~hjd/widelands/optimizations

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr_FR/tribes/empire.po

  • Committer: bedouin
  • Date: 2007-04-06 20:47:45 UTC
  • Revision ID: git-v1:d501938bea38e7cb83c50468b1f3897a61295b97
- patch by Antonio Trueba: improve locale handling for coders and translators
  alike:
  * reorganize: translations are in directory ./po
                compiled locales are in directory ./locale
  * locales now use two scripts: buildlocale and buildcat
  * let the code look in the right places again
- automatically build the locales after release builds and before scons install,
  but not with debug builds
- correctly handle the new locations in scons install and scons dist
- reenable tags to be built after every compile


git-svn-id: https://widelands.svn.sourceforge.net/svnroot/widelands/trunk@2201 37b2a8de-5219-0410-9f54-a31bc463ab9c

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# French translation of WIDELANDS.
 
2
#
 
3
#
 
4
msgid ""
 
5
msgstr ""
 
6
"Project-Id-Version: WIDELANDS VERSION\n"
 
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2005-11-05 22:37+0100\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 23:34+0100\n"
 
10
"Last-Translator: Emmanuel Andry <eandry@mandriva.org>\n"
 
11
"Language-Team: French\n"
 
12
"MIME-Version: 1.0\n"
 
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"X-Poedit-Language: French\n"
 
16
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 
17
 
 
18
#: ../tribes/empire/conf:18
 
19
msgid "The Widelands Development Team"
 
20
msgstr "L'équipe de développement de Widelands"
 
21
 
 
22
#: ../tribes/empire/conf:19
 
23
msgid "The Empire"
 
24
msgstr "L'Empire"
 
25
 
 
26
#: ../tribes/empire/conf:20
 
27
msgid "This is the culture of the roman Empire."
 
28
msgstr "Voici la culture de l'Empire Romain"
 
29
 
 
30
#: ../tribes/empire/buildings/arena/conf:2
 
31
msgid "Arena"
 
32
msgstr "Arène"
 
33
 
 
34
#: ../tribes/empire/buildings/armoursmith/conf:2
 
35
#: ../tribes/empire/workers/armoursmith/conf:2
 
36
msgid "Armoursmith"
 
37
msgstr "Forgeron d'armure"
 
38
 
 
39
#: ../tribes/empire/buildings/bakery/conf:2
 
40
msgid "Bakery"
 
41
msgstr "Boulangerie"
 
42
 
 
43
#: ../tribes/empire/buildings/barracks/conf:2
 
44
msgid "Barracks"
 
45
msgstr "Caserne"
 
46
 
 
47
#: ../tribes/empire/buildings/barrier/conf:2
 
48
msgid "Barrier"
 
49
msgstr "Barricade"
 
50
 
 
51
#: ../tribes/empire/buildings/brewery/conf:2
 
52
msgid "Brewery"
 
53
msgstr "Brasserie"
 
54
 
 
55
#: ../tribes/empire/buildings/burner/conf:2
 
56
msgid "Charcoal Burner"
 
57
msgstr "Charbonnier"
 
58
 
 
59
#: ../tribes/empire/buildings/carpenter/conf:2
 
60
msgid "Carpenter's workshop"
 
61
msgstr "Atelier du charpentier"
 
62
 
 
63
#: ../tribes/empire/buildings/castle/conf:2
 
64
msgid "Castle"
 
65
msgstr "Château"
 
66
 
 
67
#: ../tribes/empire/buildings/coalmine/conf:2
 
68
msgid "Coal mine"
 
69
msgstr "Mine de Charbon"
 
70
 
 
71
#: ../tribes/empire/buildings/colosseum/conf:2
 
72
msgid "Colosseum"
 
73
msgstr "Colosse"
 
74
 
 
75
#: ../tribes/empire/buildings/constructionsite/conf:5
 
76
msgid "Construction Site"
 
77
msgstr "Site de Construction"
 
78
 
 
79
#: ../tribes/empire/buildings/deep_coalmine/conf:2
 
80
msgid "Deep Coal Mine"
 
81
msgstr "Mine de Charbon Profonde"
 
82
 
 
83
#: ../tribes/empire/buildings/deep_goldmine/conf:2
 
84
msgid "Deep Gold Mine"
 
85
msgstr "Mine d'Or Profonde"
 
86
 
 
87
#: ../tribes/empire/buildings/deep_marblemine/conf:2
 
88
msgid "Deep Marble Mine"
 
