146
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig)
147
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:26
189
151
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1)
190
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:54
152
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:45
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useBackgroundGradient)
195
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:60
196
msgid "Draw window background gradient"
197
msgstr "Desenhar um gradiente no fundo da janela"
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
200
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:67
201
msgid "Draw toolbar item separators"
202
msgstr "Desenhar o separador dos itens das barras de ferramentas"
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
205
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:74
206
msgid "Enable extended resize handles"
207
msgstr "Activar as pegas de dimensionamento extendidas"
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled)
210
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:81
211
msgid "Enable animations"
212
msgstr "Activar as animações"
214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
215
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:96
216
msgid "Windows' &drag mode:"
217
msgstr "Modo &de arrastamento das janelas:"
219
156
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
220
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:110
157
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:52
221
158
msgid "Drag windows from titlebar only"
222
159
msgstr "Arrastar as janelas apenas a partir da barra de título"
224
161
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
225
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:115
162
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:57
226
163
msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
228
165
"Arrastar as janelas a partir da barra de título, menu e barras de ferramentas"
230
167
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
231
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:120
168
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:62
232
169
msgid "Drag windows from all empty areas"
233
170
msgstr "Arrastar as janelas a partir de todas as áreas vazias"
235
172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
236
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:128
173
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:70
237
174
msgid "Keyboard accelerators visibility:"
238
175
msgstr "Visibilidade das combinações de teclas:"
240
177
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
241
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:149
178
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:84
242
179
msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
243
180
msgstr "Esconder Sempre as Combinações de Teclas"
245
182
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
246
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:154
183
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:89
247
184
msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
248
185
msgstr "Mostrar as Combinações de Teclas se Necessário"
250
187
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
251
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:159
188
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:94
252
189
msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
253
190
msgstr "Mostrar Sempre as Combinações de Teclas"
192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
193
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:108
194
msgid "Windows' &drag mode:"
195
msgstr "Modo &de arrastamento das janelas:"
197
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
198
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:134
199
msgid "Draw toolbar item separators"
200
msgstr "Desenhar o separador dos itens das barras de ferramentas"
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
203
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:141
204
msgid "Enable extended resize handles"
205
msgstr "Activar as pegas de dimensionamento extendidas"
207
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useBackgroundGradient)
208
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:148
209
msgid "Draw window background gradient"
210
msgstr "Desenhar um gradiente no fundo da janela"
212
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
213
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:169
255
217
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
256
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:183
218
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:179
260
222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines)
261
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:189
223
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:185
262
224
msgid "Draw tree branch lines"
263
225
msgstr "Desenhar as linhas das ramificações da árvore"
265
227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
266
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:211
228
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:198
267
229
msgid "&Tree expander size"
268
230
msgstr "&Tamanho da expansão da árvore"
270
232
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
271
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:222
233
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:209
272
234
msgctxt "triangle size"
274
236
msgstr "Minúsculo"
276
238
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
277
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:227
239
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:214
278
240
msgctxt "triangle size"
282
244
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
283
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:232
245
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:219
284
246
msgctxt "triangle size"
288
250
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
289
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:269
251
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:256
290
252
msgid "Draw focus indicator in lists"
291
253
msgstr "Desenhar o indicador de foco nas listas"
293
255
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
294
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:277
256
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:264
295
257
msgid "Scrollbars"
296
258
msgstr "Barras de deslocamento"
298
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
299
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:285
261
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:272
300
262
msgid "Scrollbar wi&dth:"
301
263
msgstr "Largura &da barra de deslocamento:"
303
265
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _scrollBarWidth)
304
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:323
266
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:310
308
270
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
309
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:353
271
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:340
310
272
msgid "Top arrow button type:"
311
msgstr "Tipo do botão da seta superior:"
273
msgstr "Tipo do botão da seta de topo:"
313
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
314
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:363
276
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:350
315
277
msgid "Bottom arrow button type:"
316
msgstr "Tipo do botão da seta inferior:"
278
msgstr "Tipo do botão da seta do fundo:"
318
280
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
319
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:374
281
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:361
320
282
msgid "No buttons"
321
283
msgstr "Sem botões"
323
285
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
324
286
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
325
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:379 ui/oxygenstyleconfig.ui:411
287
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:366 ui/oxygenstyleconfig.ui:398
326
288
msgid "One button"
327
289
msgstr "Um botão"
329
291
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
330
292
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
331
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:384 ui/oxygenstyleconfig.ui:416
293
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:371 ui/oxygenstyleconfig.ui:403
332
294
msgid "Two buttons"
333
295
msgstr "Dois botões"
335
297
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
336
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:406
298
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:393
337
299
msgid "No button"
338
300
msgstr "Sem botões"
340
302
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
341
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:440
303
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:427
342
304
msgid "Menu Highlight"
343
305
msgstr "Realce do Menu"
345
307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark)
346
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:446
308
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:433
347
309
msgid "Use dar&k color"
348
310
msgstr "Usar uma &cor escura"
350
312
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong)
351
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:453
313
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:440
352
314
msgid "&Use selection color (plain)"
353
315
msgstr "&Usar a cor da selecção (simples)"
355
317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle)
356
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:460
318
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:447
357
319
msgid "Use selec&tion color (subtle)"
358
320
msgstr "Usar a cor da &selecção (subtil)"
b'\\ No newline at end of file'