159
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig)
160
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:26
202
164
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1)
203
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:54
165
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:45
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useBackgroundGradient)
208
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:60
209
msgid "Draw window background gradient"
210
msgstr "Dibuixa el degradat del fons de la finestra"
212
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
213
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:67
214
msgid "Draw toolbar item separators"
215
msgstr "Dibuixa separadors de les barres d'eines"
217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
218
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:74
219
msgid "Enable extended resize handles"
220
msgstr "Activa les nanses de redimensionament ampliades"
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled)
223
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:81
224
msgid "Enable animations"
225
msgstr "Activa les animacions"
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
228
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:96
229
msgid "Windows' &drag mode:"
230
msgstr "Mode d'a&rrossegament de les finestres:"
232
169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
233
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:110
170
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:52
234
171
msgid "Drag windows from titlebar only"
235
172
msgstr "Arrossega les finestres només per la barra de títol"
237
174
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
238
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:115
175
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:57
239
176
msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
241
178
"Arrossega les finestres només per la barra de títol, barra de menú i barres "
244
181
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
245
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:120
182
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:62
246
183
msgid "Drag windows from all empty areas"
247
184
msgstr "Arrossega les finestres per les àrees buides"
249
186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
250
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:128
187
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:70
251
188
msgid "Keyboard accelerators visibility:"
252
189
msgstr "Visibilitat dels acceleradors de teclat:"
254
191
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
255
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:149
192
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:84
256
193
msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
257
194
msgstr "Oculta sempre els acceleradors de teclat"
259
196
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
260
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:154
197
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:89
261
198
msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
262
199
msgstr "Mostra els acceleradors de teclat quan calguin"
264
201
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
265
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:159
202
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:94
266
203
msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
267
204
msgstr "Mostra sempre els acceleradors de teclat"
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
207
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:108
208
msgid "Windows' &drag mode:"
209
msgstr "Mode d'a&rrossegament de les finestres:"
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
212
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:134
213
msgid "Draw toolbar item separators"
214
msgstr "Dibuixa separadors de les barres d'eines"
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
217
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:141
218
msgid "Enable extended resize handles"
219
msgstr "Activa les nanses de redimensionament ampliades"
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useBackgroundGradient)
222
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:148
223
msgid "Draw window background gradient"
224
msgstr "Dibuixa el degradat del fons de la finestra"
226
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
227
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:169
269
231
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
270
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:183
232
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:179
274
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines)
275
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:189
237
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:185
276
238
msgid "Draw tree branch lines"
277
239
msgstr "Dibuixa les línies de les branques d'arbre"
279
241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
280
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:211
242
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:198
281
243
msgid "&Tree expander size"
282
244
msgstr "Mida per a l'expansió en a&rbre"
284
246
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
285
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:222
247
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:209
286
248
msgctxt "triangle size"
288
250
msgstr "Minúscul"
290
252
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
291
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:227
253
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:214
292
254
msgctxt "triangle size"
296
258
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
297
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:232
259
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:219
298
260
msgctxt "triangle size"
302
264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
303
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:269
265
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:256
304
266
msgid "Draw focus indicator in lists"
305
267
msgstr "Dibuixa l'indicador de focus en les llistes"
307
269
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
308
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:277
270
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:264
309
271
msgid "Scrollbars"
310
272
msgstr "Barres de desplaçament"
312
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
313
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:285
275
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:272
314
276
msgid "Scrollbar wi&dth:"
315
277
msgstr "A&mplada de les barres de desplaçament:"
317
279
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _scrollBarWidth)
318
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:323
280
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:310
322
284
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
323
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:353
285
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:340
324
286
msgid "Top arrow button type:"
325
287
msgstr "Tipus de botó de la fletxa cap amunt:"
327
289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
328
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:363
290
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:350
329
291
msgid "Bottom arrow button type:"
330
292
msgstr "Tipus de botó de la fletxa cap avall:"
332
294
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
333
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:374
295
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:361
334
296
msgid "No buttons"
335
297
msgstr "Sense botons"
337
299
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
338
300
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
339
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:379 ui/oxygenstyleconfig.ui:411
301
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:366 ui/oxygenstyleconfig.ui:398
340
302
msgid "One button"
343
305
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
344
306
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
345
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:384 ui/oxygenstyleconfig.ui:416
307
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:371 ui/oxygenstyleconfig.ui:403
346
308
msgid "Two buttons"
347
309
msgstr "Dos botons"
349
311
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
350
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:406
312
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:393
351
313
msgid "No button"
352
314
msgstr "Cap botó"
354
316
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
355
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:440
317
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:427
356
318
msgid "Menu Highlight"
357
319
msgstr "Ressaltat del menú"
359
321
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark)
360
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:446
322
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:433
361
323
msgid "Use dar&k color"
362
324
msgstr "Usa un color &fosc"
364
326
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong)
365
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:453
327
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:440
366
328
msgid "&Use selection color (plain)"
367
329
msgstr "&Usa una selecció de color (senzill)"
369
331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle)
370
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:460
332
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:447
371
333
msgid "Use selec&tion color (subtle)"
372
334
msgstr "Usa una se&lecció de color (subtil)"
b'\\ No newline at end of file'