1
# translation of widelands_nl_NL.po to Dutch
2
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5
# Rob Snelders <programming@ertai.nl>, 2006.
8
"Project-Id-Version: widelands_nl_NL\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 19:56+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 17:20+0200\n"
12
"Last-Translator: Rob Snelders <programming@ertai.nl>\n"
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
#: ../src/building_statistics_menu.cc:54
20
msgid "Building Statistics"
21
msgstr "Gebouwstatestieken"
23
#: ../src/building_statistics_menu.cc:72 ../src/building_ui.cc:1426
24
#: ../src/building_ui.cc:1879 ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:105
25
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:119
26
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:129
27
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:139
28
#: ../src/editor/ui_menus/editor_objectives_menu.cc:79
29
#: ../src/editor/ui_menus/editor_objectives_menu.cc:176
30
#: ../src/editor/ui_menus/editor_variables_menu.cc:168
34
#: ../src/building_statistics_menu.cc:73
38
#: ../src/building_statistics_menu.cc:74
42
#: ../src/building_statistics_menu.cc:75
46
#: ../src/building_statistics_menu.cc:85
47
msgid "Total Productivity: "
48
msgstr "Totale productiviteit"
50
#: ../src/building_statistics_menu.cc:91
52
msgstr "Bezeten door:"
54
#: ../src/building_statistics_menu.cc:101
55
#: ../src/building_statistics_menu.cc:126
56
#: ../src/building_statistics_menu.cc:149
60
#: ../src/building_statistics_menu.cc:110
61
#: ../src/building_statistics_menu.cc:135
62
#: ../src/building_statistics_menu.cc:158
66
#: ../src/building_statistics_menu.cc:116
68
msgstr "Wordt gebouwd:"
70
#: ../src/building_statistics_menu.cc:141
71
msgid "Jump to unproductive: "
72
msgstr "Ga naar werkeloze:"
74
#: ../src/building_ui.cc:148
75
msgid "Destroy building?"
76
msgstr "Vernietig gebouw?"
78
#: ../src/building_ui.cc:162
79
msgid "Do you really want to destroy this "
80
msgstr "Wil je dit echt vernietigen?"
82
#: ../src/building_ui.cc:164
86
#: ../src/building_ui.cc:639 ../src/event_message_box.cc:48
87
#: ../src/editor/ui_menus/event_message_box_option_menu.cc:54
91
#: ../src/building_ui.cc:639
96
#: ../src/building_ui.cc:666
101
#: ../src/building_ui.cc:685
104
msgstr "Omschrijving"
106
#: ../src/building_ui.cc:696 ../src/building_ui.cc:833
108
msgid "Show workarea"
109
msgstr "Werker luisterd"
111
#: ../src/building_ui.cc:707
116
#: ../src/building_ui.cc:829
117
msgid "Hide workarea"
120
#: ../src/building_ui.cc:1132 ../src/building_ui.cc:1139
121
msgid "Worker Listing"
122
msgstr "Werker luisterd"
124
#: ../src/building_ui.cc:1154
128
#: ../src/building_ui.cc:1159
132
#: ../src/building_ui.cc:1164
133
msgid "Trying to become: "
134
msgstr "Probeert te worden:"
136
#: ../src/building_ui.cc:1325
138
msgid "Show worker listing"
139
msgstr "Werker luisterd"
141
#: ../src/building_ui.cc:1427 ../src/building_ui.cc:1880
145
#: ../src/building_ui.cc:1428 ../src/building_ui.cc:1881
149
#: ../src/building_ui.cc:1429 ../src/building_ui.cc:1882
153
#: ../src/building_ui.cc:1430 ../src/building_ui.cc:1883
157
#: ../src/building_ui.cc:1431 ../src/building_ui.cc:1884
161
#: ../src/building_ui.cc:1452 ../src/building_ui.cc:1908
165
#: ../src/building_ui.cc:1617
166
msgid "Training Options"
167
msgstr "Trainingopties"
169
#: ../src/building_ui.cc:1644
170
msgid "Training mode : "
171
msgstr "Trainingsmodus:"
173
#: ../src/building_ui.cc:1645
175
msgstr "Gebalanceerd"
177
#: ../src/building_ui.cc:1674
181
#: ../src/building_ui.cc:1691 ../src/fieldaction.cc:503
185
#: ../src/building_ui.cc:1708
189
#: ../src/building_ui.cc:1726
193
#: ../src/building_ui.cc:1770
197
#: ../src/building_ui.cc:1772
198
msgid "Balanced army"
199
msgstr "Gebalanceerd leger"
201
#: ../src/building_ui.cc:1919
205
#: ../src/constructionsite.cc:210
209
#: ../src/criterr.cc:69
210
msgid "!! CRITICAL ERROR !!"
211
msgstr "!! KRITIEKE FOUT !!"
213
#: ../src/criterr.cc:78
217
#: ../src/criterr.cc:85
218
msgid "!! Continue execution !!"
219
msgstr "!! Ga verder met executeren !!"
