~dylanmccall/ubuntu/oneiric/network-manager-applet/lp852961-disable-autostart-for-gnome-shell

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/en_GB.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Mathieu Trudel-Lapierre
  • Date: 2011-05-30 13:25:18 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 68.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110530132518-ya5i5mcrl8szsmoj
Tags: upstream-0.8.9997+git.20110529t170033.9ec4c5d
ImportĀ upstreamĀ versionĀ 0.8.9997+git.20110529t170033.9ec4c5d

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
# Copyright (C) 2004 The GNOME Foundation.
3
3
# This file is distributed under the same license as the NetworkManager package.
4
4
# David Lodge <dave@cirt.net>, 2004.
5
 
#
 
5
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2011.
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: NetworkManager\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-09 18:14+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-03-09 18:13+0000\n"
12
 
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
13
 
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 15:11+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-30 15:11+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
 
13
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
 
14
"Language: en_GB\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
 
 
19
 
#: ../src/applet-device-cdma.c:55
20
 
msgid "Auto CDMA network connection"
21
 
msgstr "Auto CDMA network connection"
22
 
 
23
 
#: ../src/applet-device-cdma.c:190 ../src/applet-device-gsm.c:190
24
 
msgid "Disconnect..."
25
 
msgstr "Disconnect..."
26
 
 
27
 
#: ../src/applet-device-cdma.c:233
28
 
#, c-format
29
 
msgid "CDMA Connections (%s)"
30
 
msgstr "CDMA Connections (%s)"
31
 
 
32
 
#: ../src/applet-device-cdma.c:235
33
 
#, c-format
34
 
msgid "CDMA Network (%s)"
35
 
msgstr "CDMA Network (%s)"
36
 
 
37
 
#: ../src/applet-device-cdma.c:239
38
 
msgid "CDMA Connections"
39
 
msgstr "CDMA Connections"
40
 
 
41
 
#: ../src/applet-device-cdma.c:241
42
 
msgid "CDMA Network"
43
 
msgstr "CDMA Network"
44
 
 
45
 
#: ../src/applet-device-cdma.c:274 ../src/applet-device-gsm.c:274
46
 
#: ../src/applet-device-wired.c:206 ../src/applet-device-wireless.c:959
 
19
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
20
 
 
21
#: ../nm-applet.desktop.in.h:1
 
22
msgid "Manage your network connections"
 
23
msgstr "Manage your network connections"
 
24
 
 
25
#: ../nm-applet.desktop.in.h:2
 
26
msgid "Network"
 
27
msgstr "Network"
 
28
 
 
29
#: ../nm-applet.schemas.in.h:1
 
30
msgid "Disable WiFi Create"
 
31
msgstr "Disable WiFi Create"
 
32
 
 
33
#: ../nm-applet.schemas.in.h:2
 
34
msgid "Disable connected notifications"
 
35
msgstr "Disable connected notifications"
 
36
 
 
37
#: ../nm-applet.schemas.in.h:3
 
38
msgid "Disable disconnected notifications"
 
39
msgstr "Disable disconnected notifications"
 
40
 
 
41
#: ../nm-applet.schemas.in.h:4
 
42
msgid "Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
 
43
msgstr ""
 
44
"Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network."
 
45
 
 
46
#: ../nm-applet.schemas.in.h:5
 
47
msgid ""
 
48
"Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
 
49
msgstr ""
 
50
"Set this to TRUE to disable notifications when disconnecting from a network."
 
51
 
 
52
#: ../nm-applet.schemas.in.h:6
 
53
msgid ""
 
54
"Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are "
 
55
"available."
 
56
msgstr ""
 
57
"Set this to TRUE to disable notifications when wireless networks are "
 
58
"available."
 
59
 
 
60
#: ../nm-applet.schemas.in.h:7
 
61
msgid ""
 
62
"Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
 
63
msgstr ""
 
64
"Set to TRUE to disable creation of adhoc networks when using the applet."
 
65
 
 
66
#: ../nm-applet.schemas.in.h:8
 
67
msgid "Stamp"
 
68
msgstr "Stamp"
 
69
 
 
70
#: ../nm-applet.schemas.in.h:9
 
71
msgid "Suppress networks available notifications"
 
72
msgstr "Suppress networks available notifications"
 
73
 
 
74
#: ../nm-applet.schemas.in.h:10
 
75
msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
 
76
msgstr ""
 
77
"Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
 
78
 
 
79
#
 
80
#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:1
 
81
msgid "Manage and change your network connection settings"
 
82
msgstr "Manage and change your network connection settings"
 
83
 
 
84
#: ../nm-connection-editor.desktop.in.h:2
 
85
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:7
 
86
msgid "Network Connections"
 
87
msgstr "Network Connections"
 
88
 
 
89
#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:337
 
90
#: ../src/applet-device-gsm.c:381 ../src/applet-device-wired.c:240
 
91
#: ../src/applet-device-wifi.c:867 ../src/applet-device-wimax.c:279
 
92
msgid "Available"
 
93
msgstr "Available"
 
94
 
 
95
#
 
96
#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:379
 
97
#: ../src/applet-device-gsm.c:423 ../src/applet-device-wired.c:269
 
98
#: ../src/applet-device-wimax.c:423
 
99
#, c-format
 
100
msgid "You are now connected to '%s'."
 
101
msgstr "You are now connected to '%s'."
 
102
 
 
103
#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:383
 
104
#: ../src/applet-device-gsm.c:427 ../src/applet-device-wired.c:273
 
105
#: ../src/applet-device-wifi.c:1272 ../src/applet-device-wimax.c:427
47
106
msgid "Connection Established"
48
107
msgstr "Connection Established"
49
108
 
50
 
#: ../src/applet-device-cdma.c:275
 
109
#: ../src/applet-device-bt.c:205
 
110
msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
 
111
msgstr "You are now connected to the mobile broadband network."
 
112
 
 
113
#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:419
 
114
#: ../src/applet-device-gsm.c:463 ../src/applet-device-wimax.c:464
 
115
#, c-format
 
116
msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
 
117
msgstr "Preparing mobile broadband connection '%s'ā€¦"
 
118
 
 
119
#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:422
 
120
#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet-device-wimax.c:467
 
121
#, c-format
 
122
msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
 
123
msgstr "Configuring mobile broadband connection '%s'ā€¦"
 
124
 
 
125
#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:425
 
126
#: ../src/applet-device-gsm.c:469 ../src/applet-device-wimax.c:470
 
127
#, c-format
 
128
msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
 
129
msgstr "User authentication required for mobile broadband connection '%s'ā€¦"
 
130
 
 
131
#
 
132
#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:428
 
133
#: ../src/applet-device-gsm.c:472 ../src/applet-device-wimax.c:473
 
134
#: ../src/applet.c:2383
 
135
#, c-format
 
136
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
 
137
msgstr "Requesting a network address for '%s'ā€¦"
 
138
 
 
139
#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:446
 
140
#: ../src/applet-device-gsm.c:490
 
141
#, c-format
 
142
msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
 
143
msgstr "Mobile broadband connection '%s' active"
 
144
 
 
145
#: ../src/applet-device-cdma.c:186 ../src/connection-editor/page-mobile.c:681
 
146
#: ../src/mb-menu-item.c:54
 
147
msgid "CDMA"
 
148
msgstr "CDMA"
 
149
 
 
150
#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
 
151
#: ../src/applet-dialogs.c:405
 
152
#, c-format
 
153
msgid "Mobile Broadband (%s)"
 
154
msgstr "Mobile Broadband (%s)"
 
155
 
 
156
#: ../src/applet-device-cdma.c:285 ../src/applet-device-gsm.c:329
 
157
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:372
 
158
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6
 
159
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1440
 
160
msgid "Mobile Broadband"
 
161
msgstr "Mobile Broadband"
 
162
 
 
163
#. Default connection item
 
164
#: ../src/applet-device-cdma.c:350
 
165
msgid "New Mobile Broadband (CDMA) connection..."
 
166
msgstr "New Mobile Broadband (CDMA) connectionā€¦"
 
167
 
 
168
#: ../src/applet-device-cdma.c:384
51
169
msgid "You are now connected to the CDMA network."
52
170
msgstr "You are now connected to the CDMA network."
53
171
 
54
 
#: ../src/applet-device-cdma.c:293
55
 
#, c-format
56
 
msgid "Dialing CDMA device %s..."
57
 
msgstr "Dialling CDMA device %s..."
58
 
 
59
 
#: ../src/applet-device-cdma.c:296 ../src/applet-device-gsm.c:296
60
 
#, c-format
61
 
msgid "Running PPP on device %s..."
62
 
msgstr "Running PPP on device %s..."
63
 
 
64
 
#: ../src/applet-device-cdma.c:299
65
 
msgid "CDMA connection"
66
 
msgstr "CDMA connection"
67
 
 
68
 
#: ../src/applet-device-gsm.c:55
69
 
msgid "Auto GSM network connection"
70
 
msgstr "Auto GSM network connection"
71
 
 
72
 
#: ../src/applet-device-gsm.c:233
73
 
#, c-format
74
 
msgid "GSM Connections (%s)"
75
 
msgstr "GSM Connections (%s)"
76
 
 
77
 
#: ../src/applet-device-gsm.c:235
78
 
#, c-format
79
 
msgid "GSM Network (%s)"
80
 
msgstr "GSM Network (%s)"
81
 
 
82
 
#: ../src/applet-device-gsm.c:239
83
 
msgid "GSM Connections"
84
 
msgstr "GSM Connections"
85
 
 
86
 
#: ../src/applet-device-gsm.c:241
87
 
msgid "GSM Network"
88
 
msgstr "GSM Network"
89
 
 
90
 
#: ../src/applet-device-gsm.c:275
 
172
#: ../src/applet-device-cdma.c:441 ../src/applet-device-gsm.c:485
 
173
#: ../src/applet-device-wimax.c:482
 
174
#, c-format
 
175
msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
 
176
msgstr "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
 
177
 
 
178
#: ../src/applet-device-cdma.c:444 ../src/applet-device-gsm.c:488
 
179
#: ../src/applet-device-wimax.c:485
 
180
msgid "roaming"
 
181
msgstr "roaming"
 
182
 
 
183
#: ../src/applet-device-gsm.c:212 ../src/connection-editor/page-mobile.c:684
 
184
#: ../src/mb-menu-item.c:59
 
185
msgid "GSM"
 
186
msgstr "GSM"
 
187
 
 
188
#. Default connection item
 
189
#: ../src/applet-device-gsm.c:394
 
190
msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
 
191
msgstr "New Mobile Broadband (GSM) connectionā€¦"
 
192
 
 
193
#: ../src/applet-device-gsm.c:428
91
194
msgid "You are now connected to the GSM network."
92
195
msgstr "You are now connected to the GSM network."
93
196
 
94
 
#: ../src/applet-device-gsm.c:293
95
 
#, c-format
96
 
msgid "Dialing GSM device %s..."
97
 
msgstr "Dialling GSM device %s..."
98
 
 
99
 
#: ../src/applet-device-gsm.c:299
100
 
msgid "GSM connection"
101
 
msgstr "GSM connection"
102
 
 
103
 
#: ../src/applet-device-wired.c:74
 
197
#: ../src/applet-device-gsm.c:589
 
198
msgid "PIN code required"
 
199
msgstr "PIN code required"
 
200
 
 
201
#: ../src/applet-device-gsm.c:597
 
202
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 
203
msgstr "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 
204
 
 
205
#: ../src/applet-device-gsm.c:718
 
206
msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
 
207
msgstr "Wrong PIN code; please contact your provider."
 
208
 
 
209
#: ../src/applet-device-gsm.c:741
 
210
msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
 
211
msgstr "Wrong PUK code; please contact your provider."
 
212
 
 
213
#. Start the spinner to show the progress of the unlock
 
214
#: ../src/applet-device-gsm.c:768
 
215
msgid "Sending unlock code..."
 
216
msgstr "Sending unlock codeā€¦"
 
217
 
 
218
#: ../src/applet-device-gsm.c:831
 
219
msgid "SIM PIN unlock required"
 
220
msgstr "SIM PIN unlock required"
 
221
 
 
222
#: ../src/applet-device-gsm.c:832
 
223
msgid "SIM PIN Unlock Required"
 
224
msgstr "SIM PIN Unlock Required"
 
225
 
 
226
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
 
227
#: ../src/applet-device-gsm.c:834
 
228
#, c-format
 
229
msgid ""
 
230
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
 
231
"used."
 
232
msgstr ""
 
233
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
 
234
"used."
 
235
 
 
236
#. Translators: PIN code entry label
 
237
#: ../src/applet-device-gsm.c:836
 
238
msgid "PIN code:"
 
239
msgstr "PIN code:"
 
240
 
 
241
#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
 
242
#: ../src/applet-device-gsm.c:840
 
243
msgid "Show PIN code"
 
244
msgstr "Show PIN code"
 
245
 
 
246
#: ../src/applet-device-gsm.c:843
 
247
msgid "SIM PUK unlock required"
 
248
msgstr "SIM PUK unlock required"
 
249
 
 
250
#: ../src/applet-device-gsm.c:844
 
251
msgid "SIM PUK Unlock Required"
 
252
msgstr "SIM PUK Unlock Required"
 
253
 
 
254
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
 
255
#: ../src/applet-device-gsm.c:846
 
256
#, c-format
 
257
msgid ""
 
258
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
 
259
"used."
 
260
msgstr ""
 
261
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
 
262
"used."
 
263
 
 
264
#. Translators: PUK code entry label
 
265
#: ../src/applet-device-gsm.c:848
 
266
msgid "PUK code:"
 
267
msgstr "PUK code:"
 
268
 
 
269
#. Translators: New PIN entry label
 
270
#: ../src/applet-device-gsm.c:851
 
271
msgid "New PIN code:"
 
272
msgstr "New PIN code:"
 
273
 
 
274
#. Translators: New PIN verification entry label
 
275
#: ../src/applet-device-gsm.c:853
 
276
msgid "Re-enter new PIN code:"
 
277
msgstr "Re-enter new PIN code:"
 
278
 
 
279
#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
 
280
#: ../src/applet-device-gsm.c:858
 
281
msgid "Show PIN/PUK codes"
 
282
msgstr "Show PIN/PUK codes"
 
283
 
 
284
#: ../src/applet-device-wired.c:62
104
285
msgid "Auto Ethernet"
105
286
msgstr "Auto Ethernet"
106
287
 
107
 
#: ../src/applet-device-wired.c:162
 
288
#: ../src/applet-device-wired.c:205
108
289
#, c-format
109
290
msgid "Wired Networks (%s)"
110
291
msgstr "Wired Networks (%s)"
111
292
 
112
 
#: ../src/applet-device-wired.c:164
 
293
#: ../src/applet-device-wired.c:207
113
294
#, c-format
114
295
msgid "Wired Network (%s)"
115
296
msgstr "Wired Network (%s)"
116
297
 
117
 
#: ../src/applet-device-wired.c:168
 
298
#: ../src/applet-device-wired.c:210
118
299
msgid "Wired Networks"
119
300
msgstr "Wired Networks"
120
301
 
121
 
#: ../src/applet-device-wired.c:170
 
302
#: ../src/applet-device-wired.c:212
122
303
msgid "Wired Network"
123
304
msgstr "Wired Network"
124
305
 
125
 
#: ../src/applet-device-wired.c:207
 
306
#. Notify user of unmanaged or unavailable device
 
307
#: ../src/applet-device-wired.c:232 ../src/applet.c:1389
 
308
msgid "disconnected"
 
309
msgstr "disconnected"
 
310
 
 
311
#: ../src/applet-device-wired.c:274
126
312
msgid "You are now connected to the wired network."
127
313
msgstr "You are now connected to the wired network."
128
314
 
129
 
#: ../src/applet-device-wired.c:225
130
 
#, c-format
131
 
msgid "Preparing device %s for the wired network..."
132
 
msgstr "Preparing device %s for the wired network..."
133
 
 
134
 
#: ../src/applet-device-wired.c:228
135
 
#, c-format
136
 
msgid "Configuring device %s for the wired network..."
137
 
msgstr "Configuring device %s for the wired network..."
138
 
 
139
 
#: ../src/applet-device-wired.c:231
140
 
#, c-format
141
 
msgid "Requesting a network address from the wired network..."
142
 
msgstr "Requesting a network address from the wired network..."
143
 
 
144
 
#: ../src/applet-device-wired.c:235
145
 
msgid "Wired network connection"
146
 
msgstr "Wired network connection"
147
 
 
148
 
#: ../src/applet-device-wireless.c:84
149
 
msgid "_Connect to Other Wireless Network..."
150
 
msgstr "_Connect to Other Wireless Network..."
151
 
 
152
 
#: ../src/applet-device-wireless.c:122
 
315
#: ../src/applet-device-wired.c:300
 
316
#, c-format
 
317
msgid "Preparing wired network connection '%s'..."
 
318
msgstr "Preparing wired network connection '%s'ā€¦"
 
319
 
 
320
#: ../src/applet-device-wired.c:303
 
321
#, c-format
 
322
msgid "Configuring wired network connection '%s'..."
 
323
msgstr "Configuring wired network connection '%s'ā€¦"
 
324
 
 
325
#: ../src/applet-device-wired.c:306
 
326
#, c-format
 
327
msgid "User authentication required for wired network connection '%s'..."
 
328
msgstr "User authentication required for wired network connection '%s'ā€¦"
 
329
 
 
330
#
 
331
#: ../src/applet-device-wired.c:309
 
332
#, c-format
 
333
msgid "Requesting a wired network address for '%s'..."
 
334
msgstr "Requesting a wired network address for '%s'ā€¦"
 
335
 
 
336
#: ../src/applet-device-wired.c:313
 
337
#, c-format
 
338
msgid "Wired network connection '%s' active"
 
339
msgstr "Wired network connection '%s' active"
 
340
 
 
341
#: ../src/applet-device-wired.c:494
 
342
msgid "DSL authentication"
 
343
msgstr "DSL authentication"
 
344
 
 
345
#: ../src/applet-device-wifi.c:89
 
346
msgid "_Connect to Hidden Wireless Network..."
 
