~codygarver/+junk/ind-sess

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/cs.po

  • Committer: Cody Garver
  • Date: 2014-04-03 17:08:08 UTC
  • Revision ID: cody@elementaryos.org-20140403170808-z56s93rorb1dzvmk
Initial import, version 12.10.5+14.04.20140324-0ubuntu1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Czech translations for PACKAGE package.
 
2
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Canonical OEM, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 09:57+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Vojtěch Trefný <vojtech.trefny@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Czech\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n"
 
19
 
 
20
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1
 
21
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
 
22
msgstr "Nezobrazí tlačítko odhlášení v nabídce sezení."
 
23
 
 
24
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2
 
25
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
 
26
msgstr "Nezobrazí tlačítko restart v nabídce sezení."
 
27
 
 
28
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3
 
29
msgid ""
 
30
"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
 
31
msgstr "Nezobrazí tlačítko vypnutí v nabídce sezení."
 
32
 
 
33
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4
 
34
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
 
35
msgstr "Odebrat položku Odhlásit z nabídky sezení"
 
36
 
 
37
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5
 
38
msgid "Remove the Restart item from the session menu"
 
39
msgstr "Odstranit položku Restartovat z nabídky sezení"
 
40
 
 
41
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6
 
42
msgid "Remove the shutdown item from the session menu"
 
43
msgstr "Odstranit položku Vypnout z nabídky sezení"
 
44
 
 
45
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7
 
46
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
 
47
msgstr ""
 
48
"Potlačit dialogové okno pro potvrzení odhlášení, restartování a vypnutí"
 
49
 
 
50
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8
 
51
msgid ""
 
52
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
 
53
"actions."
 
54
msgstr ""
 
55
"Určuje, zda se mají či nemají zobrazovat potvrzující dialogová okna při "
 
56
"odhlášení, restartování a vypnutí."
 
57
 
 
58
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1
 
59
msgid "Classic Guest Session"
 
60
msgstr "Klasické sezení hosta"
 
61
 
 
62
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2
 
63
msgid "Start a guest session using the classic desktop"
 
64
msgstr "Spustí klasické sezení pro hosta"
 
65
 
 
66
#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1
 
67
#: ../src/device-menu-mgr.c:649
 
68
msgid "Lock Screen"
 
69
msgstr "Uzamknout obrazovku"
 
70
 
 
71
#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1
 
72
#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716
 
73
msgid "Shut Down"
 
74
msgstr "Vypnout"
 
75
 
 
76
#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1
 
77
#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672
 
78
msgid "Log Out"
 
79
msgstr "Odhlásit"
 
80
 
 
81
#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1
 
82
#: ../src/settings-helper.c:85
 
83
msgid "Restart"
 
84
msgstr "Restartovat"
 
85
 
 
86
#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677
 
87
msgid "Log Out…"
 
88
msgstr "Odhlásit..."
 
89
 
 
90
#: ../src/settings-helper.c:89
 
91
msgid "Restart…"
 
92
msgstr "Restartovat..."
 
93
 
 
94
#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721
 
95
msgid "Shut Down…"
 
96
msgstr "Vypnout..."
 
97
 
 
98
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
99
#: ../src/dialog.c:35
 
100
msgctxt "title"
 
101
msgid "Log Out"
 
102
msgstr "Odhlášení"
 
103
 
 
104
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
105
#: ../src/dialog.c:36
 
106
msgctxt "title"
 
107
msgid "Restart"
 
108
msgstr "Restartování"
 
109
 
 
110
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
111
#: ../src/dialog.c:37
 
112
msgctxt "title"
 
113
msgid "Shut Down"
 
114
msgstr "Vypnutí"
 
115
 
 
116
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
117
#: ../src/dialog.c:41
 
118
msgid ""
 
119
"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?"
 
120
msgstr "Opravdu chcete ukončit všechny programy a odhlásit se?"
 
121
 
 
122
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
123
#: ../src/dialog.c:42
 
124
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
 
125
msgstr "Opravdu chcete ukončit všechny programy a restartovat počítač?"
 
