~ubuntu-dev/mplayer/ubuntu-feisty

« back to all changes in this revision

Viewing changes to DOCS/HTML/fr/faq.html

  • Committer: Reinhard Tartler
  • Date: 2006-07-08 08:47:54 UTC
  • Revision ID: siretart@tauware.de-20060708084754-c3ff228cc9c2d8de
upgrade to pre8

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Chapitre�4.�Foire Aux Questions</title><link rel="stylesheet" href="default.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.68.1"><link rel="start" href="index.html" title="MPlayer - Le Lecteur Vid�o"><link rel="up" href="index.html" title="MPlayer - Le Lecteur Vid�o"><link rel="prev" href="advaudio.html" title="3.6.�Audio Avanc�"><link rel="next" href="cd-dvd.html" title="Chapitre�5.�Utilisation des CD/DVD"><link rel="preface" href="howtoread.html" title="Comment lire cette documentation"><link rel="chapter" href="intro.html" title="Chapitre�1.�Introduction"><link rel="chapter" href="features.html" title="Chapitre�2.�Fonctionnalit�s"><link rel="chapter" href="usage.html" title="Chapitre�3.�Utilisation"><link rel="chapter" href="faq.html" title="Chapitre�4.�Foire Aux Questions"><link rel="chapter" href="cd-dvd.html" title="Chapitre�5.�Utilisation des CD/DVD"><link rel="chapter" href="ports.html" title="Chapitre�6.�Ports"><link rel="chapter" href="mencoder.html" title="Chapitre�7.�Encodage avec MEncoder"><link rel="appendix" href="mailinglists.html" title="Annexe�A.�Listes de diffusion"><link rel="appendix" href="bugreports.html" title="Annexe�B.�Comment rapporter les bogues"><link rel="appendix" href="bugs.html" title="Annexe�C.�Bogues connus"><link rel="appendix" href="skin.html" title="Annexe�D.�Format de skins MPlayer"><link rel="appendix" href="users-vs-dev.html" title="Annexe�E.�Lamentations du d�veloppeur"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapitre�4.�Foire Aux Questions</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="advaudio.html">Pr�c�dent</a>�</td><th width="60%" align="center">�</th><td width="20%" align="right">�<a accesskey="n" href="cd-dvd.html">Suivant</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="fr"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="faq"></a>Chapitre�4.�Foire Aux Questions</h2></div></div></div><div class="qandaset"><dl><dt>4.1.  <a href="faq.html#faq-development">D�veloppement</a></dt><dd><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2562370">
 
1
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Chapitre�5.�Foire Aux Questions</title><link rel="stylesheet" href="default.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.68.1"><link rel="start" href="index.html" title="MPlayer - Le Lecteur Vid�o"><link rel="up" href="index.html" title="MPlayer - Le Lecteur Vid�o"><link rel="prev" href="vcd.html" title="4.3.�Lecture de VCDs"><link rel="next" href="containers.html" title="Chapitre�6.�Conteneurs"><link rel="preface" href="howtoread.html" title="Comment lire cette documentation"><link rel="chapter" href="intro.html" title="Chapitre�1.�Introduction"><link rel="chapter" href="install.html" title="Chapitre�2.�Installation"><link rel="chapter" href="usage.html" title="Chapitre�3.�Utilisation"><link rel="chapter" href="cd-dvd.html" title="Chapitre�4.�Utilisation des CD/DVD"><link rel="chapter" href="faq.html" title="Chapitre�5.�Foire Aux Questions"><link rel="chapter" href="containers.html" title="Chapitre�6.�Conteneurs"><link rel="chapter" href="codecs.html" title="Chapitre�7.�Codecs Support�s"><link rel="chapter" href="video.html" title="Chapitre�8.�Sorties vid�o"><link rel="chapter" href="audio.html" title="Chapitre�9.�P�riph�riques de sortie audio"><link rel="chapter" href="tv.html" title="Chapitre�10.�TV"><link rel="chapter" href="ports.html" title="Chapitre�11.�Ports"><link rel="chapter" href="mencoder.html" title="Chapitre�12.�Utilisation basique de MEncoder"><link rel="chapter" href="encoding-guide.html" title="Chapitre�13.�L'encodage avec MEncoder"><link rel="appendix" href="mailinglists.html" title="Annexe�A.�Listes de diffusion"><link rel="appendix" href="bugreports.html" title="Annexe�B.�Comment rapporter les bogues"><link rel="appendix" href="bugs.html" title="Annexe�C.�Bogues connus"><link rel="appendix" href="skin.html" title="Annexe�D.�Format de skins MPlayer"><link rel="appendix" href="users-vs-dev.html" title="Annexe�E.�Lamentations du d�veloppeur"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapitre�5.�Foire Aux Questions</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="vcd.html">Pr�c�dent</a>�</td><th width="60%" align="center">�</th><td width="20%" align="right">�<a accesskey="n" href="containers.html">Suivant</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="fr"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="faq"></a>Chapitre�5.�Foire Aux Questions</h2></div></div></div><div class="qandaset"><dl><dt>5.1.  <a href="faq.html#faq-development">D�veloppement</a></dt><dd><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2543451">
2
2
Comment puis-je cr�er un patch adapt� pour MPlayer?
3
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563343">
 
3
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544421">
4
4
Comment puis-je traduire MPlayer dans une nouvelle langue?
5
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563378">
 
5
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544456">
6
6
Comment puis-je supporter le d�veloppement de MPlayer?
7
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563412">
 
7
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544491">
8
8
Comment puis-je devenir un d�veloppeur MPlayer?
9
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563460">
 
9
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544538">
10
10
Pourquoi n'utilisez-vous pas autoconf/automake?
11
 
</a></dt></dl></dd><dt>4.2.  <a href="faq.html#faq-compilation-installation">Compilation et installation</a></dt><dd><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563496">
 
11
</a></dt></dl></dd><dt>5.2.  <a href="faq.html#faq-compilation-installation">Compilation et installation</a></dt><dd><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544575">
12
12
La compilation �choue avec une erreur et gcc parachute
13
13
des messages crypt�s contenant la phrase
14
14
internal compiler error ou
15
15
unable to find a register to spill.
16
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563561">
 
16
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544640">
17
17
Y'a-t-il des paquets binaires (RPM/Debian) de MPlayer?
18
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563595">
 
18
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544674">
19
19
Comment puis-je "build" un MPlayer 32 bit sur un Athlon 64 bit?
20
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563622">
 
20
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544701">
21
21
Configure se termine par ce texte, et MPlayer ne compile pas !
22
22
Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'
23
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563656">
 
23
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544735">
24
24
J'ai une Matrox G200/G400/G450/G550, comment puis-je compiler/utiliser le pilote mga_vid?
25
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563682">
 
25
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544761">
26
26
Pendant 'make', MPlayer se plaint � propos de librairies X11. Je ne comprends pas,
27
27
J'ai VRAIMENT install� X11 !?
28
 
</a></dt></dl></dd><dt>4.3.  <a href="faq.html#faq-general">Questions g�n�rales</a></dt><dd><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563761">
 
28
</a></dt></dl></dd><dt>5.3.  <a href="faq.html#faq-general">Questions g�n�rales</a></dt><dd><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544840">
29
29
Y-a-t'il des listes de diffusion pour MPlayer ?
30
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563786">
 
30
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544865">
31
31
J'ai trouv� un sale bogue quand j'essaie de lire ma vid�o pr�f�r�e ! Qui dois-je
32
32
informer ?
33
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563811">
 
33
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544890">
34
34
J'ai des probl�mes pour lire les fichiers avec le codec ... . Puis-je l'utiliser ?
35
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563849">
 
35
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544929">
36
36
Quand je d�marre la lecture, j'obtiens ce message mais tout semble se d�rouler normalement:
37
37
Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied
38
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563883">
 
38
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544963">
39
39
Comment puis-je faire une copie d'�cran ?
40
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563936">
 
40
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545016">
41
41
Quelle est la signification des nombres sur la ligne de commande ?
42
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564164">
 
42
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545243">
43
43
Il y a des messages d'erreur � propos d'un fichier non-trouv� /usr/local/lib/codecs/ ...
44
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564193">
 
44
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545271">
45
45
Comment puis-je faire en sorte que MPlayer se souvienne des options que 
46
46
j'ai utilis� pour un fichier en particulier, c'est � dire movie.avi?
47
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564238">
 
47
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545317">
48
48
Les sous-titres sont tr�s jolis, les plus beaux que j'ai jamais vu, mais ils
49
49
ralentissent la lecture! Je sais que ce n'est pas courant ...
50
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564281">
 
50
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545359">
51
51
Je ne peux pas acc�der au menu de la GUI. J'appuie sur le bouton droit de la
52
52
souris, mais je ne peux pas acc�der aux �l�ments du menu !
53
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564326">
 
53
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545405">
54
54
Comment puis-je lancer MPlayer en t�che de fond ?
55
 
</a></dt></dl></dd><dt>4.4.  <a href="faq.html#faq-playback">Probl�mes de lecture</a></dt><dd><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564370">
 