89
msgstr "Mine de Marbre Profonde"
 
90
 
 
91
#: ../tribes/empire/buildings/deep_oremine/conf:2
 
92
msgid "Deep Iron Ore Mine"
 
93
msgstr "Mine de Fer Profonde"
 
94
 
 
95
#: ../tribes/empire/buildings/farm/conf:2
 
96
msgid "Farm"
 
97
msgstr "Ferme"
 
98
 
 
99
#: ../tribes/empire/buildings/fisher/conf:2
 
100
msgid "Fisher Hut"
 
101
msgstr "Hutte de Pêcheur"
 
102
 
 
103
#: ../tribes/empire/buildings/forester/conf:2
 
104
msgid "Forester Hut"
 
105
msgstr "Hutte de garde forestier"
 
106
 
 
107
#: ../tribes/empire/buildings/fortress/conf:2
 
108
msgid "Fortress"
 
109
msgstr "Forteresse"
 
110
 
 
111
#: ../tribes/empire/buildings/goldmine/conf:2
 
112
msgid "Gold Mine"
 
113
msgstr "Mine d'or"
 
114
 
 
115
#: ../tribes/empire/buildings/headquarters/conf:2
 
116
msgid "Headquarters"
 
117
msgstr "Quartier Général"
 
118
 
 
119
#: ../tribes/empire/buildings/hunter/conf:2
 
120
msgid "Hunters Hut"
 
121
msgstr "Hutte de Chasseur"
 
122
 
 
123
#: ../tribes/empire/buildings/inn/conf:2
 
124
msgid "Inn"
 
125
msgstr "Auberge"
 
126
 
 
127
#: ../tribes/empire/buildings/lumberjack/conf:2
 
128
#, fuzzy
 
129
msgid "Lumberjack's Hut"
 
130
msgstr "Bûcheron"
 
131
 
 
132
#: ../tribes/empire/buildings/marblemine/conf:2
 
133
msgid "Marble Mine"
 
134
msgstr "Mine de Marbre"
 
135
 
 
136
#: ../tribes/empire/buildings/mill/conf:2
 
137
msgid "Mill"
 
138
msgstr "Moulin"
 
139
 
 
140
#: ../tribes/empire/buildings/oremine/conf:2
 
141
msgid "Iron Ore Mine"
 
142
msgstr "Mine de Fer"
 
143
 
 
144
#: ../tribes/empire/buildings/outpost/conf:2
 
145
msgid "Outpost"
 
146
msgstr "Poste avancé"
 
147
 
 
148
#: ../tribes/empire/buildings/piggery/conf:2
 
149
msgid "Piggery"
 
150
msgstr "Porcherie"
 
151
 
 
152
#: ../tribes/empire/buildings/quarry/conf:2
 
153
msgid "Quarry"
 
154
msgstr "Carrière"
 
155
 
 
156
#: ../tribes/empire/buildings/sawmill/conf:2
 
157
msgid "Sawmill"
 
158
msgstr "Scierie"
 
159
 
 
160
#: ../tribes/empire/buildings/sentry/conf:2
 
161
msgid "Sentry"
 
162
msgstr "Sentinelle"
 
163
 
 
164
#: ../tribes/empire/buildings/sheepfarm/conf:2
 
165
msgid "Sheepfarm"
 
166
msgstr "Ferme à mouton"
 
167
 
 
168
#: ../tribes/empire/buildings/smelting_works/conf:2
 
169
msgid "Smelting Works"
 
170
msgstr "Fonderie"
 
171
 
 
172
#: ../tribes/empire/buildings/stonemason/conf:2
 
173
#: ../tribes/empire/workers/stonemason/conf:2
 
174
msgid "Stonemason"
 
175
msgstr "Tailleur de Pierres"
 
176
 
 
177
#: ../tribes/empire/buildings/tavern/conf:2
 
178
msgid "Tavern"
 
179
msgstr "Taverne"
 
180
 
 
181
#: ../tribes/empire/buildings/tower/conf:2
 
182
msgid "Tower"
 
183
msgstr "Tour"
 
184
 
 
185
#: ../tribes/empire/buildings/trainingscamp/conf:2
 
186
msgid "Trainingscamp"
 
187
msgstr "Camp d'entraînement"
 
188
 
 
189
#: ../tribes/empire/buildings/vineyard/conf:2
 
190
msgid "Vineyard"
 