221
#: ../src/criterr.cc:94
225
#: ../src/criterr.cc:131
229
#: ../src/encyclopedia_window.cc:47
230
msgid "Tribe ware encyclopedia"
233
#: ../src/encyclopedia_window.cc:67
237
#: ../src/encyclopedia_window.cc:68
242
#: ../src/encyclopedia_window.cc:69
246
#: ../src/event_allow_building.cc:38
247
msgid "Allow Building"
248
msgstr "sta gebouw toe"
250
#: ../src/event_message_box.cc:40
252
msgstr "Berichtenruimte"
254
#: ../src/event_message_box.cc:41
255
msgid "No text defined"
256
msgstr "Geen tekst bepaald"
258
#: ../src/event_message_box.cc:42
262
#: ../src/event_move_view.cc:37 ../src/event_unhide_objective.cc:38
264
msgstr "Verplaats beeld"
266
#: ../src/event_set_null_trigger.cc:39
267
msgid "Set Null Trigger"
268
msgstr "Zet beginconditie"
270
#: ../src/fieldaction.cc:275
274
#: ../src/fieldaction.cc:446 ../src/fieldaction.cc:598
279
#: ../src/fieldaction.cc:450 ../src/watchwindow.cc:102
283
#: ../src/fieldaction.cc:576
288
#: ../src/game_chat_menu.cc:56
292
#: ../src/game_chat_menu.cc:67
296
#: ../src/game_chat_menu.cc:72
297
msgid "Show messages as overlays:"
298
msgstr "Toon berichten zoals bekledingen:"
300
#: ../src/game_debug_ui.cc:269
304
#: ../src/game_debug_ui.cc:316
308
#: ../src/game_main_menu.cc:40 ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu.cc:41
312
#: ../src/game_main_menu.cc:50
314
msgid "General statistics"
315
msgstr "Algemene statestieken"
317
#: ../src/game_main_menu.cc:58
319
msgid "Ware statistics"
320
msgstr "Warenstatestieken"
322
#: ../src/game_main_menu.cc:66
324
msgid "Building statistics"
325
msgstr "Gebouwstatestieken"
327
#: ../src/game_main_menu.cc:74 ../src/stock_menu.cc:31
328
#: ../src/waresdisplay.cc:56
332
#: ../src/game_main_menu.cc:82 ../src/editor/editorinteractive.cc:132
337
#: ../src/game_main_menu.cc:90
342
#: ../src/game_main_menu.cc:98 ../src/game_options_menu.cc:46
343
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_main.cc:56
347
#: ../src/game_main_menu_load_game.cc:43
348
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_singleplayer.cc:45
352
#: ../src/game_main_menu_load_game.cc:61 ../src/game_main_menu_save_game.cc:68
356
#: ../src/game_main_menu_load_game.cc:66 ../src/game_main_menu_save_game.cc:73
360
#: ../src/game_main_menu_load_game.cc:78 ../src/game_main_menu_save_game.cc:85
361
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_save_map.cc:113
362
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_save_map_make_directory.cc:59
363
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_load_map.cc:108
364
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_mapselect.cc:88
365
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_loadgame.cc:48
369
#: ../src/game_main_menu_load_game.cc:86 ../src/game_main_menu_save_game.cc:93
370
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_new_trigger.cc:81
371
#: ../src/editor/ui_menus/trigger_time_option_menu.cc:209
372
#: ../src/editor/ui_menus/event_unhide_area_option_menu.cc:240
373
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_new_event.cc:82
374
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_save_map.cc:122
375
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_save_map_make_directory.cc:68
376
#: ../src/editor/ui_menus/event_move_view_option_menu.cc:172
377
#: ../src/editor/ui_menus/trigger_null_option_menu.cc:65
378
#: ../src/editor/ui_menus/event_message_box_option_menu.cc:155
379
#: ../src/editor/ui_menus/trigger_building_option_menu.cc:302
380
#: ../src/editor/ui_menus/event_conquer_area_option_menu.cc:242
381
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_eventchain.cc:166
382
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_load_map.cc:117
383
#: ../src/editor/ui_menus/event_allow_building_option_menu.cc:140
384
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_trigger_conditional.cc:205
385
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_options.cc:52
389
#: ../src/game_main_menu_load_game.cc:210
391
"Game Loading Error!\n"
394
"Fout in het laden van het spel!\n"
397
#: ../src/game_main_menu_load_game.cc:213
398
msgid "Load Game Error!!"
399
msgstr "Fout in het laden van het spel!!"
401
#: ../src/game_main_menu_save_game.cc:46
405
#: ../src/game_main_menu_save_game.cc:231
406
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_save_map.cc:341
407
msgid "A File with the name "
408
msgstr "Een bestand met de naam"
410
#: ../src/game_main_menu_save_game.cc:233
411
msgid " already exists. Overwrite?"
412
msgstr " bestaat al. Overschrijven?"
414
#: ../src/game_main_menu_save_game.cc:235
415
#: ../src/game_main_menu_save_game.cc:255
416
msgid "Save Game Error!!"
417
msgstr "Fout in het opslaan van het spel!!"
