~codygarver/+junk/ind-sess

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sl.po

  • Committer: Cody Garver
  • Date: 2014-04-03 17:08:08 UTC
  • Revision ID: cody@elementaryos.org-20140403170808-z56s93rorb1dzvmk
Initial import, version 12.10.5+14.04.20140324-0ubuntu1

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Slovenian translations for PACKAGE package.
 
2
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# Canonical OEM, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 14:28+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
 
13
"Language-Team: Slovenian\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n"
 
19
 
 
20
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1
 
21
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
 
22
msgstr "Določi, da gumb odjava ni prikazan v meniju seje."
 
23
 
 
24
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2
 
25
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
 
26
msgstr "Določi, da gumb ponovni zagon ni prikazan v meniju seje."
 
27
 
 
28
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3
 
29
msgid ""
 
30
"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
 
31
msgstr "Določi, da gumb izklop ni prikazan v meniju seje."
 
32
 
 
33
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4
 
34
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
 
35
msgstr "Odstrani gumb za odjavo iz menija seje"
 
36
 
 
37
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5
 
38
msgid "Remove the Restart item from the session menu"
 
39
msgstr "Odstrani gumb za ponovni zagon iz menija seje"
 
40
 
 
41
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6
 
42
msgid "Remove the shutdown item from the session menu"
 
43
msgstr "Odstrani gumb za izklop iz menija seje"
 
44
 
 
45
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7
 
46
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
 
47
msgstr ""
 
48
"Ne prikaži pogovornih oken za potrditev odjave, ponovnega zagona in izklopa "
 
49
"sistema"
 
50
 
 
51
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8
 
52
msgid ""
 
53
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
 
54
"actions."
 
55
msgstr ""
 
56
"Vklop in izklop prikaza pogovornih oken za potrditev odjave, ponovnega "
 
57
"zagona in izklopa."
 
58
 
 
59
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1
 
60
msgid "Classic Guest Session"
 
61
msgstr "Klasična seja gosta"
 
62
 
 
63
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2
 
64
msgid "Start a guest session using the classic desktop"
 
65
msgstr "Zažene sejo gosta s klasičnim namizjem"
 
66
 
 
67
#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1
 
68
#: ../src/device-menu-mgr.c:649
 
69
msgid "Lock Screen"
 
70
msgstr "Zaklep zaslona"
 
71
 
 
72
#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1
 
73
#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716
 
74
msgid "Shut Down"
 
75
msgstr "Izklop"
 
76
 
 
77
#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1
 
78
#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672
 
79
msgid "Log Out"
 
80
msgstr "Odjava"
 
81
 
 
82
#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1
 
83
#: ../src/settings-helper.c:85
 
84
msgid "Restart"
 
85
msgstr "Ponovni zagon"
 
86
 
 
87
#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677
 
88
msgid "Log Out…"
 
89
msgstr "Odjava ..."
 
90
 
 
91
#: ../src/settings-helper.c:89
 
92
msgid "Restart…"
 
93
msgstr "Ponovni zagon ..."
 
94
 
 
95
#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721
 
96
msgid "Shut Down…"
 
97
msgstr "Izklop ..."
 
98
 
 
99
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
100
#: ../src/dialog.c:35
 
101
msgctxt "title"
 
102
msgid "Log Out"
 
103
msgstr "Odjava"
 
104
 
 
105
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
106
#: ../src/dialog.c:36
 
107
msgctxt "title"
 
108
msgid "Restart"
 
109
msgstr "Ponovni zagon"
 
110
 
 
111
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
112
#: ../src/dialog.c:37
 
113
msgctxt "title"
 
114
msgid "Shut Down"
 
115
msgstr "Izklop"
 
116
 
 
117
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
118
#: ../src/dialog.c:41
 
119
msgid ""
 
120
"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?"
 
121
msgstr ""
 
122
"Ali ste prepričani, da želite zapreti vse programe in se odjaviti iz sistema?"
 