347
msgstr "_Connect to Hidden Wireless Networkā€¦"
 
348
 
 
349
#: ../src/applet-device-wifi.c:142
153
350
msgid "Create _New Wireless Network..."
154
 
msgstr "Create _New Wireless Network..."
155
 
 
156
 
#: ../src/applet-device-wireless.c:650
 
351
msgstr "Create _New Wireless Networkā€¦"
 
352
 
 
353
#: ../src/applet-device-wifi.c:226
 
354
msgid "(none)"
 
355
msgstr "(none)"
 
356
 
 
357
#: ../src/applet-device-wifi.c:795
157
358
#, c-format
158
359
msgid "Wireless Networks (%s)"
159
360
msgstr "Wireless Networks (%s)"
160
361
 
161
 
#: ../src/applet-device-wireless.c:652
 
362
#: ../src/applet-device-wifi.c:797
162
363
#, c-format
163
364
msgid "Wireless Network (%s)"
164
365
msgstr "Wireless Network (%s)"
165
366
 
166
367
#
167
 
#: ../src/applet-device-wireless.c:655
 
368
#: ../src/applet-device-wifi.c:799
168
369
msgid "Wireless Network"
169
370
msgid_plural "Wireless Networks"
170
371
msgstr[0] "Wireless Network"
171
372
msgstr[1] "Wireless Networks"
172
373
 
173
 
#
174
 
#: ../src/applet-device-wireless.c:957
 
374
#: ../src/applet-device-wifi.c:832
 
375
msgid "wireless is disabled"
 
376
msgstr "wireless is disabled"
 
377
 
 
378
#: ../src/applet-device-wifi.c:833
 
379
msgid "wireless is disabled by hardware switch"
 
380
msgstr "wireless is disabled by hardware switch"
 
381
 
 
382
#: ../src/applet-device-wifi.c:894
 
383
msgid "More networks"
 
384
msgstr "More networks"
 
385
 
 
386
#
 
387
#: ../src/applet-device-wifi.c:1073
 
388
msgid "Wireless Networks Available"
 
389
msgstr "Wireless Networks Available"
 
390
 
 
391
#
 
392
#: ../src/applet-device-wifi.c:1075
 
393
msgid "Click on this icon to connect to a wireless network"
 
394
msgstr "Click on this icon to connect to a wireless network"
 
395
 
 
396
#: ../src/applet-device-wifi.c:1076
 
397
msgid "Use the network menu to connect to a wireless network"
 
398
msgstr "Use the network menu to connect to a wireless network"
 
399
 
 
400
#: ../src/applet-device-wifi.c:1079 ../src/applet.c:805
 
401
msgid "Don't show this message again"
 
402
msgstr "Don't show this message again"
 
403
 
 
404
#
 
405
#: ../src/applet-device-wifi.c:1271
175
406
#, c-format
176
407
msgid "You are now connected to the wireless network '%s'."
177
408
msgstr "You are now connected to the wireless network '%s'."
178
409
 
179
 
#: ../src/applet-device-wireless.c:958 ../src/applet-device-wireless.c:972
180
 
msgid "(none)"
181
 
msgstr "(none)"
182
 
 
183
 
#
184
 
#: ../src/applet-device-wireless.c:986
185
 
#, c-format
186
 
msgid "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
187
 
msgstr "Preparing device %s for the wireless network '%s'..."
188
 
 
189
 
#
190
 
#: ../src/applet-device-wireless.c:989
191
 
#, c-format
192
 
msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
193
 
msgstr "Attempting to join the wireless network '%s'..."
194
 
 
195
 
#
196
 
#: ../src/applet-device-wireless.c:992
197
 
#, c-format
198
 
msgid "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
199
 
msgstr "Requesting a network address from the wireless network '%s'..."
200
 
 
201
 
#
202
 
#: ../src/applet-device-wireless.c:995
203
 
#, c-format
204
 
msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
205
 
msgstr "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
206
 
 
207
 
#: ../src/applet-device-wireless.c:1015
208
 
#, c-format
209
 
msgid "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
210
 
msgstr "Wireless network connection to '%s' (%d%%)"
211
 
 
212
 
#: ../src/applet-device-wireless.c:1019
213
 
#, c-format
214
 
msgid "Wireless network connection to '%s'"
215
 
msgstr "Wireless network connection to '%s'"
216
 
 
217
 
#: ../src/applet-dialogs.c:49
 
410
#: ../src/applet-device-wifi.c:1302
 
411
#, c-format
 
412
msgid "Preparing wireless network connection '%s'..."
 
413
msgstr "Preparing wireless network connection '%s'ā€¦"
 
414
 
 
415
#: ../src/applet-device-wifi.c:1305
 
416
#, c-format
 
417
msgid "Configuring wireless network connection '%s'..."
 
418
msgstr "Configuring wireless network connection '%s'ā€¦"
 
419
 
 
420
#
 
421
#: ../src/applet-device-wifi.c:1308
 
422
#, c-format
 
423
msgid "User authentication required for wireless network '%s'..."
 
424
msgstr "User authentication required for wireless network '%s'ā€¦"
 
425
 
 
426
#
 
427
#: ../src/applet-device-wifi.c:1311
 
428
#, c-format
 
429
msgid "Requesting a wireless network address for '%s'..."
 
430
msgstr "Requesting a wireless network address for '%s'ā€¦"
 
431
 
 
432
#: ../src/applet-device-wifi.c:1332
 
433
#, c-format
 
434
msgid "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
 
435
msgstr "Wireless network connection '%s' active: %s (%d%%)"
 
436
 
 
437
#: ../src/applet-device-wifi.c:1337
 
438
#, c-format
 
439
msgid "Wireless network connection '%s' active"
 
440
msgstr "Wireless network connection '%s' active"
 
441
 
 
442
#: ../src/applet-device-wimax.c:231
 
443
#, c-format
 
444
msgid "WiMAX Mobile Broadband (%s)"
 
445
msgstr "WiMAX Mobile Broadband (%s)"
 
446
 
 
447
#: ../src/applet-device-wimax.c:233
 
448
msgid "WiMAX Mobile Broadband"
 
449
msgstr "WiMAX Mobile Broadband"
 
450
 
 
451
#: ../src/applet-device-wimax.c:259
 
452
msgid "WiMAX is disabled"
 
453
msgstr "WiMAX is disabled"
 
454
 
 
455
#: ../src/applet-device-wimax.c:260
 
456
msgid "WiMAX is disabled by hardware switch"
 
457
msgstr "WiMAX is disabled by hardware switch"
 
458
 
 
459
#: ../src/applet-device-wimax.c:428
 
460
msgid "You are now connected to the WiMAX network."
 
461
msgstr "You are now connected to the WiMAX network."
 
462
 
 
463
#: ../src/applet-dialogs.c:56
218
464
msgid "Error displaying connection information:"
219
465
msgstr "Error displaying connection information:"
220
466
 
221
 
#: ../src/applet-dialogs.c:73
 
467
#: ../src/applet-dialogs.c:108
 
468
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:285
 
469
#: ../src/wireless-dialog.c:946
 
470
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:392
 
471
msgid "LEAP"
 
472
msgstr "LEAP"
 
473
 
 
474
#: ../src/applet-dialogs.c:110
222
475
msgid "Dynamic WEP"
223
476
msgstr "Dynamic WEP"
224
477
 
225
 
#: ../src/applet-dialogs.c:75 ../src/applet-dialogs.c:184
226
 
#: ../src/applet-dialogs.c:186
 
478
#: ../src/applet-dialogs.c:112 ../src/applet-dialogs.c:221
 
479
#: ../src/applet-dialogs.c:223
227
480
msgid "WPA/WPA2"
228
481
msgstr "WPA/WPA2"
229
482
 
230
 
#: ../src/applet-dialogs.c:77 ../src/applet-dialogs.c:207
 
483
#: ../src/applet-dialogs.c:219
 
484
msgid "WEP"
 
485
msgstr "WEP"
 
486
 
 
487
#: ../src/applet-dialogs.c:227 ../src/applet-dialogs.c:236
 
488
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:239
 
489
#: ../src/wireless-dialog.c:903
 
490
msgctxt "Wifi/wired security"
 
491
msgid "None"
 
492
msgstr "None"
 
493
 
 
494
#: ../src/applet-dialogs.c:327 ../src/applet-dialogs.c:465
 
495
#, c-format
 
496
msgid "%u Mb/s"
 
497
msgstr "%u Mb/s"
 
498
 
 
499
#: ../src/applet-dialogs.c:329 ../src/applet-dialogs.c:467
 
500
msgctxt "Speed"
231
501
msgid "Unknown"
232
502
msgstr "Unknown"
233
503
 
234
 
#: ../src/applet-dialogs.c:123
235
 
msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
236
 
msgstr "Could not find some required resources (the glade file)!"
237
 
 
238
 
#: ../src/applet-dialogs.c:141
 
504
#: ../src/applet-dialogs.c:342
 
505
#, c-format
 
506
msgid "%d dB"
 
507
msgstr "%d dB"
 
508
 
 
509
#: ../src/applet-dialogs.c:344
 
510
msgctxt "WiMAX CINR"
 
511
msgid "unknown"
 
512
msgstr "unknown"
 
513
 
 
514
#: ../src/applet-dialogs.c:356
 
515
msgctxt "WiMAX Base Station ID"
 
516
msgid "unknown"
 
517
msgstr "unknown"
 
518
 
 
519
#: ../src/applet-dialogs.c:391
239
520
#, c-format
240
521
msgid "Ethernet (%s)"
241
522
msgstr "Ethernet (%s)"
242
523
 
243
 
#: ../src/applet-dialogs.c:143
 
524
#: ../src/applet-dialogs.c:394
244
525
#, c-format
245
526
msgid "802.11 WiFi (%s)"
246
527
msgstr "802.11 WiFi (%s)"
247
528
 
248
 
#: ../src/applet-dialogs.c:145
 
529
#: ../src/applet-dialogs.c:401
249
530
#, c-format
250
531
msgid "GSM (%s)"
251
532
msgstr "GSM (%s)"
252
533
 
253
 
#: ../src/applet-dialogs.c:147
 
534
#: ../src/applet-dialogs.c:403
254
535
#, c-format
255
536
msgid "CDMA (%s)"
256
537
msgstr "CDMA (%s)"
257
538
 
258
 
#: ../src/applet-dialogs.c:182
259
 
msgid "WEP"
260
 
msgstr "WEP"
261
 
 
262
 
#: ../src/applet-dialogs.c:191
263
 
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:249
264
 
#: ../src/wireless-dialog.c:473
265
 
msgid "None"
266
 
msgstr "None"
267
 
 
268
 
#: ../src/applet-dialogs.c:203
 
539
#: ../src/applet-dialogs.c:407
269
540
#, c-format
270
 
msgid "%u Mb/s"
271
 
msgstr "%u Mb/s"
272
 
 
273
 
#: ../src/applet-dialogs.c:269
274
 
msgid "No active connections!"
275
 
msgstr "No active connections!"
276
 
 
277
 
#: ../src/applet-dialogs.c:387
278
 
msgid ""
279
 
"Copyright Ā© 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
280
 
"Copyright Ā© 2005-2008 Novell, Inc."
281
 
msgstr ""
282
 
"Copyright Ā© 2004-2008 Red Hat, Inc.\n"
283
 
"Copyright Ā© 2005-2008 Novell, Inc."
284
 
 
285
 
#: ../src/applet-dialogs.c:389
286
 
msgid ""
287
 
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
288
 
msgstr ""
289
 
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
290
 
 
291
 
#: ../src/applet-dialogs.c:391
 
541
msgid "WiMAX (%s)"
 
542
msgstr "WiMAX (%s)"
 
543
 
 
544
#. --- General ---
 
545
#: ../src/applet-dialogs.c:413
 
546
msgid "General"
 
547
msgstr "General"
 
548
 
 
549
#: ../src/applet-dialogs.c:417
 
550
msgid "Interface:"
 
551
msgstr "Interface:"
 
552
 
 
553
#: ../src/applet-dialogs.c:433
 
554
msgid "Hardware Address:"
 
555
msgstr "Hardware Address:"
 
556
 
 
557
#. Driver
 
558
#: ../src/applet-dialogs.c:441
 
559
msgid "Driver:"
 
560
msgstr "Driver:"
 
561
 
 
562
#: ../src/applet-dialogs.c:470
 
563
msgid "Speed:"
 
564
msgstr "Speed:"
 
565
 
 
566
#
 
567
#: ../src/applet-dialogs.c:480
 
568
msgid "Security:"
 
569
msgstr "Security:"
 
570
 
 
571
#: ../src/applet-dialogs.c:493
 
572
msgid "CINR:"
 
573
msgstr "CINR:"
 
574
 
 
575
#: ../src/applet-dialogs.c:506
 
576
msgid "BSID:"
 
577
msgstr "BSID:"
 
578
 
 
579
#. --- IPv4 ---
 
580
#: ../src/applet-dialogs.c:523
 
581
msgid "IPv4"
 
582
msgstr "IPv4"
 
583
 
 
584
#. Address
 
585
#: ../src/applet-dialogs.c:534 ../src/applet-dialogs.c:641
 
586
msgid "IP Address:"
 
587
msgstr "IP Address:"
 
588
 
 
589
#: ../src/applet-dialogs.c:536 ../src/applet-dialogs.c:552
 
590
msgctxt "Address"
 
591
msgid "Unknown"
 
592
msgstr "Unknown"
 
593
 
 
594
#: ../src/applet-dialogs.c:550
 
595
msgid "Broadcast Address:"
 
596
msgstr "Broadcast Address:"
 
597
 
 
598
#. Prefix
 
599
#: ../src/applet-dialogs.c:559
 
600
msgid "Subnet Mask:"
 
601
msgstr "Subnet Mask:"
 
602
 
 
603
#: ../src/applet-dialogs.c:561
 
604
msgctxt "Subnet Mask"
 
605
msgid "Unknown"
 
606
msgstr "Unknown"
 
607
 
 
608
#: ../src/applet-dialogs.c:569 ../src/applet-dialogs.c:656
 
609
msgid "Default Route:"
 
610
msgstr "Default Route:"
 
611
 
 
612
#: ../src/applet-dialogs.c:581
 
613
msgid "Primary DNS:"
 
614
msgstr "Primary DNS:"
 
615
 
 
616
#: ../src/applet-dialogs.c:590
 
617
msgid "Secondary DNS:"
 
618
msgstr "Secondary DNS:"
 
619
 
 
620
#: ../src/applet-dialogs.c:600
 
621
msgid "Ternary DNS:"
 
622
msgstr "Ternary DNS:"
 
623
 
 
624
#. --- IPv6 ---
 
625
#: ../src/applet-dialogs.c:615
 
626
msgid "IPv6"
 
627
msgstr "IPv6"
 
628
 
 
629
#: ../src/applet-dialogs.c:624
 
630
msgid "Ignored"
 
631
msgstr "Ignored"
 
632
 
 
633
#. Shouldn't really happen but ...
 
634
#: ../src/applet-dialogs.c:732
 
635
msgid "No valid active connections found!"
 
636
msgstr "No valid active connections found!"
 
637
 
 
638
#: ../src/applet-dialogs.c:785
 
639
msgid ""
 
640
"Copyright Ā© 2004-2011 Red Hat, Inc.\n"
 
641
"Copyright Ā© 2005-2008 Novell, Inc.\n"
 
642
"and many other community contributors and translators"
 
643
msgstr ""
 
644
"Copyright Ā© 2004-2011 Red Hat, Inc.\n"
 
645
"Copyright Ā© 2005-2008 Novell, Inc.\n"
 
646
"and many other community contributors and translators"
 
647
 
 
648
#: ../src/applet-dialogs.c:788
 
649
msgid ""
 
650
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
 
651
msgstr ""
 
652
"Notification area applet for managing your network devices and connections."
 
653
 
 
654
#: ../src/applet-dialogs.c:790
292
655
msgid "NetworkManager Website"
293
656
msgstr "NetworkManager Website"
294
657
 
295
 
#: ../src/applet-dialogs.c:394
296
 
msgid "translator-credits"
297
 
msgstr "David Lodge <dave@cirt.net>James Ogley <james@usr-local-bin.org>"
298
 
 
299
 
#: ../src/applet.c:268
 
658
#: ../src/applet-dialogs.c:805
 
659
msgid "Missing resources"
 
660
msgstr "Missing resources"
 
661
 
 
662
#: ../src/applet-dialogs.c:830
 
663
msgid "Mobile broadband network password"
 
664
msgstr "Mobile broadband network password"
 
665
 
 
666
#: ../src/applet-dialogs.c:839
 
667
#, c-format
 
668
msgid "A password is required to connect to '%s'."
 
669
msgstr "A password is required to connect to '%s'."
 
670
 
 
671
#: ../src/applet-dialogs.c:854
 
672
msgid "Password:"
 
673
msgstr "Password:"
 
674
 
 
675
#: ../src/applet.c:894
 
676
#, c-format
 
677
msgid ""
 
678
"\n"
 
679
"The VPN connection '%s' failed because the network connection was "
 
680
"interrupted."
 
681
msgstr ""
 
682
"\n"
 
683
"The VPN connection '%s' failed because the network connection was "
 
684
"interrupted."
 
685
 
 
686
#: ../src/applet.c:897
 
687
#, c-format
 
688
msgid ""
 
689
"\n"
 
690
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
 
691
msgstr ""
 
692
"\n"
 
693
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service stopped unexpectedly."
 
694
 
 
695
#: ../src/applet.c:900
 
696
#, c-format
 
697
msgid ""
 
698
"\n"
 
699
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid "
 
700
"configuration."
 
701
msgstr ""
 
702
"\n"
 
703
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service returned invalid "
 
704
"configuration."
 
705
 
 
706
#: ../src/applet.c:903
 
707
#, c-format
 
708
msgid ""
 
709
"\n"
 
710
"The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
 
711
msgstr ""
 
712
"\n"
 
713
"The VPN connection '%s' failed because the connection attempt timed out."
 
714
 
 
715
#: ../src/applet.c:906
 
716
#, c-format
 
717
msgid ""
 
718
"\n"
 
719
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time."
 
720
msgstr ""
 
721
"\n"
 
722
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service did not start in time."
 
723
 
 
724
#: ../src/applet.c:909
 
725
#, c-format
 
726
msgid ""
 
727
"\n"
 
728
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start."
 
729
msgstr ""
 
730
"\n"
 
731
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start."
 
732
 
 
733
#: ../src/applet.c:912
 
734
#, c-format
 
735
msgid ""
 
736
"\n"
 
737
"The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets."
 
738
msgstr ""
 
739
"\n"
 
740
"The VPN connection '%s' failed because there were no valid VPN secrets."
 
741
 
 
742
#: ../src/applet.c:915
 
743
#, c-format
 
744
msgid ""
 
745
"\n"
 
746
"The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets."
 
747
msgstr ""
 
748
"\n"
 
749
"The VPN connection '%s' failed because of invalid VPN secrets."
 
750
 
 
751
#: ../src/applet.c:922
 
752
#, c-format
 
753
msgid ""
 
754
"\n"
 
755
"The VPN connection '%s' failed."
 
756
msgstr ""
 
757
"\n"
 
758
"The VPN connection '%s' failed."
 
759
 
 
760
#: ../src/applet.c:940
 
761
#, c-format
 
762
msgid ""
 
763
"\n"
 
764
"The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was "
 
765
"interrupted."
 
766
msgstr ""
 
767
"\n"
 
768
"The VPN connection '%s' disconnected because the network connection was "
 
769
"interrupted."
 
770
 
 
771
#: ../src/applet.c:943
 
772
#, c-format
 
773
msgid ""
 
774
"\n"
 
775
"The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped."
 
776
msgstr ""
 
777
"\n"
 
778
"The VPN connection '%s' disconnected because the VPN service stopped."
 
779
 
 
780
#: ../src/applet.c:949
 
781
#, c-format
 
782
msgid ""
 
783
"\n"
 
784
"The VPN connection '%s' disconnected."
 
785
msgstr ""
 
786
"\n"
 
787
"The VPN connection '%s' disconnected."
 
