~codygarver/+junk/ind-sess

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/kk.po

  • Committer: Cody Garver
  • Date: 2014-04-03 17:08:08 UTC
  • Revision ID: cody@elementaryos.org-20140403170808-z56s93rorb1dzvmk
Initial import, version 12.10.5+14.04.20140324-0ubuntu1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Kazakh translation for indicator-session
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the indicator-session package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 11:36+0000\n"
 
12
"Last-Translator: jmb_kz <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n"
 
19
 
 
20
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1
 
21
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
 
22
msgstr ""
 
23
"Сеанстар мәзірінен \"Сеанстан шығу\" жолын алып тастауға мүмкіндік береді."
 
24
 
 
25
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2
 
26
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
 
27
msgstr ""
 
28
"Сеанстар мәзірінен \"Қайта жүктеу\" жолын алып тастауға мүмкіндік береді."
 
29
 
 
30
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3
 
31
msgid ""
 
32
"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
 
33
msgstr "Сеанстар мәзірінен \"Сөндіру\" жолын алып тастауға мүмкіндік береді."
 
34
 
 
35
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4
 
36
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
 
37
msgstr "Сеанстар мәзірінен \"Сеанстан шығу\" жолын алып тастау"
 
38
 
 
39
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5
 
40
msgid "Remove the Restart item from the session menu"
 
41
msgstr "Сеанстар мәзірінен \"Қайта жүктеу\" жолын алып тастау"
 
42
 
 
43
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6
 
44
msgid "Remove the shutdown item from the session menu"
 
45
msgstr "Сеанстар мәзірінен \"Сөндіру\" жолын алып тастау"
 
46
 
 
47
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7
 
48
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
 
49
msgstr ""
 
50
"Компьютерді сөндіруге немесе қайта жүктеуге жіберген кезде растау диалогын "
 
51
"көрсетпеу"
 
52
 
 
53
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8
 
54
msgid ""
 
55
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
 
56
"actions."
 
57
msgstr ""
 
58
"Компьютерді сөндіруге немесе қайта жүктеуге жіберген кезде растау диалогын "
 
59
"көрсету қажет пе?"
 
60
 
 
61
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1
 
62
msgid "Classic Guest Session"
 
63
msgstr "Классикалық қонақты сессия"
 
64
 
 
65
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2
 
66
msgid "Start a guest session using the classic desktop"
 
67
msgstr "Классикалық жұмыс үстелі бар қонақты сессия бастау"
 
68
 
 
69
#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1
 
70
#: ../src/device-menu-mgr.c:649
 
71
msgid "Lock Screen"
 
72
msgstr "Экранды бөгеттеу"
 
73
 
 
74
#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1
 
75
#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716
 
76
msgid "Shut Down"
 
77
msgstr "Сөндіру"
 
78
 
 
79
#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1
 
80
#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672
 
81
msgid "Log Out"
 
82
msgstr "Сеанстан шығу"
 
83
 
 
84
#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1
 
85
#: ../src/settings-helper.c:85
 
86
msgid "Restart"
 
87
msgstr "Қайта жүктеу"
 
88
 
 
89
#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677
 
90
msgid "Log Out…"
 
91
msgstr "Сеанстан шығу..."
 
92
 
 
93
#: ../src/settings-helper.c:89
 
94
msgid "Restart…"
 
95
msgstr "Қайта жүктеу..."
 
96
 
 
97
#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721
 
98
msgid "Shut Down…"
 
99
msgstr "Сөндіру..."
 
100
 
 
101
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
102
#: ../src/dialog.c:35
 
103
msgctxt "title"
 
104
msgid "Log Out"
 
105
msgstr "Сеанстан шығу"
 
106
 
 
107
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
108
#: ../src/dialog.c:36
 
109
msgctxt "title"
 
110
msgid "Restart"
 
111
msgstr "Қайта жүктеу"
 
112
 
 
113
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
114
#: ../src/dialog.c:37
 
115
msgctxt "title"
 
116
msgid "Shut Down"
 
117
msgstr "Сөндіру"
 
118
 
 
119
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
120
#: ../src/dialog.c:41
 
121
msgid ""
 
122
"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?"
 
123
msgstr ""
 
124
"Барлық бағдарламаларды жауып, компьютеріңіздегі сеанстан шығуды қалайсыз ба?"
 