55
</a></dt></dl></dd><dt>5.4.  <a href="faq.html#faq-playback">Probl�mes de lecture</a></dt><dd><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545449">
56
56
Je n'arrive pas � trouver la cause de certains probl�mes �tranges de lecture.
57
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564438">
 
57
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545517">
58
58
Comment puis-je faire apparaitre les sous-titres sur les bandes noires autour d'un film?
59
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564469">
 
59
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545548">
60
60
Comment s�lectionner les pistes audio ou les sous-titres d'un DVD ou de fichiers
61
61
OGM, Matroska ou NUT ?
62
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564530">
 
62
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545609">
63
63
J'essaie de lire un flux al�atoire depuis l'internet mais cela �choue.
64
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564549">
 
64
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545628">
65
65
J'ai t�l�charg� un film sur un r�seau P2P mais il ne fonctionne pas !
66
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564574">
 
66
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545653">
67
67
J'ai des probl�mes pour afficher mes sous-titres, � l'aide!!
68
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564616">
 
68
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545696">
69
69
Pourquoi MPlayer ne fonctionne-t-il pas sur Fedora Core?
70
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564784">
 
70
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545864">
71
71
MPlayer meurt avec
72
72
MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video
73
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564819">
 
73
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545898">
74
74
Quand j'essaye de faire une capture depuis mon tuner, cela fonctionne, 
75
75
mais les couleurs sont �tranges. C'est BON avec d'autres applications.
76
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564849">
 
76
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545928">
77
77
J'ai des valeurs en pourcentage tr�s �trange (vraiment trop grande) 
78
78
lors de la lecture de fichiers sur mon portable.
79
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564883">
 
79
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545962">
80
80
L'audio/vid�o devient totalement d�sync quand je lance MPlayer
81
81
en tant que root sur mon portable. Cela fonctionne normalement quand je le lance en tant que simple utilisateur.
82
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564918">
 
82
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545997">
83
83
Pendant qu'un film joue tout devient soudainement saccad� et j'obtiens le message suivant:
84
84
Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode...
85
 
</a></dt></dl></dd><dt>4.5.  <a href="faq.html#faq-driver">Probl�mes de pilote vid�o/audio (vo/ao)</a></dt><dd><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564962">
 
85
</a></dt></dl></dd><dt>5.5.  <a href="faq.html#faq-driver">Probl�mes de pilote vid�o/audio (vo/ao)</a></dt><dd><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546041">
86
86
Quand je passe en mode plein �cran j'obtiens juste des bandes noires autour de l'image
87
87
et pas de r�el agrandissement en mode plein �cran.
88
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565024">
 
88
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546104">
89
89
Je viens juste d'installer MPlayer. Quand je veux
90
90
ouvrir un fichier vid�o cela provoque une erreur fatale:
91
91
 
92
92
Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device.
93
93
 
94
94
Comment puis-je r�soudre mon probl�me?
95
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565101">
 
95
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546181">
96
96
J'ai des probl�mes avec [votre gestionnaire de fen�tre]
97
97
et les modes plein �cran xv/xmga/sdl/x11 ...
98
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565134">
 
98
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546214">
99
99
L'audio va en d�sync lors de la lecture d'un fichier AVI.
100
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565166">
 
100
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546245">
101
101
Mon ordinateur joue les AVI DivX MS dans des r�solutions ~ 640x300 et un son MP3 st�r�o
102
102
trop lentement. Quand j'utilise l'option -nosound, tout va BIEN (mais c'est calme).
103
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565191">
 
103
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546271">
104
104
Comment puis-je utiliser dmix avec
105
105
MPlayer?
106
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565227">
 
106
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546307">
107
107
Je n'ai pas de son en jouant une vid�o et j'obtiens des messages similaires � celui ci:
108
108
 
109
109
    AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian)
112
112
    Audio: no sound!!!
113
113
    Start playing...
114
114
 
115
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565281">
 
115
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546360">
116
116
Quand je lance MPlayer sous KDE je n'obtiens qu'un
117
117
�cran noir et rien ne se passe. Apr�s environ une minute la vid�o commence � d�filer.
118
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565329">
 
118
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546409">
119
119
J'ai des probl�mes de synchro A/V. Certains de mes AVIs sont lus correctement, mais
120
120
d'autres sont lus � double vitesse !
121
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565357">
 
121
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546436">
122
122
Quand je lis ce film j'obtiens des d�synchro vid�o-audio et/ou MPlayer
123
123
plante avec le message suivant:
124
124
DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!
125
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565448">
 
125
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546527">
126
126
Comment puis-je me d�barasser de la d�synchronisation A/V lors d'une
127
127
recherche sur des flux de type RealMedia?
128
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565467">
 
128
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546547">
129
129
Comment puis-je me d�barasser des d�synchronisation A/V durant la recherche
130
130
sur des flux RealMedia?
131
 
</a></dt></dl></dd><dt>4.6.  <a href="faq.html#faq-dvd">Lecture DVD</a></dt><dd><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565497">
 
131
</a></dt></dl></dd><dt>5.6.  <a href="faq.html#faq-dvd">Lecture DVD</a></dt><dd><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546576">
132
132
Et a propos de la navigation et des menus DVD ?
133
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565551">
 
133
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546630">
134
134
Et � propos des sous-titres? Est-ce que MPlayer peut les afficher ?
135
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565573">
 
135
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546652">
136
136
Comment puis-je changer le code de zone de mon lecteur DVD ? Je n'ai pas Windows !
137
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565592">
 
137
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546671">
 
138
Je ne peux pas jouer un DVD, MPlayer d�croche ou affiche des erreurs
 
139
"Encrypted VOB file!".
 
140
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546693">
138
141
Dois-je �tre en (setuid) root pour pouvoir lire un DVD ?
139
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565617">
 
142
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546718">
140
143
Est-il possible de lire/encoder uniquement certains chapitres ?
141
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565634">
 
144
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546735">
142
145
La lecture de DVD est tr�s lente !
143
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565668">
 
146
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546769">
144
147
J'ai copi� un DVD en utilisant vobcopy. Comment puis-je le lire/l'encoder depuis
145
148
mon disque dur ?
146
 
</a></dt></dl></dd><dt>4.7.  <a href="faq.html#faq-features">Demandes de fonctionnalit�s</a></dt><dd><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565711">
 
149
</a></dt></dl></dd><dt>5.7.  <a href="faq.html#faq-features">Demandes de fonctionnalit�s</a></dt><dd><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546813">
147
150
Si est MPlayer est en pause et que j'essaie de me d�placer ou de presser
148
151
n'importe quelle touche, MPlayer sort de pause. Je voudrais �tre capable de me
149
152
d�placer dans la vid�o en pause.
150
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565746">
 
153
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546848">
151
154
J'aimerais me d�placer de +/- 1 trame au lieu de 10 secondes.
152
 
</a></dt></dl></dd><dt>4.8.  <a href="faq.html#faq-encoding">Encodage</a></dt><dd><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565784">
 
155
</a></dt></dl></dd><dt>5.8.  <a href="faq.html#faq-encoding">Encodage</a></dt><dd><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546885">
153
156
Comment puis-je encoder ?
154
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565807">
 
157
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546907">
155
158
Cooment puis-je d�charger un titre entier de DVD dans un fichier?
156
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565850">
 
159
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546950">
157
160
Comment puis-je cr�er des (S)VCDs automatiquement?
158
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565882">
 
161
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546983">
159
162
Comment puis-je cr�er des (S)VCDs?
160
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565914">
 
163
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547019">
161
164
Comment puis-je joindre deux fichiers vid�os ?
162
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565983">
 
165
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547084">
163
166
Comment puis-je r�parer des fichiers AVI avec un index cass� ou un mauvais entrelacement?
164
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2566032">
 
167
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547132">
165
168
Comment puis-je r�parer le rapport d'aspect d'un fichier AVI?
166
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2566074">
 
169
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547174">
167
170
Je ne peux pas encoder les sous-titres en AVI!
168
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2566091">
 
171
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547192">
169
172
Comment puis-je encoder seulement certains chapitres d'un DVD?
170
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2566112">
 
173
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547213">
171
174
J'essaie de travailler avec des fichiers de plus de 2Go sur un syst�me de fichier VFAT. �a marche?
172
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2566129">
 
175
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547229">
173
176
Pourquoi le bitrate affich� par MEncoder est n�gatif?
174
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2566154">
 
177
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547254">
175
178
Je ne peux pas convertir un fichier ASF en AVI/MPEG-4 (DivX) car il utilise 1000 fps?
176
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2566175">
 
179
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547276">
177
180
Comment puis-je ins�rer des sous-titres dans le fichier de sortie ?
178
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2566205">
 
181
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547305">
179
182
Comment puis-je encoder uniquement le son d'une vid�o musicale ?
180
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2566262">
 
183
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547362">
181
184
Pourquoi est-ce que les lecteurs de tiers partie n'arrivent pas � jouer des films MPEG-4 encod� par
182
185
des versions plus tardives que 1.0pre7 de MEncoder?
183
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2566400">
 
186
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547500">
184
187
Comment puis-je encoder un fichier seulement audio?
185
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2566428">
 
188
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547529">
186
189
Comment puis-je jouer les sous-titres inclus dans AVI?
187
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2566464">
 
190
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547564">
188
191
 MPlayer n'ira pas...
189
 
