~ubuntu-branches/ubuntu/wily/oxygen/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca/oxygen_style_config.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell, Scarlett Clark, Jonathan Riddell
  • Date: 2015-08-10 23:18:51 UTC
  • mfrom: (1.1.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150810231851-wtw33zvkigya4f7t
Tags: 4:5.3.95-0ubuntu1
[ Scarlett Clark ]
* Vivid backport. 

[ Jonathan Riddell ]
* new upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: oxygen_style_config\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 07:53+0000\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2015-05-02 09:43+0000\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 09:52+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
15
15
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
21
21
"X-Accelerator-Marker: &\n"
22
22
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
23
23
 
24
 
#: main.cpp:42 oxygenconfigdialog.cpp:62 oxygenconfigdialog.cpp:185
 
24
#: main.cpp:40 main.cpp:44
25
25
msgid "Oxygen Settings"
26
26
msgstr "Arranjament de l'Oxygen"
27
27
 
119
119
msgstr ""
120
120
"Configura l'animació de l'indicador d'ocupació de les barres de progrés"
121
121
 
122
 
#: oxygenconfigdialog.cpp:87
123
 
msgid "Widget Style"
124
 
msgstr "Estil dels estris"
125
 
 
126
 
#: oxygenconfigdialog.cpp:88
127
 
msgid "Modify the appearance of widgets"
128
 
msgstr "Modifica l'aparença dels estris"
129
 
 
130
 
#: oxygenconfigdialog.cpp:110
131
 
msgid "Window Decorations"
132
 
msgstr "Decoració de les finestres"
133
 
 
134
 
#: oxygenconfigdialog.cpp:111
135
 
msgid "Modify the appearance of window decorations"
136
 
msgstr "Modifica l'aparença de les decoracions de les finestres"
137
 
 
138
 
#: oxygenconfigdialog.cpp:234
139
 
msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin"
140
 
msgstr "No s'ha pogut trobar cap connector de configuració de l'estil oxygen"
141
 
 
142
 
#: oxygenconfigdialog.cpp:283
143
 
msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin"
144
 
msgstr ""
145
 
"No s'ha pogut trobar cap connector de configuració de la decoració oxygen"
146
 
 
147
 
#: oxygenstyleconfig.cpp:180
148
 
msgid "Hide Advanced Configuration Options"
149
 
msgstr "Oculta les opcions de configuració avançades"
150
 
 
151
 
#: oxygenstyleconfig.cpp:180
152
 
msgid "Show Advanced Configuration Options"
153
 
msgstr "Mostra les opcions de configuració avançades"
154
 
 
155
 
#: oxygenstyleconfig.cpp:198
156
 
msgid "Animations"
157
 
msgstr "Animacions"
158
 
 
159
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig)
160
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OxygenConfigDialog)
161
 
#: ui/oxygenconfigdialog.ui:14 ui/oxygenstyleconfig.ui:26
162
 
msgid "Dialog"
163
 
msgstr "Diàleg"
164
 
 
165
122
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, FollowMouseAnimationConfigBox)
166
123
#: ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:20
167
124
msgid "Frame"
199
156
msgid "ms"
200
157
msgstr "ms"
201
158
 
 
159
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig)
 
160
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:26
 
161
msgid "Dialog"
 
162
msgstr "Diàleg"
 
163
 
202
164
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1)
203
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:54
 
165
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:45
204
166
msgid "General"
205
167
msgstr "General"
206
168
 
207
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useBackgroundGradient)
208
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:60
209
 
msgid "Draw window background gradient"
210
 
msgstr "Dibuixa el degradat del fons de la finestra"
211
 
 
212
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
213
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:67
214
 
msgid "Draw toolbar item separators"
215
 
msgstr "Dibuixa separadors de les barres d'eines"
216
 
 
217
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
218
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:74
219
 
msgid "Enable extended resize handles"
220
 
msgstr "Activa les nanses de redimensionament ampliades"
221
 
 
222
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled)
223
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:81
224
 
msgid "Enable animations"
225
 
msgstr "Activa les animacions"
226
 
 
227
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
228
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:96
229
 
msgid "Windows' &drag mode:"
230
 
msgstr "Mode d'a&rrossegament de les finestres:"
231
 
 
232
169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
233
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:110
 
170
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:52
234
171
msgid "Drag windows from titlebar only"
235
172
msgstr "Arrossega les finestres només per la barra de títol"
236
173
 
237
174
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
238
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:115
 
175
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:57
239
176
msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
240
177
msgstr ""
241
178
"Arrossega les finestres només per la barra de títol, barra de menú i barres "
242
179
"d'eines"
243
180
 
244
181
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
245
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:120
 
182
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:62
246
183
msgid "Drag windows from all empty areas"
247
184
msgstr "Arrossega les finestres per les àrees buides"
248
185
 
249
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
250
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:128
 