788
 
 
789
#: ../src/applet.c:983
300
790
msgid "VPN Login Message"
301
791
msgstr "VPN Login Message"
302
792
 
303
 
#: ../src/applet.c:572
304
 
msgid "No network devices have been found"
305
 
msgstr "No network devices have been found"
306
 
 
307
 
#: ../src/applet.c:656
 
793
#: ../src/applet.c:989 ../src/applet.c:997 ../src/applet.c:1047
 
794
msgid "VPN Connection Failed"
 
795
msgstr "VPN Connection Failed"
 
796
 
 
797
#: ../src/applet.c:1054
 
798
#, c-format
 
799
msgid ""
 
800
"\n"
 
801
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.\n"
 
802
"\n"
 
803
"%s"
 
804
msgstr ""
 
805
"\n"
 
806
"The VPN connection '%s' failed because the VPN service failed to start.\n"
 
807
"\n"
 
808
"%s"
 
809
 
 
810
#: ../src/applet.c:1057
 
811
#, c-format
 
812
msgid ""
 
813
"\n"
 
814
"The VPN connection '%s' failed to start.\n"
 
815
"\n"
 
816
"%s"
 
817
msgstr ""
 
818
"\n"
 
819
"The VPN connection '%s' failed to start.\n"
 
820
"\n"
 
821
"%s"
 
822
 
 
823
#: ../src/applet.c:1377
 
824
msgid "device not ready (firmware missing)"
 
825
msgstr "device not ready (firmware missing)"
 
826
 
 
827
#: ../src/applet.c:1379
 
828
msgid "device not ready"
 
829
msgstr "device not ready"
 
830
 
 
831
#: ../src/applet.c:1405
 
832
msgid "Disconnect"
 
833
msgstr "Disconnect"
 
834
 
 
835
#: ../src/applet.c:1419
 
836
msgid "device not managed"
 
837
msgstr "device not managed"
 
838
 
 
839
#: ../src/applet.c:1463
 
840
msgid "No network devices available"
 
841
msgstr "No network devices available"
 
842
 
 
843
#: ../src/applet.c:1551
308
844
msgid "_VPN Connections"
309
845
msgstr "_VPN Connections"
310
846
 
311
 
#: ../src/applet.c:697
 
847
#: ../src/applet.c:1608
312
848
msgid "_Configure VPN..."
313
 
msgstr "_Configure VPN..."
314
 
 
315
 
#: ../src/applet.c:701
316
 
msgid "_Disconnect VPN..."
317
 
msgstr "_Disconnect VPN..."
318
 
 
319
 
#: ../src/applet.c:748
 
849
msgstr "_Configure VPNā€¦"
 
850
 
 
851
#: ../src/applet.c:1612
 
852
msgid "_Disconnect VPN"
 
853
msgstr "_Disconnect VPN"
 
854
 
 
855
#: ../src/applet.c:1710
320
856
msgid "NetworkManager is not running..."
321
 
msgstr "NetworkManager is not running..."
 
857
msgstr "NetworkManager is not runningā€¦"
322
858
 
323
 
#: ../src/applet.c:753 ../src/applet.c:1316
 
859
#: ../src/applet.c:1715 ../src/applet.c:2508
324
860
msgid "Networking disabled"
325
861
msgstr "Networking disabled"
326
862
 
327
863
#. 'Enable Networking' item
328
 
#: ../src/applet.c:895
 
864
#: ../src/applet.c:1936
329
865
msgid "Enable _Networking"
330
866
msgstr "Enable _Networking"
331
867
 
332
868
#. 'Enable Wireless' item
333
 
#: ../src/applet.c:903
 
869
#: ../src/applet.c:1945
334
870
msgid "Enable _Wireless"
335
871
msgstr "Enable _Wireless"
336
872
 
 
873
#. 'Enable Mobile Broadband' item
 
874
#: ../src/applet.c:1954
 
875
msgid "Enable _Mobile Broadband"
 
876
msgstr "Enable _Mobile Broadband"
 
877
 
 
878
#. 'Enable WiMAX Mobile Broadband' item
 
879
#: ../src/applet.c:1963
 
880
msgid "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
 
881
msgstr "Enable WiMA_X Mobile Broadband"
 
882
 
 
883
#. Toggle notifications item
 
884
#: ../src/applet.c:1974
 
885
msgid "Enable N_otifications"
 
886
msgstr "Enable N_otifications"
 
887
 
337
888
#. 'Connection Information' item
338
 
#: ../src/applet.c:913
 
889
#: ../src/applet.c:1985
339
890
msgid "Connection _Information"
340
891
msgstr "Connection _Information"
341
892
 
342
893
#. 'Edit Connections...' item
343
 
#: ../src/applet.c:923
 
894
#: ../src/applet.c:1995
344
895
msgid "Edit Connections..."
345
 
msgstr "Edit Connections..."
 
896
msgstr "Edit Connectionsā€¦"
346
897
 
347
898
#. Help item
348
 
#: ../src/applet.c:937
 
899
#: ../src/applet.c:2009
349
900
msgid "_Help"
350
901
msgstr "_Help"
351
902
 
352
903
#. About item
353
 
#: ../src/applet.c:946
 
904
#: ../src/applet.c:2018
354
905
msgid "_About"
355
906
msgstr "_About"
356
907
 
357
 
#: ../src/applet.c:1121
 
908
#: ../src/applet.c:2195
358
909
msgid "Disconnected"
359
910
msgstr "Disconnected"
360
911
 
361
 
#: ../src/applet.c:1122
 
912
#: ../src/applet.c:2196
362
913
msgid "The network connection has been disconnected."
363
914
msgstr "The network connection has been disconnected."
364
915
 
365
 
#: ../src/applet.c:1320
 
916
#: ../src/applet.c:2377
 
917
#, c-format
 
918
msgid "Preparing network connection '%s'..."
 
919
msgstr "Preparing network connection '%s'ā€¦"
 
920
 
 
921
#: ../src/applet.c:2380
 
922
#, c-format
 
923
msgid "User authentication required for network connection '%s'..."
 
924
msgstr "User authentication required for network connection '%s'ā€¦"
 
925
 
 
926
#: ../src/applet.c:2386
 
927
#, c-format
 
928
msgid "Network connection '%s' active"
 
929
msgstr "Network connection '%s' active"
 
930
 
 
931
#: ../src/applet.c:2464
 
932
#, c-format
 
933
msgid "Starting VPN connection '%s'..."
 
934
msgstr "Starting VPN connection '%s'ā€¦"
 
935
 
 
936
#: ../src/applet.c:2467
 
937
#, c-format
 
938
msgid "User authentication required for VPN connection '%s'..."
 
939
msgstr "User authentication required for VPN connection '%s'ā€¦"
 
940
 
 
941
#
 
942
#: ../src/applet.c:2470
 
943
#, c-format
 
944
msgid "Requesting a VPN address for '%s'..."
 
945
msgstr "Requesting a VPN address for '%s'ā€¦"
 
946
 
 
947
#: ../src/applet.c:2473
 
948
#, c-format
 
949
msgid "VPN connection '%s' active"
 
950
msgstr "VPN connection '%s' active"
 
951
 
 
952
#: ../src/applet.c:2512
366
953
msgid "No network connection"
367
954
msgstr "No network connection"
368
955
 
369
 
#: ../src/applet.c:1566
370
 
msgid ""
371
 
"The NetworkManager applet could not find some required resources.  It cannot "
372
 
"continue.\n"
373
 
msgstr ""
374
 
"The NetworkManager Applet could not find some required resources.  It cannot "
375
 
"continue.\n"
376
 
 
377
 
#: ../src/applet.c:1707
 
956
#: ../src/applet.c:3161
378
957
msgid "NetworkManager Applet"
379
958
msgstr "NetworkManager Applet"
380
959
 
381
 
#: ../src/applet.c:1712 ../src/wireless-dialog.c:789
382
 
msgid ""
383
 
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
384
 
"file was not found)."
385
 
msgstr ""
386
 
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade "
387
 
"file was not found)."
388
 
 
389
 
#: ../src/applet.glade.h:1
 
960
#: ../src/gsm-unlock.ui.h:1
 
961
msgid "_Unlock"
 
962
msgstr "_Unlock"
 
963
 
 
964
#: ../src/gsm-unlock.ui.h:2
 
965
msgid "label"
 
966
msgstr "label"
 
967
 
 
968
#: ../src/info.ui.h:1
 
969
msgid "Active Network Connections"
 
970
msgstr "Active Network Connections"
 
971
 
 
972
#: ../src/info.ui.h:2
 
973
msgid "Connection Information"
 
974
msgstr "Connection Information"
 
975
 
 
976
#: ../src/wifi.ui.h:1 ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:1
 
977
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
 
978
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:1
 
979
#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:1
 
980
#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:1
390
981
msgid " "
391
982
msgstr " "
392
983
 
393
 
#: ../src/applet.glade.h:2
394
 
msgid ""
395
 
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
396
 
msgstr ""
397
 
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
398
 
 
399
 
#: ../src/applet.glade.h:3
400
 
msgid "Anonymous Identity:"
401
 
msgstr "Anonymous Identity:"
402
 
 
403
 
#: ../src/applet.glade.h:4
404
 
msgid "Authentication:"
405
 
msgstr "Authentication:"
406
 
 
407
 
#: ../src/applet.glade.h:5
408
 
msgid "Broadcast Address:"
409
 
msgstr "Broadcast Address:"
410
 
 
411
 
#: ../src/applet.glade.h:6
412
 
msgid "CA Certificate:"
413
 
msgstr "CA Certificate:"
414
 
 
415
 
#: ../src/applet.glade.h:7
416
 
msgid "C_onnect"
417
 
msgstr "C_onnect"
418
 
 
419
 
#: ../src/applet.glade.h:8
420
 
msgid "Connection Information"
421
 
msgstr "Connection Information"
422
 
 
423
 
#: ../src/applet.glade.h:9
424
 
msgid "Default Route:"
425
 
msgstr "Default Route:"
426
 
 
427
 
#: ../src/applet.glade.h:10
428
 
msgid "Don't warn me again"
429
 
msgstr "Don't warn me again"
430
 
 
431
 
#: ../src/applet.glade.h:11
432
 
msgid "Driver:"
433
 
msgstr "Driver:"
434
 
 
435
 
#: ../src/applet.glade.h:12
436
 
msgid "Hardware Address:"
437
 
msgstr "Hardware Address:"
438
 
 
439
 
#: ../src/applet.glade.h:13
440
 
msgid "IP Address:"
441
 
msgstr "IP Address:"
442
 
 
443
 
#: ../src/applet.glade.h:14
444
 
msgid "Identity:"
445
 
msgstr "Identity:"
446
 
 
447
 
#: ../src/applet.glade.h:15
448
 
msgid "Inner Authentication:"
449
 
msgstr "Inner Authentication:"
450
 
 
451
 
#: ../src/applet.glade.h:16
452
 
msgid "Interface:"
453
 
msgstr "Interface:"
454
 
 
455
 
#: ../src/applet.glade.h:17
456
 
msgid "Key:"
457
 
msgstr "Key:"
458
 
 
459
 
#: ../src/applet.glade.h:18
460
 
msgid "No"
461
 
msgstr "No"
462
 
 
463
 
#: ../src/applet.glade.h:19
464
 
msgid ""
465
 
"Open System\n"
466
 
"Shared Key"
467
 
msgstr ""
468
 
"Open System\n"
469
 
"Shared Key"
470
 
 
471
 
#: ../src/applet.glade.h:21
472
 
msgid "Other Wireless Network..."
473
 
msgstr "Other Wireless Networks..."
474
 
 
475
 
#: ../src/applet.glade.h:22
476
 
msgid "PEAP Version:"
477
 
msgstr "PEAP Version:"
478
 
 
479
 
#: ../src/applet.glade.h:23
480
 
msgid "Passphrase:"
481
 
msgstr "Passphrase:"
482
 
 
483
 
#: ../src/applet.glade.h:24
484
 
msgid "Password:"
485
 
msgstr "Password:"
486
 
 
487
 
#: ../src/applet.glade.h:25
488
 
msgid "Primary DNS:"
489
 
msgstr "Primary DNS:"
490
 
 
491
 
#: ../src/applet.glade.h:26
492
 
msgid "Private Key Password:"
493
 
msgstr "Private Key Password:"
494
 
 
495
 
#: ../src/applet.glade.h:27
496
 
msgid "Private Key:"
497
 
msgstr "Private Key:"
498
 
 
499
 
#: ../src/applet.glade.h:28
500
 
msgid "Secondary DNS:"
501
 
msgstr "Secondary DNS:"
502
 
 
503
 
#
504
 
#: ../src/applet.glade.h:29
505
 
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.glade.h:1
506
 
msgid "Security:"
507
 
msgstr "Security:"
508
 
 
509
 
#: ../src/applet.glade.h:30
510
 
msgid "Select A File"
511
 
msgstr "Select A File"
512
 
 
513
 
#: ../src/applet.glade.h:31
514
 
msgid "Show key"
515
 
msgstr "Show key"
516
 
 
517
 
#: ../src/applet.glade.h:32
518
 
msgid "Show passphrase"
519
 
msgstr "Show passphrase"
520
 
 
521
 
#: ../src/applet.glade.h:33
522
 
msgid "Show password"
523
 
msgstr "Show password"
524
 
 
525
 
#: ../src/applet.glade.h:34
526
 
msgid "Speed:"
527
 
msgstr "Speed:"
528
 
 
529
 
#: ../src/applet.glade.h:35
530
 
msgid "Subnet Mask:"
531
 
msgstr "Subnet Mask:"
532
 
 
533
 
#: ../src/applet.glade.h:36
534
 
msgid "Type:"
535
 
msgstr "Type:"
536
 
 
537
 
#: ../src/applet.glade.h:37
538
 
msgid "User Certificate:"
539
 
msgstr "User Certificate:"
540
 
 
541
 
#: ../src/applet.glade.h:38
542
 
msgid "User Name:"
543
 
msgstr "User Name:"
544
 
 
545
 
#: ../src/applet.glade.h:39
546
 
msgid ""
547
 
"Version 0\n"
548
 
"Version 1"
549
 
msgstr ""
550
 
"Version 0\n"
551
 
"Version 1"
552
 
 
553
 
#
554
 
#: ../src/applet.glade.h:41
 
984
#: ../src/wifi.ui.h:2
 
985
msgid "Co_nnection:"
 
986
msgstr "Co_nnection:"
 
987
 
 
988
#
 
989
#: ../src/wifi.ui.h:3
555
990
msgid "Wireless _adapter:"
556
991
msgstr "Wireless _adapter:"
557
992
 
558
 
#: ../src/applet.glade.h:42
559
 
msgid "Yes"
560
 
msgstr "Yes"
561
 
 
562
 
#: ../src/applet.glade.h:43
563
 
msgid "_Network Name:"
564
 
msgstr "_Network Name:"
 
993
#: ../src/wifi.ui.h:4 ../src/wired-8021x.ui.h:2
 
994
msgid "_Network name:"
 
995
msgstr "_Network name:"
565
996
 
566
997
#
567
 
#: ../src/applet.glade.h:44
568
 
msgid "_Wireless Security:"
569
 
msgstr "_Wireless Security:"
570
 
 
571
 
#: ../src/applet.glade.h:45
572
 
msgid "alert text"
573
 
msgstr "alert text"
574
 
 
575
 
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:1
576
 
msgid "<b>DNS Servers</b>"
577
 
msgstr "<b>DNS Servers</b>"
578
 
 
579
 
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:2
580
 
msgid "<b>Search Domains</b>"
581
 
msgstr "<b>Search Domains</b>"
582
 
 
583
 
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.glade.h:3
584
 
msgid "_Manual configuration"
585
 
msgstr "_Manual configuration"
586
 
 
587
 
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:1
 
998
#: ../src/wifi.ui.h:5
 
999
msgid "_Wireless security:"
 
1000
msgstr "_Wireless security:"
 
1001
 
 
1002
#: ../src/wired-8021x.ui.h:1 ../src/wired-dialog.c:104
 
1003
msgid "Wired 802.1X authentication"
 
1004
msgstr "Wired 802.1X authentication"
 
1005
 
 
1006
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:67
 
1007
msgid "automatic"
 
1008
msgstr "automatic"
 
1009
 
 
1010
#: ../src/connection-editor/ce-page.c:294
 
1011
msgid "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
 
1012
msgstr "Failed to update connection secrets due to an unknown error."
 
1013
 
 
1014
#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:1
 
1015
#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:1
 
1016
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:6
 
1017
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:5
 
1018
msgid ""
 
1019
"IP addresses identify your computer on the network.  Click the \"Add\" "
 
1020
"button to add an IP address."
 
1021
msgstr ""
 
1022
"IP addresses identify your computer on the network.  Click the \"Add\" "
 
1023
"button to add an IP address."
 
1024
 
 
1025
#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:2
 
1026
#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:2
 
1027
msgid ""
 
1028
"If enabled, this connection will never be used as the default network "
 
1029
"connection."
 
1030
msgstr ""
 
1031
"If enabled, this connection will never be used as the default network "
 
1032
"connection."
 
1033
 
 
1034
#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:3
 
1035
#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:3
 
1036
msgid "Ig_nore automatically obtained routes"
 
1037
msgstr "Ig_nore automatically obtained routes"
 
1038
 
 
1039
#: ../src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui.h:4
 
1040
#: ../src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui.h:4
 
1041
msgid "Use this c_onnection only for resources on its network"
 
1042
msgstr "Use this c_onnection only for resources on its network"
 
1043
 
 
1044
#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:1
 
1045
#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:1
 
1046
#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:2
 
1047
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4
 
1048
#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:1
 
1049
#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:1
 
1050
msgid "Sho_w password"
 
1051
msgstr "Sho_w password"
 
1052
 
 
1053
#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:2
 
1054
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:15
 
1055
#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:2
 
1056
#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:3
 
1057
#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:2
 
1058
#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:2
 
1059
msgid "_Password:"
 
1060
msgstr "_Password:"
 
1061
 
 
1062
#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:3
 
1063
msgid "_Service:"
 
1064
msgstr "_Service:"
 
1065
 
 
1066
#: ../src/connection-editor/ce-page-dsl.ui.h:4
 
1067
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:17
 
1068
#: ../src/wireless-security/eap-method-leap.ui.h:3
 
1069
#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:4
 
1070
#: ../src/wireless-security/ws-leap.ui.h:3
 
1071
msgid "_Username:"
 
1072
msgstr "_Username:"
 
1073
 
 
1074
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:1
 
1075
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:1
 
1076
msgid "Addresses"
 
1077
msgstr "Addresses"
 
1078
 
 
1079
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:2
 
1080
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:2
 
1081
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:7
 
1082
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:3
 
1083
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:136
 
1084
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3
 
1085
msgid "Automatic"
 
1086
msgstr "Automatic"
 
1087
 
 
1088
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:3
 
1089
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:3
 
1090
msgid "Automatic with manual DNS settings"
 
1091
msgstr "Automatic with manual DNS settings"
 
1092
 
 
1093
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:4
 
1094
msgid "D_HCP client ID:"
 
1095
msgstr "D_HCP client ID:"
 
1096
 
 
1097
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:5
 
1098
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:4
 
1099
msgid ""
 
1100
"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
 
1101
"domains."
 
1102
msgstr ""
 
1103
"Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
 
1104
"domains."
 
1105
 
 
1106
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:7
 
1107
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:6
 
1108
msgid ""
 
1109
"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
 
1110
"to separate multiple domain name server addresses."
 
1111
msgstr ""
 
1112
"IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
 
1113
"to separate multiple domain name server addresses."
 