419
#: ../src/game_main_menu_save_game.cc:252
421
"Game Saving Error!\n"
422
"Saved Game-File may be corrupt!\n"
426
"Fout in het opslaan van het spel!\n"
427
"Opgeslagen spel kan corrupt zijn!\n"
431
#: ../src/game_objectives_menu.cc:31
432
#: ../src/editor/ui_menus/editor_objectives_menu.cc:171
433
msgid "Objectives Menu"
436
#: ../src/game_options_menu.cc:57
440
#: ../src/game_options_menu.cc:66
441
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_main.cc:77
445
#: ../src/game_options_menu.cc:75
449
#: ../src/game_options_menu.cc:83
451
msgstr "Muziek tijdens spel"
453
#: ../src/game_options_menu.cc:90
457
#: ../src/game_options_menu.cc:100
462
#: ../src/game_options_menu.cc:110
467
#: ../src/game_options_menu.cc:121
472
#: ../src/game_server_proto_packet_chatmessage.cc:69
475
"Server replied illegally to ChatMessage package. Should have sent %i but "
478
"Server antwoordde met illegale chat-bericht pakket. Hij moest %i sturen maar "
479
"stuurde %i. Genegeerd"
481
#: ../src/game_server_proto_packet_connect.cc:72
484
"Server delivers a connection Error. Your Protocol (%i.%02i) is too old, "
485
"Server runs %i.%02i\n"
487
"Server geeft een connectiefout. Je protocol (%i.%02i) is te oud. Server "
490
#: ../src/game_server_proto_packet_connect.cc:78
492
msgid "Server is full!\n"
493
msgstr "Server is vol!\n"
495
#: ../src/game_server_proto_packet_connect.cc:83
497
msgid "This server doesn't serve widelands!\n"
498
msgstr "Deze server heeft geen widelands!\n"
500
#: ../src/game_server_proto_packet_getroominfo.cc:66
502
msgid "The Room %s is currently not logged in or unknown to the server.\n"
503
msgstr "De kamer %s is nu niet ingelogd of is onbekend bij de server.\n"
505
#: ../src/game_server_proto_packet_getuserinfo.cc:66
507
msgid "The User %s is currently not logged in or unknown to the server.\n"
508
msgstr "De gebruiker %s is nu niet ingelogd of is niet bekend bij de server.\n"
510
#: ../src/general_statistics_menu.cc:60
511
msgid "General Statistics"
512
msgstr "Algemene statestieken"
514
#: ../src/general_statistics_menu.cc:139
518
#: ../src/general_statistics_menu.cc:145
521
msgstr "Werker luisterd"
523
#: ../src/general_statistics_menu.cc:151 ../src/minimap.cc:191
528
#: ../src/general_statistics_menu.cc:157
532
#: ../src/general_statistics_menu.cc:163
535
msgstr "Totale productiviteit"
537
#: ../src/general_statistics_menu.cc:169
541
#: ../src/general_statistics_menu.cc:175
545
#: ../src/general_statistics_menu.cc:192 ../src/ware_statistics_menu.cc:416
549
#: ../src/general_statistics_menu.cc:201 ../src/ware_statistics_menu.cc:425
553
#: ../src/general_statistics_menu.cc:210 ../src/ware_statistics_menu.cc:434
557
#: ../src/general_statistics_menu.cc:219 ../src/ware_statistics_menu.cc:443
561
#: ../src/general_statistics_menu.cc:230 ../src/ware_statistics_menu.cc:454
565
#: ../src/general_statistics_menu.cc:239 ../src/ware_statistics_menu.cc:463
569
#: ../src/general_statistics_menu.cc:247 ../src/ware_statistics_menu.cc:472
573
#: ../src/general_statistics_menu.cc:256 ../src/ware_statistics_menu.cc:481
577
#: ../src/interactive_player.cc:103 ../src/editor/editorinteractive.cc:68
582
#: ../src/interactive_player.cc:111 ../src/editor/editorinteractive.cc:92
587
#: ../src/interactive_player.cc:119 ../src/editor/editorinteractive.cc:100
592
#: ../src/interactive_player.cc:127
593
msgid "Tribe's ware encyclopedia"
596
#: ../src/interactive_player.cc:283
600
#: ../src/interactive_player.cc:328
608
#: ../src/map.cc:416 ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_netsetup.cc:140
613
msgid "no description defined"
614
msgstr "geen omschijving gedefinieerd"
616
#: ../src/map.cc:419 ../src/map_variable_manager.cc:31
618
msgstr "<ongedefinieerd>"
620
#: ../src/map.cc:420 ../src/playerdescrgroup.cc:34
621
#: ../src/playerdescrgroup.cc:62
625
#: ../src/map_variable_manager.cc:30
626
msgid "Next scenario"
627
msgstr "Volgend scenario"
629
#: ../src/militarysite.cc:79
632
msgstr "Verover gebied"
634
#: ../src/militarysite.cc:140
636
msgid "%d soldier (+%d)"
637
msgid_plural "%d soldiers (+%d)"
638
msgstr[0] "%d soldaat (+%d)"
639
msgstr[1] "%d soldaten (+%d)"
641
#: ../src/militarysite.cc:142
644
msgid_plural "%d soldiers"
645
msgstr[0] "%d soldaat"
646
msgstr[1] "%d soldaten"
648
#: ../src/minimap.cc:150 ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_netsetup.cc:87
652
#: ../src/minimap.cc:159
655
msgstr "Selecteer terrein"
657
#: ../src/minimap.cc:167
660
msgstr "Bezeten door"
662
#: ../src/minimap.cc:175
667
#: ../src/minimap.cc:183
672
#: ../src/network.cc:332
673
msgid "I have no name"
674
msgstr "Ik heb geen naam"
676
#: ../src/network.cc:831
677
msgid "Starting network game"
678
msgstr "Start netwerkspel"
680
#: ../src/network.cc:834 ../src/network.cc:842
684
#: ../src/network.cc:835
688
#: ../src/network.cc:846
692
#: ../src/network.cc:856
696
#: ../src/playerdescrgroup.cc:35
700
#: ../src/playerdescrgroup.cc:36
704
#: ../src/playerdescrgroup.cc:37
708
#: ../src/playerdescrgroup.cc:38
712
#: ../src/playerdescrgroup.cc:39
716
#: ../src/playerdescrgroup.cc:40
720
#: ../src/playerdescrgroup.cc:41
724
#: ../src/playerdescrgroup.cc:122 ../src/playerdescrgroup.cc:221
728
#: ../src/playerdescrgroup.cc:122 ../src/playerdescrgroup.cc:221
732
#: ../src/productionsite.cc:227
733
msgid "(not occupied)"
734
msgstr "(niet bezet)"
736
#: ../src/productionsite.cc:238
739
msgstr "(niet bezet)"
741
#: ../src/productionsite.cc:266
745
#: ../src/productionsite.cc:266
749
#: ../src/profile.cc:1018
753
#: ../src/s2map.cc:250
754
msgid "Bluebyte Settlers II Map. No comment defined!"