123
 
 
124
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
125
#: ../src/dialog.c:42
 
126
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
 
127
msgstr ""
 
128
"Ali ste prepričani, da želite zapreti vse programe in ponovno zagnati "
 
129
"računalnik?"
 
130
 
 
131
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
132
#: ../src/dialog.c:43
 
133
msgid ""
 
134
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
 
135
msgstr ""
 
136
"Ali ste prepričani, da želite zapreti vse programe in izklopiti računalnik?"
 
137
 
 
138
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
139
#: ../src/dialog.c:47
 
140
msgctxt "button"
 
141
msgid "Log Out"
 
142
msgstr "Odjava"
 
143
 
 
144
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
145
#: ../src/dialog.c:48
 
146
msgctxt "button"
 
147
msgid "Restart"
 
148
msgstr "Ponovno zaženi"
 
149
 
 
150
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
151
#: ../src/dialog.c:49
 
152
msgctxt "button"
 
153
msgid "Shut Down"
 
154
msgstr "Izklopi"
 
155
 
 
156
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
157
#: ../src/dialog.c:55
 
158
msgctxt "button auth"
 
159
msgid "Log Out"
 
160
msgstr "Odjavi se"
 
161
 
 
162
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
163
#: ../src/dialog.c:56
 
164
msgctxt "button auth"
 
165
msgid "Restart…"
 
166
msgstr "Ponoven zagon ..."
 
167
 
 
168
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
169
#: ../src/dialog.c:57
 
170
msgctxt "button auth"
 
171
msgid "Shut Down…"
 
172
msgstr "Izklop ..."
 
173
 
 
174
#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when
 
175
#. there are updates that require restart.  It will do a restart
 
176
#. in place of a log out.
 
177
#: ../src/dialog.c:63
 
178
msgid "Restart Instead"
 
179
msgstr "Ponovno zaženi"
 
180
 
 
181
#: ../src/dialog.c:64
 
182
msgid "Restart Instead…"
 
183
msgstr "Ponovno zaženi ..."
 
184
 
 
185
#: ../src/dialog.c:65
 
186
msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts."
 
187
msgstr ""
 
188
"Nekatere posodobitve programov ne bodo uveljavljene dokler računalnika "
 
189
"ponovno ne zaženete."
 
190
 
 
191
#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224
 
192
msgid "Cancel"
 
193
msgstr "Prekliči"
 
194
 
 
195
#: ../src/indicator-session.c:538
 
196
msgctxt "session_menu:switchfrom"
 
197
msgid "1"
 
198
msgstr "1"
 
199
 
 
200
#: ../src/indicator-session.c:551
 
201
msgid "Switch User Account…"
 
202
msgstr "Preklopi uporabniški račun ..."
 
203
 
 
204
#: ../src/indicator-session.c:578
 
205
#, c-format
 
206
msgid "Switch From %s…"
 
207
msgstr "Preklopi iz %s ..."
 
208
 
 
209
#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392
 
210
#: ../src/device-menu-mgr.c:548
 
211
msgid "Software Up to Date"
 
212
msgstr "Programi so posodobljeni"
 
213
 
 
214
#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352
 
215
msgid "Updates Available…"
 
216
msgstr "Na voljo so posodobitve ..."
 
217
 
 
218
#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357
 
219
msgid "Updates Installing…"
 
220
msgstr "Posodobitve se nameščajo ..."
 
221
 
 
222
#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464
 
223
msgid "Restart to Complete Updates…"
 
224
msgstr "Ponoven zagon za dokončanje posodobitev ..."
 
225
 
 
226
#: ../src/device-menu-mgr.c:516
 
227
msgid "System Settings…"
 
228
msgstr "Sistemske nastavitve ..."
 
229
 
 
230
#: ../src/device-menu-mgr.c:527
 
231
msgid "Displays…"
 
232
msgstr "Zasloni ..."
 
233
 
 
234
#: ../src/device-menu-mgr.c:537
 
235
msgid "Startup Applications…"
 
236
msgstr "Začetni programi ..."
 
