1
# Slovenian translations for PACKAGE package.
2
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
8
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 14:28+0000\n"
12
"Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Slovenian\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n"
20
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1
21
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
22
msgstr "Določi, da gumb odjava ni prikazan v meniju seje."
24
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2
25
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
26
msgstr "Določi, da gumb ponovni zagon ni prikazan v meniju seje."
28
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3
30
"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
31
msgstr "Določi, da gumb izklop ni prikazan v meniju seje."
33
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4
34
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
35
msgstr "Odstrani gumb za odjavo iz menija seje"
37
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5
38
msgid "Remove the Restart item from the session menu"
39
msgstr "Odstrani gumb za ponovni zagon iz menija seje"
41
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6
42
msgid "Remove the shutdown item from the session menu"
43
msgstr "Odstrani gumb za izklop iz menija seje"
45
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7
46
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
48
"Ne prikaži pogovornih oken za potrditev odjave, ponovnega zagona in izklopa "
51
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8
53
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
56
"Vklop in izklop prikaza pogovornih oken za potrditev odjave, ponovnega "
59
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1
60
msgid "Classic Guest Session"
61
msgstr "Klasična seja gosta"
63
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2
64
msgid "Start a guest session using the classic desktop"
65
msgstr "Zažene sejo gosta s klasičnim namizjem"
67
#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1
68
#: ../src/device-menu-mgr.c:649
70
msgstr "Zaklep zaslona"
72
#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1
73
#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716
77
#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1
78
#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672
82
#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1
83
#: ../src/settings-helper.c:85
85
msgstr "Ponovni zagon"
87
#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677
91
#: ../src/settings-helper.c:89
93
msgstr "Ponovni zagon ..."
95
#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721
99
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
100
#: ../src/dialog.c:35
105
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
106
#: ../src/dialog.c:36
109
msgstr "Ponovni zagon"
111
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
112
#: ../src/dialog.c:37
117
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
118
#: ../src/dialog.c:41
120
"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?"
122
"Ali ste prepričani, da želite zapreti vse programe in se odjaviti iz sistema?"
124
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
125
#: ../src/dialog.c:42
126
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
128
"Ali ste prepričani, da želite zapreti vse programe in ponovno zagnati "
131
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
132
#: ../src/dialog.c:43
134
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
136
"Ali ste prepričani, da želite zapreti vse programe in izklopiti računalnik?"
138
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
139
#: ../src/dialog.c:47
144
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
145
#: ../src/dialog.c:48
148
msgstr "Ponovno zaženi"
150
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
151
#: ../src/dialog.c:49
156
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
157
#: ../src/dialog.c:55
158
msgctxt "button auth"
162
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
163
#: ../src/dialog.c:56
164
msgctxt "button auth"
166
msgstr "Ponoven zagon ..."
168
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
169
#: ../src/dialog.c:57
170
msgctxt "button auth"
174
#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when
175
#. there are updates that require restart. It will do a restart
176
#. in place of a log out.
177
#: ../src/dialog.c:63
178
msgid "Restart Instead"
179
msgstr "Ponovno zaženi"
181
#: ../src/dialog.c:64
182
msgid "Restart Instead…"
183
msgstr "Ponovno zaženi ..."
185
#: ../src/dialog.c:65
186
msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts."
188
"Nekatere posodobitve programov ne bodo uveljavljene dokler računalnika "
189
"ponovno ne zaženete."
191
#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224
195
#: ../src/indicator-session.c:538
196
msgctxt "session_menu:switchfrom"
200
#: ../src/indicator-session.c:551
201
msgid "Switch User Account…"
202
msgstr "Preklopi uporabniški račun ..."
204
#: ../src/indicator-session.c:578
206
msgid "Switch From %s…"
207
msgstr "Preklopi iz %s ..."
209
#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392
210
#: ../src/device-menu-mgr.c:548
211
msgid "Software Up to Date"
212
msgstr "Programi so posodobljeni"
214
#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352
215
msgid "Updates Available…"
216
msgstr "Na voljo so posodobitve ..."
218
#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357
219
msgid "Updates Installing…"
220
msgstr "Posodobitve se nameščajo ..."
222
#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464
223
msgid "Restart to Complete Updates…"
224
msgstr "Ponoven zagon za dokončanje posodobitev ..."
226
#: ../src/device-menu-mgr.c:516
227
msgid "System Settings…"
228
msgstr "Sistemske nastavitve ..."
230
#: ../src/device-menu-mgr.c:527
234
#: ../src/device-menu-mgr.c:537
235
msgid "Startup Applications…"
236
msgstr "Začetni programi ..."
238
#: ../src/device-menu-mgr.c:566
239
msgid "Attached Devices"
240
msgstr "Priključene naprave"
242
#: ../src/device-menu-mgr.c:577
246
#: ../src/device-menu-mgr.c:588
248
msgstr "Optični bralniki"
250
#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255
252
msgstr "Spletna kamera"
254
#: ../src/device-menu-mgr.c:692
256
msgstr "V pripravljenost"
258
#: ../src/device-menu-mgr.c:704
262
#: ../src/user-menu-mgr.c:175
263
msgid "Guest Session"
266
#: ../src/user-menu-mgr.c:189
270
#: ../src/user-menu-mgr.c:270
271
msgid "Online Accounts…"
272
msgstr "Spletni računi ..."
274
#: ../src/user-menu-mgr.c:285
275
msgid "User Accounts…"
276
msgstr "Uporabniški računi ..."
278
#: ../src/udev-mgr.c:255
281
msgstr "Spletna kamera %s"
283
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400
284
#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466
286
msgstr "Optični bralnik"
288
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466
291
msgstr "Optični bralnik %s"
293
#~ msgid "Switch User..."
294
#~ msgstr "Preklop uporabnika ..."
296
#~ msgctxt "button auth"
297
#~ msgid "Shut Down..."
298
#~ msgstr "Izklop ..."
300
#~ msgctxt "button auth"
301
#~ msgid "Restart..."
302
#~ msgstr "Ponovni zagon ..."
305
#~ "Makes it so that the shutdown button doesn't show in the session menu."
306
#~ msgstr "Gumba za izklop ne pokaže v meniju seje."
308
#~ msgid "Log Out..."
309
#~ msgstr "Odjava ..."
311
#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts."
313
#~ "Nekatere posodobitve programske opreme ne bodo uveljavljene do ponovnega "
314
#~ "zagona računalnika."
316
#~ msgid "Restart to Complete Update…"
317
#~ msgstr "Ponovno zaženite za dokončanje posodobitve ..."
319
#~ msgid "Restart to Complete Update"
320
#~ msgstr "Ponovno zaženite za dokončanje posodobitve"
322
#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
323
#~ msgstr "Gumba za odjavo ne prikaže v meniju seje."
325
#~ msgid "Shut Down..."
326
#~ msgstr "Izklop ..."
329
#~ msgid "Switch From %s..."
330
#~ msgstr "Preklop iz računa %s ..."
335
#~ msgid "Makes it so that the restart button doesn't show in the session menu."
336
#~ msgstr "Gumba za ponovni zagon ne prikaže v meniju seje."
338
#~ msgid "Restart..."
339
#~ msgstr "Ponovni zagon ..."
341
#~ msgid "Restart Instead..."
342
#~ msgstr "Ponovno zaženi ..."