187
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:70
251
188
msgid "Keyboard accelerators visibility:"
252
189
msgstr "Visibilitat dels acceleradors de teclat:"
253
190
 
254
191
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
255
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:149
 
192
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:84
256
193
msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
257
194
msgstr "Oculta sempre els acceleradors de teclat"
258
195
 
259
196
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
260
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:154
 
197
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:89
261
198
msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
262
199
msgstr "Mostra els acceleradors de teclat quan calguin"
263
200
 
264
201
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
265
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:159
 
202
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:94
266
203
msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
267
204
msgstr "Mostra sempre els acceleradors de teclat"
268
205
 
 
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
207
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:108
 
208
msgid "Windows' &drag mode:"
 
209
msgstr "Mode d'a&rrossegament de les finestres:"
 
210
 
 
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
 
212
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:134
 
213
msgid "Draw toolbar item separators"
 
214
msgstr "Dibuixa separadors de les barres d'eines"
 
215
 
 
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
 
217
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:141
 
218
msgid "Enable extended resize handles"
 
219
msgstr "Activa les nanses de redimensionament ampliades"
 
220
 
 
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useBackgroundGradient)
 
222
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:148
 
223
msgid "Draw window background gradient"
 
224
msgstr "Dibuixa el degradat del fons de la finestra"
 
225
 
 
226
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
227
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:169
 
228
msgid "Animations"
 
229
msgstr "Animacions"
 
230
 
269
231
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
270
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:183
 
232
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:179
271
233
msgid "Views"
272
234
msgstr "Vistes"
273
235
 
274
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines)
275
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:189
 
237
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:185
276
238
msgid "Draw tree branch lines"
277
239
msgstr "Dibuixa les línies de les branques d'arbre"
278
240
 
279
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
280
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:211
 
242
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:198
281
243
msgid "&Tree expander size"
282
244
msgstr "Mida per a l'expansió en a&rbre"
283
245
 
284
246
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
285
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:222
 
247
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:209
286
248
msgctxt "triangle size"
287
249
msgid "Tiny"
288
250
msgstr "Minúscul"
289
251
 
290
252
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
291
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:227
 
253
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:214
292
254
msgctxt "triangle size"
293
255
msgid "Small"
294
256
msgstr "Petit"
295
257
 
296
258
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
297
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:232
 
259
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:219
298
260
msgctxt "triangle size"
299
261
msgid "Normal"
300
262
msgstr "Normal"
301
263
 
302
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
303
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:269
 
265
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:256
304
266
msgid "Draw focus indicator in lists"
305
267
msgstr "Dibuixa l'indicador de focus en les llistes"
306
268
 
307
269
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
308
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:277
 
270
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:264
309
271
msgid "Scrollbars"
310
272
msgstr "Barres de desplaçament"
311
273
 
312
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
313
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:285
 
275
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:272
314
276
msgid "Scrollbar wi&dth:"
315
277
msgstr "A&mplada de les barres de desplaçament:"
316
278
 
317
279
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _scrollBarWidth)
318
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:323
 
280
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:310
319
281
msgid "px"
320
282
msgstr "px"
321
283
 
322
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
323
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:353
 
285
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:340
324
286
msgid "Top arrow button type:"
325
287
msgstr "Tipus de botó de la fletxa cap amunt:"
326
288
 
327
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
328
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:363
 
290
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:350
329
291
msgid "Bottom arrow button type:"
330
292
msgstr "Tipus de botó de la fletxa cap avall:"
331
293
 
332
294
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
333
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:374
 
295
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:361
334
296
msgid "No buttons"
335
297
msgstr "Sense botons"
336
298
 
337
299
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
338
300
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
339
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:379 ui/oxygenstyleconfig.ui:411
 
301
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:366 ui/oxygenstyleconfig.ui:398
340
302
msgid "One button"
341
303
msgstr "Un botó"
342
304
 
343
305
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
344
306
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
345
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:384 ui/oxygenstyleconfig.ui:416
 
307
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:371 ui/oxygenstyleconfig.ui:403
346
308
msgid "Two buttons"
347
309
msgstr "Dos botons"
348
310
 
349
311
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
350
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:406
 
312
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:393
351
313
msgid "No button"
352
314
msgstr "Cap botó"
353
315
 
354
316
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
355
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:440
 
317
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:427
356
318
msgid "Menu Highlight"
357
319
msgstr "Ressaltat del menú"
358
320
 
359
321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark)
360
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:446
 
322
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:433
361
323
msgid "Use dar&k color"
362
324
msgstr "Usa un color &fosc"
363
325
 
364
326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong)
365
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:453
 
327
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:440
366
328
msgid "&Use selection color (plain)"
367
329
msgstr "&Usa una selecció de color (senzill)"
368
330
 
369
331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle)
370
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:460
 
332
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:447
371
333
msgid "Use selec&tion color (subtle)"
372
334
msgstr "Usa una se&lecció de color (subtil)"
 
 
b'\\ No newline at end of file'