149
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, OxygenStyleConfig)
150
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:26
152
msgstr "Okno dialogowe"
191
154
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_1)
192
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:54
155
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:45
196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useBackgroundGradient)
197
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:60
198
msgid "Draw window background gradient"
199
msgstr "Rysuj gradient tła okna"
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
202
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:67
203
msgid "Draw toolbar item separators"
204
msgstr "Rysuj elementy oddzielające ikony w paskach narzędzi"
206
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
207
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:74
208
msgid "Enable extended resize handles"
209
msgstr "Włącz rozszerzone uchwyty zmiany rozmiaru"
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _animationsEnabled)
212
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:81
213
msgid "Enable animations"
214
msgstr "Włącz animacje"
216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
217
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:96
218
msgid "Windows' &drag mode:"
219
msgstr "Try&b przeciągania okien:"
221
159
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
222
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:110
160
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:52
223
161
msgid "Drag windows from titlebar only"
224
162
msgstr "Przeciągaj okna tylko z paska tytułu"
226
164
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
227
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:115
165
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:57
228
166
msgid "Drag windows from titlebar, menubar and toolbars"
229
167
msgstr "Przeciągaj okna z paska tytułu, paska menu i paska narzędzi"
231
169
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _windowDragMode)
232
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:120
170
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:62
233
171
msgid "Drag windows from all empty areas"
234
172
msgstr "Przeciągaj okna ze wszystkich pustych obszarów"
236
174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, _mnemonicsLabel)
237
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:128
175
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:70
238
176
msgid "Keyboard accelerators visibility:"
239
177
msgstr "Widoczność akceleratorów klawiatury:"
241
179
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
242
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:149
180
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:84
243
181
msgid "Always Hide Keyboard Accelerators"
244
182
msgstr "Zawsze ukrywaj akceleratory klawiatury"
246
184
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
247
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:154
185
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:89
248
186
msgid "Show Keyboard Accelerators When Needed"
249
187
msgstr "Pokaż akceleratory klawiatury, gdy są potrzebne"
251
189
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _mnemonicsMode)
252
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:159
190
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:94
253
191
msgid "Always Show Keyboard Accelerators"
254
192
msgstr "Zawsze pokazuj akceleratory klawiatury"
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
195
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:108
196
msgid "Windows' &drag mode:"
197
msgstr "Try&b przeciągania okien:"
199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _toolBarDrawItemSeparator)
200
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:134
201
msgid "Draw toolbar item separators"
202
msgstr "Rysuj elementy oddzielające ikony w paskach narzędzi"
204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _splitterProxyEnabled)
205
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:141
206
msgid "Enable extended resize handles"
207
msgstr "Włącz rozszerzone uchwyty zmiany rozmiaru"
209
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _useBackgroundGradient)
210
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:148
211
msgid "Draw window background gradient"
212
msgstr "Rysuj gradient tła okna"
214
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
215
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:169
256
219
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
257
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:183
220
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:179
261
224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawTreeBranchLines)
262
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:189
225
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:185
263
226
msgid "Draw tree branch lines"
264
227
msgstr "Rysuj linie gałęzi"
266
229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
267
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:211
230
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:198
268
231
msgid "&Tree expander size"
269
232
msgstr "Rozmiar &rozwijania drzewa"
271
234
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
272
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:222
235
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:209
273
236
msgctxt "triangle size"
277
240
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
278
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:227
241
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:214
279
242
msgctxt "triangle size"
283
246
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _viewTriangularExpanderSize)
284
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:232
247
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:219
285
248
msgctxt "triangle size"
287
250
msgstr "Normalny"
289
252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, _viewDrawFocusIndicator)
290
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:269
253
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:256
291
254
msgid "Draw focus indicator in lists"
292
255
msgstr "Rysuj wskaźnik aktywności na liście"
294
257
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
295
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:277
258
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:264
296
259
msgid "Scrollbars"
297
260
msgstr "Paski przewijania"
299
262
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
300
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:285
263
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:272
301
264
msgid "Scrollbar wi&dth:"
302
265
msgstr "Szerokość &paska przewijania:"
304
267
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, _scrollBarWidth)
305
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:323
268
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:310
309
272
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
310
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:353
273
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:340
311
274
msgid "Top arrow button type:"
312
275
msgstr "Rodzaj przycisku górnej strzałki:"
314
277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
315
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:363
278
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:350
316
279
msgid "Bottom arrow button type:"
317
280
msgstr "Rodzaj przycisku dolnej strzałki:"
319
282
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
320
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:374
283
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:361
321
284
msgid "No buttons"
322
285
msgstr "Brak przycisków"
324
287
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
325
288
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
326
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:379 ui/oxygenstyleconfig.ui:411
289
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:366 ui/oxygenstyleconfig.ui:398
327
290
msgid "One button"
328
291
msgstr "Jeden przycisk"
330
293
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarSubLineButtons)
331
294
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
332
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:384 ui/oxygenstyleconfig.ui:416
295
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:371 ui/oxygenstyleconfig.ui:403
333
296
msgid "Two buttons"
334
297
msgstr "Dwa przyciski"
336
299
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, _scrollBarAddLineButtons)
337
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:406
300
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:393
338
301
msgid "No button"
339
302
msgstr "Brak przycisku"
341
304
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_5)
342
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:440
305
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:427
343
306
msgid "Menu Highlight"
344
307
msgstr "Podświetlenie menu"
346
309
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightDark)
347
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:446
310
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:433
348
311
msgid "Use dar&k color"
349
312
msgstr "Użyj ciemnego &koloru"
351
314
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightStrong)
352
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:453
315
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:440
353
316
msgid "&Use selection color (plain)"
354
317
msgstr "&Użyj koloru wyboru (zwykły)"
356
319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, _menuHighlightSubtle)
357
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:460
320
#: ui/oxygenstyleconfig.ui:447
358
321
msgid "Use selec&tion color (subtle)"
359
322
msgstr "Użyj koloru wyboru (delika&tny)"
b'\\ No newline at end of file'