755
msgstr "Bleubyte Settlers II Map. Geen commentaar gedefinieerd!"
757
#: ../src/stock_menu.cc:71
761
#: ../src/stock_menu.cc:76
765
#: ../src/trainingsite.cc:213
769
#: ../src/trainingsite.cc:215
771
msgstr "Niet werkend"
773
#: ../src/trigger_building.cc:38
774
msgid "Building Trigger"
775
msgstr "Bouwconditie"
777
#: ../src/trigger_building.cc:40
779
msgstr "<niet gezet>"
781
#: ../src/trigger_null.cc:31
783
msgstr "Beginconditie"
785
#: ../src/trigger_time.cc:34
787
msgstr "Tijdsconditie"
789
#: ../src/ware.cc:71 ../src/worker.cc:1550
790
msgid "Doh... someone forgot the help text!"
791
msgstr "Doh... iemand is de helptekst vergeten!"
793
#: ../src/ware_statistics_menu.cc:350
794
msgid "Ware Statistics"
795
msgstr "Warenstatestieken"
797
#: ../src/watchwindow.cc:116
801
#: ../src/watchwindow.cc:124
802
msgid "Center mainview on this"
805
#: ../src/watchwindow.cc:142
806
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_fileview.cc:37
810
#: ../src/editor/editorinteractive.cc:76
813
msgstr "Gereedschapsmenu"
815
#: ../src/editor/editorinteractive.cc:84
818
msgstr "gereedschapsgroottemenu"
820
#: ../src/editor/editorinteractive.cc:108
825
#: ../src/editor/editorinteractive.cc:116
828
msgstr "Gebeurtenissen:"
830
#: ../src/editor/editorinteractive.cc:124
835
#: ../src/editor/editorinteractive.cc:160
837
msgstr "Map niet opgeslagen"
839
#: ../src/editor/editorinteractive.cc:161
840
msgid "The Map is unsaved, do you really want to quit?"
841
msgstr "Deze map is niet opgeslagen, weet je zeker dat je wil afsluiten?"
843
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:48
844
msgid "Field Information"
845
msgstr "Veldinformatie"
847
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:56
848
msgid "1) Field Infos"
849
msgstr "1) Veldinformatie"
851
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:60
855
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:63
856
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_new_map.cc:76
857
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_new_map.cc:151
861
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:64
865
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:66
869
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:67
873
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:68
877
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:71
881
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:72
885
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:73
889
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:74
893
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:75
897
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:77
899
msgstr "Bezeten door"
901
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:78
902
msgid "Has base immovable"
903
msgstr "Heeft geen verplaatsbare basis"
905
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:79
909
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:85
910
msgid "Has resources: Yes"
911
msgstr "Heeft middelen: Ja"
913
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:87
917
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:91
919
msgid " Has resources: No\n"
920
msgstr " Heeft middelen: Nee\n"
922
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:94
923
msgid "Start resources amount"
924
msgstr "Startmiddelen"
926
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:97
928
msgid " Roads: TODO!\n"
929
msgstr " Wegen: Nog te doen!\n"
931
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:100
932
msgid "2) Right Terrain Info\n"
933
msgstr "2) Goede terreininformatie\n"
935
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:109
936
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:123
937
msgid "Texture Number"
940
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:114
941
msgid "3) Down Terrain Info\n"
942
msgstr "3) Laag terrein info\n"
944
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:128
946
msgstr "4) Mapinformatie"
948
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:130
952
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:131
953
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:141
957
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:132
958
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:143
960
msgstr "Omschrijving"
962
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:133
963
#: ../src/editor/ui_menus/editor_player_menu.cc:73
964
msgid "Number of Players"
965
msgstr "Aantal spelers"
967
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:134
968
msgid " TODO: more information (number of resources, number of terrains...)"
969
msgstr " Nog te doen: meer informatie (aantal middelen, aantal terreinen...)"