</a></dt></dl></dd></dl><table border="0" summary="Q and A Set"><col align="left" width="1%"><tbody><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><a name="faq-development"></a><h3 class="title"><a name="faq-development"></a>4.1. D�veloppement</h3></td></tr><tr class="toc" colspan="2"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2562370">
 
192
</a></dt></dl></dd></dl><table border="0" summary="Q and A Set"><col align="left" width="1%"><tbody><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><a name="faq-development"></a><h3 class="title"><a name="faq-development"></a>5.1. D�veloppement</h3></td></tr><tr class="toc" colspan="2"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2543451">
190
193
Comment puis-je cr�er un patch adapt� pour MPlayer?
191
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563343">
 
194
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544421">
192
195
Comment puis-je traduire MPlayer dans une nouvelle langue?
193
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563378">
 
196
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544456">
194
197
Comment puis-je supporter le d�veloppement de MPlayer?
195
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563412">
 
198
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544491">
196
199
Comment puis-je devenir un d�veloppeur MPlayer?
197
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563460">
 
200
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544538">
198
201
Pourquoi n'utilisez-vous pas autoconf/automake?
199
 
</a></dt></dl></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2562370"></a><a name="id2562372"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
202
</a></dt></dl></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2543451"></a><a name="id2543453"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
200
203
Comment puis-je cr�er un patch adapt� pour <span class="application">MPlayer</span>?
201
204
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
202
205
Nous avons fait un <a href="../../tech/patches.txt" target="_top">court document</a>
203
206
d�crivant tous les d�tails n�cessaires. Merci de suivre les instructions.
204
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2563343"></a><a name="id2563345"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
207
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2544421"></a><a name="id2544423"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
205
208
Comment puis-je traduire <span class="application">MPlayer</span> dans une nouvelle langue?
206
209
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
207
210
Lisez le <a href="../../tech/translations.txt" target="_top">translation HOWTO</a>,
208
211
il devrait tout expliquer. Vous pouvez obtenir de l'aide suppl�mentaire sur la liste de diffusion 
209
212
<a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-translations" target="_top">MPlayer-translations</a>.
210
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2563378"></a><a name="id2563380"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
213
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2544456"></a><a name="id2544458"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
211
214
Comment puis-je supporter le d�veloppement de <span class="application">MPlayer</span>?
212
215
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
213
216
Nous sommes plus que contents d'accepter vos
214
 
<a href="http://www.mplayerhq.hu/homepage/donations.html" target="_top">dons</a>
 
217
<a href="http://www.mplayerhq.hu/donations.html" target="_top">dons</a>
215
218
mat�riels et logiciels. Ils nous aident � am�liorer continuellement <span class="application">MPlayer</span>.
216
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2563412"></a><a name="id2563415"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
219
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2544491"></a><a name="id2544493"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
217
220
Comment puis-je devenir un d�veloppeur <span class="application">MPlayer</span>?
218
221
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
219
222
Nous accueillons toujours des codeurs et des "documenteurs". Lisez la
222
225
<a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-dev-eng" target="_top">MPlayer-dev-eng</a>
223
226
et commencer � coder. Si vous souhaitez apporter votre aide � la documentation, joignez la 
224
227
liste de diffusion <a href="http://mplayerhq.hu/mailman/listinfo/mplayer-docs" target="_top">MPlayer-docs</a>.
225
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2563460"></a><a name="id2563462"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
228
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2544538"></a><a name="id2544540"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
226
229
Pourquoi n'utilisez-vous pas autoconf/automake?
227
230
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
228
231
Nous avons un syst�me modulaire �crit � la main. Il fait un travail
229
232
relativement bon, donc pourquoi changer ? Nous n'aimons pas les outils
230
233
auto*, comme d'
231
234
<a href="http://freshmeat.net/articles/view/889/" target="_top">autres personnes</a>.
232
 
</p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><a name="faq-compilation-installation"></a><h3 class="title"><a name="faq-compilation-installation"></a>4.2. Compilation et installation</h3></td></tr><tr class="toc" colspan="2"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563496">
 
235
</p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><a name="faq-compilation-installation"></a><h3 class="title"><a name="faq-compilation-installation"></a>5.2. Compilation et installation</h3></td></tr><tr class="toc" colspan="2"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544575">
233
236
La compilation �choue avec une erreur et gcc parachute
234
237
des messages crypt�s contenant la phrase
235
238
internal compiler error ou
236
239
unable to find a register to spill.
237
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563561">
 
240
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544640">
238
241
Y'a-t-il des paquets binaires (RPM/Debian) de MPlayer?
239
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563595">
 
242
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544674">
240
243
Comment puis-je "build" un MPlayer 32 bit sur un Athlon 64 bit?
241
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563622">
 
244
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544701">
242
245
Configure se termine par ce texte, et MPlayer ne compile pas !
243
246
Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'
244
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563656">
 
247
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544735">
245
248
J'ai une Matrox G200/G400/G450/G550, comment puis-je compiler/utiliser le pilote mga_vid?
246
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563682">
 
249
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544761">
247
250
Pendant 'make', MPlayer se plaint � propos de librairies X11. Je ne comprends pas,
248
251
J'ai VRAIMENT install� X11 !?
249
 
</a></dt></dl></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2563496"></a><a name="id2563499"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
252
</a></dt></dl></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2544575"></a><a name="id2544577"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
250
253
La compilation �choue avec une erreur et <span class="application">gcc</span> parachute
251
254
des messages crypt�s contenant la phrase
252
255
<code class="systemitem">internal compiler error</code> ou
259
262
n'ajoutons pas du boulot en plus � nos sources pour les bogues de compilateur. Pour �viter ce probl�me, 
260
263
restez avec une version de compilateur reconnu pour �tre disponible et
261
264
stable, ou mettez � niveau fr�quemment.
262
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2563561"></a><a name="id2563563"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
265
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2544640"></a><a name="id2544642"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
263
266
Y'a-t-il des paquets binaires (RPM/Debian) de <span class="application">MPlayer</span>?
264
267
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
265
 
Voir les sections <a href="linux.html#debian" title="6.1.1.�Paquets Debian">Debian</a> et <a href="linux.html#rpm" title="6.1.2.�Paquets RPM">RPM</a>
 
268
Voir les sections <a href="linux.html#debian" title="11.1.1.�Paquets Debian">Debian</a> et <a href="linux.html#rpm" title="11.1.2.�Paquets RPM">RPM</a>
266
269
pour plus de d�tails.
267
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2563595"></a><a name="id2563597"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
270
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2544674"></a><a name="id2544676"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
268
271
Comment puis-je "build" un <span class="application">MPlayer</span> 32 bit sur un Athlon 64 bit?
269
272
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
270
273
Essayer les options de configuration suivantes:
271
274
</p><pre class="screen">
272
275
./configure --target=athlon_xp --cc="gcc -m32" --as="as --32" --with-extralibdir=/usr/lib
273
276
</pre><p>
274
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2563622"></a><a name="id2563624"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
277
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2544701"></a><a name="id2544703"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
275
278
Configure se termine par ce texte, et <span class="application">MPlayer</span> ne compile pas !
276
279
</p><pre class="screen">Your gcc does not support even i386 for '-march' and '-mcpu'</pre><p>
277
280
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
278
281
Votre gcc n'est pas install� correctement, voir le fichier <tt class="filename">configure.log</tt>
279
282
pour plus de d�tails.
280
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2563656"></a><a name="id2563658"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
283
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2544735"></a><a name="id2544737"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
281
284
J'ai une Matrox G200/G400/G450/G550, comment puis-je compiler/utiliser le pilote <code class="systemitem">mga_vid</code>?
282
285
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
283
 
Lisez la section <a href="video.html#mga_vid" title="2.3.2.6.�Framebuffer Matrox (mga_vid)">mga_vid</a>.
284
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2563682"></a><a name="id2563684"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
286
Lisez la section <a href="output-trad.html#mga_vid" title="8.2.6.�Framebuffer Matrox (mga_vid)">mga_vid</a>.
 
