~codygarver/+junk/ind-sess

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/el.po

  • Committer: Cody Garver
  • Date: 2014-04-03 17:08:08 UTC
  • Revision ID: cody@elementaryos.org-20140403170808-z56s93rorb1dzvmk
Initial import, version 12.10.5+14.04.20140324-0ubuntu1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Greek translation for indicator-session
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the indicator-session package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
# Fotis Tsamis <ftsamis@gmail.com>, 2010.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 09:57+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Sebastien Bacher <seb128@ubuntu.com>\n"
 
13
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n"
 
19
 
 
20
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1
 
21
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2
 
25
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3
 
29
msgid ""
 
30
"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4
 
34
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
 
35
msgstr "Αφαίρεση καταχώρισης αποσύνδεσης από το μενού συνεδρίας"
 
36
 
 
37
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5
 
38
msgid "Remove the Restart item from the session menu"
 
39
msgstr "Αφαίρεση της επανεκκίνησης από το μενού συνεδρίας"
 
40
 
 
41
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6
 
42
msgid "Remove the shutdown item from the session menu"
 
43
msgstr "Αφαίρεση του τερματισμού από το μενού συνεδρίας"
 
44
 
 
45
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7
 
46
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
 
47
msgstr ""
 
48
"Απόκρυψη του διαλόγου επιβεβαίωσης για τις ενέργειες αποσύνδεσης, "
 
49
"επανεκκίνησης και τερματισμού"
 
50
 
 
51
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8
 
52
msgid ""
 
53
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
 
54
"actions."
 
55
msgstr ""
 
56
"Αν θα εμφανίζονται ή όχι διάλογοι επιβεβαίωσης για τις ενέργειες "
 
57
"αποσύνδεσης, επαννεκίνησης και τερματισμού."
 
58
 
 
59
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1
 
60
msgid "Classic Guest Session"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2
 
64
msgid "Start a guest session using the classic desktop"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1
 
68
#: ../src/device-menu-mgr.c:649
 
69
msgid "Lock Screen"
 
70
msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
 
71
 
 
72
#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1
 
73
#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716
 
74
msgid "Shut Down"
 
75
msgstr "Τερματισμός"
 
76
 
 
77
#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1
 
78
#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672
 
79
msgid "Log Out"
 
80
msgstr "Αποσύνδεση"
 
81
 
 
82
#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1
 
83
#: ../src/settings-helper.c:85
 
84
msgid "Restart"
 
85
msgstr "Επανεκκίνηση"
 
86
 
 
87
#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677
 
88
msgid "Log Out…"
 
89
msgstr "Αποσύνδεση..."
 
90
 
 
91
#: ../src/settings-helper.c:89
 
92
msgid "Restart…"
 
93
msgstr "Επανεκκίνηση..."
 
94
 
 
95
#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721
 
96
msgid "Shut Down…"
 
97
msgstr "Τερματισμός..."
 
98
 
 
99
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
100
#: ../src/dialog.c:35
 
101
msgctxt "title"
 
102
msgid "Log Out"
 
103
msgstr "Αποσύνδεση"
 
104
 
 
105
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
106
#: ../src/dialog.c:36
 
107
msgctxt "title"
 
108
msgid "Restart"
 
109
msgstr "Επανεκκίνηση"
 
110
 
 
111
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
112
#: ../src/dialog.c:37
 
113
msgctxt "title"
 
114
msgid "Shut Down"
 
115
msgstr "Τερματισμός"
 
116
 
 
117
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
118
#: ../src/dialog.c:41
 
119
msgid ""
 
120
"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?"
 
121
msgstr ""
 
122
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε όλα τα προγράμματα και να αποσυνδεθείτε "
 
123
"από τον υπολογιστή;"
 
124
 
 
125
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
126
#: ../src/dialog.c:42
 
127
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
 
128
msgstr ""
 
129
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε όλα τα προγράμματα και να "
 
130
"επανεκκινήσετε τον υπολογιστή;"
 
131
 
 
132
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
133
#: ../src/dialog.c:43
 
134
msgid ""
 
135
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
 
136
msgstr ""
 
137
"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να κλείσετε όλα τα προγράμματα και να τερματίσετε "
 
138
"τον υπολογιστή;"
 
139
 
 
140
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
141
#: ../src/dialog.c:47
 
142
msgctxt "button"
 
143
msgid "Log Out"
 
144
msgstr "Αποσύνδεση"
 
145
 
 
146
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
147
#: ../src/dialog.c:48
 
148
msgctxt "button"
 
149
msgid "Restart"
 
150
msgstr "Επανεκκίνηση"
 
151
 
 
152
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
153
#: ../src/dialog.c:49
 
154
msgctxt "button"
 
155
msgid "Shut Down"
 
156
msgstr "Τερματισμός"
 
157
 
 
158
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
159
#: ../src/dialog.c:55
 
160
msgctxt "button auth"
 
161
msgid "Log Out"
 
162
msgstr "Αποσύνδεση"
 
163
 
 
164
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
165
#: ../src/dialog.c:56
 
166
msgctxt "button auth"
 
167
msgid "Restart…"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
171
#: ../src/dialog.c:57
 
172
msgctxt "button auth"
 
173
msgid "Shut Down…"
 
174
msgstr ""
 
175
 
 
176
#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when
 
177
#. there are updates that require restart.  It will do a restart
 
178
#. in place of a log out.
 