191
msgstr "Vignoble"
 
192
 
 
193
#: ../tribes/empire/buildings/vintagery/conf:2
 
194
msgid "Vintagery"
 
195
msgstr "Vigne"
 
196
 
 
197
#: ../tribes/empire/buildings/warehouse/conf:2
 
198
msgid "Warehouse"
 
199
msgstr "Entrepôt"
 
200
 
 
201
#: ../tribes/empire/buildings/weaponsmith/conf:2
 
202
#: ../tribes/empire/workers/weaponsmith/conf:2
 
203
msgid "Weaponsmith"
 
204
msgstr "Forgeron d'arme"
 
205
 
 
206
#: ../tribes/empire/buildings/weaving-mill/conf:2
 
207
msgid "Weaving-Mill"
 
208
msgstr "Atelier de Tissage"
 
209
 
 
210
#: ../tribes/empire/buildings/well/conf:2
 
211
msgid "Well"
 
212
msgstr "Puit"
 
213
 
 
214
#: ../tribes/empire/wares/advanced_lance/conf:2
 
215
msgid "Advanced Lance"
 
216
msgstr "Lance avancée"
 
217
 
 
218
#: ../tribes/empire/wares/advanced_lance/conf:3
 
219
msgid "This is an advanced lance, with steel top."
 
220
msgstr "C'est une lance avancée, avec pointe en acier."
 
221
 
 
222
#: ../tribes/empire/wares/armour/conf:2
 
223
msgid "Armour"
 
224
msgstr "Armure"
 
225
 
 
226
#: ../tribes/empire/wares/armour/conf:3
 
227
msgid "Basic armour for Empire soldiers."
 
228
msgstr "Armure basique pour les soldats de l'empire."
 
229
 
 
230
#: ../tribes/empire/wares/axe/conf:2
 
231
msgid "Axe"
 
232
msgstr "Hache"
 
233
 
 
234
#: ../tribes/empire/wares/axe/conf:3
 
235
msgid ""
 
236
"The Axe is the tool for the lumberjack. It is produced by the carpenter."
 
237
msgstr ""
 
238
"La hache est l'outil du bûcheron. Elle est produite par le charpentier."
 
239
 
 
240
#: ../tribes/empire/wares/bakingtray/conf:2
 
241
msgid "Bakingtray"
 
242
msgstr "Plaque de Cuisson"
 
243
 
 
244
#: ../tribes/empire/wares/bakingtray/conf:3
 
245
msgid ""
 
246
"The bakingtray is the tool of the baker, each baker needs its own. It is "
 
247
"produced by the carpenter."
 
248
msgstr ""
 
249
"La plaque de cuisson est l'outil du boulanger. Chaque boulanger en a besoin "
 
250
"d'une. Elle est produite par le charpentier."
 
251
 
 
252
#: ../tribes/empire/wares/basket/conf:2
 
253
msgid "Basket"
 
254
msgstr "Panier"
 
255
 
 
256
#: ../tribes/empire/wares/basket/conf:3
 
257
msgid ""
 
258
"This basket is needed by the wine-grower, for harvesting the wine-grapes. It "
 
259
"is produced by the carpenter."
 
260
msgstr ""
 
261
"Ce panier est utilisé par le vigneron pour les vendanges. Il est produit par "
 
262
"le charpentier."
 
263
 
 
264
#: ../tribes/empire/wares/beer/conf:2
 
265
msgid "Beer"
 
266
msgstr "Bière"
 
267
 
 
268
#: ../tribes/empire/wares/beer/conf:3
 
269
msgid ""
 
270
"Young soldiers and miners need some encouragement. This drink makes a man "
 
271
"fearless and strong."
 
272
msgstr ""
 
273
"Les jeunes soldats et mineurs ont besoin de motivation. Cette boisson rend "
 
274
"les hommes courageux et forts."
 
275
 
 
276
#: ../tribes/empire/wares/bread/conf:2
 
277
msgid "Bread"
 
278
msgstr "Pain"
 
279
 
 
280
#: ../tribes/empire/wares/bread/conf:3
 
281
msgid "The backers of the Empire make really tasty bread."
 
282
msgstr "Les boulangers de l'Empire font vraiment du très bon pain."
 
283
 
 
284
#: ../tribes/empire/wares/chain_armour/conf:2
 
285
msgid "Chain-Armour"
 
286
msgstr "Cotte de maille"
 
287
 
 
288
#: ../tribes/empire/wares/chain_armour/conf:3
 
289
msgid "This is a medium armour for Empire soldiers"
 
290
msgstr "Armure moyenne pour les soldats de l'empire."
 