287
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2544761"></a><a name="id2544763"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
285
288
Pendant 'make', <span class="application">MPlayer</span> se plaint � propos de librairies X11. Je ne comprends pas,
286
289
J'ai <span class="emphasis"><em>VRAIMENT</em></span> install� X11 !?
287
290
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
292
295
<tt class="filename">/usr/X11</tt> et
293
296
<tt class="filename">/usr/include/X11</tt> existent (cela peut poser un
294
297
probl�me sur les syst�mes Mandrake).
295
 
</p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><a name="faq-general"></a><h3 class="title"><a name="faq-general"></a>4.3. Questions g�n�rales</h3></td></tr><tr class="toc" colspan="2"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563761">
 
298
</p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><a name="faq-general"></a><h3 class="title"><a name="faq-general"></a>5.3. Questions g�n�rales</h3></td></tr><tr class="toc" colspan="2"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544840">
296
299
Y-a-t'il des listes de diffusion pour MPlayer ?
297
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563786">
 
300
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544865">
298
301
J'ai trouv� un sale bogue quand j'essaie de lire ma vid�o pr�f�r�e ! Qui dois-je
299
302
informer ?
300
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563811">
 
303
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544890">
301
304
J'ai des probl�mes pour lire les fichiers avec le codec ... . Puis-je l'utiliser ?
302
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563849">
 
305
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544929">
303
306
Quand je d�marre la lecture, j'obtiens ce message mais tout semble se d�rouler normalement:
304
307
Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied
305
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563883">
 
308
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2544963">
306
309
Comment puis-je faire une copie d'�cran ?
307
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2563936">
 
310
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545016">
308
311
Quelle est la signification des nombres sur la ligne de commande ?
309
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564164">
 
312
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545243">
310
313
Il y a des messages d'erreur � propos d'un fichier non-trouv� /usr/local/lib/codecs/ ...
311
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564193">
 
314
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545271">
312
315
Comment puis-je faire en sorte que MPlayer se souvienne des options que 
313
316
j'ai utilis� pour un fichier en particulier, c'est � dire movie.avi?
314
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564238">
 
317
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545317">
315
318
Les sous-titres sont tr�s jolis, les plus beaux que j'ai jamais vu, mais ils
316
319
ralentissent la lecture! Je sais que ce n'est pas courant ...
317
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564281">
 
320
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545359">
318
321
Je ne peux pas acc�der au menu de la GUI. J'appuie sur le bouton droit de la
319
322
souris, mais je ne peux pas acc�der aux �l�ments du menu !
320
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564326">
 
323
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545405">
321
324
Comment puis-je lancer MPlayer en t�che de fond ?
322
 
</a></dt></dl></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2563761"></a><a name="id2563763"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
325
</a></dt></dl></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2544840"></a><a name="id2544842"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
323
326
Y-a-t'il des listes de diffusion pour <span class="application">MPlayer</span> ?
324
327
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
325
328
Oui. Voir la section <a href="mailinglists.html" title="Annexe�A.�Listes de diffusion">listes de diffusion</a>
326
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2563786"></a><a name="id2563789"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
329
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2544865"></a><a name="id2544867"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
327
330
J'ai trouv� un sale bogue quand j'essaie de lire ma vid�o pr�f�r�e ! Qui dois-je
328
331
informer ?
329
332
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
330
333
Veuillez lire <a href="bugreports.html" title="Annexe�B.�Comment rapporter les bogues">comment rapporter un bogue</a> et
331
334
suivez les instructions.
332
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2563811"></a><a name="id2563813"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
335
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2544890"></a><a name="id2544892"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
333
336
J'ai des probl�mes pour lire les fichiers avec le codec ... . Puis-je l'utiliser ?
334
337
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
335
338
Regardez l'<a href="../../codecs-status.html" target="_top">�tat des codecs</a>,
336
 
si il ne contient pas votre codec, lisez la <a href="codecs.html" title="2.2.�Codecs Support�s">documentation des codecs</a>,
337
 
surtout le <a href="codecs.html#codec-importing" title="2.2.3.�Comment importer les codecs Win32">HOWTO importation des codecs</a> et contactez-nous.
338
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2563849"></a><a name="id2563851"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
339
si il ne contient pas votre codec, lisez la <a href="codecs.html" title="Chapitre�7.�Codecs Support�s">documentation des codecs</a>,
 
340
surtout le <a href="codec-importing.html" title="7.3.�Comment importer les codecs Win32">HOWTO importation des codecs</a> et contactez-nous.
 
341
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2544929"></a><a name="id2544931"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
339
342
Quand je d�marre la lecture, j'obtiens ce message mais tout semble se d�rouler normalement:
340
343
</p><pre class="screen">Linux RTC init: ioctl (rtc_pie_on): Permission denied</pre><p>
341
344
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
342
345
Vous avez besoin des droits root ou un noyau configur� sp�cialement pour utiliser le nouveau
343
 
code de timing. Pour les d�tails voir la section <a href="rtc.html" title="1.5.�RTC">RTC</a> de la documentation.
344
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2563883"></a><a name="id2563885"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
346
code de timing. Pour les d�tails voir la section <a href="rtc.html" title="2.8.�RTC">RTC</a> de la documentation.
 
347
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2544963"></a><a name="id2544965"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
345
348
Comment puis-je faire une copie d'�cran ?
346
349
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
347
350
Vous devez utiliser un pilote de sortie vid�o qui n'utilise pas d'overlay pour 
351
354
Alternativement vous pouvez lancer <span class="application">MPlayer</span> avec le 
352
355
filtre vid�o <code class="systemitem">screenshot</code> (<tt class="option">-vf screenshot</tt>),
353
356
et pressez la touche <span class="keycap"><b>s</b></span> pour faire une capture d'�cran.
354
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2563936"></a><a name="id2563938"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
357
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2545016"></a><a name="id2545018"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
355
358
Quelle est la signification des nombres sur la ligne de commande ?
356
359
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
357
360
Exemple:
366
369
mesur� s�paremment. Si vous d�sirez connaitre la vitesse de video_out, comparez
367
370
la diff�rence lorsque le fichier joue avec <tt class="option">-vo null</tt> et
368
371
votre habituel pilote de sortie vid�o.
369
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2564164"></a><a name="id2564166"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
372
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2545243"></a><a name="id2545245"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
370
373
Il y a des messages d'erreur � propos d'un fichier non-trouv� <tt class="filename">/usr/local/lib/codecs/</tt> ...
371
374
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
372
375
T�l�chargez et installez les codecs binaires depuis notre
373
 
<a href="http://mplayerhq.hu/homepage/design7/codecs.html" target="_top">page des codecs</a>.
374
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2564193"></a><a name="id2564195"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
376
<a href="http://www.mplayerhq.hu/design7/codecs.html" target="_top">page des codecs</a>.
 
377
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2545271"></a><a name="id2545273"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
375
378
Comment puis-je faire en sorte que <span class="application">MPlayer</span> se souvienne des options que 
376
379
j'ai utilis� pour un fichier en particulier, c'est � dire <tt class="filename">movie.avi</tt>?
377
380
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
378
381
Cr�ez un fichier d�nomm� <tt class="filename">movie.avi.conf</tt> avec dedans les options sp�cifiques
379
382
� ce fichier et placez-le dans <tt class="filename">~/.mplayer</tt>
380
383
ou dans le m�me r�pertoire que le fichier.
381
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2564238"></a><a name="id2564240"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
384
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2545317"></a><a name="id2545319"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
382
385
Les sous-titres sont tr�s jolis, les plus beaux que j'ai jamais vu, mais ils
383
386
ralentissent la lecture! Je sais que ce n'est pas courant ...
384
387
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
385
388
Apr�s avoir ex�cut� <tt class="filename">./configure</tt>, �ditez <tt class="filename">config.h</tt>
386
389
et remplacez <code class="systemitem">#undef FAST_OSD</code> par
387
390
<code class="systemitem">#define FAST_OSD</code>. Ensuite recompilez.
388
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2564281"></a><a name="id2564283"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
391
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2545359"></a><a name="id2545361"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
389
392
Je ne peux pas acc�der au menu de la GUI. J'appuie sur le bouton droit de la
390
393
souris, mais je ne peux pas acc�der aux �l�ments du menu !
391
394
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
392
395
Utilisez-vous FVWM ? Essayez cela:
393
396
</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Start -&gt; Settings -&gt; Configuration -&gt; Base Configuration</p></li><li><p>Mettez <code class="systemitem">Use Applications position hints</code>
394
397
� <code class="systemitem">Yes</code></p></li></ol></div><p>
395
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2564326"></a><a name="id2564328"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
398
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2545405"></a><a name="id2545407"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
396
399
Comment puis-je lancer <span class="application">MPlayer</span> en t�che de fond ?
397
400
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
398
401
Utilisez:
399
402
</p><pre class="screen">mplayer <em class="replaceable"><code>options</code></em> <em class="replaceable"><code>nomfichier</code></em> &lt; /dev/null &amp;</pre><p>
400
 
</p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><a name="faq-playback"></a><h3 class="title"><a name="faq-playback"></a>4.4. Probl�mes de lecture</h3></td></tr><tr class="toc" colspan="2"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564370">
 
403
</p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><a name="faq-playback"></a><h3 class="title"><a name="faq-playback"></a>5.4. Probl�mes de lecture</h3></td></tr><tr class="toc" colspan="2"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545449">
401
404
Je n'arrive pas � trouver la cause de certains probl�mes �tranges de lecture.
402
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564438">
 
405
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545517">
403
406
Comment puis-je faire apparaitre les sous-titres sur les bandes noires autour d'un film?
404
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564469">
 
407
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545548">
405
408
Comment s�lectionner les pistes audio ou les sous-titres d'un DVD ou de fichiers
406
409
OGM, Matroska ou NUT ?
407
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564530">
 
410
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545609">
408
411
J'essaie de lire un flux al�atoire depuis l'internet mais cela �choue.
409
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564549">
 
412
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545628">
410
413
J'ai t�l�charg� un film sur un r�seau P2P mais il ne fonctionne pas !
411
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564574">
 
414
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545653">
412
415
J'ai des probl�mes pour afficher mes sous-titres, � l'aide!!
413
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564616">
 
416
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545696">
414
417
Pourquoi MPlayer ne fonctionne-t-il pas sur Fedora Core?
415
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564784">
 