126
 
 
127
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
128
#: ../src/dialog.c:43
 
129
msgid ""
 
130
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
 
131
msgstr "Opravdu chcete ukončit všechny programy a vypnout počítač?"
 
132
 
 
133
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
134
#: ../src/dialog.c:47
 
135
msgctxt "button"
 
136
msgid "Log Out"
 
137
msgstr "Odhlásit"
 
138
 
 
139
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
140
#: ../src/dialog.c:48
 
141
msgctxt "button"
 
142
msgid "Restart"
 
143
msgstr "Restartovat"
 
144
 
 
145
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
146
#: ../src/dialog.c:49
 
147
msgctxt "button"
 
148
msgid "Shut Down"
 
149
msgstr "Vypnout"
 
150
 
 
151
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
152
#: ../src/dialog.c:55
 
153
msgctxt "button auth"
 
154
msgid "Log Out"
 
155
msgstr "Odhlásit"
 
156
 
 
157
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
158
#: ../src/dialog.c:56
 
159
msgctxt "button auth"
 
160
msgid "Restart…"
 
161
msgstr "Restartovat..."
 
162
 
 
163
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
164
#: ../src/dialog.c:57
 
165
msgctxt "button auth"
 
166
msgid "Shut Down…"
 
167
msgstr "Vypnout..."
 
168
 
 
169
#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when
 
170
#. there are updates that require restart.  It will do a restart
 
171
#. in place of a log out.
 
172
#: ../src/dialog.c:63
 
173
msgid "Restart Instead"
 
174
msgstr "Radši restartovat"
 
175
 
 
176
#: ../src/dialog.c:64
 
177
msgid "Restart Instead…"
 
178
msgstr "Místo toho restartovat..."
 
179
 
 
180
#: ../src/dialog.c:65
 
181
msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts."
 
182
msgstr "Některé aktualizace se neprojeví až do příštího restartu počítače."
 
183
 
 
184
#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224
 
185
msgid "Cancel"
 
186
msgstr "Zrušit"
 
187
 
 
188
#: ../src/indicator-session.c:538
 
189
msgctxt "session_menu:switchfrom"
 
190
msgid "1"
 
191
msgstr "1"
 
192
 
 
193
#: ../src/indicator-session.c:551
 
194
msgid "Switch User Account…"
 
195
msgstr "Přepnout uživatele..."
 
196
 
 
197
#: ../src/indicator-session.c:578
 
198
#, c-format
 
199
msgid "Switch From %s…"
 
200
msgstr "Přepnout z %s..."
 
201
 
 
202
#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392
 
203
#: ../src/device-menu-mgr.c:548
 
204
msgid "Software Up to Date"
 
205
msgstr "Software je aktuální"
 
206
 
 
207
#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352
 
208
msgid "Updates Available…"
 
209
msgstr "Jsou k dispozici aktualizace..."
 
210
 
 
211
#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357
 
212
msgid "Updates Installing…"
 
213
msgstr "Instalují se aktualizace"
 
214
 
 
215
#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464
 
216
msgid "Restart to Complete Updates…"
 
217
msgstr "Restartovat pro dokončení aktualizace..."
 
218
 
 
219
#: ../src/device-menu-mgr.c:516
 
220
msgid "System Settings…"
 
221
msgstr "Nastavení systému..."
 
222
 
 
223
#: ../src/device-menu-mgr.c:527
 
224
msgid "Displays…"
 
225
msgstr "Displeje..."
 
226
 
 
227
#: ../src/device-menu-mgr.c:537
 
228
msgid "Startup Applications…"
 
229
msgstr "Aplikace po spuštění..."
 