291
 
 
292
#: ../tribes/empire/wares/cloth/conf:2
 
293
msgid "Cloth"
 
294
msgstr "Tissu"
 
295
 
 
296
#: ../tribes/empire/wares/cloth/conf:3
 
297
msgid ""
 
298
"Cloth is needed for Empire ships and few bigger buildings. It is produced "
 
299
"out of wool."
 
300
msgstr ""
 
301
"Le tissu est nécessaire au navires de l'Empire et quelques gros bâtiments. "
 
302
"Il est produit à partir de la laine."
 
303
 
 
304
#: ../tribes/empire/wares/coal/conf:2
 
305
msgid "Coal"
 
306
msgstr "Charbon"
 
307
 
 
308
#: ../tribes/empire/wares/coal/conf:3
 
309
msgid ""
 
310
"The fires of the Empire are usually fed with wood, but sometimes, wood just "
 
311
"does not burn hot enough. Then, coal is used."
 
312
msgstr ""
 
313
"Les feux de l'Empire sont habituellement alimentées avec du bois, mais "
 
314
"parfois il ne chauffe pas assez. En ce cas, le charbon est utilisé."
 
315
 
 
316
#: ../tribes/empire/wares/coalearth/conf:2
 
317
msgid "Coalearth"
 
318
msgstr "Terre charbonneuse"
 
319
 
 
320
#: ../tribes/empire/wares/coalearth/conf:3
 
321
msgid ""
 
322
"This earth is found in the deep coal mines. It needs to be enhanced to get "
 
323
"proper coal"
 
324
msgstr ""
 
325
"Cette terre est trouvée dans le mines de charbon profondes. Elle doit être "
 
326
"épurée pour fournir du charbon. "
 
327
 
 
328
#: ../tribes/empire/wares/fire_tongs/conf:2
 
329
msgid "Fire Tongs"
 
330
msgstr "Pinces"
 
331
 
 
332
#: ../tribes/empire/wares/fire_tongs/conf:3
 
333
msgid ""
 
334
"The fire tongs are the tool of the smelter, working in the Smelting works. "
 
335
"They are produced by the carpenter."
 
336
msgstr ""
 
337
"Les pinces sont l'outil du fondeur, qui travaille à la fonderie. Elles sont "
 
338
"produites par le charpentier."
 
339
 
 
340
#: ../tribes/empire/wares/fish/conf:2
 
341
msgid "Fish"
 
342
msgstr "Poisson"
 
343
 
 
344
#: ../tribes/empire/wares/fish/conf:3
 
345
msgid "Besides bread and meat, fish is also a food deliverer for the Empire."
 
346
msgstr ""
 
347
"Avec le pain et la viande, le poisson est également une source de nourriture "
 
348
"pour l'Empire."
 
349
 
 
350
#: ../tribes/empire/wares/fishing_rod/conf:2
 
351
msgid "Fishing Rod"
 
352
msgstr "Canne à pêche"
 
353
 
 
354
#: ../tribes/empire/wares/fishing_rod/conf:3
 
355
msgid ""
 
356
"Fishing rods are needed by fishers, to catch fish. Produced by the carpenter."
 
357
msgstr ""
 
358
"Les cannes à pêche sont utilisées par les pêcheurs pour attraper du poisson. "
 
359
"Elles sont produites par le charpentier."
 
360
 
 
361
#: ../tribes/empire/wares/flour/conf:2
 
362
msgid "Flour"
 
363
msgstr "Farine"
 
364
 
 
365
#: ../tribes/empire/wares/flour/conf:3
 
366
msgid ""
 
367
"Flour is produced out of wheat and is needed for the tasty Empire bread."
 
368
msgstr ""
 
369
"La farine est produite à partir du blé et est nécessaire pour le fameux pain "
 
370
"de l'Empire."
 
371
 
 
372
#: ../tribes/empire/wares/gold/conf:2
 
373
msgid "Gold"
 
374
msgstr "Or"
 
375
 
 
376
#: ../tribes/empire/wares/gold/conf:3
 
377
msgid ""
 
378
"Gold is the most valuable of all metals; only very important things are "
 
379
"garnished with it."
 