1114
 
 
1115
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:8
 
1116
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:7
 
1117
msgid "Link-Local"
 
1118
msgstr "Link-Local"
 
1119
 
 
1120
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:9
 
1121
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:8
 
1122
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:163
 
1123
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:185
 
1124
msgid "Manual"
 
1125
msgstr "Manual"
 
1126
 
 
1127
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:10
 
1128
msgid "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
 
1129
msgstr "Require IPv4 addressing for this connection to complete"
 
1130
 
 
1131
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:11
 
1132
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:10
 
1133
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:181
 
1134
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:205
 
1135
msgid "Shared to other computers"
 
1136
msgstr "Shared to other computers"
 
1137
 
 
1138
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:12
 
1139
msgid ""
 
1140
"The DHCP client identifier allows the network administrator to customize "
 
1141
"your computer's configuration.  If you wish to use a DHCP client identifier, "
 
1142
"enter it here."
 
1143
msgstr ""
 
1144
"The DHCP client identifier allows the network administrator to customise "
 
1145
"your computer's configuration.  If you wish to use a DHCP client identifier, "
 
1146
"enter it here."
 
1147
 
 
1148
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:13
 
1149
msgid ""
 
1150
"When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete "
 
1151
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
 
1152
msgstr ""
 
1153
"When connecting to IPv6-capable networks, allows the connection to complete "
 
1154
"if IPv4 configuration fails but IPv6 configuration succeeds."
 
1155
 
 
1156
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:14
 
1157
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:12
 
1158
msgid "_DNS servers:"
 
1159
msgstr "_DNS servers:"
 
1160
 
 
1161
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:15
 
1162
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:13
 
1163
msgid "_Method:"
 
1164
msgstr "_Method:"
 
1165
 
 
1166
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:16
 
1167
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:14
 
1168
msgid "_Routesā€¦"
 
1169
msgstr "_Routesā€¦"
 
1170
 
 
1171
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip4.ui.h:17
 
1172
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:15
 
1173
msgid "_Search domains:"
 
1174
msgstr "_Search domains:"
 
1175
 
 
1176
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:9
 
1177
msgid "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
 
1178
msgstr "Require IPv6 addressing for this connection to complete"
 
1179
 
 
1180
#: ../src/connection-editor/ce-page-ip6.ui.h:11
 
1181
msgid ""
 
1182
"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
 
1183
"if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
 
1184
msgstr ""
 
1185
"When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
 
1186
"if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
 
1187
 
 
1188
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:1
 
1189
msgid "2G (GPRS/EDGE)"
 
1190
msgstr "2G (GPRS/EDGE)"
 
1191
 
 
1192
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:2
 
1193
msgid "3G (UMTS/HSPA)"
 
1194
msgstr "3G (UMTS/HSPA)"
 
1195
 
 
1196
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:3
 
1197
msgid "Advanced"
 
1198
msgstr "Advanced"
 
1199
 
 
1200
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:4
 
1201
msgid "Allow roaming if home network is not available"
 
1202
msgstr "Allow roaming if home network is not available"
 
1203
 
 
1204
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:5
 
1205
msgid "Any"
 
1206
msgstr "Any"
 
1207
 
 
1208
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:6
 
1209
msgid "Basic"
 
1210
msgstr "Basic"
 
1211
 
 
1212
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:7
 
1213
msgid "Change..."
 
1214
msgstr "Changeā€¦"
 
1215
 
 
1216
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:8
 
1217
msgid "N_etwork ID:"
 
1218
msgstr "N_etwork ID:"
 
1219
 
 
1220
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:9
 
1221
msgid "Nu_mber:"
 
1222
msgstr "Nu_mber:"
 
1223
 
 
1224
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:10
 
1225
msgid "PI_N:"
 
1226
msgstr "PI_N:"
 
1227
 
 
1228
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:11
 
1229
msgid "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
 
1230
msgstr "Prefer 2G (GPRS/EDGE)"
 
1231
 
 
1232
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:12
 
1233
msgid "Prefer 3G (UMTS/HSPA)"
 
1234
msgstr "Prefer 3G (UMTS/HSPA)"
 
1235
 
 
1236
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:13
 
1237
msgid "Sho_w passwords"
 
1238
msgstr "Sho_w passwords"
 
1239
 
 
1240
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:14
 
1241
msgid "_APN:"
 
1242
msgstr "_APN:"
 
1243
 
 
1244
#: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.ui.h:16
 
1245
#: ../src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:3
 
1246
msgid "_Type:"
 
1247
msgstr "_Type:"
 
1248
 
 
1249
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:1
 
1250
msgid "Allow _BSD data compression"
 
1251
msgstr "Allow _BSD data compression"
 
1252
 
 
1253
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:2
 
1254
msgid "Allow _Deflate data compression"
 
1255
msgstr "Allow _Deflate data compression"
 
1256
 
 
1257
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:3
 
1258
msgid "Allowed methods:"
 
1259
msgstr "Allowed methods:"
 
1260
 
 
1261
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:4
 
1262
msgid "Authentication"
 
1263
msgstr "Authentication"
 
1264
 
 
1265
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:5
 
1266
msgid "Compression"
 
1267
msgstr "Compression"
 
1268
 
 
1269
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:6
 
1270
msgid "Configure _Methodsā€¦"
 
1271
msgstr "Configure _Methodsā€¦"
 
1272
 
 
1273
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:7
 
1274
msgid "Echo"
 
1275
msgstr "Echo"
 
1276
 
 
1277
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:8
 
1278
msgid "Send PPP _echo packets"
 
1279
msgstr "Send PPP _echo packets"
 
1280
 
 
1281
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:9
 
1282
msgid "Use TCP _header compression"
 
1283
msgstr "Use TCP _header compression"
 
1284
 
 
1285
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:10
 
1286
msgid "Use _stateful MPPE"
 
1287
msgstr "Use _stateful MPPE"
 
1288
 
 
1289
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:11
 
1290
msgid "_Require 128-bit encryption"
 
1291
msgstr "_Require 128-bit encryption"
 
1292
 
 
1293
#: ../src/connection-editor/ce-page-ppp.ui.h:12
 
1294
msgid "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
 
1295
msgstr "_Use point-to-point encryption (MPPE)"
 
1296
 
 
1297
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:1
 
1298
msgid "1 Gb/s"
 
1299
msgstr "1 Gb/s"
 
1300
 
 
1301
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:2
 
1302
msgid "10 Gb/s"
 
1303
msgstr "10 Gb/s"
 
1304
 
 
1305
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:3
 
1306
msgid "10 Mb/s"
 
1307
msgstr "10 Mb/s"
 
1308
 
 
1309
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:4
 
1310
msgid "100 Mb/s"
 
1311
msgstr "100 Mb/s"
 
1312
 
 
1313
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:5
 
1314
msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
 
1315
msgstr "Attachment Unit Interface (AUI)"
 
1316
 
 
1317
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:6
588
1318
msgid "Aut_onegotiate"
589
1319
msgstr "Aut_onegotiate"
590
1320
 
591
 
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:2
 
1321
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:8
 
1322
msgid "BNC"
 
1323
msgstr "BNC"
 
1324
 
 
1325
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:9
592
1326
msgid "Full duple_x"
593
1327
msgstr "Full duple_x"
594
1328
 
595
 
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:3
596
 
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:5
 
1329
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:10
 
1330
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:8
597
1331
msgid "MT_U:"
598
1332
msgstr "MT_U:"
599
1333
 
600
 
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:4
601
 
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:9
602
 
msgid "_MAC address:"
603
 
msgstr "_MAC address:"
604
 
 
605
 
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:5
 
1334
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:11
 
1335
msgid "Media Independent Interface (MII)"
 
1336
msgstr "Media Independent Interface (MII)"
 
1337
 
 
1338
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:12
 
1339
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:11
 
1340
msgid ""
 
1341
"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
 
1342
"network device this connection is activated on.  This feature is known as "
 
1343
"MAC cloning or spoofing.  Example: 00:11:22:33:44:55"
 
1344
msgstr ""
 
1345
"The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
 
1346
"network device this connection is activated on.  This feature is known as "
 
1347
"MAC cloning or spoofing.  Example: 00:11:22:33:44:55"
 
1348
 
 
1349
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:13
 
1350
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:12
 
1351
msgid ""
 
1352
"This option locks this connection to the network device specified by its "
 
1353
"permanent MAC address entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
 
1354
msgstr ""
 
1355
"This option locks this connection to the network device specified by its "
 
1356
"permanent MAC address entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
 
1357
 
 
1358
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:14
 
1359
msgid "Twisted Pair (TP)"
 
1360
msgstr "Twisted Pair (TP)"
 
1361
 
 
1362
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:15
 
1363
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:16
 
1364
msgid "_Cloned MAC address:"
 
1365
msgstr "_Cloned MAC address:"
 
1366
 
 
1367
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:16
 
1368
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:17
 
1369
msgid "_Device MAC address:"
 
1370
msgstr "_Device MAC address:"
 
1371
 
 
1372
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:17
606
1373
msgid "_Port:"
607
1374
msgstr "_Port:"
608
1375
 
609
 
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:6
 
1376
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:18
610
1377
msgid "_Speed:"
611
1378
msgstr "_Speed:"
612
1379
 
613
 
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:7
614
 
msgid ""
615
 
"default\n"
616
 
"10 Mb/s\n"
617
 
"100 Mb/s\n"
618
 
"1 Gb/s\n"
619
 
"10 Gb/s"
620
 
msgstr ""
621
 
"default\n"
622
 
"10 Mb/s\n"
623
 
"100 Mb/s\n"
624
 
"1 Gb/s\n"
625
 
"10 Gb/s"
626
 
 
627
 
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.glade.h:12
628
 
msgid ""
629
 
"default\n"
630
 
"Twisted Pair (TP)\n"
631
 
"Attachment Unit Interface (AUI)\n"
632
 
"BNC\n"
633
 
"Media Independent Interface (MII)"
634
 
msgstr ""
635
 
"default\n"
636
 
"Twisted Pair (TP)\n"
637
 
"Attachment Unit Interface (AUI)\n"
638
 
"BNC\n"
639
 
"Media Independent Interface (MII)"
640
 
 
641
 
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:1
 
1380
#: ../src/connection-editor/ce-page-wired.ui.h:19
 
1381
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:20
 
1382
msgid "bytes"
 
1383
msgstr "bytes"
 
1384
 
 
1385
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:1
 
1386
msgid "A (5 GHz)"
 
1387
msgstr "A (5 GHz)"
 
1388
 
 
1389
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:2
 
1390
msgid "Ad-hoc"
 
1391
msgstr "Ad-hoc"
 
1392
 
 
1393
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:4
 
1394
msgid "B/G (2.4 GHz)"
 
1395
msgstr "B/G (2.4 GHz)"
 
1396
 
 
1397
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:5
642
1398
msgid "Ban_d:"
643
1399
msgstr "Ban_d:"
644
1400
 
645
 
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:2
 
1401
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:6
646
1402
msgid "C_hannel:"
647
1403
msgstr "C_hannel:"
648
1404
 
649
 
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:3
650
 
msgid ""
651
 
"Infrastructure\n"
652
 
"Adhoc"
653
 
msgstr ""
654
 
"Infrastructure\n"
655
 
"Adhoc"
 
1405
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:7
 
1406
msgid "Infrastructure"
 
1407
msgstr "Infrastructure"
656
1408
 
657
 
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:6
 
1409
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:9
658
1410
msgid "M_ode:"
659
1411
msgstr "M_ode:"
660
1412
 
661
 
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:7
 
1413
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:10
 
1414
msgid "Mb/s"
 
1415
msgstr "Mb/s"
 
1416
 
 
1417
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:13
 
1418
msgid ""
 
1419
"This option locks this connection to the wireless access point (AP) "
 
1420
"specified by the BSSID entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
 
1421
msgstr ""
 
1422
"This option locks this connection to the wireless access point (AP) "
 
1423
"specified by the BSSID entered here.  Example: 00:11:22:33:44:55"
 
1424
 
 
1425
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:14
662
1426
msgid "Transmission po_wer:"
663
1427
msgstr "Transmission po_wer:"
664
1428
 
665
 
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:8
 
1429
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:15
666
1430
msgid "_BSSID:"
667
1431
msgstr "_BSSID:"
668
1432
 
669
 
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:10
 
1433
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:18
670
1434
msgid "_Rate:"
671
1435
msgstr "_Rate:"
672
1436
 
673
 
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:11
 
1437
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:19
674
1438
msgid "_SSID:"
675
1439
msgstr "_SSID:"
676
1440
 
677
 
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.glade.h:12
678
 
msgid ""
679
 
"default\n"
680
 
"A (5 GHz)\n"
681
 
"B/G (2.4 GHz)"
682
 
msgstr ""
683
 
"default\n"
684
 
"A (5 GHz)\n"
685
 
"B/G (2.4 GHz)"
686
 
 
687
 
#: ../src/connection-editor/page-ip4-address.c:60
688
 
msgid "IPv4 Addresses"
689
 
msgstr "IPv4 Addresses"
690
 
 
691
 
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:60
 
1441
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless.ui.h:21
 
1442
msgid "mW"
 
1443
msgstr "mW"
 
1444
 
 
1445
#
 
1446
#: ../src/connection-editor/ce-page-wireless-security.ui.h:1
 
1447
msgid "_Security:"
 
1448
msgstr "_Security:"
 
1449
 
 
1450
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:1
 
1451
msgid "Allowed Authentication Methods"
 
1452
msgstr "Allowed Authentication Methods"
 
1453
 
 
1454
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:2
 
1455
msgid "C_HAP"
 
1456
msgstr "C_HAP"
 
1457
 
 
1458
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:3
 
1459
msgid "Challenge Handshake Authentication Protocol"
 
1460
msgstr "Challenge Handshake Authentication Protocol"
 
1461
 
 
1462
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:4
 
1463
msgid "Extensible Authentication Protocol"
 
1464
msgstr "Extensible Authentication Protocol"
 
1465
 
 
1466
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:5
 
1467
msgid ""
 
1468
"In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
 
1469
"methods.  If connections fail, try disabling support for some methods."
 
1470
msgstr ""
 
1471
"In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication "
 
1472
"methods.  If connections fail, try disabling support for some methods."
 
1473
 
 
1474
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:6
 
1475
msgid "MSCHAP v_2"
 
1476
msgstr "MSCHAP v_2"
 
1477
 
 
1478
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:7
 
1479
msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
 
1480
msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol"
 
1481
 
 
1482
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:8
 
1483
msgid "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
 
1484
msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol version 2"
 
1485
 
 
1486
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:9
 
1487
msgid "Password Authentication Protocol"
 
1488
msgstr "Password Authentication Protocol"
 
1489
 
 
1490
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:10
 
1491
msgid "_EAP"
 
1492
msgstr "_EAP"
 
1493
 
 
1494
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:11
 
1495
msgid "_MSCHAP"
 
1496
msgstr "_MSCHAP"
 
1497
 
 
1498
#: ../src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui.h:12
 
1499
msgid "_PAP"
 
1500
msgstr "_PAP"
 
1501
 
 
1502
#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:2
 
1503
msgid "Choose a VPN Connection Type"
 
1504
msgstr "Choose a VPN Connection Type"
 
1505
 
 
1506
#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:3
 
1507
msgid "Createā€¦"
 
1508
msgstr "Createā€¦"
 
1509
 
 
1510
#: ../src/connection-editor/ce-vpn-wizard.ui.h:4
 
1511
msgid ""
 
1512
"Select the type of VPN you wish to use for the new connection.  If the type "
 
1513
"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
 
1514
"not have the correct VPN plugin installed."
 
1515
msgstr ""
 
1516
"Select the type of VPN you wish to use for the new connection.  If the type "
 
1517
"of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may "
 
1518
"not have the correct VPN plugin installed."
 
1519
 
 
1520
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:505
 
1521
#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:463
 
1522
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:733
 
1523
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:718
 
1524
msgid "Address"
 
1525
msgstr "Address"
 
1526
 
 
1527
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:521
 
1528
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:750
 
1529
msgid "Netmask"
 
1530
msgstr "Netmask"
 
1531
 
 
1532
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:537
 
1533
#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:495
 
1534
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:767
 
1535
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:752
 
1536
msgid "Gateway"
 
1537
msgstr "Gateway"
 
1538
 
 
1539
#: ../src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:553
 
1540
#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:511
 
1541
msgid "Metric"
 
1542
msgstr "Metric"
 
1543
 
 
1544
#: ../src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:479
 
1545
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:735
 
1546
msgid "Prefix"
 
1547
msgstr "Prefix"
 
1548
 
 
1549
#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:137
 
1550
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:4
 
1551
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1448
 
1552
msgid "DSL"
 
1553
msgstr "DSL"
 
1554
 
 
1555
#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:139
 
1556
msgid "Could not load DSL user interface."
 
1557
msgstr "Could not load DSL user interface."
 
1558
 
 
1559
#: ../src/connection-editor/page-dsl.c:229
 
1560
#, c-format
 
1561
msgid "DSL connection %d"
 
1562
msgstr "DSL connection %d"
 
1563
 
 
1564
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:127
 
1565
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:126
 
1566
msgid "Automatic (VPN)"
 
1567
msgstr "Automatic (VPN)"
 
1568
 
 
1569
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:128
 
1570
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:127
 
1571
msgid "Automatic (VPN) addresses only"
 
1572
msgstr "Automatic (VPN) addresses only"
 
1573
 
 
1574
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:131
 
1575
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:130
 
1576
msgid "Automatic (PPP)"
 
1577
msgstr "Automatic (PPP)"
 
1578
 
 
1579
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:132
 
1580
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:131
 
1581
msgid "Automatic (PPP) addresses only"
 
1582
msgstr "Automatic (PPP) addresses only"
 
1583
 
 
1584
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:134
 
1585
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:133
 
1586
msgid "Automatic (PPPoE)"
 
1587
msgstr "Automatic (PPPoE)"
 
1588
 
 
1589
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:135
 
1590
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:134
 
1591
msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
 
1592
msgstr "Automatic (PPPoE) addresses only"
 
1593
 
 
1594
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:137
 
1595
msgid "Automatic (DHCP)"
 
1596
msgstr "Automatic (DHCP)"
 
1597
 
 
1598
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:138
 
1599
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 
1600
msgstr "Automatic (DHCP) addresses only"
 
1601
 
 
1602
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:175
 
1603
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:198
 
1604
msgid "Link-Local Only"
 
1605
msgstr "Link-Local Only"
 
1606
 
 
1607
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:191
 
1608
msgid "Disabled"
 
1609
msgstr "Disabled"
 
1610
 
 
1611
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:699
 
1612
#, c-format
 
1613
msgid "Editing IPv4 routes for %s"
 
1614
msgstr "Editing IPv4 routes for %s"
 
1615
 
 
1616
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:810
692
1617
msgid "IPv4 Settings"
693
1618
msgstr "IPv4 Settings"
694
1619
 
695
 
#: ../src/connection-editor/page-wired.c:76
696
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:7
697
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:476
 
1620
#: ../src/connection-editor/page-ip4.c:812
 
1621
msgid "Could not load IPv4 user interface."
 
1622
msgstr "Could not load IPv4 user interface."
 