125
 
 
126
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
127
#: ../src/dialog.c:42
 
128
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
 
129
msgstr ""
 
130
"Барлық бағдарламаларды жауып, компьютеріңізді қайта жүктеуді қалайсыз ба?"
 
131
 
 
132
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
133
#: ../src/dialog.c:43
 
134
msgid ""
 
135
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
 
136
msgstr "Барлық бағдарламаларды жауып, компьютеріңізді сөндіруді қалайсыз ба?"
 
137
 
 
138
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
139
#: ../src/dialog.c:47
 
140
msgctxt "button"
 
141
msgid "Log Out"
 
142
msgstr "Сеанстан шығу"
 
143
 
 
144
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
145
#: ../src/dialog.c:48
 
146
msgctxt "button"
 
147
msgid "Restart"
 
148
msgstr "Қайта жүктеу"
 
149
 
 
150
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
151
#: ../src/dialog.c:49
 
152
msgctxt "button"
 
153
msgid "Shut Down"
 
154
msgstr "Сөндіру"
 
155
 
 
156
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
157
#: ../src/dialog.c:55
 
158
msgctxt "button auth"
 
159
msgid "Log Out"
 
160
msgstr "Сеанстан шығу"
 
161
 
 
162
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
163
#: ../src/dialog.c:56
 
164
msgctxt "button auth"
 
165
msgid "Restart…"
 
166
msgstr "Қайта жүктеу..."
 
167
 
 
168
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
169
#: ../src/dialog.c:57
 
170
msgctxt "button auth"
 
171
msgid "Shut Down…"
 
172
msgstr "Сөндіру..."
 
173
 
 
174
#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when
 
175
#. there are updates that require restart.  It will do a restart
 
176
#. in place of a log out.
 
177
#: ../src/dialog.c:63
 
178
msgid "Restart Instead"
 
179
msgstr "Қайта жүктеу"
 
180
 
 
181
#: ../src/dialog.c:64
 
182
msgid "Restart Instead…"
 
183
msgstr "Қайта жүктеу..."
 
184
 
 
185
#: ../src/dialog.c:65
 
186
msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts."
 
187
msgstr ""
 
188
"Кейбір бағдарлама жаңартулары тек компьютер қайта жүктелгеннен кейін ғана "
 
189
"іске асырылады."
 
190
 
 
191
#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224
 
192
msgid "Cancel"
 
193
msgstr "Болдырмау"
 
194
 
 
195
#: ../src/indicator-session.c:538
 
196
msgctxt "session_menu:switchfrom"
 
197
msgid "1"
 
198
msgstr "0"
 
199
 
 
200
#: ../src/indicator-session.c:551
 
201
msgid "Switch User Account…"
 
202
msgstr "Пайдаланушы ауыстыру..."
 
203
 
 
204
#: ../src/indicator-session.c:578
 
205
#, c-format
 
206
msgid "Switch From %s…"
 
207
msgstr "%s пайдаланушысынан ауысу..."
 
208
 
 
209
#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392
 
210
#: ../src/device-menu-mgr.c:548
 
211
msgid "Software Up to Date"
 
212
msgstr "Бағдарламалық қамтамасыздандыру актуальды күйде"
 
213
 
 
214
#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352
 
215
msgid "Updates Available…"
 
216
msgstr "Жаңартулар жетімді..."
 
217
 
 
218
#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357
 
219
msgid "Updates Installing…"
 
220
msgstr "Жаңартулар орнатылуда..."
 
221
 
 
222
#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464
 
223
msgid "Restart to Complete Updates…"
 
224
msgstr "Жаңартуды аяқтау үшін компьютерді қайта жүктеңіз..."
 
225
 
 
226
#: ../src/device-menu-mgr.c:516
 
227
msgid "System Settings…"
 
228
msgstr "Жүйе баптаулары..."
 
229
 
 
230
#: ../src/device-menu-mgr.c:527
 
231
msgid "Displays…"
 
232
msgstr "Мониторлар..."
 
233
 
 
234
#: ../src/device-menu-mgr.c:537
 
235
msgid "Startup Applications…"
 
236
msgstr "Жүйеге кірген кезде автоматты түрде ашылатын бағдарламалар..."
 