380
msgstr ""
 
381
"L'or est le plus précieux de tous les métaux; seuls les objets très "
 
382
"importants en sont garnis. "
 
383
 
 
384
#: ../tribes/empire/wares/goldstone/conf:2
 
385
msgid "Goldstone"
 
386
msgstr "Pépite d'or"
 
387
 
 
388
#: ../tribes/empire/wares/goldstone/conf:3
 
389
msgid "This is the yellow goldstone."
 
390
msgstr "Ceci est la pépite d'or jaune."
 
391
 
 
392
#: ../tribes/empire/wares/grape/conf:2
 
393
msgid "Grape"
 
394
msgstr "Raisin"
 
395
 
 
396
#: ../tribes/empire/wares/grape/conf:3
 
397
msgid "These grapes are the basic for future, tasty wine."
 
398
msgstr "Ce raisin est la base du futur bon vin."
 
399
 
 
400
#: ../tribes/empire/wares/hammer/conf:2
 
401
msgid "Hammer"
 
402
msgstr "Marteau"
 
403
 
 
404
#: ../tribes/empire/wares/hammer/conf:3
 
405
msgid ""
 
406
"The hammer is an essential tool. It is needed by the geologist, the worker, "
 
407
"the carpenter and both blacksmiths. Make sure you always got some in "
 
408
"reserve! It is produced by the carpenter."
 
409
msgstr ""
 
410
"Le marteau est un outil essentiel. Il est utilisé par le géologue, "
 
411
"l'ouvrier, le charpentier et les forgerons. Assurez-vous de toujours en "
 
412
"avoir en réserve ! Il est produit par le charpentier."
 
413
 
 
414
#: ../tribes/empire/wares/heavy_lance/conf:2
 
415
msgid "Heavy Lance"
 
416
msgstr "Pilum"
 
417
 
 
418
#: ../tribes/empire/wares/heavy_lance/conf:3
 
419
msgid "This is a good warrior lance, with a steel-top and a little blade."
 
420
msgstr ""
 
421
"Ceci est une bonne lance de guerrier, avec une pointe d'acier et une petite "
 
422
"lame."
 
423
 
 
424
#: ../tribes/empire/wares/helm/conf:2
 
425
msgid "Helm"
 
426
msgstr "Casque"
 
427
 
 
428
#: ../tribes/empire/wares/helm/conf:3
 
429
msgid "Basic defence of a warrior"
 
430
msgstr "Défense basique d'un guerrier "
 
431
 
 
432
#: ../tribes/empire/wares/hunting_spear/conf:2
 
433
msgid "Hunting Spear"
 
434
msgstr "Lance de Chasseur"
 
435
 
 
436
#: ../tribes/empire/wares/hunting_spear/conf:3
 
437
msgid ""
 
438
"This spear is light enough to be thrown, but heavy enough to kill any animal "
 
439
"in one blow. It is only used by the hunters."
 
440
msgstr ""
 
441
"Cette lance est assez légère pour être projetée, mais assez lourde pour tuer "
 
442
"un animal d'un coup. Elle est uniquement utilisée par les chasseurs."
 
443
 
 
444
#: ../tribes/empire/wares/iron/conf:2
 
445
msgid "Iron"
 
446
msgstr "Fer"
 
447
 
 
448
#: ../tribes/empire/wares/iron/conf:3
 
449
msgid "Weapons and Tools are made of iron."
 
450
msgstr "Les armes et les outils sont fait en fer."
 
451
 
 
452
#: ../tribes/empire/wares/ironore/conf:2
 
453
msgid "Ironore"
 
454
msgstr "Minerai de Fer"
 
455
 
 
456
#: ../tribes/empire/wares/ironore/conf:3
 
457
msgid "This is the red ironore."
 
458
msgstr "Ceci est le minerai de fer rouge."
 
459
 
 
460
#: ../tribes/empire/wares/kitchen_tools/conf:2
 
461
msgid "Kitchen Tools"
 
462
msgstr "Ustensiles de Cuisine"
 
463
 
 
464
#: ../tribes/empire/wares/kitchen_tools/conf:3
 
465
msgid "How to create a meal, snack or ration, if there are no kitchentools?"
 
466
msgstr ""
 
467
"Comment préparer un repas, un casse-croûte ou une ration, s'il n'y a pas "
 
468
"d'ustensiles de cuisine ?"
 