1623
 
 
1624
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:137
 
1625
msgid "Automatic, addresses only"
 
1626
msgstr "Automatic, addresses only"
 
1627
 
 
1628
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:149
 
1629
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:285
 
1630
msgid "Ignore"
 
1631
msgstr "Ignore"
 
1632
 
 
1633
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:173
 
1634
msgid "Automatic, DHCP only"
 
1635
msgstr "Automatic, DHCP only"
 
1636
 
 
1637
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:684
 
1638
#, c-format
 
1639
msgid "Editing IPv6 routes for %s"
 
1640
msgstr "Editing IPv6 routes for %s"
 
1641
 
 
1642
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:793
 
1643
msgid "IPv6 Settings"
 
1644
msgstr "IPv6 Settings"
 
1645
 
 
1646
#: ../src/connection-editor/page-ip6.c:795
 
1647
msgid "Could not load IPv6 user interface."
 
1648
msgstr "Could not load IPv6 user interface."
 
1649
 
 
1650
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:374
 
1651
msgid "Could not load mobile broadband user interface."
 
1652
msgstr "Could not load mobile broadband user interface."
 
1653
 
 
1654
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:391
 
1655
msgid "Unsupported mobile broadband connection type."
 
1656
msgstr "Unsupported mobile broadband connection type."
 
1657
 
 
1658
#. Fall back to just asking for GSM vs. CDMA
 
1659
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:632
 
1660
msgid "Select Mobile Broadband Provider Type"
 
1661
msgstr "Select Mobile Broadband Provider Type"
 
1662
 
 
1663
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:659
 
1664
msgid ""
 
1665
"Select the technology your mobile broadband provider uses.  If you are "
 
1666
"unsure, ask your provider."
 
1667
msgstr ""
 
1668
"Select the technology your mobile broadband provider uses.  If you are "
 
1669
"unsure, ask your provider."
 
1670
 
 
1671
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:664
 
1672
msgid "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 
1673
msgstr "My provider uses _GSM-based technology (i.e. GPRS, EDGE, UMTS, HSDPA)"
 
1674
 
 
1675
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:671
 
1676
msgid "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
 
1677
msgstr "My provider uses C_DMA-based technology (i.e. 1xRTT, EVDO)"
 
1678
 
 
1679
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:134
 
1680
msgid "EAP"
 
1681
msgstr "EAP"
 
1682
 
 
1683
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:135
 
1684
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:232
 
1685
msgid "PAP"
 
1686
msgstr "PAP"
 
1687
 
 
1688
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:136
 
1689
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:280
 
1690
msgid "CHAP"
 
1691
msgstr "CHAP"
 
1692
 
 
1693
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:137
 
1694
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:248
 
1695
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:264
 
1696
msgid "MSCHAPv2"
 
1697
msgstr "MSCHAPv2"
 
1698
 
 
1699
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:138
 
1700
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:248
 
1701
msgid "MSCHAP"
 
1702
msgstr "MSCHAP"
 
1703
 
 
1704
#. Translators: "none" refers to authentication methods
 
1705
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:141
 
1706
msgid "none"
 
1707
msgstr "none"
 
1708
 
 
1709
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:201
 
1710
#, c-format
 
1711
msgid "Editing PPP authentication methods for %s"
 
1712
msgstr "Editing PPP authentication methods for %s"
 
1713
 
 
1714
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:281
 
1715
msgid "PPP Settings"
 
1716
msgstr "PPP Settings"
 
1717
 
 
1718
#: ../src/connection-editor/page-ppp.c:283
 
1719
msgid "Could not load PPP user interface."
 
1720
msgstr "Could not load PPP user interface."
 
1721
 
 
1722
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:107
 
1723
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:8
 
1724
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1444
 
1725
msgid "VPN"
 
1726
msgstr "VPN"
 
1727
 
 
1728
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:109
 
1729
msgid "Could not load VPN user interface."
 
1730
msgstr "Could not load VPN user interface."
 
1731
 
 
1732
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:124
 
1733
#, c-format
 
1734
msgid "Could not find VPN plugin service for '%s'."
 
1735
msgstr "Could not find VPN plugin service for '%s'."
 
1736
 
 
1737
#: ../src/connection-editor/page-vpn.c:218
 
1738
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:881
 
1739
#, c-format
 
1740
msgid "VPN connection %d"
 
1741
msgstr "VPN connection %d"
 
1742
 
 
1743
#: ../src/connection-editor/page-wired.c:211
 
1744
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:9
 
1745
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1432
698
1746
msgid "Wired"
699
1747
msgstr "Wired"
700
1748
 
701
 
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:94
702
 
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:98
703
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:222
 
1749
#: ../src/connection-editor/page-wired.c:213
 
1750
msgid "Could not load wired user interface."
 
1751
msgstr "Could not load wired user interface."
 
1752
 
 
1753
#: ../src/connection-editor/page-wired.c:348
 
1754
#, c-format
 
1755
msgid "Wired connection %d"
 
1756
msgstr "Wired connection %d"
 
1757
 
 
1758
#
 
1759
#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:114
 
1760
msgid "802.1x Security"
 
1761
msgstr "802.1x Security"
 
1762
 
 
1763
#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:116
 
1764
msgid "Could not load Wired Security security user interface."
 
1765
msgstr "Could not load Wired Security security user interface."
 
1766
 
 
1767
#: ../src/connection-editor/page-wired-security.c:130
 
1768
msgid "Use 802.1X security for this connection"
 
1769
msgstr "Use 802.1X security for this connection"
 
1770
 
 
1771
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:147
 
1772
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:151
 
1773
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:172
 
1774
#, c-format
704
1775
msgid "default"
705
1776
msgstr "default"
706
1777
 
707
 
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:116
 
1778
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:176
708
1779
#, c-format
709
1780
msgid "%u (%u MHz)"
710
1781
msgstr "%u (%u MHz)"
711
1782
 
712
 
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:195
713
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:8
714
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:480
 
1783
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:396
 
1784
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:10
 
1785
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1436
715
1786
msgid "Wireless"
716
1787
msgstr "Wireless"
717
1788
 
718
 
#
719
 
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:221
720
 
msgid "Wireless Security"
721
 
msgstr "Wireless Security"
 
1789
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:398
 
1790
msgid "Could not load WiFi user interface."
 
1791
msgstr "Could not load WiFi user interface."
 
1792
 
 
1793
#: ../src/connection-editor/page-wireless.c:562
 
1794
#, c-format
 
1795
msgid "Wireless connection %d"
 
1796
msgstr "Wireless connection %d"
722
1797
 
723
1798
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:263
724
 
#: ../src/wireless-dialog.c:491
 
1799
#: ../src/wireless-dialog.c:920
 
1800
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 
1801
msgstr "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 
1802
 
 
1803
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:272
 
1804
#: ../src/wireless-dialog.c:929
725
1805
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
726
1806
msgstr "WEP 128-bit Passphrase"
727
1807
 
728
 
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:271
729
 
#: ../src/wireless-dialog.c:499
730
 
msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal"
731
 
msgstr "WEP 40/128-bit Hexadecimal"
732
 
 
733
 
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:279
734
 
#: ../src/wireless-dialog.c:507
735
 
msgid "WEP 40/128-bit ASCII"
736
 
msgstr "WEP 40/128-bit ASCII"
737
 
 
738
 
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:291
739
 
#: ../src/wireless-dialog.c:523
740
 
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:354
741
 
msgid "LEAP"
742
 
msgstr "LEAP"
743
 
 
744
 
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:303
745
 
#: ../src/wireless-dialog.c:535
 
1808
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:298
 
1809
#: ../src/wireless-dialog.c:959
746
1810
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
747
1811
msgstr "Dynamic WEP (802.1x)"
748
1812
 
749
 
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:316
750
 
#: ../src/wireless-dialog.c:548
 
1813
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:312
 
1814
#: ../src/wireless-dialog.c:973
751
1815
msgid "WPA & WPA2 Personal"
752
1816
msgstr "WPA & WPA2 Personal"
753
1817
 
754
 
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:329
755
 
#: ../src/wireless-dialog.c:561
 
1818
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:326
 
1819
#: ../src/wireless-dialog.c:987
756
1820
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
757
1821
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
758
1822
 
759
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:105
 
1823
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:359
 
1824
msgid "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
 
1825
msgstr "Could not load WiFi security user interface; missing WiFi setting."
 
1826
 
 
1827
#
 
1828
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:368
 
1829
msgid "Wireless Security"
 
1830
msgstr "Wireless Security"
 
1831
 
 
1832
#: ../src/connection-editor/page-wireless-security.c:370
 
1833
msgid "Could not load WiFi security user interface."
 
1834
msgstr "Could not load WiFi security user interface."
 
1835
 
 
1836
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:101
760
1837
#, c-format
761
1838
msgid "Editing %s"
762
1839
msgstr "Editing %s"
763
1840
 
764
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:109
765
 
msgid "Editing unamed connection"
766
 
msgstr "Editing unnamed connection"
767
 
 
768
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:135
769
 
msgid ""
770
 
"The connection editor could not find some required resources (the "
771
 
"NetworkManager applet glade file was not found)."
772
 
msgstr ""
773
 
"The connection editor could not find some required resources (the "
774
 
"NetworkManager applet glade file was not found)."
775
 
 
776
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:148
777
 
msgid ""
778
 
"The connection editor could not find some required resources (the glade file "
779
 
"was not found)."
780
 
msgstr ""
781
 
"The connection editor could not find some required resources (the glade file "
782
 
"was not found)."
783
 
 
784
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:1
 
1841
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:105
 
1842
msgid "Editing un-named connection"
 
1843
msgstr "Editing un-named connection"
 
1844
 
 
1845
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:294
 
1846
msgid ""
 
1847
"The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
 
1848
"was not found)."
 
1849
msgstr ""
 
1850
"The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
 
1851
"was not found)."
 
1852
 
 
1853
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:397
 
1854
msgid "Error creating connection editor dialog."
 
1855
msgstr "Error creating connection editor dialogue."
 
1856
 
 
1857
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:409
 
1858
msgid "_Save"
 
1859
msgstr "_Save"
 
1860
 
 
1861
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:410
 
1862
msgid "Save any changes made to this connection."
 
1863
msgstr "Save any changes made to this connection."
 
1864
 
 
1865
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:411
 
1866
msgid "_Save..."
 
1867
msgstr "_Saveā€¦"
 
1868
 
 
1869
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.c:412
 
1870
msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
 
1871
msgstr "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
 
1872
 
 
1873
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:1
 
1874
msgid "Available to all users"
 
1875
msgstr "Available to all users"
 
1876
 
 
1877
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:2
785
1878
msgid "Connect _automatically"
786
1879
msgstr "Connect _automatically"
787
1880
 
788
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:2
789
 
msgid "Connection Editor"
790
 
msgstr "Connection Editor"
791
 
 
792
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:3
 
1881
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:3
793
1882
msgid "Connection _name:"
794
1883
msgstr "Connection _name:"
795
1884
 
796
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:4
797
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:485
798
 
msgid "Mobile Broadband"
799
 
msgstr "Mobile Broadband"
800
 
 
801
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:5
802
 
msgid "Network Connections"
803
 
msgstr "Network Connections"
804
 
 
805
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.glade.h:6
806
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:489
807
 
msgid "VPN"
808
 
msgstr "VPN"
809
 
 
810
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:155
811
 
#, c-format
812
 
msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
813
 
msgstr "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
814
 
 
815
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:264
 
1885
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:5
 
1886
msgid "E_xport"
 
1887
msgstr "E_xport"
 
1888
 
 
1889
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:11
 
1890
msgid "_Import"
 
1891
msgstr "_Import"
 
1892
 
 
1893
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:216
816
1894
msgid "never"
817
1895
msgstr "never"
818
1896
 
819
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:275
820
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:286
 
1897
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:227
 
1898
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:238
821
1899
msgid "now"
822
1900
msgstr "now"
823
1901
 
824
1902
#. less than an hour ago
825
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:293
 
1903
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:245
826
1904
#, c-format
827
1905
msgid "%d minute ago"
828
1906
msgid_plural "%d minutes ago"
829
1907
msgstr[0] "%d minute ago"
830
1908
msgstr[1] "%d minutes ago"
831
1909
 
832
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:297
 
1910
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:249
833
1911
#, c-format
834
1912
msgid "%d hour ago"
835
1913
msgid_plural "%d hours ago"
836
1914
msgstr[0] "%d hour ago"
837
1915
msgstr[1] "%d hours ago"
838
1916
 
839
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:309
 
1917
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:261
840
1918
#, c-format
841
1919
msgid "%d day ago"
842
1920
msgid_plural "%d days ago"
843
1921
msgstr[0] "%d day ago"
844
1922
msgstr[1] "%d days ago"
845
1923
 
846
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:315
 
1924
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:267
847
1925
#, c-format
848
1926
msgid "%d month ago"
849
1927
msgid_plural "%d months ago"
850
1928
msgstr[0] "%d month ago"
851
1929
msgstr[1] "%d months ago"
852
1930
 
853
 
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:319
 
1931
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:271
854
1932
#, c-format
855
1933
msgid "%d year ago"
856
1934
msgid_plural "%d years ago"
857
1935
msgstr[0] "%d year ago"
858
1936
msgstr[1] "%d years ago"
859
1937
 
860
 
#: ../src/utils/crypto.c:123
861
 
#, c-format
862
 
msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
863
 
msgstr "PEM key file had no end tag '%s'."
864
 
 
865
 
#: ../src/utils/crypto.c:133
866
 
#, c-format
867
 
msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
868
 
msgstr "Doesn't look like a PEM private key file."
869
 
 
870
 
#: ../src/utils/crypto.c:141
871
 
#, c-format
872
 
msgid "Not enough memory to store PEM file data."
873
 
msgstr "Not enough memory to store PEM file data."
874
 
 
875
 
#: ../src/utils/crypto.c:157
876
 
#, c-format
877
 
msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
878
 
msgstr "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
879
 
 
880
 
#: ../src/utils/crypto.c:165
881
 
#, c-format
882
 
msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
883
 
msgstr "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
884
 
 
885
 
#: ../src/utils/crypto.c:175
886
 
#, c-format
887
 
msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
888
 
msgstr "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
889
 
 
890
 
#: ../src/utils/crypto.c:186
891
 
#, c-format
892
 
msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
893
 
msgstr "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
894
 
 
895
 
#: ../src/utils/crypto.c:193
896
 
#, c-format
897
 
msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
898
 
msgstr "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
899
 
 
900
 
#: ../src/utils/crypto.c:206
901
 
#, c-format
902
 
msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
903
 
msgstr "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
904
 
 
905
 
#: ../src/utils/crypto.c:225
906
 
#, c-format
907
 
msgid "Could not decode private key."
908
 
msgstr "Could not decode private key."
909
 
 
910
 
#: ../src/utils/crypto.c:269
911
 
#, c-format
912
 
msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
913
 
msgstr "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
914
 
 
915
 
#: ../src/utils/crypto.c:279
916
 
#, c-format
917
 
msgid "Failed to decode certificate."
918
 
msgstr "Failed to decode certificate."
919
 
 
920
 
#: ../src/utils/crypto.c:288 ../src/utils/crypto.c:296
921
 
#, c-format
922
 
msgid "Not enough memory to store certificate data."
923
 
msgstr "Not enough memory to store certificate data."
924
 
 
925
 
#: ../src/utils/crypto.c:326
926
 
#, c-format
927
 
msgid "IV must be an even number of bytes in length."
928
 
msgstr "IV must be an even number of bytes in length."
929
 
 
930
 
#: ../src/utils/crypto.c:335
931
 
#, c-format
932
 
msgid "Not enough memory to store the IV."
933
 
msgstr "Not enough memory to store the IV."
934
 
 
935
 
#: ../src/utils/crypto.c:346
936
 
#, c-format
937
 
msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
938
 
msgstr "IV contains non-hexadecimal digits."
939
 
 
940
 
#: ../src/utils/crypto.c:384 ../src/utils/crypto_gnutls.c:125
941
 
#: ../src/utils/crypto_nss.c:134
942
 
#, c-format
943
 
msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
944
 
msgstr "Private key cipher '%s' was unknown."
945
 
 
946
 
#: ../src/utils/crypto.c:393
947
 
#, c-format
948
 
msgid "Not enough memory to create private key decryption key."
949
 
msgstr "Not enough memory to create private key decryption key."
950
 
 
951
 
#: ../src/utils/crypto.c:511
952
 
#, c-format
953
 
msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
954
 
msgstr "Not enough memory to store decrypted private key."
955
 
 
956
 
#: ../src/utils/crypto_gnutls.c:72
957
 
#, c-format
958
 
msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
959
 
msgstr "Failed to initialise the MD5 engine: %s / %s."
960
 
 
961
 
#: ../src/utils/crypto_gnutls.c:134 ../src/utils/crypto_nss.c:143
962
 
#, c-format
963
 
msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
964
 
msgstr "Not enough memory for decrypted key buffer."
965
 
 
966
 
#: ../src/utils/crypto_gnutls.c:142
967
 
#, c-format
968
 
msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
969
 
msgstr "Failed to initialise the decryption cipher context: %s / %s."
970
 
 
971
 
#: ../src/utils/crypto_gnutls.c:151
972
 
#, c-format
973
 
msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
974
 
msgstr "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
975
 
 
976
 
#: ../src/utils/crypto_gnutls.c:160
977
 
#, c-format
978
 
msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
979
 
msgstr "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
980
 
 
981
 
#: ../src/utils/crypto_gnutls.c:169
982
 
#, c-format
983
 
msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
984
 
msgstr "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
985
 
 
986
 
#: ../src/utils/crypto_gnutls.c:207
987
 
#, c-format
988
 
msgid "Error initializing certificate data: %s"
989
 
msgstr "Error initialising certificate data: %s"
990
 
 
991
 
#: ../src/utils/crypto_gnutls.c:219
992
 
#, c-format
993
 
msgid "Couldn't decode certificate: %s"
994
 
msgstr "Couldn't decode certificate: %s"
995
 
 
996
 
#: ../src/utils/crypto_nss.c:76
997
 
#, c-format
998
 
msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
999
 
msgstr "Failed to initialise the MD5 context: %d."
1000
 
 
1001
 
#: ../src/utils/crypto_nss.c:151
1002
 
#, c-format
1003
 
msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
1004
 
msgstr "Failed to initialise the decryption cipher slot."
1005
 
 
1006
 
#: ../src/utils/crypto_nss.c:161
1007
 
#, c-format
1008
 
msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
1009
 
msgstr "Failed to set symmetric key for decryption."
1010
 
 
1011
 
#: ../src/utils/crypto_nss.c:171
1012
 
#, c-format
1013
 
msgid "Failed to set IV for decryption."
1014
 
msgstr "Failed to set IV for decryption."
1015
 
 
1016
 
#: ../src/utils/crypto_nss.c:179
1017
 
#, c-format
1018
 
msgid "Failed to initialize the decryption context."
1019
 
msgstr "Failed to initialise the decryption context."
1020
 
 
1021
 
#: ../src/utils/crypto_nss.c:192
1022
 
#, c-format
1023
 
msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
1024
 
msgstr "Failed to decrypt the private key: %d."
1025
 
 
1026
 
#: ../src/utils/crypto_nss.c:204
1027
 
#, c-format
1028
 
msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
1029
 
msgstr "Failed to finalise decryption of the private key: %d."
1030
 
 
1031
 
#: ../src/utils/crypto_nss.c:248
1032
 
#, c-format
1033
 
msgid "Couldn't decode certificate: %d"
1034
 
msgstr "Couldn't decode certificate: %d"
1035
 
 
1036
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:564
 
1938
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:486
 
1939
msgid "Connection add failed"
 
1940
msgstr "Connection add failed"
 
1941
 
 
1942
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:515
 
1943
msgid "Error saving connection"
 
1944
msgstr "Error saving connection"
 
1945
 
 
1946
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:516
 
1947
#, c-format
 
1948
msgid "The property '%s' / '%s' is invalid: %d"
 
1949
msgstr "The property '%s' / '%s' is invalid: %d"
 
1950
 
 
1951
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:523
 
1952
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:642
 
1953
msgid "An unknown error occurred."
 