418
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545864">
416
419
MPlayer meurt avec
417
420
MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video
418
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564819">
 
421
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545898">
419
422
Quand j'essaye de faire une capture depuis mon tuner, cela fonctionne, 
420
423
mais les couleurs sont �tranges. C'est BON avec d'autres applications.
421
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564849">
 
424
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545928">
422
425
J'ai des valeurs en pourcentage tr�s �trange (vraiment trop grande) 
423
426
lors de la lecture de fichiers sur mon portable.
424
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564883">
 
427
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545962">
425
428
L'audio/vid�o devient totalement d�sync quand je lance MPlayer
426
429
en tant que root sur mon portable. Cela fonctionne normalement quand je le lance en tant que simple utilisateur.
427
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564918">
 
430
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2545997">
428
431
Pendant qu'un film joue tout devient soudainement saccad� et j'obtiens le message suivant:
429
432
Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode...
430
 
</a></dt></dl></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2564370"></a><a name="id2564372"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
433
</a></dt></dl></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2545449"></a><a name="id2545451"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
431
434
Je n'arrive pas � trouver la cause de certains probl�mes �tranges de lecture.
432
435
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
433
436
Avez-vous un fichier <tt class="filename">codecs.conf</tt> encore pr�sent dans
440
443
des versions plus r�centes du logiciel. A moins qu'il soit utilis� par des experts, c'est une recette
441
444
pour un d�sastre de telle facon qu'il est al�atoire et tr�s dur � localiser des plantages et des probl�mes
442
445
de lecture. Si vous l'avez encore quelque part sur votre syst�me, vous devriez le supprimer imm�diatement.
443
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2564438"></a><a name="id2564440"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
446
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2545517"></a><a name="id2545519"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
444
447
Comment puis-je faire apparaitre les sous-titres sur les bandes noires autour d'un film?
445
448
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
446
449
Utilisez le filtre vid�o <code class="systemitem">expand</code> pour augmenter
449
452
</p><pre class="screen">
450
453
mplayer -vf expand=0:-100:0:0 -slang de dvd://1
451
454
</pre><p>
452
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2564469"></a><a name="id2564472"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
455
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2545548"></a><a name="id2545550"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
453
456
Comment s�lectionner les pistes audio ou les sous-titres d'un DVD ou de fichiers
454
457
OGM, Matroska ou NUT ?
455
458
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
465
468
mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <em class="replaceable"><code>fichier</code></em> | grep sid
466
469
mplayer -vo null -ao null -frames 0 -v <em class="replaceable"><code>fichier</code></em> | grep aid
467
470
</pre><p>
468
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2564530"></a><a name="id2564532"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
471
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2545609"></a><a name="id2545611"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
469
472
J'essaie de lire un flux al�atoire depuis l'internet mais cela �choue.
470
473
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
471
474
Essayez de lire le flux avec l'option <tt class="option">-playlist</tt>.
472
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2564549"></a><a name="id2564551"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
475
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2545628"></a><a name="id2545630"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
473
476
J'ai t�l�charg� un film sur un r�seau P2P mais il ne fonctionne pas !
474
477
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
475
478
Votre fichier est probablement endommag� ou faux. Si vous l'avez obtenu par un
476
479
ami, et qu'il dit qu'il fonctionne, essayez de comparer les sommes 
477
480
<span class="application">md5sum</span>.
478
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2564574"></a><a name="id2564576"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
481
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2545653"></a><a name="id2545655"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
479
482
J'ai des probl�mes pour afficher mes sous-titres, � l'aide!!
480
483
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
481
484
Assurez-vous d'avoir install� les polices correctement. Suivez les �tapes de la
482
 
partie <a href="subosd.html#mpsub-install" title="1.4.2.�Installer l'OSD et les sous-titres">OSD et sous-titres</a> de la section
 
485
partie <a href="subosd.html#mpsub-install" title="2.7.2.�Installer l'OSD et les sous-titres">OSD et sous-titres</a> de la section
483
486
installation. Si vous utilisez des polices TrueType, v�rifiez que la librairie
484
487
<code class="systemitem">FreeType</code> est install�e.
485
488
Vous pouvez aussi essayer de v�rifier vos sous-titres dans un �diteur de texte
486
489
ou avec d'autres lecteurs. Ou encore les convertir dans un autre format.
487
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2564616"></a><a name="id2564618"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
490
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2545696"></a><a name="id2545698"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
488
491
Pourquoi <span class="application">MPlayer</span> ne fonctionne-t-il pas sur Fedora Core?
489
492
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
490
493
Il y a une mauvaise int�raction sur Fedora entre exec-shield, prelink, et toute
517
520
(Cela d�sactive exec-shield pour le binaire <span class="application">MPlayer</span>.)
518
521
</p></li></ol></div><p>
519
522
</p></li></ul></div><p>
520
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2564784"></a><a name="id2564787"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
523
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2545864"></a><a name="id2545866"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
521
524
<span class="application">MPlayer</span> meurt avec
522
525
</p><pre class="screen">MPlayer interrupted by signal 4 in module: decode_video</pre><p>
523
526
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
524
527
N'utilisez pas MPlayer sur un CPU diff�rent de celui sur lequel il a �t� compil� ou
525
528
recompilez avec "runtime CPU detection" 
526
529
(<span><strong class="command">./configure --enable-runtime-cpudetection</strong></span>).
527
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2564819"></a><a name="id2564821"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
530
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2545898"></a><a name="id2545900"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
528
531
Quand j'essaye de faire une capture depuis mon tuner, cela fonctionne, 
529
532
mais les couleurs sont �tranges. C'est BON avec d'autres applications.
530
533
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
531
534
Votre carte probablement rapporte certains espaces de couleurs comme �tant 
532
535
support�s alors qu'en fait elle ne les supporte pas. Essayez avec YUY2 
533
 
� la place de YV12 par d�faut (voir la section <a href="tv-input.html" title="2.5.�Entr�e TV">TV</a>).
534
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2564849"></a><a name="id2564851"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
536
� la place de YV12 par d�faut (voir la section <a href="tv-input.html" title="10.1.�Entr�e TV">TV</a>).
 
537
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2545928"></a><a name="id2545930"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
535
538
J'ai des valeurs en pourcentage tr�s �trange (vraiment trop grande) 
536
539
lors de la lecture de fichiers sur mon portable.
537
540
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
540
543
<span class="bold"><strong>avant</strong></span> d'allumer votre portable. Vous pouvez aussi
541
544
voir si <a href="http://www.brodo.de/cpufreq/" target="_top">cpufreq</a>
542
545
(une interface SpeedStep pour Linux) vous aide.
543
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2564883"></a><a name="id2564885"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
546
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2545962"></a><a name="id2545964"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
544
547
L'audio/vid�o devient totalement d�sync quand je lance <span class="application">MPlayer</span>
545
548
en tant que root sur mon portable. Cela fonctionne normalement quand je le lance en tant que simple utilisateur.
546
549
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
547
550
C'est l� encore un effet de la gestion d'�nergie (voir ci-dessus). Branchez
548
551
l'alimentation secteur <span class="bold"><strong>avant</strong></span> d'allumer votre
549
552
portable ou utilisez l'option <tt class="option">-nortc</tt>.
550
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2564918"></a><a name="id2564920"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
553
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2545997"></a><a name="id2546000"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
551
554
Pendant qu'un film joue tout devient soudainement saccad� et j'obtiens le message suivant:
552
555
</p><pre class="screen">Badly interleaved AVI file detected - switching to -ni mode...</pre><p>
553
556
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
554
557
Des fichiers avec un entrelacement tr�s mauvais et <tt class="option">-cache</tt> ne font pas tr�s bon m�nage ensemble.
555
558
Essayez <tt class="option">-nocache</tt>.
556
 
</p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><a name="faq-driver"></a><h3 class="title"><a name="faq-driver"></a>4.5. Probl�mes de pilote vid�o/audio (vo/ao)</h3></td></tr><tr class="toc" colspan="2"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2564962">
 
559
</p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><a name="faq-driver"></a><h3 class="title"><a name="faq-driver"></a>5.5. Probl�mes de pilote vid�o/audio (vo/ao)</h3></td></tr><tr class="toc" colspan="2"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546041">
557
560
Quand je passe en mode plein �cran j'obtiens juste des bandes noires autour de l'image
558
561
et pas de r�el agrandissement en mode plein �cran.
559
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565024">
 
562
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546104">
560
563
Je viens juste d'installer MPlayer. Quand je veux
561
564
ouvrir un fichier vid�o cela provoque une erreur fatale:
562
565
 
563
566
Error opening/initializing the selected video_out (-vo) device.
564
567
 
565
568
Comment puis-je r�soudre mon probl�me?
566
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565101">
 
569
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546181">
567
570
J'ai des probl�mes avec [votre gestionnaire de fen�tre]
568
571
et les modes plein �cran xv/xmga/sdl/x11 ...
569
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565134">
 
572
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546214">
570
573
L'audio va en d�sync lors de la lecture d'un fichier AVI.
571
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565166">
 