237
 
 
238
#: ../src/device-menu-mgr.c:566
 
239
msgid "Attached Devices"
 
240
msgstr "Қосылған құрылғылар"
 
241
 
 
242
#: ../src/device-menu-mgr.c:577
 
243
msgid "Printers"
 
244
msgstr "Принтерлер"
 
245
 
 
246
#: ../src/device-menu-mgr.c:588
 
247
msgid "Scanners"
 
248
msgstr "Сканерлер"
 
249
 
 
250
#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255
 
251
msgid "Webcam"
 
252
msgstr "Вебкамера"
 
253
 
 
254
#: ../src/device-menu-mgr.c:692
 
255
msgid "Suspend"
 
256
msgstr "Қалғу"
 
257
 
 
258
#: ../src/device-menu-mgr.c:704
 
259
msgid "Hibernate"
 
260
msgstr "Ұйықтау"
 
261
 
 
262
#: ../src/user-menu-mgr.c:175
 
263
msgid "Guest Session"
 
264
msgstr "Қонақты сеанс"
 
265
 
 
266
#: ../src/user-menu-mgr.c:189
 
267
msgid "Guest"
 
268
msgstr "Қонақ"
 
269
 
 
270
#: ../src/user-menu-mgr.c:270
 
271
msgid "Online Accounts…"
 
272
msgstr "Онлайн/желілік тіркемелері..."
 
273
 
 
274
#: ../src/user-menu-mgr.c:285
 
275
msgid "User Accounts…"
 
276
msgstr "Пайдаланушы тіркемелері..."
 
277
 
 
278
#: ../src/udev-mgr.c:255
 
279
#, c-format
 
280
msgid "%s Webcam"
 
281
msgstr "%s веб-камерасы"
 
282
 
 
283
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400
 
284
#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466
 
285
msgid "Scanner"
 
286
msgstr "Сканер"
 
287
 
 
288
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466
 
289
#, c-format
 
290
msgid "%s Scanner"
 
291
msgstr "%s сканері"
 
292
 
 
293
#~ msgid "Shut Down..."
 
294
#~ msgstr "Сөндіру..."
 
295
 
 
296
#~ msgid "Log Out..."
 
297
#~ msgstr "Сеанстан шығу..."
 
298
 
 
299
#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts."
 
300
#~ msgstr ""
 
301
#~ "Кейбір жаңартулар компьютеріңіз қайта жүктелмегенше іске асырылмайды."
 
302
 
 
303
#~ msgid "Restart Instead..."
 
304
#~ msgstr "Қайта жүктеу..."
 
305
 
 
306
#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
 
307
#~ msgstr ""
 
308
#~ "Сеанстар мәзірінен \"Сеанстан шығу\" жолын алып тастайтындай әрекеттерді "
 
309
#~ "орындайды."
 
310
 
 
311
#, c-format
 
312
#~ msgid "Switch From %s..."
 
313
#~ msgstr "%s пайдаланушысынан ауысу..."
 
314
 
 
315
#~ msgctxt "button auth"
 
316
#~ msgid "Shut Down..."
 
317
#~ msgstr "Сөндіру..."
 
318
 
 
319
#~ msgid "Restart..."
 
320
#~ msgstr "Қайта жүктеу..."
 
321
 
 
322
#~ msgctxt "button auth"
 
323
#~ msgid "Restart..."
 
324
#~ msgstr "Қайта жүктеу..."
 
325
 
 
326
#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu."
 
327
#~ msgstr ""
 
328
#~ "Сеанстар мәзірінен \"Қайта жүктеу\" жолын алып тастайтындай әрекеттерді "
 
329
#~ "орындайды."
 
330
 
 
331
#~ msgid ""
 
332
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
 
333
#~ msgstr ""
 
334
#~ "Сеанстар мәзірінен \"Сөндіру\" жолын алып тастайтындай әрекеттерді орындайды."
 
335
 
 
336
#~ msgid "Restart to Complete Update"
 
337
#~ msgstr "Жаңартуды аяқтау үшін компьютерді қайта жүктеңіз"
 
338
 
 
339
#~ msgid "Session"
 
340
#~ msgstr "Сеанс"
 
341
 
 
342
#~ msgid "Switch User..."
 
343
#~ msgstr "Пайдаланушыны ауыстыру..."
 
344
 
 
345
#~ msgid "Restart to Complete Update…"
 
346
#~ msgstr "Жаңартуды аяқтау үшін компьютерді қайта жүктеу..."