1954
msgstr "An unknown error occurred."
 
1955
 
 
1956
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:528
 
1957
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:683
 
1958
msgid "Error initializing editor"
 
1959
msgstr "Error initialising editor"
 
1960
 
 
1961
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:546
 
1962
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:700
 
1963
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:867
 
1964
msgid ""
 
1965
"The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
 
1966
"error."
 
1967
msgstr ""
 
1968
"The connection editor dialogue could not be initialised due to an unknown "
 
1969
"error."
 
1970
 
 
1971
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:557
 
1972
msgid "Could not create new connection"
 
1973
msgstr "Could not create new connection"
 
1974
 
 
1975
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:569
 
1976
msgid "Could not edit new connection"
 
1977
msgstr "Could not edit new connection"
 
1978
 
 
1979
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:714
 
1980
msgid "Could not edit connection"
 
1981
msgstr "Could not edit connection"
 
1982
 
 
1983
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:744
 
1984
msgid "Connection delete failed"
 
1985
msgstr "Connection delete failed"
 
1986
 
 
1987
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:776
 
1988
#, c-format
 
1989
msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
 
1990
msgstr "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
 
1991
 
 
1992
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:911
 
1993
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:227
1037
1994
msgid "Cannot import VPN connection"
1038
1995
msgstr "Cannot import VPN connection"
1039
1996
 
1040
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:566
1041
 
#, c-format
1042
 
msgid ""
1043
 
"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
1044
 
"file '%s'. Contact your system administrator."
1045
 
msgstr ""
1046
 
"Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
1047
 
"file '%s'. Contact your system administrator."
1048
 
 
1049
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:718
1050
 
#, c-format
1051
 
msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
1052
 
msgstr "Delete VPN connection \"%s\"?"
1053
 
 
1054
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:721
1055
 
#, c-format
1056
 
msgid ""
1057
 
"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
1058
 
"need your system administrator to provide information to create a new "
1059
 
"connection."
1060
 
msgstr ""
1061
 
"All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
1062
 
"need your system administrator to provide information to create a new "
1063
 
"connection."
1064
 
 
1065
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:992
1066
 
msgid "Unable to load"
1067
 
msgstr "Unable to load"
1068
 
 
1069
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:994
1070
 
msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
1071
 
msgstr "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
1072
 
 
1073
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1010
1074
 
msgid "Cannot add VPN connection"
1075
 
msgstr "Cannot add VPN connection"
1076
 
 
1077
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1012
1078
 
msgid ""
1079
 
"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
1080
 
"administrator."
1081
 
msgstr ""
1082
 
"No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
1083
 
"administrator."
1084
 
 
1085
 
#. Druid Page 1 - Create VPN Connection
1086
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1091
1087
 
msgid ""
1088
 
"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
1089
 
"Virtual Private Network (VPN)."
1090
 
msgstr ""
1091
 
"This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
1092
 
"Virtual Private Network (VPN)."
1093
 
 
1094
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1092
1095
 
msgid ""
1096
 
"It will require some information, such as IP addresses and secrets.  Please "
1097
 
"see your system administrator to obtain this information."
1098
 
msgstr ""
1099
 
"It will require some information, such as IP addresses and secrets.  Please "
1100
 
"see your system administrator to obtain this information."
1101
 
 
1102
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1097
1103
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1112
1104
 
msgid "Create VPN connection"
1105
 
msgstr "Create VPN connection"
1106
 
 
1107
 
#. Druid Page 2 - Select Connection Type
1108
 
#. Translators: this will be "Create VPN Connection - [1|2] of 2"
1109
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1121
1110
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1134
1111
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1232
1112
 
msgid "Create VPN Connection"
1113
 
msgstr "Create VPN Connection"
1114
 
 
1115
 
#. Translators: this will be "Create VPN Connection - 1 of 2"
1116
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1136
1117
 
msgid "1 of 2"
1118
 
msgstr "1 of 2"
1119
 
 
1120
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1143
1121
 
msgid "Choose which type of _VPN connection you wish to create:"
1122
 
msgstr "Choose which type of _VPN connection you wish to create:"
1123
 
 
1124
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1162
1125
 
msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create:"
1126
 
msgstr "Choose which type of VPN connection you wish to create:"
1127
 
 
1128
 
#. Druid Page 3 - Connection Details
1129
 
#. Translators: this will be "Create VPN Connection - [1|2] of 2"
1130
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1171
1131
 
msgid "2 of 2"
1132
 
msgstr "2 of 2"
1133
 
 
1134
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1209
1135
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1216
1136
 
msgid "Finished Create VPN Connection"
1137
 
msgstr "Finished Create VPN Connection"
1138
 
 
1139
 
#. Edit dialog
1140
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1241
1141
 
msgid "Edit VPN Connection"
1142
 
msgstr "Edit VPN Connection"
1143
 
 
1144
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1269
1145
 
msgid "VPN Service for importing"
1146
 
msgstr "VPN Service for importing"
1147
 
 
1148
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1270
1149
 
msgid "File to import"
1150
 
msgstr "File to import"
1151
 
 
1152
 
#. Translators: this is the description seen when running nm-vpn-properties --help
1153
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.c:1279
1154
 
msgid "- NetworkManager VPN properties"
1155
 
msgstr "- NetworkManager VPN properties"
1156
 
 
1157
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:1
1158
 
msgid "Add a new VPN connection"
1159
 
msgstr "Add a new VPN connection"
1160
 
 
1161
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:2
1162
 
msgid "Delete the selected VPN connection"
1163
 
msgstr "Delete the selected VPN connection"
1164
 
 
1165
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:3
1166
 
msgid "E_xport"
1167
 
msgstr "E_xport"
1168
 
 
1169
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:4
1170
 
msgid "Edit the selected VPN connection"
1171
 
msgstr "Edit the selected VPN connection"
1172
 
 
1173
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:5
1174
 
msgid "Export the VPN settings to a file"
1175
 
msgstr "Export the VPN settings to a file"
1176
 
 
1177
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:6
1178
 
msgid "Export the selected VPN connection to a file"
1179
 
msgstr "Export the selected VPN connection to a file"
1180
 
 
1181
 
#
1182
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:7
1183
 
msgid "Manage Virtual Private Network Connections"
1184
 
msgstr "Manage Virtual Private Network Connections"
1185
 
 
1186
 
#: ../src/vpn-properties/nm-vpn-properties.glade.h:8
1187
 
msgid "VPN Connections"
1188
 
msgstr "VPN Connections"
1189
 
 
1190
 
#: ../src/vpn-password-dialog.c:137 ../src/vpn-password-dialog.c:231
1191
 
#, c-format
1192
 
msgid "Cannot start VPN connection '%s'"
1193
 
msgstr "Cannot start VPN connection '%s'"
1194
 
 
1195
 
#: ../src/vpn-password-dialog.c:140
1196
 
#, c-format
1197
 
msgid ""
1198
 
"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
1199
 
"Contact your system administrator."
1200
 
msgstr ""
1201
 
"Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
1202
 
"Contact your system administrator."
1203
 
 
1204
 
#: ../src/vpn-password-dialog.c:234
1205
 
#, c-format
1206
 
msgid ""
1207
 
"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
1208
 
"type '%s'. Contact your system administrator."
1209
 
msgstr ""
1210
 
"There was a problem launching the authentication dialog for VPN connection "
1211
 
"type '%s'. Contact your system administrator."
1212
 
 
1213
 
#
1214
 
#: ../src/wireless-dialog.c:667
1215
 
#, c-format
1216
 
msgid ""
1217
 
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
1218
 
"s'."
1219
 
msgstr ""
1220
 
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
1221
 
"s'."
1222
 
 
1223
 
#: ../src/wireless-dialog.c:669
1224
 
msgid "Wireless Network Secrets Required"
1225
 
msgstr "Wireless Network Secrets Required"
1226
 
 
1227
 
#
1228
 
#: ../src/wireless-dialog.c:671
1229
 
msgid "Secrets required by wireless network"
1230
 
msgstr "Secrets required by wireless network"
1231
 
 
1232
 
#: ../src/wireless-dialog.c:676
 
1997
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:913
 
1998
msgid ""
 
1999
"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
 
2000
"\n"
 
2001
"Error: no VPN service type."
 
2002
msgstr ""
 
2003
"The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly\n"
 
2004
"\n"
 
2005
"Error: no VPN service type."
 
2006
 
 
2007
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:926
 
2008
msgid "Could not edit imported connection"
 
2009
msgstr "Could not edit imported connection"
 
2010
 
 
2011
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1069
 
2012
msgid "Name"
 
2013
msgstr "Name"
 
2014
 
 
2015
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1081
 
2016
msgid "Last Used"
 
2017
msgstr "Last Used"
 
2018
 
 
2019
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1197
 
2020
msgid "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
 
2021
msgstr "No VPN plugin available. Please install one to enable this button."
 
2022
 
 
2023
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1208
 
2024
msgid "_Edit"
 
2025
msgstr "_Edit"
 
2026
 
 
2027
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1209
 
2028
msgid "Edit the selected connection"
 
2029
msgstr "Edit the selected connection"
 
2030
 
 
2031
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1210
 
2032
msgid "_Edit..."
 
2033
msgstr "_Editā€¦"
 
2034
 
 
2035
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1211
 
2036
msgid "Authenticate to edit the selected connection"
 
2037
msgstr "Authenticate to edit the selected connection"
 
2038
 
 
2039
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1226
 
2040
msgid "_Delete"
 
2041
msgstr "_Delete"
 
2042
 
 
2043
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1227
 
2044
msgid "Delete the selected connection"
 
2045
msgstr "Delete the selected connection"
 
2046
 
 
2047
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1228
 
2048
msgid "_Delete..."
 
2049
msgstr "_Deleteā€¦"
 
2050
 
 
2051
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1229
 
2052
msgid "Authenticate to delete the selected connection"
 
2053
msgstr "Authenticate to delete the selected connection"
 
2054
 
 
2055
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1504
 
2056
msgid "Error creating connection"
 
2057
msgstr "Error creating connection"
 
2058
 
 
2059
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1505
 
2060
#, c-format
 
2061
msgid "Don't know how to create '%s' connections"
 
2062
msgstr "Don't know how to create '%s' connections"
 
2063
 
 
2064
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1559
 
2065
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1571
 
2066
msgid "Error editing connection"
 
2067
msgstr "Error editing connection"
 
2068
 
 
2069
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1560
 
2070
#, c-format
 
2071
msgid "Don't know how to edit '%s' connections"
 
2072
msgstr "Don't know how to edit '%s' connections"
 
2073
 
 
2074
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1572
 
2075
#, c-format
 
2076
msgid "Did not find a connection with UUID '%s'"
 
2077
msgstr "Did not find a connection with UUID '%s'"
 
2078
 
 
2079
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:229
 
2080
#, c-format
 
2081
msgid ""
 
2082
"The file '%s' could not be read or does not contain recognized VPN "
 
2083
"connection information\n"
 
2084
"\n"
 
2085
"Error: %s."
 
2086
msgstr ""
 
2087
"The file '%s' could not be read or does not contain recognised VPN "
 
2088
"connection information\n"
 
2089
"\n"
 
2090
"Error: %s."
 
2091
 
 
2092
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:261
 
2093
msgid "Select file to import"
 
2094
msgstr "Select file to import"
 
2095
 
 
2096
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:309
 
2097
#, c-format
 
2098
msgid "A file named \"%s\" already exists."
 
2099
msgstr "A file named \"%s\" already exists."
 
2100
 
 
2101
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:311
 
2102
msgid "_Replace"
 
2103
msgstr "_Replace"
 
2104
 
 
2105
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:313
 
2106
#, c-format
 
2107
msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
 
2108
msgstr "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
 
2109
 
 
2110
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:349
 
2111
msgid "Cannot export VPN connection"
 
2112
msgstr "Cannot export VPN connection"
 
2113
 
 
2114
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:351
 
2115
#, c-format
 
2116
msgid ""
 
2117
"The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
 
2118
"\n"
 
2119
"Error: %s."
 
2120
msgstr ""
 
2121
"The VPN connection '%s' could not be exported to %s.\n"
 
2122
"\n"
 
2123
"Error: %s."
 
2124
 
 
2125
#: ../src/connection-editor/vpn-helpers.c:385
 
2126
msgid "Export VPN connection..."
 
2127
msgstr "Export VPN connectionā€¦"
 
2128
 
 
2129
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:218
 
2130
#, c-format
 
2131
msgid "Failed to create PAN connection: %s"
 
2132
msgstr "Failed to create PAN connection: %s"
 
2133
 
 
2134
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:223
 
2135
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:491
 
2136
msgid "Your phone is now ready to use!"
 
2137
msgstr "Your phone is now ready to use!"
 
2138
 
 
2139
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:247
 
2140
#, c-format
 
2141
msgid "%s Network"
 
2142
msgstr "%s Network"
 
2143
 
 
2144
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:373
 
2145
#, c-format
 
2146
msgid "Error: %s"
 
2147
msgstr "Error: %s"
 
2148
 
 
2149
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:486
 
2150
#, c-format
 
2151
msgid "Failed to create DUN connection: %s"
 
2152
msgstr "Failed to create DUN connection: %s"
 
2153
 
 
2154
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:509
 
2155
msgid "Mobile wizard was canceled"
 
2156
msgstr "Mobile wizard was cancelled"
 
2157
 
 
2158
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:518
 
2159
msgid "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
 
2160
msgstr "Unknown phone device type (not GSM or CDMA)"
 
2161
 
 
2162
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:712
 
2163
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:718
 
2164
msgid "failed to connect to the phone."
 
2165
msgstr "failed to connect to the phone."
 
2166
 
 
2167
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:751
 
2168
msgid "unexpectedly disconnected from the phone."
 
2169
msgstr "unexpectedly disconnected from the phone."
 
2170
 
 
2171
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:760
 
2172
msgid "timed out detecting phone details."
 
2173
msgstr "timed out detecting phone details."
 
2174
 
 
2175
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:772
 
2176
msgid "Detecting phone configuration..."
 
2177
msgstr "Detecting phone configurationā€¦"
 
2178
 
 
2179
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:838
 
2180
msgid "could not find the Bluetooth device."
 
2181
msgstr "could not find the Bluetooth device."
 
2182
 
 
2183
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:971
 
2184
msgid ""
 
2185
"The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
 
2186
"Networking connection."
 
2187
msgstr ""
 
2188
"The default Bluetooth adapter must be enabled before setting up a Dial-Up-"
 
2189
"Networking connection."
 
2190
 
 
2191
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1003
 
2192
#, c-format
 
2193
msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
 
2194
msgstr "Bluetooth configuration not possible (failed to connect to D-Bus: %s)."
 
2195
 
 
2196
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1013
 
2197
msgid "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
 
2198
msgstr "Bluetooth configuration not possible (failed to create D-Bus proxy)."
 
2199
 
 
2200
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1022
 
2201
#, c-format
 
2202
msgid ""
 
2203
"Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
 
2204
msgstr ""
 
2205
"Bluetooth configuration not possible (error finding NetworkManager: %s)."
 
2206
 
 
2207
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1085
 
2208
msgid "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
 
2209
msgstr "Use your mobile phone as a network device (PAN/NAP)"
 
2210
 
 
2211
#: ../src/gnome-bluetooth/bt-widget.c:1094
 
2212
msgid "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
 
2213
msgstr "Access the Internet using your mobile phone (DUN)"
 
2214
 
 
2215
#: ../src/main.c:70
 
2216
msgid "Usage:"
 
2217
msgstr "Usage:"
 
2218
 
 
2219
#: ../src/main.c:72
 
2220
msgid ""
 
2221
"This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/"
 
2222
"NetworkManager)."
 
2223
msgstr ""
 
2224
"This program is a component of NetworkManager (http://projects.gnome.org/"
 
2225
"NetworkManager)."
 
2226
 
 
2227
#: ../src/main.c:73
 
2228
msgid ""
 
2229
"It is not intended for command-line interaction but instead runs in the "
 
2230
"GNOME desktop environment."
 
2231
msgstr ""
 
2232
"It is not intended for command-line interaction but instead runs in the "
 
2233
"GNOME desktop environment."
 
2234
 
 
2235
#: ../src/mb-menu-item.c:57
 
2236
msgid "EVDO"
 
2237
msgstr "EVDO"
 
2238
 
 
2239
#: ../src/mb-menu-item.c:61
 
2240
msgid "GPRS"
 
2241
msgstr "GPRS"
 
2242
 
 
2243
#: ../src/mb-menu-item.c:63
 
2244
msgid "EDGE"
 
2245
msgstr "EDGE"
 
2246
 
 
2247
#: ../src/mb-menu-item.c:65
 
2248
msgid "UMTS"
 
2249
msgstr "UMTS"
 
2250
 
 
2251
#: ../src/mb-menu-item.c:67
 
2252
msgid "HSDPA"
 
2253
msgstr "HSDPA"
 
2254
 
 
2255
#: ../src/mb-menu-item.c:69
 
2256
msgid "HSUPA"
 
2257
msgstr "HSUPA"
 
2258
 
 
2259
#: ../src/mb-menu-item.c:71
 
2260
msgid "HSPA"
 
2261
msgstr "HSPA"
 
2262
 
 
2263
#: ../src/mb-menu-item.c:73
 
2264
msgid "WiMAX"
 
2265
msgstr "WiMAX"
 
2266
 
 
2267
#: ../src/mb-menu-item.c:109
 
2268
msgid "not enabled"
 
2269
msgstr "not enabled"
 
2270
 
 
2271
#: ../src/mb-menu-item.c:115
 
2272
msgid "not registered"
 
2273
msgstr "not registered"
 
2274
 
 
2275
#: ../src/mb-menu-item.c:133
 
2276
#, c-format
 
2277
msgid "Home network (%s)"
 
2278
msgstr "Home network (%s)"
 
2279
 
 
2280
#: ../src/mb-menu-item.c:135
 
2281
#, c-format
 
2282
msgid "Home network"
 
2283
msgstr "Home network"
 
2284
 
 
2285
#: ../src/mb-menu-item.c:143
 
2286
msgid "searching"
 
2287
msgstr "searching"
 
2288
 
 
2289
#: ../src/mb-menu-item.c:146
 
2290
msgid "registration denied"
 
2291
msgstr "registration denied"
 
2292
 
 
2293
#: ../src/mb-menu-item.c:151 ../src/mb-menu-item.c:157
 
2294
#, c-format
 
2295
msgid "%s (%s roaming)"
 
2296
msgstr "%s (%s roaming)"
 
2297
 
 
2298
#: ../src/mb-menu-item.c:153 ../src/mb-menu-item.c:159
 
2299
#, c-format
 
2300
msgid "%s (roaming)"
 
2301
msgstr "%s (roaming)"
 
2302
 
 
2303
#: ../src/mb-menu-item.c:162
 
2304
#, c-format
 
2305
msgid "Roaming network (%s)"
 
2306
msgstr "Roaming network (%s)"
 
2307
 
 
2308
#: ../src/mb-menu-item.c:164
 
2309
#, c-format
 
2310
msgid "Roaming network"
 
2311
msgstr "Roaming network"
 
2312
 
 
2313
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:196
 
2314
msgid ""
 
2315
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 
2316
msgstr ""
 
2317
"Your mobile broadband connection is configured with the following settings:"
 
2318
 
 
2319
#. Device
 
2320
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:203
 
2321
msgid "Your Device:"
 
2322
msgstr "Your Device:"
 
2323
 
 
2324
#. Provider
 
2325
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:214
 
2326
msgid "Your Provider:"
 
2327
msgstr "Your Provider:"
 
2328
 
 
2329
#. Plan and APN
 
2330
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:225
 
2331
msgid "Your Plan:"
 
2332
msgstr "Your Plan:"
 
2333
 
 
2334
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:246
 
2335
msgid ""
 
2336
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 
2337
"settings you selected.  If the connection fails or you cannot access network "
 
2338
"resources, double-check your settings.  To modify your mobile broadband "
 
2339
"connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
 
2340
"Preferences menu."
 