574
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546245">
572
575
Mon ordinateur joue les AVI DivX MS dans des r�solutions ~ 640x300 et un son MP3 st�r�o
573
576
trop lentement. Quand j'utilise l'option -nosound, tout va BIEN (mais c'est calme).
574
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565191">
 
577
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546271">
575
578
Comment puis-je utiliser dmix avec
576
579
MPlayer?
577
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565227">
 
580
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546307">
578
581
Je n'ai pas de son en jouant une vid�o et j'obtiens des messages similaires � celui ci:
579
582
 
580
583
    AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian)
583
586
    Audio: no sound!!!
584
587
    Start playing...
585
588
 
586
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565281">
 
589
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546360">
587
590
Quand je lance MPlayer sous KDE je n'obtiens qu'un
588
591
�cran noir et rien ne se passe. Apr�s environ une minute la vid�o commence � d�filer.
589
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565329">
 
592
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546409">
590
593
J'ai des probl�mes de synchro A/V. Certains de mes AVIs sont lus correctement, mais
591
594
d'autres sont lus � double vitesse !
592
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565357">
 
595
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546436">
593
596
Quand je lis ce film j'obtiens des d�synchro vid�o-audio et/ou MPlayer
594
597
plante avec le message suivant:
595
598
DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!
596
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565448">
 
599
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546527">
597
600
Comment puis-je me d�barasser de la d�synchronisation A/V lors d'une
598
601
recherche sur des flux de type RealMedia?
599
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565467">
 
602
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546547">
600
603
Comment puis-je me d�barasser des d�synchronisation A/V durant la recherche
601
604
sur des flux RealMedia?
602
 
</a></dt></dl></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2564962"></a><a name="id2564964"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
605
</a></dt></dl></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546041"></a><a name="id2546043"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
603
606
Quand je passe en mode plein �cran j'obtiens juste des bandes noires autour de l'image
604
607
et pas de r�el agrandissement en mode plein �cran.
605
608
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
608
611
ne le fait pas automatiquement. Il est plus que probable que vous utilisez le pilote de sortie vid�o
609
612
<code class="systemitem">x11</code> � la place de <code class="systemitem">xv</code>. 
610
613
Essayez d'ajouter <tt class="option">-vo xv</tt> � la ligne de commande ou lisez la 
611
 
<a href="video.html" title="2.3.�Sorties vid�o">section vid�o</a> pour trouver
 
614
<a href="video.html" title="Chapitre�8.�Sorties vid�o">section vid�o</a> pour trouver
612
615
les pilotes de sortie vid�o alternatif. L'option <tt class="option">-zoom</tt>
613
616
explicitement permet l'agrandissement logiciel.
614
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565024"></a><a name="id2565027"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
617
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546104"></a><a name="id2546106"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
615
618
Je viens juste d'installer <span class="application">MPlayer</span>. Quand je veux
616
619
ouvrir un fichier vid�o cela provoque une erreur fatale:
617
620
</p><pre class="screen">
634
637
vo_driver = <em class="replaceable"><code>vo_s�lectionn�</code></em>
635
638
</pre><p>
636
639
dans <tt class="filename">~/.mplayer/gui.conf</tt>.
637
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565101"></a><a name="id2565104"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
640
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546181"></a><a name="id2546183"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
638
641
J'ai des probl�mes avec <em class="replaceable"><code>[votre gestionnaire de fen�tre]</code></em>
639
642
et les modes plein �cran xv/xmga/sdl/x11 ...
640
643
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
641
644
Lire <a href="bugreports.html" title="Annexe�B.�Comment rapporter les bogues">comment rapporter un bogue</a> et envoyer nous
642
645
un rapport de bogue en bonne et d� forme.
643
646
Essayez aussi de tester avec l'option <tt class="option">-fstype</tt>.
644
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565134"></a><a name="id2565137"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
647
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546214"></a><a name="id2546216"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
645
648
L'audio va en d�sync lors de la lecture d'un fichier AVI.
646
649
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
647
650
Essayez l'option <tt class="option">-bps</tt> ou <tt class="option">-nobps</tt>. Si cela ne 
648
651
s'am�liore pas, lisez
649
652
<a href="bugreports.html" title="Annexe�B.�Comment rapporter les bogues">comment rapporter un bogue</a>
650
653
et t�l�chargez le fichier par FTP.
651
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565166"></a><a name="id2565168"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
654
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546245"></a><a name="id2546248"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
652
655
Mon ordinateur joue les AVI DivX MS dans des r�solutions ~ 640x300 et un son MP3 st�r�o
653
656
trop lentement. Quand j'utilise l'option <tt class="option">-nosound</tt>, tout va BIEN (mais c'est calme).
654
657
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
655
658
Votre machine est trop lente ou votre pilote de carte son ne marche pas. Consultez la
656
659
documentation pour voir si vous pouvez am�liorer les performances.
657
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565191"></a><a name="id2565194"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
660
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546271"></a><a name="id2546273"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
658
661
Comment puis-je utiliser <span class="application">dmix</span> avec
659
662
<span class="application">MPlayer</span>?
660
663
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
661
664
Apr�s avoir configur� votre 
662
665
<a href="http://alsa.opensrc.org/index.php?page=DmixPlugin" target="_top">asoundrc</a>
663
666
vous devez utiliser <tt class="option">-ao alsa:device=dmix</tt>.
664
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565227"></a><a name="id2565229"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
667
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546307"></a><a name="id2546309"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
665
668
Je n'ai pas de son en jouant une vid�o et j'obtiens des messages similaires � celui ci:
666
669
</p><pre class="screen">
667
670
    AO: [oss] 44100Hz 2ch Signed 16-bit (Little-Endian)
677
680
Vous devriez aussi lancer ALSA sans l'�mulation OSS, essayez de charger les modules ALSA OSS
678
681
du noyau ou ajouter <tt class="option">-ao alsa</tt> � votre ligne de commande pour
679
682
directement utiliser le pilote ALSA de sortie audio.
680
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565281"></a><a name="id2565283"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
683
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546360"></a><a name="id2546362"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
681
684
Quand je lance <span class="application">MPlayer</span> sous KDE je n'obtiens qu'un
682
685
�cran noir et rien ne se passe. Apr�s environ une minute la vid�o commence � d�filer.
683
686
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
687
690
(<tt class="option">-ao arts</tt>). Si il �choue ou qu'il n'est pas compil�, essayez SDL
688
691
(<tt class="option">-ao sdl</tt>) et assurez-vous que SDL puisse g�rer le son aRts. Un autre
689
692
option est de lancer <span class="application">MPlayer</span> avec artsdsp.
690
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565329"></a><a name="id2565331"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
693
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546409"></a><a name="id2546411"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
691
694
J'ai des probl�mes de synchro A/V. Certains de mes AVIs sont lus correctement, mais
692
695
d'autres sont lus � double vitesse !
693
696
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
694
697
Vous avez une carte son/pilote bogu�e. Elle est certainement fix�e � 44100Hz, et
695
698
vous essayez de lire un fichier qui a de l'audio � 22050Hz.
696
699
Essayez le filtre audio <code class="systemitem">resample</code>.
697
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565357"></a><a name="id2565359"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
700
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546436"></a><a name="id2546438"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
698
701
Quand je lis ce film j'obtiens des d�synchro vid�o-audio et/ou <span class="application">MPlayer</span>
699
702
plante avec le message suivant:
700
703
</p><pre class="screen">DEMUXER: Too many (945 in 8390980 bytes) video packets in the buffer!</pre><p>
710
713
Ou il a peut-�tre un mauvais ent�te, dans ce cas <tt class="option">-nobps</tt>
711
714
et/ou <tt class="option">-mc 0</tt> peut aider.
712
715
</p></li><li><p>
713
 
Votre pilote son est bogu�. Voir la <a href="audio.html" title="2.4.�P�riph�riques de sortie audio">section audio</a>.
 
716
Votre pilote son est bogu�. Voir la <a href="audio.html" title="Chapitre�9.�P�riph�riques de sortie audio">section audio</a>.
714
717
</p></li></ul></div><p>
715
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565448"></a><a name="id2565450"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
718
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546527"></a><a name="id2546529"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
716
719
Comment puis-je me d�barasser de la d�synchronisation A/V lors d'une
717
720
recherche sur des flux de type RealMedia?
718
721
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
719
722
l'option <tt class="option">-mc 10</tt> peut aider.
720
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565467"></a><a name="id2565469"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
723
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546547"></a><a name="id2546549"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
721
724
Comment puis-je me d�barasser des d�synchronisation A/V durant la recherche
722
725
sur des flux RealMedia?
723
726
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
724
727
<tt class="option">-mc 0.1</tt> peut aider.
725
 
</p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><a name="faq-dvd"></a><h3 class="title"><a name="faq-dvd"></a>4.6. Lecture DVD</h3></td></tr><tr class="toc" colspan="2"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565497">
 
728
</p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><a name="faq-dvd"></a><h3 class="title"><a name="faq-dvd"></a>5.6. Lecture DVD</h3></td></tr><tr class="toc" colspan="2"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546576">
726
729
Et a propos de la navigation et des menus DVD ?
727
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565551">
 
730
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546630">
728
731
Et � propos des sous-titres? Est-ce que MPlayer peut les afficher ?
729
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565573">
 
732
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546652">
730
733
Comment puis-je changer le code de zone de mon lecteur DVD ? Je n'ai pas Windows !
731
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565592">
 
734
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546671">
 
735
Je ne peux pas jouer un DVD, MPlayer d�croche ou affiche des erreurs
 
736
"Encrypted VOB file!".
 