469
 
 
470
#: ../tribes/empire/wares/lance/conf:2
 
471
msgid "Lance"
 
472
msgstr "Lance"
 
473
 
 
474
#: ../tribes/empire/wares/lance/conf:3
 
475
msgid "This wooden lance has an iron spike."
 
476
msgstr "Cette lance en bois a une pointe en fer."
 
477
 
 
478
#: ../tribes/empire/wares/marble/conf:2
 
479
msgid "Marble"
 
480
msgstr "Marbre"
 
481
 
 
482
#: ../tribes/empire/wares/marble/conf:3
 
483
msgid ""
 
484
"Marble is the beautiful stone, which is cutted out of the mountains and "
 
485
"which is used for beautiful buildings and columns."
 
486
msgstr ""
 
487
"Le marbre est une belle pierre extraite des montagnes, et qui est utilisée "
 
488
"pour les beaux bâtiments et les colonnes. "
 
489
 
 
490
#: ../tribes/empire/wares/marblecolumn/conf:2
 
491
msgid "Marblecolumn"
 
492
msgstr "Colonne de Marbre"
 
493
 
 
494
#: ../tribes/empire/wares/marblecolumn/conf:3
 
495
msgid ""
 
496
"Marblecolumns present the high culture of the Empire, so they are needed for "
 
497
"nearly every bigger building."
 
498
msgstr ""
 
499
"Les colonnes de marbre représentent le haut degré de culture de l'Empire, et "
 
500
"sont donc nécessaires pour presque tous les plus grands bâtiments. "
 
501
 
 
502
#: ../tribes/empire/wares/meal/conf:2
 
503
msgid "Meal"
 
504
msgstr "Repas"
 
505
 
 
506
#: ../tribes/empire/wares/meal/conf:3
 
507
msgid "A real meal which satisfies all miners needs."
 
508
msgstr "Un vrai repas qui satisfait tous les besoins des mineurs."
 
509
 
 
510
#: ../tribes/empire/wares/meat/conf:2
 
511
msgid "Meat"
 
512
msgstr "Viande"
 
513
 
 
514
#: ../tribes/empire/wares/meat/conf:3
 
515
msgid ""
 
516
"Meat contains a lot of energy. It is used in the Inns and Taverns to fix "
 
517
"lunch for the miners and in the soldier trainingcamps to keep warriors "
 
518
"strong."
 
519
msgstr ""
 
520
"La viande contient beaucoup d'énergie. Elle est utilisée dans les auberges "
 
521
"et les tavernes pour préparer les repas des mineurs et dans les camps "
 
522
"d'entraînement afin de garder les soldats en forme.  "
 
523
 
 
524
#: ../tribes/empire/wares/pick/conf:2
 
525
msgid "Pick"
 
526
msgstr "Pioche"
 
527
 
 
528
#: ../tribes/empire/wares/pick/conf:3
 
529
msgid ""
 
530
"This pick is used by the stonemasons and the miners. It is produced by the "
 
531
"carpenter."
 
532
msgstr ""
 
533
"Cette pioche est utilisée par les tailleurs de pierre et les mineurs. Elle "
 
534
"est produite par le charpentier. "
 
535
 
 
536
#: ../tribes/empire/wares/plate_armour/conf:2
 
537
msgid "Plate-Armour"
 
538
msgstr "Armure de Plaques"
 
539
 
 
540
#: ../tribes/empire/wares/plate_armour/conf:3
 
541
msgid "The strongest armour existing, for the Empire soldiers."
 
542
msgstr "La plus solide armure existante, pour les soldats de l'empire."
 
543
 
 
544
#: ../tribes/empire/wares/ration/conf:2
 
545
msgid "Ration"
 
546
msgstr "Ration"
 
547
 
 
548
#: ../tribes/empire/wares/ration/conf:3
 
549
msgid "A small bite to keep miners strong and working."
 
550
msgstr "Un petit en cas pour redonner des forces aux mineurs. "
 
551
 
 
552
#: ../tribes/empire/wares/saw/conf:2
 
553
msgid "Saw"
 
554
msgstr "Scie"
 
555
 
 
556
#: ../tribes/empire/wares/saw/conf:3
 
557
msgid ""
 
558
"This saw is needed by the carpenter, to create all the usefull tools. It is "
 
559
"produced by the carpenter."
 