971
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:138
972
msgid "5) World Info"
973
msgstr "5) Wereldinformatie"
975
#: ../src/editor/tools/editor_info_tool.cc:145
976
msgid " TODO -- More information (Number of bobs/number of wares...)\n"
979
#: ../src/editor/ui_menus/editor_tool_menu.cc:44
981
msgstr "Gereedschapsmenu"
983
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_new_trigger.cc:36
984
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu.cc:157
986
msgstr "Nieuwe conditie"
988
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_new_trigger.cc:47
989
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_trigger_conditional.cc:176
990
msgid "Available Triggers: "
991
msgstr "Beschikbare condities:"
993
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_new_trigger.cc:59
994
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_new_event.cc:60
995
msgid "Description: "
996
msgstr "Omschrijving:"
998
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_new_trigger.cc:70
999
#: ../src/editor/ui_menus/trigger_time_option_menu.cc:200
1000
#: ../src/editor/ui_menus/event_unhide_area_option_menu.cc:231
1001
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_new_event.cc:71
1002
#: ../src/editor/ui_menus/editor_objectives_menu.cc:110
1003
#: ../src/editor/ui_menus/event_move_view_option_menu.cc:163
1004
#: ../src/editor/ui_menus/trigger_null_option_menu.cc:56
1005
#: ../src/editor/ui_menus/editor_variables_menu.cc:179
1006
#: ../src/editor/ui_menus/event_message_box_option_menu.cc:148
1007
#: ../src/editor/ui_menus/trigger_building_option_menu.cc:294
1008
#: ../src/editor/ui_menus/event_conquer_area_option_menu.cc:233
1009
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_eventchain.cc:157
1010
#: ../src/editor/ui_menus/event_allow_building_option_menu.cc:131
1011
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_trigger_conditional.cc:196
1015
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu.cc:59
1016
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_new_map.cc:43
1020
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu.cc:70
1021
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_load_map.cc:52
1025
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu.cc:81
1026
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_save_map.cc:52
1030
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu.cc:92
1031
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_map_options.cc:38
1035
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu.cc:103
1036
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_main.cc:70
1038
msgstr "Bekijk de leesmij"
1040
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu.cc:114
1042
msgstr "Sluit editor"
1044
#: ../src/editor/ui_menus/editor_player_menu.cc:42
1045
msgid "Player Options"
1046
msgstr "Speleropties"
1048
#: ../src/editor/ui_menus/editor_player_menu.cc:50
1053
#: ../src/editor/ui_menus/editor_player_menu.cc:59
1054
msgid "Remove last player"
1057
#: ../src/editor/ui_menus/editor_player_menu.cc:204
1061
#: ../src/editor/ui_menus/editor_player_menu.cc:205
1063
msgid "Make infrastructure"
1064
msgstr "Maak folder"
1066
#: ../src/editor/ui_menus/editor_player_menu.cc:218
1070
#: ../src/editor/ui_menus/editor_player_menu.cc:219
1072
msgid "Allow/forbid buildidngs"
1073
msgstr "Toegestane gebouwen"
1075
#: ../src/editor/ui_menus/editor_player_menu.cc:241
1076
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_launchgame.cc:150
1080
#: ../src/editor/ui_menus/editor_player_menu.cc:296
1081
#: ../src/editor/ui_menus/editor_player_menu.cc:327
1082
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu.cc:284
1083
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu.cc:329
1084
#: ../src/editor/ui_menus/editor_objectives_menu.cc:294
1088
#: ../src/editor/ui_menus/editor_player_menu.cc:297
1090
"Can't remove player. It is referenced in some place. Remove all buildings, "
1091
"bobs, triggers and events that depend on this player and try again"
1094
#: ../src/editor/ui_menus/editor_player_menu.cc:328
1096
"Can't change player tribe. It is referenced in some place. Remove all "
1097
"buildings, bobs, triggers and events that depend on this tribe and try again"
1100
#: ../src/editor/ui_menus/editor_tool_place_immovable_options_menu.cc:55
1101
msgid "Immovable Bobs Menu"
1104
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu.cc:56
1106
msgstr "Gebeurtenissenmenu"
1108
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu.cc:67
1109
msgid "Event Chains: "
1110
msgstr "gebeurtenissenketens:"
1112
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu.cc:74
1113
msgid "Registered Events: "
1114
msgstr "Geregistreerde gebeurtenissen:"
1116
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu.cc:81
1117
msgid "Registered Triggers"
1118
msgstr "Geregistreerde condities"
1120
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu.cc:94
1121
msgid "New Event Chain"
1122
msgstr "Nieuwe gebeurtenissenketen"
1124
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu.cc:103
1125
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu.cc:134
1126
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu.cc:166
1127
#: ../src/editor/ui_menus/editor_objectives_menu.cc:199
1128
#: ../src/editor/ui_menus/editor_variables_menu.cc:285
1132
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu.cc:114
1133
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu.cc:145
1134
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu.cc:177
1138
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu.cc:125
1139
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_new_event.cc:36
1140
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_eventchain.cc:90
1142
msgstr "Nieuwe gebeurtenis"
1144
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu.cc:274
1145
msgid "Can't delete Event. It is in use by "
1146
msgstr "Kan gebeurtenis niet verwijderen. Het is in gebruik door"
1148
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu.cc:319
1149
msgid "Can't delete Trigger. It is in use by "
1150
msgstr "Kan conditie niet verwijderen. Deze is in gebruik door"
1152
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu.cc:357
1153
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu.cc:365
1154
#: ../src/editor/ui_menus/editor_variables_menu.cc:113
1156
msgstr "Niet benaamd"
1158
#: ../src/editor/ui_menus/trigger_time_option_menu.cc:34
1159
msgid "Trigger Option Menu"
1160
msgstr "conditieoptiesmenu"
1162
#: ../src/editor/ui_menus/trigger_time_option_menu.cc:56