2341
msgstr ""
 
2342
"A connection will now be made to your mobile broadband provider using the "
 
2343
"settings you selected.  If the connection fails or you cannot access network "
 
2344
"resources, double-check your settings.  To modify your mobile broadband "
 
2345
"connection settings, choose \"Network Connections\" from the System >> "
 
2346
"Preferences menu."
 
2347
 
 
2348
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:258
 
2349
msgid "Confirm Mobile Broadband Settings"
 
2350
msgstr "Confirm Mobile Broadband Settings"
 
2351
 
 
2352
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:319
 
2353
msgid "Unlisted"
 
2354
msgstr "Unlisted"
 
2355
 
 
2356
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:437
 
2357
msgid "_Select your plan:"
 
2358
msgstr "_Select your plan:"
 
2359
 
 
2360
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:461
 
2361
msgid "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 
2362
msgstr "Selected plan _APN (Access Point Name):"
 
2363
 
 
2364
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:480
 
2365
msgid ""
 
2366
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 
2367
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
 
2368
"\n"
 
2369
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
 
2370
msgstr ""
 
2371
"Warning: Selecting an incorrect plan may result in billing issues for your "
 
2372
"broadband account or may prevent connectivity.\n"
 
2373
"\n"
 
2374
"If you are unsure of your plan please ask your provider for your plan's APN."
 
2375
 
 
2376
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:487
 
2377
msgid "Choose your Billing Plan"
 
2378
msgstr "Choose your Billing Plan"
 
2379
 
 
2380
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:535
 
2381
msgid "My plan is not listed..."
 
2382
msgstr "My plan is not listedā€¦"
 
2383
 
 
2384
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:688
 
2385
msgid "Select your provider from a _list:"
 
2386
msgstr "Select your provider from a _list:"
 
2387
 
 
2388
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:701
 
2389
msgid "Provider"
 
2390
msgstr "Provider"
 
2391
 
 
2392
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:726
 
2393
msgid "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
 
2394
msgstr "I can't find my provider and I wish to enter it _manually:"
 
2395
 
 
2396
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:737
 
2397
msgid "Provider:"
 
2398
msgstr "Provider:"
 
2399
 
 
2400
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:761
 
2401
msgid "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
2402
msgstr "My provider uses GSM technology (GPRS, EDGE, UMTS, HSPA)"
 
2403
 
 
2404
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:767
 
2405
msgid "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 
2406
msgstr "My provider uses CDMA technology (1xRTT, EVDO)"
 
2407
 
 
2408
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:778
 
2409
msgid "Choose your Provider"
 
2410
msgstr "Choose your Provider"
 
2411
 
 
2412
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1024
 
2413
msgid "Country or Region List:"
 
2414
msgstr "Country or Region List:"
 
2415
 
 
2416
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1036
 
2417
msgid "Country or region"
 
2418
msgstr "Country or region"
 
2419
 
 
2420
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1043
 
2421
msgid "My country is not listed"
 
2422
msgstr "My country is not listed"
 
2423
 
 
2424
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1089
 
2425
msgid "Choose your Provider's Country or Region"
 
2426
msgstr "Choose your Provider's Country or Region"
 
2427
 
 
2428
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1143
 
2429
msgid "Installed GSM device"
 
2430
msgstr "Installed GSM device"
 
2431
 
 
2432
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1146
 
2433
msgid "Installed CDMA device"
 
2434
msgstr "Installed CDMA device"
 
2435
 
 
2436
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1314
 
2437
msgid ""
 
2438
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 
2439
"cellular (3G) network."
 
2440
msgstr ""
 
2441
"This assistant helps you easily set up a mobile broadband connection to a "
 
2442
"mobile (3G) network."
 
2443
 
 
2444
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1319
 
2445
msgid "You will need the following information:"
 
2446
msgstr "You will need the following information:"
 
2447
 
 
2448
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1330
 
2449
msgid "Your broadband provider's name"
 
2450
msgstr "Your broadband provider's name"
 
2451
 
 
2452
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1336
 
2453
msgid "Your broadband billing plan name"
 
2454
msgstr "Your broadband billing plan name"
 
2455
 
 
2456
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1342
 
2457
msgid "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 
2458
msgstr "(in some cases) Your broadband billing plan APN (Access Point Name)"
 
2459
 
 
2460
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1369
 
2461
msgid "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 
2462
msgstr "Create a connection for _this mobile broadband device:"
 
2463
 
 
2464
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1384
 
2465
msgid "Any device"
 
2466
msgstr "Any device"
 
2467
 
 
2468
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1397
 
2469
msgid "Set up a Mobile Broadband Connection"
 
2470
msgstr "Set up a Mobile Broadband Connection"
 
2471
 
 
2472
#: ../src/utils/mobile-wizard.c:1561
 
2473
msgid "New Mobile Broadband Connection"
 
2474
msgstr "New Mobile Broadband Connection"
 
2475
 
 
2476
#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:78
 
2477
msgid "United Kingdom"
 
2478
msgstr "United Kingdom"
 
2479
 
 
2480
#: ../src/utils/nmn-mobile-providers.c:510
 
2481
msgid "Default"
 
2482
msgstr "Default"
 
2483
 
 
2484
#: ../src/wired-dialog.c:91 ../src/wired-dialog.c:99
 
2485
msgid ""
 
2486
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui "
 
2487
"file was not found)."
 
2488
msgstr ""
 
2489
"The NetworkManager Applet could not find some required resources (the .ui "
 
2490
"file was not found)."
 
2491
 
 
2492
#: ../src/wireless-dialog.c:454
 
2493
msgid "New..."
 
2494
msgstr "Newā€¦"
 
2495
 
 
2496
#: ../src/wireless-dialog.c:1074
 
2497
msgid "C_reate"
 
2498
msgstr "C_reate"
 
2499
 
 
2500
#
 
2501
#: ../src/wireless-dialog.c:1152
 
2502
#, c-format
 
2503
msgid ""
 
2504
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
 
2505
"'%s'."
 
2506
msgstr ""
 
2507
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
 
2508
"'%s'."
 
2509
 
 
2510
#: ../src/wireless-dialog.c:1154
 
2511
msgid "Wireless Network Authentication Required"
 
2512
msgstr "Wireless Network Authentication Required"
 
2513
 
 
2514
#
 
2515
#: ../src/wireless-dialog.c:1156
 
2516
msgid "Authentication required by wireless network"
 
2517
msgstr "Authentication required by wireless network"
 
2518
 
 
2519
#: ../src/wireless-dialog.c:1161
1233
2520
msgid "Create New Wireless Network"
1234
 
msgstr "Create New Wireless Network..."
 
2521
msgstr "Create New Wireless Networkā€¦"
1235
2522
 
1236
2523
#
1237
 
#: ../src/wireless-dialog.c:678
 
2524
#: ../src/wireless-dialog.c:1163
1238
2525
msgid "New wireless network"
1239
2526
msgstr "New wireless network"
1240
2527
 
1241
 
#: ../src/wireless-dialog.c:679
 
2528
#: ../src/wireless-dialog.c:1164
1242
2529
msgid "Enter a name for the wireless network you wish to create."
1243
2530
msgstr "Enter a name for the wireless network you wish to create."
1244
2531
 
1245
 
#: ../src/wireless-dialog.c:681
1246
 
msgid "Connect to Other Wireless Network"
1247
 
msgstr "Connect to Other Wireless Network"
 
2532
#: ../src/wireless-dialog.c:1166
 
2533
msgid "Connect to Hidden Wireless Network"
 
2534
msgstr "Connect to Hidden Wireless Network"
1248
2535
 
1249
2536
#
1250
 
#: ../src/wireless-dialog.c:683
1251
 
msgid "Existing wireless network"
1252
 
msgstr "Existing wireless network"
1253
 
 
1254
 
#: ../src/wireless-dialog.c:684
1255
 
msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
1256
 
msgstr "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
1257
 
 
1258
 
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:302
1259
 
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem)"
1260
 
msgstr "DER or PEM certificates (*.der, *.pem)"
1261
 
 
1262
 
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:235
1263
 
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:291
1264
 
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:222
 
2537
#: ../src/wireless-dialog.c:1168
 
2538
msgid "Hidden wireless network"
 
2539
msgstr "Hidden wireless network"
 
2540
 
 
2541
#: ../src/wireless-dialog.c:1169
 
2542
msgid ""
 
2543
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
 
2544
"to connect to."
 
2545
msgstr ""
 
2546
"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
 
2547
"to connect to."
 
2548
 
 
2549
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:279
1265
2550
msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
1266
2551
msgstr "No Certificate Authority certificate chosen"
1267
2552
 
1268
 
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:236
1269
 
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:292
1270
 
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:223
 
2553
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:280
1271
2554
msgid ""
1272
2555
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
1273
2556
"to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
1277
2560
"to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
1278
2561
"Certificate Authority certificate?"
1279
2562
 
1280
 
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:241
1281
 
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:297
1282
 
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:228
1283
 
msgid "Ignore"
1284
 
msgstr "Ignore"
1285
 
 
1286
 
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:245
1287
 
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:301
1288
 
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:232
 
2563
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:289
1289
2564
msgid "Choose CA Certificate"
1290
2565
msgstr "Choose CA Certificate"
1291
2566
 
1292
 
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:310
1293
 
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:321
1294
 
msgid "MSCHAPv2"
1295
 
msgstr "MSCHAPv2"
1296
 
 
1297
 
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:321
 
2567
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:627
 
2568
msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
 
2569
msgstr "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12)"
 
2570
 
 
2571
#: ../src/wireless-security/eap-method.c:630
 
2572
msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
2573
msgstr "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 
2574
 
 
2575
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:264
 
2576
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:368
1298
2577
msgid "MD5"
1299
2578
msgstr "MD5"
1300
2579
 
1301
 
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:396
1302
 
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:402
1303
 
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:407
 
2580
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:280
 
2581
msgid "GTC"
 
2582
msgstr "GTC"
 
2583
 
 
2584
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.c:349
 
2585
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:419
 
2586
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:349
1304
2587
msgid "Choose a Certificate Authority certificate..."
1305
 
msgstr "Choose a Certificate Authority certificate..."
1306
 
 
1307
 
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:398
 
2588
msgstr "Choose a Certificate Authority certificateā€¦"
 
2589
 
 
2590
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:2
 
2591
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:2
 
2592
msgid "Anony_mous identity:"
 
2593
msgstr "Anony_mous identity:"
 
2594
 
 
2595
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:4
 
2596
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1
 
2597
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:3
 
2598
msgid "C_A certificate:"
 
2599
msgstr "C_A certificate:"
 
2600
 
 
2601
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:5
 
2602
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.ui.h:4
 
2603
msgid "I_nner authentication:"
 
2604
msgstr "I_nner authentication:"
 
2605
 
 
2606
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:6
 
2607
msgid "Version 0"
 
2608
msgstr "Version 0"
 
2609
 
 
2610
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:7
 
2611
msgid "Version 1"
 
2612
msgstr "Version 1"
 
2613
 
 
2614
#: ../src/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:8
 
2615
msgid "_PEAP version:"
 
2616
msgstr "_PEAP version:"
 
2617
 
 
2618
#: ../src/wireless-security/eap-method-simple.ui.h:1
 
2619
msgid "As_k for this password every time"
 
2620
msgstr "As_k for this password every time"
 
2621
 
 
2622
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:250
 
2623
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
 
2624
msgstr "Unencrypted private keys are insecure"
 
2625
 
 
2626
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:253
 
2627
msgid ""
 
2628
"The selected private key does not appear to be protected by a password.  "
 
2629
"This could allow your security credentials to be compromised.  Please select "
 
2630
"a password-protected private key.\n"
 
2631
"\n"
 
2632
"(You can password-protect your private key with openssl)"
 
2633
msgstr ""
 
2634
"The selected private key does not appear to be protected by a password.  "
 
2635
"This could allow your security credentials to be compromised.  Please select "
 
2636
"a password-protected private key.\n"
 
2637
"\n"
 
2638
"(You can password-protect your private key with openssl)"
 
2639
 
 
2640
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:413
1308
2641
msgid "Choose your personal certificate..."
1309
 
msgstr "Choose your personal certificate..."
 
2642
msgstr "Choose your personal certificateā€¦"
1310
2643
 
1311
 
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:406
 
2644
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.c:425
1312
2645
msgid "Choose your private key..."
1313
 
msgstr "Choose your private key..."
1314
 
 
1315
 
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:299
1316
 
msgid "PAP"
1317
 
msgstr "PAP"
1318
 
 
1319
 
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:310
1320
 
msgid "MSCHAP"
1321
 
msgstr "MSCHAP"
1322
 
 
1323
 
#: ../src/wireless-security/eap-method-ttls.c:332
1324
 
msgid "CHAP"
1325
 
msgstr "CHAP"
1326
 
 
1327
 
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:344
 
2646
msgstr "Choose your private keyā€¦"
 
2647
 
 
2648
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2
 
2649
msgid "I_dentity:"
 
2650
msgstr "I_dentity:"
 
2651
 
 
2652
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:3
 
2653
msgid "Private _key:"
 
2654
msgstr "Private _key:"
 
2655
 
 
2656
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:5
 
2657
msgid "_Private key password:"
 
2658
msgstr "_Private key password:"
 
2659
 
 
2660
#: ../src/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:6
 
2661
msgid "_User certificate:"
 
2662
msgstr "_User certificate:"
 
2663
 
 
2664
#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:1
 
2665
msgid "Don't _warn me again"
 
2666
msgstr "Don't _warn me again"
 
2667
 
 
2668
#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:2
 
2669
msgid "No"
 
2670
msgstr "No"
 
2671
 
 
2672
#: ../src/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:3
 
2673
msgid "Yes"
 
2674
msgstr "Yes"
 
2675
 
 
2676
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:380
1328
2677
msgid "TLS"
1329
2678
msgstr "TLS"
1330
2679
 
1331
 
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:364
 
2680
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:404
1332
2681
msgid "Tunneled TLS"
1333
2682
msgstr "Tunnelled TLS"
1334
2683
 
1335
 
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:374
 
2684
#: ../src/wireless-security/wireless-security.c:415
1336
2685
msgid "Protected EAP (PEAP)"
1337
2686
msgstr "Protected EAP (PEAP)"
1338
2687
 
 
2688
#: ../src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2
 
2689
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
 
2690
#: ../src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2
 
2691
msgid "_Authentication:"
 
2692
msgstr "_Authentication:"
 
2693
 
 
2694
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1
 
2695
msgid "1 (Default)"
 
2696
msgstr "1 (Default)"
 
2697
 
 
2698
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:2
 
2699
msgid "2"
 
2700
msgstr "2"
 
2701
 
 
2702
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:3
 
2703
msgid "3"
 
2704
msgstr "3"
 
2705
 
 
2706
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:4
 
2707
msgid "4"
 
2708
msgstr "4"
 
2709
 
 
2710
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:5
 
2711
msgid "Open System"
 
2712
msgstr "Open System"
 
2713
 
 
2714
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:6
 
2715
msgid "Shared Key"
 
2716
msgstr "Shared Key"
 
2717
 
 
2718
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:7
 
2719
msgid "Sho_w key"
 
2720
msgstr "Sho_w key"
 
2721
 
 
2722
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:8
 
2723
msgid "WEP inde_x:"
 
2724
msgstr "WEP inde_x:"
 
2725
 
 
2726
#: ../src/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10
 
2727
msgid "_Key:"
 
2728
msgstr "_Key:"
 
2729
 
 
2730
#~ msgid "Network Manager"
 
2731
#~ msgstr "Network Manager"
 
2732
 
 
2733
#~ msgid "C_onnect"
 
2734
#~ msgstr "C_onnect"
 
2735
 
 
2736
#~ msgid "Other Wireless Network..."
 
2737
#~ msgstr "Other Wireless Networksā€¦"
 
2738
 
 
2739
#~ msgid "Auto CDMA network connection"
 
2740
#~ msgstr "Auto CDMA network connection"
 
2741
 
 
2742
#~ msgid "Disconnect..."
 
2743
#~ msgstr "Disconnect..."
 
2744
 
 
2745
#~ msgid "CDMA Connections (%s)"
 
2746
#~ msgstr "CDMA Connections (%s)"
 
2747
 
 
2748
#~ msgid "CDMA Network (%s)"
 
2749
#~ msgstr "CDMA Network (%s)"
 
2750
 
 
2751
#~ msgid "CDMA Connections"
 
2752
#~ msgstr "CDMA Connections"
 
2753
 
 
2754
#~ msgid "CDMA Network"
 
2755
#~ msgstr "CDMA Network"
 
2756
 
 
2757
#~ msgid "Running PPP on device %s..."
 
2758
#~ msgstr "Running PPP on device %s..."
 
2759
 
 
2760
#~ msgid "CDMA connection"
 
2761
#~ msgstr "CDMA connection"
 
2762
 
 
2763
#~ msgid "Auto GSM network connection"
 
2764
#~ msgstr "Auto GSM network connection"
 
2765
 
 
2766
#~ msgid "GSM Connections (%s)"
 
2767
#~ msgstr "GSM Connections (%s)"
 
2768
 
 
2769
#~ msgid "GSM Network (%s)"
 
2770
#~ msgstr "GSM Network (%s)"
 
2771
 
 
2772
#~ msgid "GSM Connections"
 
2773
#~ msgstr "GSM Connections"
 
2774
 
 
2775
#~ msgid "Dialing GSM device %s..."
 
2776
#~ msgstr "Dialling GSM device %s..."
 
2777
 
 
2778
#~ msgid "Preparing device %s for the wired network..."
 
2779
#~ msgstr "Preparing device %s for the wired network..."
 
2780
 
 
2781
#~ msgid "Configuring device %s for the wired network..."
 
2782
#~ msgstr "Configuring device %s for the wired network..."
 
2783
 
 
2784
#~ msgid "Requesting a network address from the wired network..."
 
2785
#~ msgstr "Requesting a network address from the wired network..."
 
2786
 
 
2787
#
 
2788
#~ msgid "Attempting to join the wireless network '%s'..."
 
2789
#~ msgstr "Attempting to join the wireless network '%s'..."
 
2790
 
 
2791
#
 
2792
#~ msgid "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
 
2793
#~ msgstr "Waiting for Network Key for the wireless network '%s'..."
 
