264
msgid "Controls whether typing errors have to be corrected or not."
 
265
msgstr ""
 
266
 
262
267
#. i18n: ectx: label, entry (ShowKeyboard), group (Training)
263
 
#: src/ktouch.kcfg:15
 
268
#: src/ktouch.kcfg:19
264
269
msgid "Controls the visibility of the keyboard during training."
265
270
msgstr "Жаттығу кезінде пернетақтасы көрінетінін басқару."
266
271
 
267
272
#. i18n: ectx: label, entry (ShowStatistics), group (Training)
268
 
#: src/ktouch.kcfg:19
 
273
#: src/ktouch.kcfg:23
269
274
msgid "Controls the visibility of realtime statistics during training."
270
275
msgstr "Жаттығу кезінде болып жатқан статистикасын көрінетінін басқару."
271
276
 
272
277
#. i18n: ectx: label, entry (NextLineWithReturn), group (Training)
273
 
#: src/ktouch.kcfg:23
 
278
#: src/ktouch.kcfg:27
274
279
msgid "Return key at the end of a line will switch to next line."
275
280
msgstr "Жол соңындағы Return пернесі келесі жолға ауыстрады."
276
281
 
277
282
#. i18n: ectx: label, entry (NextLineWithSpace), group (Training)
278
 
#: src/ktouch.kcfg:27
 
283
#: src/ktouch.kcfg:31
279
284
msgid "Space key at the end of a line will switch to next line."
280
285
msgstr "Жол соңындағы Бос орын пернесі келесі жолға ауыстрады."
281
286
 
282
287
#. i18n: ectx: label, entry (RequiredStrokesPerMinute), group (Training)
283
 
#: src/ktouch.kcfg:31
 
288
#: src/ktouch.kcfg:35
284
289
msgid ""
285
290
"The minimum required amount of strokes per minute to unlock the next lesson."
286
291
msgstr "Минималды керек таңба/минут жылдамдығы келесі сабаққа жібереді."
287
292
 
288
293
#. i18n: ectx: label, entry (RequiredAccuracy), group (Training)
289
 
#: src/ktouch.kcfg:37
 
294
#: src/ktouch.kcfg:41
290
295
msgid ""
291
296
"The minimum required typing accuracy in percent to unlock the next lesson."
292
297
msgstr "Минималды керек теру нақтылығы келесі сабаққа жібереді."
293
298
 
294
299
#. i18n: ectx: label, entry (FingerColor$(Index)), group (Colors)
295
 
#: src/ktouch.kcfg:46
 
300
#: src/ktouch.kcfg:50
296
301
msgid "The keyboard tinting color to highlight keys for each finger."
297
302
msgstr "Әр саусақпен басатын пернені түс реңкімен бояу."
298
303
 
299
304
#. i18n: ectx: label, entry (LastUsedProfileId), group (Session)
300
 
#: src/ktouch.kcfg:59
 
305
#: src/ktouch.kcfg:63
301
306
msgid "The ID of the last used profile."
302
307
msgstr "Соңғы қолданған іс-әлпетінің индентификаторы."
303
308
 
526
531
msgid "Cancel"
527
532
msgstr "Қайту"
528
533
 
529
 
#: src/qml/ProfileForm.qml:40
 
534
#: src/qml/ProfileForm.qml:45
530
535
msgid "Before you start training, please introduce yourself:"
531
536
msgstr "Жаттығуны бастау алдында , өзіңізбен таныстырыңыз:"
532
537
 
533
 
#: src/qml/ProfileForm.qml:46
 
538
#: src/qml/ProfileForm.qml:51
534
539
msgid "Name"
535
540
msgstr "Аты"
536
541
 
537
 
#: src/qml/ProfileForm.qml:63
 
542
#: src/qml/ProfileForm.qml:58
538
543
msgid "I have no or only very little experience in machine typing"
539
544
msgstr "Теріп жазудың шағын ғана тәжірибем бар"
540
545
 
541
 
#: src/qml/ProfileForm.qml:79
 
546
#: src/qml/ProfileForm.qml:59
542
547
msgid "Lessons are unlocked as your typing skills improve over time."
543
548
msgstr "Теру шеберлігіңіз өсіп сабақтарды ашады."
544
549
 
545
 
#: src/qml/ProfileForm.qml:97
 
550
#: src/qml/ProfileForm.qml:72
546
551
msgid "I am an experienced machine typist and want to improve my skills"
547
552
msgstr "Жақсы теріп жазамын, шеберлігімді арттыруды қалаймын"
548
553
 
549
 
#: src/qml/ProfileForm.qml:113
 
554
#: src/qml/ProfileForm.qml:73
550
555
msgid "All lessons are unlocked immediately."
551
556
msgstr "Бүкіл сабақтары бірден ашылды."
552
557
 
553
 
#: src/qml/ProfileForm.qml:121
 
558
#: src/qml/ProfileForm.qml:85
554
559
msgid "Done"
555
560
msgstr "Дайын"
556
561
 
919
924
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_NextLineWithReturn)
920
925
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_specialKeyTypeComboBox)
921
926
#: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:599
922
 
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:81
 
927
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:82
923
928
msgid "Return"
924
929
msgstr "Enter"
925
930
 
926
931
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_NextLineWithSpace)
927
932
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_specialKeyTypeComboBox)
928
933
#: src/ui/keyboardlayoutpropertieswidget.ui:604
929
 
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:88
 
934
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:89
930
935
msgid "Space"
931
936
msgstr "Бос орын"
932
937
 
966
971
msgstr "Қазіргі жүйелік пернетақта сәйкестігінің атауын орналастыру"
967
972
 
968
973
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, trainingLabel)
969
 
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:31
 
974
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:25
970
975
msgid "During training:"
971
976
msgstr "Жаттығу кезінде:"
972
977
 
 
978
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnforceTypingErrorCorrection)
 
979
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:32
 
980
msgid "Enforce correction of typing errors"
 
981
msgstr ""
 
982
 
973
983
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowKeyboard)
974
 
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:44
 
984
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:45
975
985
msgid "Show keyboard"
976
986
msgstr "Пернетақта көрсетілсін"
977
987
 
978
988
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowStatistics)
979
 
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:51
 
989
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:52
980
990
msgid "Show real-time statistics"
981
991
msgstr "Статистикасы көрсетілсін"
982
992
 
983
993
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nextLineLabel)
984
 
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:74
 
994
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:75
985
995
msgid "Go to next line with:"
986
996
msgstr "Келесі жолға ауысуы:"
987
997
 
988
998
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
989
 
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:119
 
999
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:120
990
1000
msgid "Lesson unlocking limits"
991
1001
msgstr "Келесі сабақтын табалдырығы:"
992
1002
 
993
1003
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, requiredStrokesPerMinuteLabel)
994
 
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:128
 
1004
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:129
995
1005
msgid "Minimum strokes per minute:"
996
1006
msgstr "Минималды таңба/минут жылдамдығы:"
997
1007
 
998
1008
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, requiredAccuracyLabel)
999
 
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:163
 
1009
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:164
1000
1010
msgid "Minimum accuracy:"
1001
1011
msgstr "Минималды тиянақтылығы:"
1002
1012
 
1003
1013
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, kcfg_RequiredAccuracy)
1004
 
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:191
 
1014
#: src/ui/trainingconfigwidget.ui:192
1005
1015
#, no-c-format
1006
1016
msgid "%"
1007
1017
msgstr "%"