560
msgstr ""
 
561
"La scie est utilisée par le charpentier pour la création des autres outils. "
 
562
"Elle est produite par lui-même. "
 
563
 
 
564
#: ../tribes/empire/wares/scythe/conf:2
 
565
msgid "Scythe"
 
566
msgstr "Faux"
 
567
 
 
568
#: ../tribes/empire/wares/scythe/conf:3
 
569
msgid "The Scythe is the tool of the farmers. It is produced by the carpenter."
 
570
msgstr ""
 
571
"La faux est l'outil des fermiers. Elle est produite par le charpentier."
 
572
 
 
573
#: ../tribes/empire/wares/shovel/conf:2
 
574
msgid "Shovel"
 
575
msgstr "Pelle"
 
576
 
 
577
#: ../tribes/empire/wares/shovel/conf:3
 
578
msgid ""
 
579
"The shovel is needed for proper handling of plants. Therefore the forester "
 
580
"use it. It is produced by the carpenter."
 
581
msgstr ""
 
582
"La pelle est nécessaire à la plantation. Elle est utilisée par le garde "
 
583
"forestier et produite par le charpentier. "
 
584
 
 
585
#: ../tribes/empire/wares/stone/conf:2
 
586
msgid "Stones"
 
587
msgstr "Pierres"
 
588
 
 
589
#: ../tribes/empire/wares/stone/conf:3 ../tribes/empire/wares/wood/conf:3
 
590
msgid "Stones and wood are the basic build ware of the Empire."
 
591
msgstr ""
 
592
"La pierre et le bois sont les biens de construction de base de l'Empire."
 
593
 
 
594
#: ../tribes/empire/wares/trunk/conf:2
 
595
msgid "Trunk"
 
596
msgstr "Tronc"
 
597
 
 
598
#: ../tribes/empire/wares/trunk/conf:3
 
599
msgid "Trunks are one important build ware of the Empire."
 
600
msgstr "Les troncs sont une ressource de construction importante de l'Empire."
 
601
 
 
602
#: ../tribes/empire/wares/war_lance/conf:2
 
603
msgid "War-Lance"
 
604
msgstr "Lance de Guerre"
 
605
 
 
606
#: ../tribes/empire/wares/war_lance/conf:3
 
607
msgid ""
 
608
"This is the best and sharpest weapon, the romans weaponsmith create for "
 
609
"their warriors"
 
610
msgstr ""
 
611
"Ceci est la meilleure et la plus efficace des armes que les forgerons "
 
612
"romains créent pour leurs guerriers."
 
613
 
 
614
#: ../tribes/empire/wares/water/conf:2
 
615
msgid "Water"
 
616
msgstr "Eau"
 
617
 
 
618
#: ../tribes/empire/wares/water/conf:3
 
619
msgid ""
 
620
"Water is the most essential essence for life! This water is used in many "
 
621
"places, be it to make bread or beer."
 
622
msgstr ""
 
623
"L'eau est l'essence même de la vie ! Cette eau est utilisée à beaucoup "
 
624
"d'endroits, pour le pain et la bière."
 
625
 
 
626
#: ../tribes/empire/wares/wheat/conf:2
 
627
msgid "Wheat"
 
628
msgstr "Blé"
 
629
 
 
630
#: ../tribes/empire/wares/wheat/conf:3
 
631
msgid ""
 
632
"Wheat is essential for surviving, good bread and strong ales can be made of "
 
633
"this wheat."
 
634
msgstr ""
 
635
"Le blé est essentiel pour la survie, le bon pain et les bières fortes en "
 
636
"sont tirées."
 
637
 
 
638
#: ../tribes/empire/wares/wine/conf:2
 
639
msgid "Wine"
 
640
msgstr "Vin"
 
641
 
 
642
#: ../tribes/empire/wares/wine/conf:3
 
643
msgid ""
 
644
"This wine gives enough power, to mine marble or gold. And furthermore, our "
 
645
"soldiers like it, too."
 
646
msgstr ""
 
647
"Ce vin donne assez d'énergie pour extraire du marbre ou de l'or. De plus, "
 
648
"nos soldats l'aiment également."
 
649
 
 
650
#: ../tribes/empire/wares/wood/conf:2
 
651
msgid "Wood"
 
652
msgstr "Bois"
 
653
 
 
654
#: ../tribes/empire/wares/wood_lance/conf:2
 
655
msgid "Wood Lance"
 
656
msgstr "Lance en bois"
 
657
 
 
658
#: ../tribes/empire/wares/wood_lance/conf:3
 
659
msgid ""
 
660
"This is a wooden lance, which is the basic of the romans military system."
 
