~ubuntu-branches/ubuntu/wily/oxygen/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb/oxygen_style_config.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell, Scarlett Clark, Jonathan Riddell
  • Date: 2015-08-10 23:18:51 UTC
  • mfrom: (1.1.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20150810231851-wtw33zvkigya4f7t
Tags: 4:5.3.95-0ubuntu1
[ Scarlett Clark ]
* Vivid backport. 

[ Jonathan Riddell ]
* new upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kstyle_config\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 07:53+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2015-05-02 09:43+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2014-09-22 19:30+0200\n"
11
11
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@skogkatt.homelinux.org>\n"
12
12
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
20
20
"X-Accelerator-Marker: &\n"
21
21
"X-Text-Markup: kde4\n"
22
22
 
23
 
#: main.cpp:42 oxygenconfigdialog.cpp:62 oxygenconfigdialog.cpp:185
 
23
#: main.cpp:40 main.cpp:44
24
24
msgid "Oxygen Settings"
25
25
msgstr "Oxygen-innstillinger"
26
26
 
109
109
msgid "Configure progress bars' busy indicator animation"
110
110
msgstr "Sett opp animasjon for opptatt-indikator på framdriftslinjer"
111
111
 
112
 
#: oxygenconfigdialog.cpp:87
113
 
msgid "Widget Style"
114
 
msgstr "Elementstil"
115
 
 
116
 
#: oxygenconfigdialog.cpp:88
117
 
msgid "Modify the appearance of widgets"
118
 
msgstr "Endre utseende for skjermelementer"
119
 
 
120
 
#: oxygenconfigdialog.cpp:110
121
 
msgid "Window Decorations"
122
 
msgstr "Vinduspynt"
123
 
 
124
 
#: oxygenconfigdialog.cpp:111
125
 
msgid "Modify the appearance of window decorations"
126
 
msgstr "Endre utseende for vindusdekorasjoner"
127
 
 
128
 
#: oxygenconfigdialog.cpp:234
129
 
msgid "Unable to find oxygen style configuration plugin"
130
 
msgstr "Klarte ikke å finne programtillegg for oppsett av oxygen-stilen"
131
 
 
132
 
#: oxygenconfigdialog.cpp:283
133
 
msgid "Unable to find oxygen decoration configuration plugin"
134
 
msgstr "Klarte ikke å finne programtillegg for oppsett av oxygen-dekorasjoner"
135
 
 
136
 
#: oxygenstyleconfig.cpp:180
137
 
msgid "Hide Advanced Configuration Options"
138
 
msgstr "Skjul avanserte oppsettsvalg"
139
 
 
140
 
#: oxygenstyleconfig.cpp:180
141
 
msgid "Show Advanced Configuration Options"
142
 
msgstr "Vis avanserte oppsettsvalg"
143
 
 
144
 
#: oxygenstyleconfig.cpp:198
145
 
msgid "Animations"
146
 
msgstr "Animasjoner"
147
 
 
148
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig)
149
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, OxygenConfigDialog)
150
 
#: ui/oxygenconfigdialog.ui:14 ui/oxygenstyleconfig.ui:26
151
 
msgid "Dialog"
152
 
msgstr "Dialog"
153
 
 
154
112
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QFrame, FollowMouseAnimationConfigBox)
155
113
#: ui/oxygenfollowmouseanimationconfigbox.ui:20
156
114
msgid "Frame"
188
146
msgid "ms"
189
147
msgstr " ms"
190
148
 
 
149
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig)
 
150
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:26
 
151
msgid "Dialog"
 
152
msgstr "Dialog"
 
153
 
191
154
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1)
192
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:54
 
155
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:45
193
156
msgid "General"
194
157
msgstr "Generelt"
195
158
 
196
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useBackgroundGradient)
197
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:60
198
 
msgid "Draw window background gradient"
199
 
msgstr "Tegn vindusbakgrunn med fargeovergang"
200
 
 
201
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
202
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:67
203
 
msgid "Draw toolbar item separators"
204
 
msgstr "Vis skille mellom elementer på verktøylinja"
205
 
 
206
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
207
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:74
208
 
msgid "Enable extended resize handles"
209
 
msgstr "Bruk forlengede håndtak for størrelsesendring"
210
 
 
211
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled)
212
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:81
213
 
msgid "Enable animations"
214
 
msgstr "Slå på animasjoner"
215
 
 
216
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
217
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:96
218
 
msgid "Windows' &drag mode:"
219
 
msgstr "&Dra-måter for vinduer:"
220
 
 
221
159
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
222
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:110
 
160
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:52
223
161
msgid "Drag windows from titlebar only"
224
162
msgstr "Dra vinduer bare fra tittellinja"
225
163
 
226
164
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
227
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:115
 
165
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:57
228
166
msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
229
167
msgstr "Dra vinduer fra tittellinja, menylinja og verktøylinjer"
230
168
 
231
169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
232
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:120
 