737
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546693">
732
738
Dois-je �tre en (setuid) root pour pouvoir lire un DVD ?
733
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565617">
 
739
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546718">
734
740
Est-il possible de lire/encoder uniquement certains chapitres ?
735
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565634">
 
741
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546735">
736
742
La lecture de DVD est tr�s lente !
737
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565668">
 
743
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546769">
738
744
J'ai copi� un DVD en utilisant vobcopy. Comment puis-je le lire/l'encoder depuis
739
745
mon disque dur ?
740
 
</a></dt></dl></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565497"></a><a name="id2565499"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
746
</a></dt></dl></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546576"></a><a name="id2546578"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
741
747
Et a propos de la navigation et des menus DVD ?
742
748
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
743
749
<span class="application">MPlayer</span> ne supporte pas les menus DVD � cause de s�rieuses
746
752
devrez utiliser un autre lecteur comme <span class="application">xine</span>, <span class="application">vlc</span> ou
747
753
<span class="application">Ogle</span>. Si vous voulez voir la navigation DVD dans <span class="application">MPlayer</span>,
748
754
vous devrez l'impl�menter vous-m�me, mais soyez conscient que ce sera tr�s dur.
749
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565551"></a><a name="id2565553"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
755
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546630"></a><a name="id2546632"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
750
756
Et � propos des sous-titres? Est-ce que MPlayer peut les afficher ?
751
757
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
752
 
Oui. Voir le <a href="dvd.html" title="5.2.�Lecture de DVD">chapitre DVD</a>.
753
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565573"></a><a name="id2565575"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
758
Oui. Voir le <a href="dvd.html" title="4.2.�Lecture de DVD">chapitre DVD</a>.
 
759
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546652"></a><a name="id2546654"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
754
760
Comment puis-je changer le code de zone de mon lecteur DVD ? Je n'ai pas Windows !
755
761
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
756
762
Utilisez <a href="http://linvdr.org/projects/regionset/" target="_top">l'outil regionset</a>.
757
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565592"></a><a name="id2565595"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
763
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546671"></a><a name="id2546673"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
764
Je ne peux pas jouer un DVD, MPlayer d�croche ou affiche des erreurs
 
765
"Encrypted VOB file!".
 
766
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
767
Le code de d�cryptage CSS ne marche pas avec certains lecteurs DVD � moins que 
 
768
vous ne param�triez le code de r�gion de fa�on appropri�. Voir la r�ponse � la 
 
769
question pr�c�dente.
 
770
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546693"></a><a name="id2546695"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
758
771
Dois-je �tre en (setuid) root pour pouvoir lire un DVD ?
759
772
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
760
773
Non. Par contre vous devez avoir les droits appropri�s sur le p�riph�rique DVD
761
774
(dans <tt class="filename">/dev/</tt>).
762
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565617"></a><a name="id2565620"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
775
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546718"></a><a name="id2546720"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
763
776
Est-il possible de lire/encoder uniquement certains chapitres ?
764
777
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
765
778
Oui, essayez l'option <tt class="option">-chapter</tt>.
766
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565634"></a><a name="id2565636"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
779
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546735"></a><a name="id2546737"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
767
780
La lecture de DVD est tr�s lente !
768
781
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
769
782
Utilisez l'option <tt class="option">-cache</tt> (d�crite dans la page de man) et essayez
770
783
d'activer le DMA pour le lecteur DVD avec l'outil <span><strong class="command">hdparm</strong></span> (d�crit
771
 
dans le <a href="drives.html" title="5.1.�Lecteurs CD/DVD">chapitre CD</a>).
772
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565668"></a><a name="id2565670"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
784
dans le <a href="drives.html" title="4.1.�Lecteurs CD/DVD">chapitre CD</a>).
 
785
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546769"></a><a name="id2546771"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
773
786
J'ai copi� un DVD en utilisant vobcopy. Comment puis-je le lire/l'encoder depuis
774
787
mon disque dur ?
775
788
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
778
791
</p><pre class="screen">
779
792
mplayer dvd://1 -dvd-device <em class="replaceable"><code>/chemin/du/r�pertoire</code></em>
780
793
</pre><p>
781
 
</p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><a name="faq-features"></a><h3 class="title"><a name="faq-features"></a>4.7. Demandes de fonctionnalit�s</h3></td></tr><tr class="toc" colspan="2"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565711">
 
794
</p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><a name="faq-features"></a><h3 class="title"><a name="faq-features"></a>5.7. Demandes de fonctionnalit�s</h3></td></tr><tr class="toc" colspan="2"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546813">
782
795
Si est MPlayer est en pause et que j'essaie de me d�placer ou de presser
783
796
n'importe quelle touche, MPlayer sort de pause. Je voudrais �tre capable de me
784
797
d�placer dans la vid�o en pause.
785
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565746">
 
798
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546848">
786
799
J'aimerais me d�placer de +/- 1 trame au lieu de 10 secondes.
787
 
</a></dt></dl></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565711"></a><a name="id2565714"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
800
</a></dt></dl></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546813"></a><a name="id2546815"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
788
801
Si est <span class="application">MPlayer</span> est en pause et que j'essaie de me d�placer ou de presser
789
802
n'importe quelle touche, <span class="application">MPlayer</span> sort de pause. Je voudrais �tre capable de me
790
803
d�placer dans la vid�o en pause.
791
804
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
792
805
C'est tr�s compliqu� a impl�menter sans perdre la synchronisation A/V. Toutes
793
806
les tentatives ont �chou�es jusqu'� pr�sent, mais les patches sont les bienvenus.
794
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565746"></a><a name="id2565749"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
807
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546848"></a><a name="id2546850"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
795
808
J'aimerais me d�placer de +/- 1 trame au lieu de 10 secondes.
796
809
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
797
810
Vous pouvez avancer d'une frame en avant en pressant <span class="keycap"><b>.</b></span>.
798
811
Si le film n'�tait pas en pause, il se mettra en pause ensuite
799
812
(voir les pages de man pour plus de d�tails).
800
813
L'avance arri�re n'est pas pr�s d'�tre impl�ment� dans un proche avenir.
801
 
</p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><a name="faq-encoding"></a><h3 class="title"><a name="faq-encoding"></a>4.8. Encodage</h3></td></tr><tr class="toc" colspan="2"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565784">
 
814
</p></td></tr><tr class="qandadiv"><td align="left" valign="top" colspan="2"><a name="faq-encoding"></a><h3 class="title"><a name="faq-encoding"></a>5.8. Encodage</h3></td></tr><tr class="toc" colspan="2"><td align="left" valign="top" colspan="2"><dl><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546885">
802
815
Comment puis-je encoder ?
803
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565807">
 
816
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546907">
804
817
Cooment puis-je d�charger un titre entier de DVD dans un fichier?
805
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565850">
 
818
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546950">
806
819
Comment puis-je cr�er des (S)VCDs automatiquement?
807
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565882">
 
820
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2546983">
808
821
Comment puis-je cr�er des (S)VCDs?
809
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565914">
 
822
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547019">
810
823
Comment puis-je joindre deux fichiers vid�os ?
811
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2565983">
 
824
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547084">
812
825
Comment puis-je r�parer des fichiers AVI avec un index cass� ou un mauvais entrelacement?
813
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2566032">
 
826
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547132">
814
827
Comment puis-je r�parer le rapport d'aspect d'un fichier AVI?
815
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2566074">
 
828
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547174">
816
829
Je ne peux pas encoder les sous-titres en AVI!
817
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2566091">
 
830
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547192">
818
831
Comment puis-je encoder seulement certains chapitres d'un DVD?
819
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2566112">
 
832
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547213">
820
833
J'essaie de travailler avec des fichiers de plus de 2Go sur un syst�me de fichier VFAT. �a marche?
821
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2566129">
 
834
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547229">
822
835
Pourquoi le bitrate affich� par MEncoder est n�gatif?
823
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2566154">
 
836
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547254">
824
837
Je ne peux pas convertir un fichier ASF en AVI/MPEG-4 (DivX) car il utilise 1000 fps?
825
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2566175">
 
838
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547276">
826
839
Comment puis-je ins�rer des sous-titres dans le fichier de sortie ?
827
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2566205">
 
840
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547305">
828
841
Comment puis-je encoder uniquement le son d'une vid�o musicale ?
829
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2566262">
 
842
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547362">
830
843
Pourquoi est-ce que les lecteurs de tiers partie n'arrivent pas � jouer des films MPEG-4 encod� par
831
844
des versions plus tardives que 1.0pre7 de MEncoder?
832
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2566400">
 
845
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547500">
833
846
Comment puis-je encoder un fichier seulement audio?
834
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2566428">
 
847
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547529">
835
848
Comment puis-je jouer les sous-titres inclus dans AVI?
836
 
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2566464">
 
849
</a></dt><dt>Q�: <a href="faq.html#id2547564">
837
850
 MPlayer n'ira pas...
838
 
</a></dt></dl></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565784"></a><a name="id2565787"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
851
</a></dt></dl></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546885"></a><a name="id2546887"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
839
852
Comment puis-je encoder ?
840
853
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
841
 
Lisez la section <a href="mencoder.html" title="Chapitre�7.�Encodage avec MEncoder"><span class="application">MEncoder</span></a>.
842
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565807"></a><a name="id2565809"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
854
Lisez la section <a href="mencoder.html" title="Chapitre�12.�Utilisation basique de MEncoder"><span class="application">MEncoder</span></a>.
 