1163
#: ../src/editor/ui_menus/event_unhide_area_option_menu.cc:49
1164
#: ../src/editor/ui_menus/event_move_view_option_menu.cc:50
1165
#: ../src/editor/ui_menus/trigger_null_option_menu.cc:44
1166
#: ../src/editor/ui_menus/event_message_box_option_menu.cc:62
1167
#: ../src/editor/ui_menus/trigger_building_option_menu.cc:70
1168
#: ../src/editor/ui_menus/event_conquer_area_option_menu.cc:51
1169
#: ../src/editor/ui_menus/event_allow_building_option_menu.cc:70
1170
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_mapselect.cc:63
1174
#: ../src/editor/ui_menus/event_unhide_area_option_menu.cc:36
1175
msgid "Unhide Area Event Options"
1176
msgstr "maak gebeid zichtbaargebeurtenisopties"
1178
#: ../src/editor/ui_menus/event_unhide_area_option_menu.cc:55
1179
#: ../src/editor/ui_menus/event_move_view_option_menu.cc:56
1180
#: ../src/editor/ui_menus/trigger_building_option_menu.cc:137
1181
#: ../src/editor/ui_menus/event_conquer_area_option_menu.cc:57
1182
msgid "Current position: "
1183
msgstr "Huidige positie:"
1185
#: ../src/editor/ui_menus/event_unhide_area_option_menu.cc:156
1186
#: ../src/editor/ui_menus/trigger_building_option_menu.cc:76
1187
#: ../src/editor/ui_menus/event_conquer_area_option_menu.cc:158
1188
#: ../src/editor/ui_menus/event_allow_building_option_menu.cc:76
1192
#: ../src/editor/ui_menus/event_unhide_area_option_menu.cc:175
1193
#: ../src/editor/ui_menus/trigger_building_option_menu.cc:238
1194
#: ../src/editor/ui_menus/event_conquer_area_option_menu.cc:177
1198
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_new_event.cc:47
1199
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_eventchain.cc:137
1200
msgid "Available Events: "
1201
msgstr "Beschikbare gebeurtenissen:"
1203
#: ../src/editor/ui_menus/editor_objectives_menu.cc:69
1204
msgid "Edit Objective"
1205
msgstr "Bewerk doel"
1207
#: ../src/editor/ui_menus/editor_objectives_menu.cc:84
1208
msgid "Visible at Begin: "
1209
msgstr "Zichtbaar aan het begin:"
1211
#: ../src/editor/ui_menus/editor_objectives_menu.cc:89
1212
msgid "Optional Objective: "
1213
msgstr "Optionele doelen:"
1215
#: ../src/editor/ui_menus/editor_objectives_menu.cc:95
1216
msgid "Objective text: "
1219
#: ../src/editor/ui_menus/editor_objectives_menu.cc:117
1220
#: ../src/editor/ui_menus/editor_variables_menu.cc:86
1221
#: ../src/editor/ui_menus/editor_variables_menu.cc:185
1222
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_tutorial_select_map.cc:88
1223
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_mapselect.cc:81
1224
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_singleplayer.cc:59
1225
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_netsetup.cc:60
1226
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_launchgame.cc:53
1227
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_loadgame.cc:41
1228
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_inet_lobby.cc:97
1229
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_inet_server_options.cc:45
1233
#: ../src/editor/ui_menus/editor_objectives_menu.cc:177
1237
#: ../src/editor/ui_menus/editor_objectives_menu.cc:178
1241
#: ../src/editor/ui_menus/editor_objectives_menu.cc:190
1242
#: ../src/editor/ui_menus/editor_variables_menu.cc:278
1246
#: ../src/editor/ui_menus/editor_objectives_menu.cc:210
1247
#: ../src/editor/ui_menus/editor_variables_menu.cc:294
1248
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_eventchain.cc:110
1249
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_trigger_conditional.cc:149
1253
#: ../src/editor/ui_menus/editor_objectives_menu.cc:217
1257
#: ../src/editor/ui_menus/editor_objectives_menu.cc:254
1260
msgstr "Niet benaamd"
1262
#: ../src/editor/ui_menus/editor_objectives_menu.cc:284
1263
msgid "Can't delete Objective, because it's trigger is in use by "
1264
msgstr "Kan doel niet verwijderen, omdat de conditie wordt gebruikt door"
1266
#: ../src/editor/ui_menus/editor_tool_change_resources_options_menu.cc:41
1267
msgid "Resources Tools Options"
1268
msgstr "Hulpmiddelenopties"
1270
#: ../src/editor/ui_menus/editor_tool_change_resources_options_menu.cc:46
1271
#: ../src/editor/ui_menus/editor_tool_change_height_options_menu.cc:42
1273
msgid "In-/Decrease Value"
1274
msgstr "Verhogen/Verlagen waarde"
1276
#: ../src/editor/ui_menus/editor_tool_change_resources_options_menu.cc:80
1277
#: ../src/editor/ui_menus/editor_tool_change_height_options_menu.cc:76
1281
#: ../src/editor/ui_menus/editor_tool_change_resources_options_menu.cc:106
1282
msgid "Current Selection"
1283
msgstr "Huidige selectie"
1285
#: ../src/editor/ui_menus/editor_tool_set_terrain_options_menu.cc:42
1286
msgid "Terrain Select"
1287
msgstr "Selecteer terrein"
1289
#: ../src/editor/ui_menus/editor_tool_set_terrain_options_menu.cc:153
1290
#: ../src/editor/ui_menus/editor_tool_set_terrain_options_menu.cc:202
1295
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_save_map.cc:74
1296
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_eventchain.cc:54
1297
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_load_map.cc:71
1301
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_save_map.cc:79
1302
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_load_map.cc:76
1306
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_save_map.cc:84
1307
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_load_map.cc:81
1311
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_save_map.cc:89
1312
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_load_map.cc:86
1316
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_save_map.cc:94
1317
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_load_map.cc:91
1321
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_save_map.cc:100
1322
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_load_map.cc:97
1324
msgstr "Omschrijving:"
1326
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_save_map.cc:129
1327
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_save_map_make_directory.cc:32
1328
msgid "Make Directory"
1329
msgstr "Maak folder"
1331
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_save_map.cc:177
1333
msgstr "niet benaamd"
1335
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_save_map.cc:343
1336
msgid " exists already. Overwrite?"
1337
msgstr " bestaat al. Overschrijven?"
1339
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_save_map.cc:345
1340
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_save_map.cc:368
1341
msgid "Save Map Error!!"