2794
 
 
2795
#~ msgid "Could not find some required resources (the glade file)!"
 
2796
#~ msgstr "Could not find some required resources (the glade file)!"
 
2797
 
 
2798
#~ msgid "translator-credits"
 
2799
#~ msgstr "David Lodge <dave@cirt.net>James Ogley <james@usr-local-bin.org>"
 
2800
 
 
2801
#~ msgid ""
 
2802
#~ "The NetworkManager applet could not find some required resources.  It "
 
2803
#~ "cannot continue.\n"
 
2804
#~ msgstr ""
 
2805
#~ "The NetworkManager Applet could not find some required resources.  It "
 
2806
#~ "cannot continue.\n"
 
2807
 
 
2808
#~ msgid ""
 
2809
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
 
2810
#~ msgstr ""
 
2811
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Active Connection Information</span>"
 
2812
 
 
2813
#~ msgid ""
 
2814
#~ "Open System\n"
 
2815
#~ "Shared Key"
 
2816
#~ msgstr ""
 
2817
#~ "Open System\n"
 
2818
#~ "Shared Key"
 
2819
 
 
2820
#~ msgid "Passphrase:"
 
2821
#~ msgstr "Passphrase:"
 
2822
 
 
2823
#~ msgid "Select A File"
 
2824
#~ msgstr "Select A File"
 
2825
 
 
2826
#~ msgid "Show passphrase"
 
2827
#~ msgstr "Show passphrase"
 
2828
 
 
2829
#~ msgid "alert text"
 
2830
#~ msgstr "alert text"
 
2831
 
 
2832
#~ msgid "_Manual configuration"
 
2833
#~ msgstr "_Manual configuration"
 
2834
 
 
2835
#~ msgid ""
 
2836
#~ "default\n"
 
2837
#~ "10 Mb/s\n"
 
2838
#~ "100 Mb/s\n"
 
2839
#~ "1 Gb/s\n"
 
2840
#~ "10 Gb/s"
 
2841
#~ msgstr ""
 
2842
#~ "default\n"
 
2843
#~ "10 Mb/s\n"
 
2844
#~ "100 Mb/s\n"
 
2845
#~ "1 Gb/s\n"
 
2846
#~ "10 Gb/s"
 
2847
 
 
2848
#~ msgid ""
 
2849
#~ "default\n"
 
2850
#~ "Twisted Pair (TP)\n"
 
2851
#~ "Attachment Unit Interface (AUI)\n"
 
2852
#~ "BNC\n"
 
2853
#~ "Media Independent Interface (MII)"
 
2854
#~ msgstr ""
 
2855
#~ "default\n"
 
2856
#~ "Twisted Pair (TP)\n"
 
2857
#~ "Attachment Unit Interface (AUI)\n"
 
2858
#~ "BNC\n"
 
2859
#~ "Media Independent Interface (MII)"
 
2860
 
 
2861
#~ msgid ""
 
2862
#~ "default\n"
 
2863
#~ "A (5 GHz)\n"
 
2864
#~ "B/G (2.4 GHz)"
 
2865
#~ msgstr ""
 
2866
#~ "default\n"
 
2867
#~ "A (5 GHz)\n"
 
2868
#~ "B/G (2.4 GHz)"
 
2869
 
 
2870
#~ msgid "WEP 40/128-bit Hexadecimal"
 
2871
#~ msgstr "WEP 40/128-bit Hexadecimal"
 
2872
 
 
2873
#~ msgid ""
 
2874
#~ "The connection editor could not find some required resources (the "
 
2875
#~ "NetworkManager applet glade file was not found)."
 
2876
#~ msgstr ""
 
2877
#~ "The connection editor could not find some required resources (the "
 
2878
#~ "NetworkManager applet glade file was not found)."
 
2879
 
 
2880
#~ msgid "Connection Editor"
 
2881
#~ msgstr "Connection Editor"
 
2882
 
 
2883
#~ msgid "PEM key file had no end tag '%s'."
 
2884
#~ msgstr "PEM key file had no end tag '%s'."
 
2885
 
 
2886
#~ msgid "Doesn't look like a PEM private key file."
 
2887
#~ msgstr "Doesn't look like a PEM private key file."
 
2888
 
 
2889
#~ msgid "Not enough memory to store PEM file data."
 
2890
#~ msgstr "Not enough memory to store PEM file data."
 
2891
 
 
2892
#~ msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
 
2893
#~ msgstr "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag."
 
2894
 
 
2895
#~ msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
 
2896
#~ msgstr "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'."
 
2897
 
 
2898
#~ msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
 
2899
#~ msgstr "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag."
 
2900
 
 
2901
#~ msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
 
2902
#~ msgstr "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag."
 
2903
 
 
2904
#~ msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
 
2905
#~ msgstr "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag."
 
2906
 
 
2907
#~ msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
 
2908
#~ msgstr "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'."
 
2909
 
 
2910
#~ msgid "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
 
2911
#~ msgstr "PEM certificate '%s' had no end tag '%s'."
 
2912
 
 
2913
#~ msgid "Failed to decode certificate."
 
2914
#~ msgstr "Failed to decode certificate."
 
2915
 
 
2916
#~ msgid "Not enough memory to store certificate data."
 
2917
#~ msgstr "Not enough memory to store certificate data."
 
2918
 
 
2919
#~ msgid "IV must be an even number of bytes in length."
 
2920
#~ msgstr "IV must be an even number of bytes in length."
 
2921
 
 
2922
#~ msgid "Not enough memory to store the IV."
 
2923
#~ msgstr "Not enough memory to store the IV."
 
2924
 
 
2925
#~ msgid "IV contains non-hexadecimal digits."
 
2926
#~ msgstr "IV contains non-hexadecimal digits."
 
2927
 
 
2928
#~ msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
 
2929
#~ msgstr "Private key cipher '%s' was unknown."
 
2930
 
 
2931
#~ msgid "Not enough memory to create private key decryption key."
 
2932
#~ msgstr "Not enough memory to create private key decryption key."
 
2933
 
 
2934
#~ msgid "Not enough memory to store decrypted private key."
 
2935
#~ msgstr "Not enough memory to store decrypted private key."
 
2936
 
 
2937
#~ msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s."
 
2938
#~ msgstr "Failed to initialise the MD5 engine: %s / %s."
 
2939
 
 
2940
#~ msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
 
2941
#~ msgstr "Not enough memory for decrypted key buffer."
 
2942
 
 
2943
#~ msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s."
 
2944
#~ msgstr "Failed to initialise the decryption cipher context: %s / %s."
 
2945
 
 
2946
#~ msgid "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
 
2947
#~ msgstr "Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s."
 
2948
 
 
2949
#~ msgid "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
 
2950
#~ msgstr "Failed to set IV for decryption: %s / %s."
 
2951
 
 
2952
#~ msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
 
2953
#~ msgstr "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
 
2954
 
 
2955
#~ msgid "Couldn't decode certificate: %s"
 
2956
#~ msgstr "Couldn't decode certificate: %s"
 
2957
 
 
2958
#~ msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d."
 
2959
#~ msgstr "Failed to initialise the MD5 context: %d."
 
2960
 
 
2961
#~ msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot."
 
2962
#~ msgstr "Failed to initialise the decryption cipher slot."
 
2963
 
 
2964
#~ msgid "Failed to set symmetric key for decryption."
 
2965
#~ msgstr "Failed to set symmetric key for decryption."
 
2966
 
 
2967
#~ msgid "Failed to set IV for decryption."
 
2968
#~ msgstr "Failed to set IV for decryption."
 
2969
 
 
2970
#~ msgid "Failed to initialize the decryption context."
 
2971
#~ msgstr "Failed to initialise the decryption context."
 
2972
 
 
2973
#~ msgid "Failed to decrypt the private key: %d."
 
2974
#~ msgstr "Failed to decrypt the private key: %d."
 
2975
 
 
2976
#~ msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d."
 
2977
#~ msgstr "Failed to finalise decryption of the private key: %d."
 
2978
 
 
2979
#~ msgid "Couldn't decode certificate: %d"
 
2980
#~ msgstr "Couldn't decode certificate: %d"
 
2981
 
 
2982
#~ msgid ""
 
2983
#~ "Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
 
2984
#~ "file '%s'. Contact your system administrator."
 
2985
#~ msgstr ""
 
2986
#~ "Cannot find suitable software for VPN connection type '%s' to import the "
 
2987
#~ "file '%s'. Contact your system administrator."
 
2988
 
 
2989
#~ msgid "Delete VPN connection \"%s\"?"
 
2990
#~ msgstr "Delete VPN connection \"%s\"?"
 
2991
 
 
2992
#~ msgid ""
 
2993
#~ "All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
 
2994
#~ "need your system administrator to provide information to create a new "
 
2995
#~ "connection."
 
2996
#~ msgstr ""
 
2997
#~ "All information about the VPN connection \"%s\" will be lost and you may "
 
2998
#~ "need your system administrator to provide information to create a new "
 
2999
#~ "connection."
 
3000
 
 
3001
#~ msgid "Unable to load"
 
3002
#~ msgstr "Unable to load"
 
3003
 
 
3004
#~ msgid "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
 
3005
#~ msgstr "Cannot find some needed resources (the glade file)!"
 
3006
 
 
3007
#~ msgid "Cannot add VPN connection"
 
3008
#~ msgstr "Cannot add VPN connection"
 
3009
 
 
3010
#~ msgid ""
 
3011
#~ "No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
 
3012
#~ "administrator."
 
3013
#~ msgstr ""
 
3014
#~ "No suitable VPN software was found on your system. Contact your system "
 
3015
#~ "administrator."
 
3016
 
 
3017
#~ msgid ""
 
3018
#~ "This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
 
3019
#~ "Virtual Private Network (VPN)."
 
3020
#~ msgstr ""
 
3021
#~ "This assistant will guide you through the creation of a connection to a "
 
3022
#~ "Virtual Private Network (VPN)."
 
3023
 
 
3024
#~ msgid ""
 
3025
#~ "It will require some information, such as IP addresses and secrets.  "
 
3026
#~ "Please see your system administrator to obtain this information."
 
3027
#~ msgstr ""
 
3028
#~ "It will require some information, such as IP addresses and secrets.  "
 
3029
#~ "Please see your system administrator to obtain this information."
 
3030
 
 
3031
#~ msgid "1 of 2"
 
3032
#~ msgstr "1 of 2"
 
3033
 
 
3034
#~ msgid "Choose which type of _VPN connection you wish to create:"
 
3035
#~ msgstr "Choose which type of _VPN connection you wish to create:"
 
3036
 
 
3037
#~ msgid "Choose which type of VPN connection you wish to create:"
 
3038
#~ msgstr "Choose which type of VPN connection you wish to create:"
 
3039
 
 
3040
#~ msgid "2 of 2"
 
3041
#~ msgstr "2 of 2"
 
3042
 
 
3043
#~ msgid "Edit VPN Connection"
 
3044
#~ msgstr "Edit VPN Connection"
 
3045
 
 
3046
#~ msgid "VPN Service for importing"
 
3047
#~ msgstr "VPN Service for importing"
 
3048
 
 
3049
#~ msgid "- NetworkManager VPN properties"
 
3050
#~ msgstr "- NetworkManager VPN properties"
 
3051
 
 
3052
#~ msgid "Add a new VPN connection"
 
3053
#~ msgstr "Add a new VPN connection"
 
3054
 
 
3055
#~ msgid "Export the VPN settings to a file"
 
3056
#~ msgstr "Export the VPN settings to a file"
 
3057
 
 
3058
#~ msgid "Export the selected VPN connection to a file"
 
3059
#~ msgstr "Export the selected VPN connection to a file"
 
3060
 
 
3061
#~ msgid "VPN Connections"
 
3062
#~ msgstr "VPN Connections"
 
3063
 
 
3064
#~ msgid ""
 
3065
#~ "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
 
3066
#~ "Contact your system administrator."
 
3067
#~ msgstr ""
 
3068
#~ "Could not find the authentication dialog for VPN connection type '%s'. "
 
3069
#~ "Contact your system administrator."
 
3070
 
 
3071
#~ msgid ""
 
3072
#~ "There was a problem launching the authentication dialog for VPN "
 
3073
#~ "connection type '%s'. Contact your system administrator."
 
3074
#~ msgstr ""
 
3075
#~ "There was a problem launching the authentication dialog for VPN "
 
3076
#~ "connection type '%s'. Contact your system administrator."
 
3077
 
 
3078
#
 
3079
#~ msgid "Existing wireless network"
 
3080
#~ msgstr "Existing wireless network"
 
3081
 
 
3082
#~ msgid "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
 
3083
#~ msgstr ""
 
3084
#~ "Enter the name of the wireless network to which you wish to connect."
 
3085
 
1339
3086
#
1340
3087
#~ msgid "Passphrase for wireless network %s"
1341
3088
#~ msgstr "Passphrase for wireless network %s"
1373
3120
#~ "Could not start the VPN connection '%s' due to a failure launching the "
1374
3121
#~ "VPN program."
1375
3122
 
1376
 
#~ msgid "VPN Connect Failure"
1377
 
#~ msgstr "VPN Connect Failure"
1378
 
 
1379
 
#~ msgid "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
1380
 
#~ msgstr "Could not start the VPN connection '%s' due to a connection error."
1381
 
 
1382
3123
#~ msgid "VPN Configuration Error"
1383
3124
#~ msgstr "VPN Configuration Error"
1384
3125
 
1385
 
#~ msgid "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
1386
 
#~ msgstr "The VPN connection '%s' was not correctly configured."
1387
 
 
1388
 
#~ msgid ""
1389
 
#~ "Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
1390
 
#~ "return an adequate network configuration."
1391
 
#~ msgstr ""
1392
 
#~ "Could not start the VPN connection '%s' because the VPN server did not "
1393
 
#~ "return an adequate network configuration."
1394
 
 
1395
3126
#~ msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
1396
3127
#~ msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support wireless scanning."
1397
3128
 
1398
3129
#~ msgid "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
1399
3130
#~ msgstr "The network device \"%s (%s)\" does not support link detection."
1400
3131
 
1401
 
#~ msgid "(unknown)"
1402
 
#~ msgstr "(unknown)"
1403
 
 
1404
3132
#~ msgid "Finishing connection to the wired network..."
1405
3133
#~ msgstr "Finishing connection to the wired network..."
1406
3134
 
1407
 
#
1408
 
#~ msgid "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
1409
 
#~ msgstr "Finishing connection to the wireless network '%s'..."
1410
 
 
1411
3135
#~ msgid "NetworkManager is not running"
1412
3136
#~ msgstr "NetworkManager is not running"
1413
3137
 
1415
3139
#~ msgid "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
1416
3140
#~ msgstr "Connected to an Ad-Hoc wireless network"
1417
3141
 
1418
 
#~ msgid "VPN connection to '%s'"
1419
 
#~ msgstr "VPN connection to '%s'"
1420
 
 
1421
3142
#~ msgid "VPN connecting to '%s'"
1422
3143
#~ msgstr "VPN connecting to '%s'"
1423
3144
 
1430
3151
#~ msgid "Disconnect from %s..."
1431
3152
#~ msgstr "Disconnect from %s..."
1432
3153
 
1433
 
#~ msgid "Open System"
1434
 
#~ msgstr "Open System"
1435
 
 
1436
 
#~ msgid "Shared Key"
1437
 
#~ msgstr "Shared Key"
1438
 
 
1439
 
#~ msgid "Automatic (Default)"
1440
 
#~ msgstr "Automatic (Default)"
1441
 
 
1442
3154
#~ msgid "AES-CCMP"
1443
3155
#~ msgstr "AES-CCMP"
1444
3156
 
1461
3173
#~ msgstr " (invalid Unicode)"
1462
3174
 
1463
3175
#~ msgid ""
1464
 
#~ "By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %"
1465
 
#~ "s, with no encryption enabled"
1466
 
#~ msgstr ""
1467
 
#~ "By default, the wireless network's name is set to your computer's name, %"
1468
 
#~ "s, with no encryption enabled"
1469
 
 
1470
 
#~ msgid ""
1471
 
#~ "Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
1472
 
#~ "create."
1473
 
#~ msgstr ""
1474
 
#~ "Enter the name and security settings of the wireless network you wish to "
1475
 
#~ "create."
1476
 
 
1477
 
#~ msgid "Error connecting to wireless network"
1478
 
#~ msgstr "Error connecting to wireless network"
 
3176
#~ "By default, the wireless network's name is set to your computer's name, "
 
3177
#~ "%s, with no encryption enabled"
 
3178
#~ msgstr ""
 
3179
#~ "By default, the wireless network's name is set to your computer's name, "
 
3180
#~ "%s, with no encryption enabled"
1479
3181
 
1480
3182
#~ msgid ""
1481
3183
#~ "The requested wireless network requires security capabilities unsupported "
1529
3231
#~ msgid "Destination Address:"
1530
3232
#~ msgstr "Destination Address:"
1531
3233
 
1532
 
#~ msgid "EAP Method:"
1533
 
#~ msgstr "EAP Method:"
1534
 
 
1535
3234
#~ msgid "Key Type:"
1536
3235
#~ msgstr "Key Type:"
1537
3236
 
1555
3254
#~ msgid "Select the Private Key File"
1556
3255
#~ msgstr "Select the Private Key File"
1557
3256
 
1558
 
#~ msgid "Show passwords"
1559
 
#~ msgstr "Show passwords"
1560
 
 
1561
3257
#
1562
3258
#~ msgid "_Always Trust this Wireless Network"
1563
3259
#~ msgstr "_Always Trust this Wireless Network"
1565
3261
#~ msgid "_Fallback on this Network"
1566
3262
#~ msgstr "_Fallback on this Network"
1567
3263
 
1568
 
#~ msgid "_Login to Network"
1569
 
#~ msgstr "_Login to Network"
1570
 
 
1571
 
#~ msgid "Error retrieving VPN connection '%s'"
1572
 
#~ msgstr "Error retrieving VPN connection '%s'"
1573
 
 
1574
3264
#~ msgid ""
1575
3265
#~ "Could not find the UI files for VPN connection type '%s'. Contact your "
1576
3266
#~ "system administrator."
1590
3280
#~ msgid "WPA CCMP"
1591
3281
#~ msgstr "WPA CCMP"
1592
3282
 
1593
 
#~ msgid "WPA Automatic"
1594
 
#~ msgstr "WPA Automatic"
1595
 
 
1596
3283
#~ msgid "WPA2 TKIP"
1597
3284
#~ msgstr "WPA2 TKIP"
1598
3285
 
1608
3295
#~ "unable to create netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %s"
1609
3296
 
1610
3297
#~ msgid ""
1611
 
#~ "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %"
1612
 
#~ "s"
 
3298
#~ "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - "
 
3299
#~ "%s"
1613
3300
#~ msgstr ""
1614
 
#~ "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - %"
1615
 
#~ "s"
 
3301
#~ "unable to bind to netlink socket for monitoring wired ethernet devices - "
 
3302
#~ "%s"
1616
3303
 
1617
3304
#~ msgid "operation took too long"
1618
3305
#~ msgstr "operation took too long"
1645
3332
 
1646
3333
#~ msgid "The VPN service said: \"%s\""
1647
3334
#~ msgstr "The VPN service said: \"%s\""
1648
 
 
1649
 
#~ msgid "VPN connection '%s' said:"
1650
 
#~ msgstr "VPN connection '%s' said:"