855
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546907"></a><a name="id2546910"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
843
856
Cooment puis-je d�charger un titre entier de DVD dans un fichier?
844
857
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
845
858
Une fois que vous avez s�lectionn� votre titre, et �tes s�r qu'il joue bien avec
850
863
</pre><p>
851
864
d�chargera le 5�me titre du DVD dans un fichier
852
865
<em class="replaceable"><code>dvd_dump.vob</code></em>
853
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565850"></a><a name="id2565852"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
866
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546950"></a><a name="id2546952"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
854
867
Comment puis-je cr�er des (S)VCDs automatiquement?
855
868
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
856
869
Essayez le script <tt class="filename">mencvcd</tt> du sous-r�pertoire
857
870
<tt class="filename">TOOLS</tt>. Avec lui vous pourrez encoder des DVDs
858
871
ou d'autres films en format VCD ou SVCD et m�me les graver directement sur un CD.
859
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565882"></a><a name="id2565884"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
872
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2546983"></a><a name="id2546985"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
860
873
Comment puis-je cr�er des (S)VCDs?
861
874
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
862
875
Des versions plus r�centes de <span class="application">MEncoder</span> peuvent directement
865
878
pour partager une vid�o depuis une cam�ra num�rique pour des amis qui n'y connaisse rien en 
866
879
informatique).
867
880
 
868
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565914"></a><a name="id2565920"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
881
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2547019"></a><a name="id2547021"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
869
882
Comment puis-je joindre deux fichiers vid�os ?
870
883
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
871
884
Les fichiers MPEG peuvent �tre mis bout � bout en un seul fichier avec de la chance.
880
893
<a href="http://fixounet.free.fr/avidemux/" target="_top">avidemux</a> et
881
894
<span class="application">avimerge</span> (font partie du panel d'outil de
882
895
<a href="http://www.transcoding.org/" target="_top">transcode</a>).      
883
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2565983"></a><a name="id2565985"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
896
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2547084"></a><a name="id2547086"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
884
897
Comment puis-je r�parer des fichiers AVI avec un index cass� ou un mauvais entrelacement?
885
898
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
886
899
Pour �viter d'avoir � utiliser <tt class="option">-idx</tt> pour pouvoir rechercher dans
892
905
pour copier les flux vid�o et audio dans un nouveau fichier AVI ce qui
893
906
r�g�n�re l'index et entrelace correctement les donn�es.
894
907
Bien s�r cela ne peut pas r�parer les possibles bogues pr�sents dans les flux vid�o et/ou audio.
895
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2566032"></a><a name="id2566034"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
908
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2547132"></a><a name="id2547134"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
896
909
Comment puis-je r�parer le rapport d'aspect d'un fichier AVI?
897
910
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
898
911
Vous pouvez faire cela et on remercie l'option <tt class="option">-force-avi-aspect</tt> 
901
914
</p><pre class="screen">
902
915
mencoder <em class="replaceable"><code>input.avi</code></em> -ovc copy -oac copy -o <em class="replaceable"><code>output.avi</code></em> -force-avi-aspect 4/3
903
916
</pre><p>
904
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2566074"></a><a name="id2566076"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
917
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2547174"></a><a name="id2547176"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
905
918
Je ne peux pas encoder les sous-titres en AVI!
906
919
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
907
920
Vous devez sp�cifier l'option <tt class="option">-sid</tt> correctement!
908
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2566091"></a><a name="id2566094"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
921
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2547192"></a><a name="id2547194"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
909
922
Comment puis-je encoder seulement certains chapitres d'un DVD?
910
923
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
911
924
Utilisez l'option <tt class="option">-chapter</tt> correctement, comme: <tt class="option">-chapter 5-7</tt>.
912
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2566112"></a><a name="id2566114"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
925
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2547213"></a><a name="id2547215"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
913
926
J'essaie de travailler avec des fichiers de plus de 2Go sur un syst�me de fichier VFAT. �a marche?
914
927
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
915
928
Non, VFAT ne supporte pas les fichiers plus gros que 2Go.
916
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2566129"></a><a name="id2566131"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
929
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2547229"></a><a name="id2547232"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
917
930
Pourquoi le bitrate affich� par <span class="application">MEncoder</span> est n�gatif?
918
931
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
919
932
Parce que le bitrate avec lequel vous avez encod� l'audio est trop grand pour faire tenir le film sur un CD. V�rifiez que libmp3lame est install� correctement.
920
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2566154"></a><a name="id2566156"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
933
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2547254"></a><a name="id2547257"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
921
934
Je ne peux pas convertir un fichier ASF en AVI/MPEG-4 (DivX) car il utilise 1000 fps?
922
935
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
923
936
Vous devrez fixer le d�bit � la main avec l'option <tt class="option">-ofps</tt>, 
924
937
depuis que ASF utilise un d�bit variable alors que AVI en utilise un fixe.
925
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2566175"></a><a name="id2566178"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
938
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2547276"></a><a name="id2547278"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
926
939
Comment puis-je ins�rer des sous-titres dans le fichier de sortie ?
927
940
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
928
941
Passez simplement l'option <tt class="option">-sub &lt;nom fichier&gt;</tt> (ou <tt class="option">-sid</tt>,
929
942
respectivement) � <span class="application">MEncoder</span>.
930
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2566205"></a><a name="id2566207"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
943
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2547305"></a><a name="id2547308"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
931
944
Comment puis-je encoder uniquement le son d'une vid�o musicale ?
932
945
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
933
946
Cela n'est pas possible directement, mais vous pouvez essayer �a (notez le 
942
955
Cela vous permet d'utiliser n'importe quel encodeur, pas seulement <span class="application">LAME</span>,
943
956
remplacez simplement <span><strong class="command">lame</strong></span> par votre encodeur audio pr�f�r� dans la
944
957
commande ci-dessus.
945
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2566262"></a><a name="id2566264"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
958
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2547362"></a><a name="id2547365"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
946
959
Pourquoi est-ce que les lecteurs de tiers partie n'arrivent pas � jouer des films MPEG-4 encod� par
947
960
des versions plus tardives que 1.0pre7 de <span class="application">MEncoder</span>?
948
961
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
973
986
ne supporte pas; d'autre part <code class="systemitem">XviD</code> est plus proche 
974
987
de <code class="systemitem">libavcodec</code> en terme de
975
988
fonctionaliti�s, et il est support� par tous les lecteurs digne de ce nom.
976
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2566400"></a><a name="id2566402"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
989
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2547500"></a><a name="id2547502"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
977
990
Comment puis-je encoder un fichier seulement audio?
978
991
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
979
992
Utilisez <tt class="filename">aconvert</tt> du sous-r�pertoire
980
993
<tt class="filename">TOOLS</tt>
981
994
qui se situe dans l'arbre source de MPlayer.
982
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2566428"></a><a name="id2566430"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
995
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2547529"></a><a name="id2547531"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
983
996
Comment puis-je jouer les sous-titres inclus dans AVI?
984
997
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
985
998
Utilisez <tt class="filename">avisubdump.c</tt> du sous-r�pertoire
986
999
<tt class="filename">TOOLS</tt> ou lisez
987
1000
<a href="http://xlife.zuavra.net/curse/0012/" target="_top">ce document sur l'extraction/demultiplexage 
988
1001
des sous-titres inclus dans les fichiers AVI OpenDML</a>.
989
 
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2566464"></a><a name="id2566466"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
 
1002
</p></td></tr><tr class="question"><td align="left" valign="top"><a name="id2547564"></a><a name="id2547567"></a><b>Q�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
990
1003
 MPlayer n'ira pas...
991
1004
</p></td></tr><tr class="answer"><td align="left" valign="top"><b>R�:</b></td><td align="left" valign="top"><p>
992
1005
voir le sous-r�pertoire <tt class="filename">TOOLS</tt>
993
1006
pour une collection de scripts et codes al�atoires.
994
1007
<tt class="filename">TOOLS/README</tt> contient la documentation.
995
 
</p></td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="advaudio.html">Pr�c�dent</a>�</td><td width="20%" align="center">�</td><td width="40%" align="right">�<a accesskey="n" href="cd-dvd.html">Suivant</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3.6.�Audio Avanc�</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Sommaire</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">�Chapitre�5.�Utilisation des CD/DVD</td></tr></table></div></body></html>
 
1008
</p></td></tr></tbody></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="vcd.html">Pr�c�dent</a>�</td><td width="20%" align="center">�</td><td width="40%" align="right">�<a accesskey="n" href="containers.html">Suivant</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">4.3.�Lecture de VCDs�</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Sommaire</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">�Chapitre�6.�Conteneurs</td></tr></table></div></body></html>