1342
msgstr "Fout in het opslaan van de map!!"
1344
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_save_map.cc:365
1346
"Map Saving Error!\n"
1347
"Saved Map-File may be corrupt!\n"
1351
"Fout in het opslaan van de map!\n"
1352
"Opgeslagen map kan corrupt zijn!\n"
1356
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_save_map_make_directory.cc:41
1357
msgid "Enter Directory Name: "
1358
msgstr "Voer foldernaam in:"
1360
#: ../src/editor/ui_menus/editor_toolsize_menu.cc:36
1361
msgid "Toolsize Menu"
1362
msgstr "gereedschapsgroottemenu"
1364
#: ../src/editor/ui_menus/editor_toolsize_menu.cc:56
1365
#: ../src/editor/ui_menus/editor_toolsize_menu.cc:79
1367
msgid "Current Size: %u"
1368
msgstr "Huidige grootte"
1370
#: ../src/editor/ui_menus/event_move_view_option_menu.cc:36
1371
msgid "Move View Event Options"
1372
msgstr "Verplaatsbeeldgebeurtenis opties"
1374
#: ../src/editor/ui_menus/trigger_null_option_menu.cc:33
1375
msgid "Null Trigger Options"
1376
msgstr "beginconditie opties"
1378
#: ../src/editor/ui_menus/editor_variables_menu.cc:60
1379
msgid "New Variable"
1380
msgstr "Nieuwe variabele"
1382
#: ../src/editor/ui_menus/editor_variables_menu.cc:72
1386
#: ../src/editor/ui_menus/editor_variables_menu.cc:79
1390
#: ../src/editor/ui_menus/editor_variables_menu.cc:162
1391
msgid "Edit Variable"
1392
msgstr "Bewerk variable"
1394
#: ../src/editor/ui_menus/editor_variables_menu.cc:171
1395
#: ../src/editor/ui_menus/editor_variables_menu.cc:301
1399
#: ../src/editor/ui_menus/editor_variables_menu.cc:228
1400
msgid "is not a valid integer!"
1401
msgstr "is geen geldig getal!"
1403
#: ../src/editor/ui_menus/editor_variables_menu.cc:230
1404
msgid "Parse error!"
1407
#: ../src/editor/ui_menus/editor_variables_menu.cc:267
1408
msgid "Variables Menu"
1409
msgstr "Variabelemenu"
1411
#: ../src/editor/ui_menus/editor_variables_menu.cc:300
1415
#: ../src/editor/ui_menus/event_message_box_option_menu.cc:41
1416
msgid "Message Box Event Options"
1417
msgstr "Berichtenveldgebeurtenis opties"
1419
#: ../src/editor/ui_menus/event_message_box_option_menu.cc:55
1423
#: ../src/editor/ui_menus/event_message_box_option_menu.cc:56
1427
#: ../src/editor/ui_menus/event_message_box_option_menu.cc:57
1431
#: ../src/editor/ui_menus/event_message_box_option_menu.cc:68
1435
#: ../src/editor/ui_menus/event_message_box_option_menu.cc:75
1436
msgid "Window Title:"
1437
msgstr "Schermtitel:"
1439
#: ../src/editor/ui_menus/event_message_box_option_menu.cc:81
1443
#: ../src/editor/ui_menus/event_message_box_option_menu.cc:88
1444
msgid "Number of Buttons: "
1445
msgstr "Aantal knoppen:"
1447
#: ../src/editor/ui_menus/event_message_box_option_menu.cc:110
1448
msgid "Button Name: "
1451
#: ../src/editor/ui_menus/event_message_box_option_menu.cc:120
1452
msgid "Select Trigger: "
1453
msgstr "Selecteer conditie:"
1455
#: ../src/editor/ui_menus/event_message_box_option_menu.cc:138
1459
#: ../src/editor/ui_menus/event_message_box_option_menu.cc:139
1460
msgid "No trigger selected!"
1461
msgstr "Geen condities geselecteerd!"
1463
#: ../src/editor/ui_menus/trigger_building_option_menu.cc:39
1464
msgid "Building Trigger Options"
1465
msgstr "bouwconditie opties"
1467
#: ../src/editor/ui_menus/trigger_building_option_menu.cc:96
1468
#: ../src/editor/ui_menus/event_allow_building_option_menu.cc:96
1472
#: ../src/editor/ui_menus/trigger_building_option_menu.cc:113
1473
#: ../src/editor/ui_menus/event_allow_building_option_menu.cc:113
1474
msgid "Headquarters"
1475
msgstr "Hoofdkwartier"
1477
#: ../src/editor/ui_menus/trigger_building_option_menu.cc:117
1481
#: ../src/editor/ui_menus/trigger_building_option_menu.cc:400
1482
#: ../src/editor/ui_menus/event_allow_building_option_menu.cc:207
1483
msgid "<invalid player tribe>"
1484
msgstr "<onmogelijke spelersvolk>"
1486
#: ../src/editor/ui_menus/event_conquer_area_option_menu.cc:38
1487
msgid "Conquer Area Event Options"
1488
msgstr "Verovergebeurtenis opties"
1490
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_map_options.cc:49
1491
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_loadgame.cc:58
1495
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_map_options.cc:53
1496
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_mapselect.cc:67
1500
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_map_options.cc:56
1502
msgstr "Aantal spelers:"
1504
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_map_options.cc:59
1505
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_mapselect.cc:69
1509
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_map_options.cc:62
1510
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_mapselect.cc:65
1514
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_map_options.cc:66
1515
msgid "Nothing defined!"
1516
msgstr "Niets bepaald!"