661
msgstr ""
 
662
"Ceci est une lance en bois, qui est la base du système militaire romain."
 
663
 
 
664
#: ../tribes/empire/wares/wool/conf:2
 
665
msgid "Wool"
 
666
msgstr "Laine"
 
667
 
 
668
#: ../tribes/empire/wares/wool/conf:3
 
669
msgid "Wool is the hair of sheeps. Empire weavingmills use it to make cloth."
 
670
msgstr ""
 
671
"La laine est le poil du mouton. Les ateliers de tissage de l'Empire "
 
672
"l'utilise pour faire du tissu."
 
673
 
 
674
#: ../tribes/empire/workers/baker/conf:2
 
675
msgid "Baker"
 
676
msgstr "Boulanger"
 
677
 
 
678
#: ../tribes/empire/workers/brewer/conf:2
 
679
msgid "Brewer"
 
680
msgstr "Brasseur"
 
681
 
 
682
#: ../tribes/empire/workers/builder/conf:2
 
683
msgid "Builder"
 
684
msgstr "Constructeur"
 
685
 
 
686
#: ../tribes/empire/workers/burner/conf:2
 
687
msgid "Burner"
 
688
msgstr "Brûleur"
 
689
 
 
690
#: ../tribes/empire/workers/carpenter/conf:2
 
691
msgid "Carpenter"
 
692
msgstr "Charpentier"
 
693
 
 
694
#: ../tribes/empire/workers/carrier/conf:2
 
695
msgid "Carrier"
 
696
msgstr "Porteur"
 
697
 
 
698
#: ../tribes/empire/workers/farmer/conf:2
 
699
msgid "Farmer"
 
700
msgstr "Fermier"
 
701
 
 
702
#: ../tribes/empire/workers/fisher/conf:2
 
703
msgid "Fisher"
 
704
msgstr "Pêcheur"
 
705
 
 
706
#: ../tribes/empire/workers/forester/conf:2
 
707
msgid "Forester"
 
708
msgstr "Garde Forestier"
 
709
 
 
710
#: ../tribes/empire/workers/geologist/conf:2
 
711
msgid "Geologist"
 
712
msgstr "Géologue"
 
713
 
 
714
#: ../tribes/empire/workers/herdsman/conf:2
 
715
msgid "Herdsman"
 
716
msgstr "Berger"
 
717
 
 
718
#: ../tribes/empire/workers/hunter/conf:2
 
719
msgid "Hunter"
 
720
msgstr "Chasseur"
 
721
 
 
722
#: ../tribes/empire/workers/innkeeper/conf:2
 
723
msgid "Innkeeper"
 
724
msgstr "Aubergiste"
 
725
 
 
726
#: ../tribes/empire/workers/lumberjack/conf:2
 
727
msgid "Lumberjack"
 
728
msgstr "Bûcheron"
 
729
 
 
730
#: ../tribes/empire/workers/master-miner/conf:2
 
731
msgid "Master Miner"
 
732
msgstr "Maître Mineur"
 
733
 
 
734
#: ../tribes/empire/workers/miller/conf:2
 
735
msgid "Miller"
 
736
msgstr "Meunier"
 
737
 
 
738
#: ../tribes/empire/workers/miner/conf:2
 
739
msgid "Miner"
 
740
msgstr "Mineur"
 
741
 
 
742
#: ../tribes/empire/workers/pig-breeder/conf:2
 
743
msgid "Pig-breeder"
 
744
msgstr "Éleveur de cochons"
 
745
 
 
746
#: ../tribes/empire/workers/smelter/conf:2
 
747
msgid "Smelter"
 
748
msgstr "Fondeur"
 
749
 
 
750
#: ../tribes/empire/workers/soldier/conf:2
 
751
msgid "Soldier"
 
752
msgstr "Soldat"
 
753
 
 
754
#: ../tribes/empire/workers/trainer/conf:2
 
755
msgid "Trainer"
 
756
msgstr "Entraîneur"
 
757
 
 
758
#: ../tribes/empire/workers/vinefarmer/conf:2
 
759
msgid "Vinefarmer"
 
760
msgstr "Vigneron"
 
761
 
 
762
#: ../tribes/empire/workers/weaver/conf:2
 
763
msgid "Weaver"
 
764
msgstr "Tisserand"
 
765
 
 
766
#~ msgid "Wine-Grower"
 
767
#~ msgstr "Vigneron"