237
 
 
238
#: ../src/device-menu-mgr.c:566
 
239
msgid "Attached Devices"
 
240
msgstr "Priključene naprave"
 
241
 
 
242
#: ../src/device-menu-mgr.c:577
 
243
msgid "Printers"
 
244
msgstr "Tiskalniki"
 
245
 
 
246
#: ../src/device-menu-mgr.c:588
 
247
msgid "Scanners"
 
248
msgstr "Optični bralniki"
 
249
 
 
250
#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255
 
251
msgid "Webcam"
 
252
msgstr "Spletna kamera"
 
253
 
 
254
#: ../src/device-menu-mgr.c:692
 
255
msgid "Suspend"
 
256
msgstr "V pripravljenost"
 
257
 
 
258
#: ../src/device-menu-mgr.c:704
 
259
msgid "Hibernate"
 
260
msgstr "V mirovanje"
 
261
 
 
262
#: ../src/user-menu-mgr.c:175
 
263
msgid "Guest Session"
 
264
msgstr "Seja gosta"
 
265
 
 
266
#: ../src/user-menu-mgr.c:189
 
267
msgid "Guest"
 
268
msgstr "Gost"
 
269
 
 
270
#: ../src/user-menu-mgr.c:270
 
271
msgid "Online Accounts…"
 
272
msgstr "Spletni računi ..."
 
273
 
 
274
#: ../src/user-menu-mgr.c:285
 
275
msgid "User Accounts…"
 
276
msgstr "Uporabniški računi ..."
 
277
 
 
278
#: ../src/udev-mgr.c:255
 
279
#, c-format
 
280
msgid "%s Webcam"
 
281
msgstr "Spletna kamera %s"
 
282
 
 
283
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400
 
284
#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466
 
285
msgid "Scanner"
 
286
msgstr "Optični bralnik"
 
287
 
 
288
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466
 
289
#, c-format
 
290
msgid "%s Scanner"
 
291
msgstr "Optični bralnik %s"
 
292
 
 
293
#~ msgid "Switch User..."
 
294
#~ msgstr "Preklop uporabnika ..."
 
295
 
 
296
#~ msgctxt "button auth"
 
297
#~ msgid "Shut Down..."
 
298
#~ msgstr "Izklop ..."
 
299
 
 
300
#~ msgctxt "button auth"
 
301
#~ msgid "Restart..."
 
302
#~ msgstr "Ponovni zagon ..."
 
303
 
 
304
#~ msgid ""
 
305
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
 
306
#~ msgstr "Gumba za izklop ne pokaže v meniju seje."
 
307
 
 
308
#~ msgid "Log Out..."
 
309
#~ msgstr "Odjava ..."
 
310
 
 
311
#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts."
 
312
#~ msgstr ""
 
313
#~ "Nekatere posodobitve programske opreme ne bodo uveljavljene do ponovnega "
 
314
#~ "zagona računalnika."
 
315
 
 
316
#~ msgid "Restart to Complete Update…"
 
317
#~ msgstr "Ponovno zaženite za dokončanje posodobitve ..."
 
318
 
 
319
#~ msgid "Restart to Complete Update"
 
320
#~ msgstr "Ponovno zaženite za dokončanje posodobitve"
 
321
 
 
322
#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
 
323
#~ msgstr "Gumba za odjavo ne prikaže v meniju seje."
 
324
 
 
325
#~ msgid "Shut Down..."
 
326
#~ msgstr "Izklop ..."
 
327
 
 
328
#, c-format
 
329
#~ msgid "Switch From %s..."
 
330
#~ msgstr "Preklop iz računa %s ..."
 
331
 
 
332
#~ msgid "Session"
 
333
#~ msgstr "Seja"
 
334
 
 
335
#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu."
 
336
#~ msgstr "Gumba za ponovni zagon ne prikaže v meniju seje."
 
337
 
 
338
#~ msgid "Restart..."
 
339
#~ msgstr "Ponovni zagon ..."
 
340
 
 
341
#~ msgid "Restart Instead..."
 
342
#~ msgstr "Ponovno zaženi ..."