179
#: ../src/dialog.c:63
 
180
msgid "Restart Instead"
 
181
msgstr "Επανεκκίνηση αντί αποσύνδεσης"
 
182
 
 
183
#: ../src/dialog.c:64
 
184
msgid "Restart Instead…"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: ../src/dialog.c:65
 
188
msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts."
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224
 
192
msgid "Cancel"
 
193
msgstr "Ακύρωση"
 
194
 
 
195
#: ../src/indicator-session.c:538
 
196
msgctxt "session_menu:switchfrom"
 
197
msgid "1"
 
198
msgstr "0"
 
199
 
 
200
#: ../src/indicator-session.c:551
 
201
msgid "Switch User Account…"
 
202
msgstr ""
 
203
 
 
204
#: ../src/indicator-session.c:578
 
205
#, c-format
 
206
msgid "Switch From %s…"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392
 
210
#: ../src/device-menu-mgr.c:548
 
211
msgid "Software Up to Date"
 
212
msgstr ""
 
213
 
 
214
#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352
 
215
msgid "Updates Available…"
 
216
msgstr ""
 
217
 
 
218
#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357
 
219
msgid "Updates Installing…"
 
220
msgstr ""
 
221
 
 
222
#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464
 
223
msgid "Restart to Complete Updates…"
 
224
msgstr ""
 
225
 
 
226
#: ../src/device-menu-mgr.c:516
 
227
msgid "System Settings…"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: ../src/device-menu-mgr.c:527
 
231
msgid "Displays…"
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#: ../src/device-menu-mgr.c:537
 
235
msgid "Startup Applications…"
 
236
msgstr ""
 
237
 
 
238
#: ../src/device-menu-mgr.c:566
 
239
msgid "Attached Devices"
 
240
msgstr ""
 
241
 
 
242
#: ../src/device-menu-mgr.c:577
 
243
msgid "Printers"
 
244
msgstr ""
 
245
 
 
246
#: ../src/device-menu-mgr.c:588
 
247
msgid "Scanners"
 
248
msgstr ""
 
249
 
 
250
#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255
 
251
msgid "Webcam"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: ../src/device-menu-mgr.c:692
 
255
msgid "Suspend"
 
256
msgstr "Αναστολή"
 
257
 
 
258
#: ../src/device-menu-mgr.c:704
 
259
msgid "Hibernate"
 
260
msgstr "Αδρανοποίηση"
 
261
 
 
262
#: ../src/user-menu-mgr.c:175
 
263
msgid "Guest Session"
 
264
msgstr "Συνεδρία επισκέπτη"
 
265
 
 
266
#: ../src/user-menu-mgr.c:189
 
267
msgid "Guest"
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: ../src/user-menu-mgr.c:270
 
271
msgid "Online Accounts…"
 
272
msgstr ""
 
273
 
 
274
#: ../src/user-menu-mgr.c:285
 
275
msgid "User Accounts…"
 
276
msgstr ""
 
277
 
 
278
#: ../src/udev-mgr.c:255
 
279
#, c-format
 
280
msgid "%s Webcam"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400
 
284
#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466
 
285
msgid "Scanner"
 
286
msgstr ""
 
287
 
 
288
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466
 
289
#, c-format
 
290
msgid "%s Scanner"
 
291
msgstr ""
 
292
 
 
293
#~ msgid "Restart..."
 
294
#~ msgstr "Επανεκκίνηση..."
 
295
 
 
296
#~ msgid "Log Out..."
 
297
#~ msgstr "Αποσύνδεση..."
 
298
 
 
299
#~ msgid "Shut Down..."
 
300
#~ msgstr "Τερματισμός..."
 
301
 
 
302
#~ msgid "Switch User..."
 
303
#~ msgstr "Αλλαγή χρήστη..."
 
304
 
 
305
#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
 
306
#~ msgstr "Ορίζει να μην εμφανίζεται το κουμπί αποσύνδεσης στο μενού συνεδρίας."
 
307
 
 
308
#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts."
 
309
#~ msgstr ""
 
310
#~ "Ορισμένες ενημερώσεις λογισμικού δεν θα εφαρμοστούν μέχρι να γίνει "
 
311
#~ "επανεκκίνηση του υπολογιστή."
 
312
 
 
313
#~ msgid "Restart Instead..."
 
314
#~ msgstr "Επανεκκίνηση αντί αποσύνδεσης..."
 
315
 
 
316
#~ msgctxt "button auth"
 
317
#~ msgid "Restart..."
 
318
#~ msgstr "Επανεκκίνηση..."
 
319
 
 
320
#~ msgctxt "button auth"
 
321
#~ msgid "Shut Down..."
 
322
#~ msgstr "Τερματισμός..."
 
323
 
 
324
#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu."
 
325
#~ msgstr "Δεν θα εμφανίζεται το κουμπί επανεκκίνησης στο μενού συνεδρίας"
 
326
 
 
327
#~ msgid ""
 
328
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
 
329
#~ msgstr "Δεν θα εμφανίζεται το κουμπί τερματισμού στο μενού συνεδρίας"
 
330
 
 
331
#~ msgid "Restart to Complete Update…"
 
332
#~ msgstr "Επανεκκίνηση για την ολοκλήρωση της ενημέρωσης..."
 
333
 
 
334
#~ msgid "Restart to Complete Update"
 
335
#~ msgstr "Επανεκκίνηση για την ολοκλήρωση της ενημέρωσης"
 
336
 
 
337
#, c-format
 
338
#~ msgid "Switch From %s..."
 
339
#~ msgstr "Εναλλαγή από %s..."
 
340
 
 
341
#~ msgid "Session"
 
342
#~ msgstr "Συνεδρία"