170
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:62
233
171
msgid "Drag windows from all empty areas"
234
172
msgstr "Dra vinduer fra alle tomme områder"
235
173
 
236
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
237
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:128
 
175
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:70
238
176
msgid "Keyboard accelerators visibility:"
239
177
msgstr "Skal hurtigtegn for taster vises:"
240
178
 
241
179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
242
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:149
 
180
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:84
243
181
msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
244
182
msgstr "Skjul alltid hurtigtegn for taster"
245
183
 
246
184
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
247
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:154
 
185
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:89
248
186
msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
249
187
msgstr "Vis hurtigtegn for taster når det trengs"
250
188
 
251
189
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
252
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:159
 
190
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:94
253
191
msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
254
192
msgstr "Vis alltid hurtigtegn for taster"
255
193
 
 
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 
195
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:108
 
196
msgid "Windows' &drag mode:"
 
197
msgstr "&Dra-måter for vinduer:"
 
198
 
 
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
 
200
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:134
 
201
msgid "Draw toolbar item separators"
 
202
msgstr "Vis skille mellom elementer på verktøylinja"
 
203
 
 
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
 
205
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:141
 
206
msgid "Enable extended resize handles"
 
207
msgstr "Bruk forlengede håndtak for størrelsesendring"
 
208
 
 
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useBackgroundGradient)
 
210
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:148
 
211
msgid "Draw window background gradient"
 
212
msgstr "Tegn vindusbakgrunn med fargeovergang"
 
213
 
 
214
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
 
215
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:169
 
216
msgid "Animations"
 
217
msgstr "Animasjoner"
 
218
 
256
219
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
257
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:183
 
220
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:179
258
221
msgid "Views"
259
222
msgstr "Visninger"
260
223
 
261
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines)
262
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:189
 
225
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:185
263
226
msgid "Draw tree branch lines"
264
227
msgstr "Vis forgreningslinjer"
265
228
 
266
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
267
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:211
 
230
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:198
268
231
msgid "&Tree expander size"
269
232
msgstr "Størrelse for &tre-utvider"
270
233
 
271
234
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
272
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:222
 
235
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:209
273
236
msgctxt "triangle size"
274
237
msgid "Tiny"
275
238
msgstr "Bitteliten"
276
239
 
277
240
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
278
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:227
 
241
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:214
279
242
msgctxt "triangle size"
280
243
msgid "Small"
281
244
msgstr "Liten"
282
245
 
283
246
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
284
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:232
 
247
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:219
285
248
msgctxt "triangle size"
286
249
msgid "Normal"
287
250
msgstr "Normal"
288
251
 
289
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
290
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:269
 
253
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:256
291
254
msgid "Draw focus indicator in lists"
292
255
msgstr ""
293
256
 
294
257
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
295
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:277
 
258
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:264
296
259
msgid "Scrollbars"
297
260
msgstr "Rullefelter"
298
261
 
299
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
300
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:285
 
263
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:272
301
264
msgid "Scrollbar wi&dth:"
302
265
msgstr "Bre&dde på rullefelter:"
303
266
 
304
267
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _scrollBarWidth)
305
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:323
 
268
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:310
306
269
msgid "px"
307
270
msgstr "px"
308
271
 
309
272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
310
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:353
 
273
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:340
311
274
msgid "Top arrow button type:"
312
275
msgstr "Knappetype for øvre pil:"
313
276
 
314
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
315
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:363
 
278
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:350
316
279
msgid "Bottom arrow button type:"
317
280
msgstr "Knappetype for nedre pil:"
318
281
 
319
282
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
320
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:374
 
283
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:361
321
284
msgid "No buttons"
322
285
msgstr "Ingen knapper"
323
286
 
324
287
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
325
288
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
326
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:379 ui/oxygenstyleconfig.ui:411
 
289
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:366 ui/oxygenstyleconfig.ui:398
327
290
msgid "One button"
328
291
msgstr "En knapp"
329
292
 
330
293
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
331
294
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
332
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:384 ui/oxygenstyleconfig.ui:416
 
295
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:371 ui/oxygenstyleconfig.ui:403
333
296
msgid "Two buttons"
334
297
msgstr "To knapper"
335
298
 
336
299
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
337
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:406
 
300
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:393
338
301
msgid "No button"
339
302
msgstr "Ingen knapp"
340
303
 
341
304
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
342
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:440
 
305
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:427
343
306
msgid "Menu Highlight"
344
307
msgstr "Menyfremheving"
345
308
 
346
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark)
347
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:446
 
310
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:433
348
311
msgid "Use dar&k color"
349
312
msgstr "Bruk mør&k farge"
350
313
 
351
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong)
352
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:453
 
315
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:440
353
316
msgid "&Use selection color (plain)"
354
317
msgstr "Bruk &utvalgsfarge (ren)"
355
318
 
356
319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle)
357
 
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:460
 
320
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:447
358
321
msgid "Use selec&tion color (subtle)"
359
322
msgstr "Bruk u&tvalgsfarge (svak)"
 
 
b'\\ No newline at end of file'