230
 
 
231
#: ../src/device-menu-mgr.c:566
 
232
msgid "Attached Devices"
 
233
msgstr "Připojená zařízení"
 
234
 
 
235
#: ../src/device-menu-mgr.c:577
 
236
msgid "Printers"
 
237
msgstr "Tiskárny"
 
238
 
 
239
#: ../src/device-menu-mgr.c:588
 
240
msgid "Scanners"
 
241
msgstr "Skenery"
 
242
 
 
243
#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255
 
244
msgid "Webcam"
 
245
msgstr "Webkamera"
 
246
 
 
247
#: ../src/device-menu-mgr.c:692
 
248
msgid "Suspend"
 
249
msgstr "Uspat do paměti"
 
250
 
 
251
#: ../src/device-menu-mgr.c:704
 
252
msgid "Hibernate"
 
253
msgstr "Uspat na disk"
 
254
 
 
255
#: ../src/user-menu-mgr.c:175
 
256
msgid "Guest Session"
 
257
msgstr "Sezení hosta"
 
258
 
 
259
#: ../src/user-menu-mgr.c:189
 
260
msgid "Guest"
 
261
msgstr "Host"
 
262
 
 
263
#: ../src/user-menu-mgr.c:270
 
264
msgid "Online Accounts…"
 
265
msgstr "Online účty..."
 
266
 
 
267
#: ../src/user-menu-mgr.c:285
 
268
msgid "User Accounts…"
 
269
msgstr "Uživatelské účty..."
 
270
 
 
271
#: ../src/udev-mgr.c:255
 
272
#, c-format
 
273
msgid "%s Webcam"
 
274
msgstr "%s webová kamera"
 
275
 
 
276
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400
 
277
#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466
 
278
msgid "Scanner"
 
279
msgstr "Skener"
 
280
 
 
281
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466
 
282
#, c-format
 
283
msgid "%s Scanner"
 
284
msgstr "%s skener"
 
285
 
 
286
#~ msgid "Restart..."
 
287
#~ msgstr "Restartovat..."
 
288
 
 
289
#~ msgid "Shut Down..."
 
290
#~ msgstr "Vypnout..."
 
291
 
 
292
#~ msgid "Log Out..."
 
293
#~ msgstr "Odhlásit..."
 
294
 
 
295
#~ msgid "Switch User..."
 
296
#~ msgstr "Přepnout uživatele..."
 
297
 
 
298
#, c-format
 
299
#~ msgid "Switch From %s..."
 
300
#~ msgstr "Přepnout z %s..."
 
301
 
 
302
#~ msgid "Restart Instead..."
 
303
#~ msgstr "Radši restartovat..."
 
304
 
 
305
#~ msgctxt "button auth"
 
306
#~ msgid "Restart..."
 
307
#~ msgstr "Restartovat..."
 
308
 
 
309
#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts."
 
310
#~ msgstr ""
 
311
#~ "Některé aktualizace softwaru nebudou uplatněny do dalšího restartu počítače."
 
312
 
 
313
#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
 
314
#~ msgstr ""
 
315
#~ "Provede se takové nastavení, že tlačítko pro odhlášení nebude zobrazeno v "
 
316
#~ "nabídce sezení."
 
317
 
 
318
#~ msgctxt "button auth"
 
319
#~ msgid "Shut Down..."
 
320
#~ msgstr "Vypnout..."
 
321
 
 
322
#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu."
 
323
#~ msgstr ""
 
324
#~ "Provede se takové nastavení, že tlačítko pro restart nebude zobrazeno v "
 
325
#~ "nabídce sezení."
 
326
 
 
327
#~ msgid ""
 
328
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
 
329
#~ msgstr ""
 
330
#~ "Provede se takové nastavení, že tlačítko pro vypnutí nebude zobrazeno v "
 
331
#~ "nabídce sezení."
 
332
 
 
333
#~ msgid "Restart to Complete Update…"
 
334
#~ msgstr "Restartovat pro dokončení aktualizace..."
 
335
 
 
336
#~ msgid "Restart to Complete Update"
 
337
#~ msgstr "Restartovat pro dokončení aktualizace"
 
338
 
 
339
#~ msgid "Session"
 
340
#~ msgstr "Sezení"