1518
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_eventchain.cc:42
1519
msgid "Edit Event Chain"
1520
msgstr "Bewerk gebeurtenissenketen"
1522
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_eventchain.cc:60
1523
msgid "Runs multiple times"
1524
msgstr "Loopt meerdere keren"
1526
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_eventchain.cc:67
1528
msgstr "Gebeurtenissen:"
1530
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_eventchain.cc:81
1532
msgstr "Voorwaardelijk"
1534
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_eventchain.cc:100
1535
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_trigger_conditional.cc:139
1538
msgstr "<niet gezet>"
1540
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_eventchain.cc:122
1544
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_new_map.cc:57
1545
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_new_map.cc:149
1549
#: ../src/editor/ui_menus/editor_main_menu_new_map.cc:116
1553
#: ../src/editor/ui_menus/editor_tool_place_bob_options_menu.cc:41
1557
#: ../src/editor/ui_menus/editor_tool_change_height_options_menu.cc:37
1558
msgid "Height Tools Options"
1559
msgstr "Hoogte gereedschapsopties"
1561
#: ../src/editor/ui_menus/editor_tool_noise_height_options_menu.cc:37
1562
msgid "Noise Height Options"
1563
msgstr "Volumeopties"
1565
#: ../src/editor/ui_menus/editor_tool_noise_height_options_menu.cc:123
1570
#: ../src/editor/ui_menus/editor_tool_noise_height_options_menu.cc:125
1575
#: ../src/editor/ui_menus/editor_tool_noise_height_options_menu.cc:130
1577
msgid "Set value: %u"
1580
#: ../src/editor/ui_menus/event_allow_building_option_menu.cc:40
1581
msgid "Allow Building Event Options"
1582
msgstr "sta gebouwengebeutenis toe opties"
1584
#: ../src/editor/ui_menus/event_allow_building_option_menu.cc:117
1585
msgid "Allow Building: "
1586
msgstr "Toegestane gebouwen:"
1588
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_trigger_conditional.cc:39
1589
msgid "Edit Trigger Conditional"
1590
msgstr "Bewerk voorwaardelijke conditie"
1592
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_trigger_conditional.cc:53
1593
msgid "Trigger Conditional: "
1594
msgstr "Voorwaardelijke conditie:"
1596
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_trigger_conditional.cc:69
1600
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_trigger_conditional.cc:81
1604
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_trigger_conditional.cc:93
1608
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_trigger_conditional.cc:105
1612
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_trigger_conditional.cc:117
1616
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_trigger_conditional.cc:129
1620
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_trigger_conditional.cc:138
1621
#: ../src/editor/ui_menus/editor_player_menu_allowed_buildings_menu.cc:96
1625
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_trigger_conditional.cc:266
1626
msgid "Syntax Error"
1629
#: ../src/editor/ui_menus/editor_event_menu_edit_trigger_conditional.cc:267
1630
msgid "Your conditional contains at least one syntax error. Please correct!\n"
1631
msgstr "Je conditie bevat minstens een syntaxfout. Graag verbeteren!\n"
1633
#: ../src/editor/ui_menus/editor_player_menu_allowed_buildings_menu.cc:53
1634
msgid "Allowed Buildings"
1635
msgstr "Toegestane gebouwen"
1637
#: ../src/editor/ui_menus/editor_player_menu_allowed_buildings_menu.cc:59
1639
msgid "Allowed Buildings:"
1640
msgstr "Toegestane gebouwen:"
1642
#: ../src/editor/ui_menus/editor_player_menu_allowed_buildings_menu.cc:66
1644
msgid "Forbidden Buildings:"
1645
msgstr "Verboden gebouwen:"
1647
#: ../src/editor/ui_menus/editor_player_menu_allowed_buildings_menu.cc:86
1651
#: ../src/editor/ui_menus/editor_player_menu_allowed_buildings_menu.cc:97
1655
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_options.cc:59
1659
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_options.cc:62
1660
msgid "General Options"
1661
msgstr "Algemene opties"
1663
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_options.cc:66
1665
msgstr "Volledig scherm"
1667
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_options.cc:70
1671
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_options.cc:74
1672
msgid "Enable Music"
1673
msgstr "Zet muziek aan"
1675
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_options.cc:78
1676
msgid "Enable Sound"
1677
msgstr "Zet geluid aan"
1679
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_options.cc:82
1680
msgid "In-game resolution"
1681
msgstr "Spelresolutie"
1683
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_options.cc:85
1687
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_options.cc:89
1688
msgid "In-game Options"
1691
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_options.cc:95
1692
msgid "Use single Watchwindow Mode"
1693
msgstr "Gebruik een enkele Detailscherm"
1695
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_options.cc:99
1696
msgid "Show buildings area preview"
1697
msgstr "Laat gebied van bouwplaats zien"
1699
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_options.cc:103
1700
msgid "Snap windows only when overlapping"
1703
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_options.cc:107
1704
msgid "Dock windows to edges"
1707
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_options.cc:169
1708
msgid "System default language"
1709
msgstr "Standaard systeemtaal"
1711
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_tutorial_select_map.cc:42
1712
msgid "Tutorial Campaign: A new Kingdom"
1713
msgstr "Oefencampagne: Een nieuw koninkrijk"
1715
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_tutorial_select_map.cc:51
1716
msgid "Mission 1: Eyes in the Darkness - Game Basics"
1717
msgstr "Missie 1: Ogen in de duisternis - Spelbeginselen"
1719
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_tutorial_select_map.cc:58
1721
"Mission 2: A Place to call Home - Mining, Expanding, Advanced Productions"
1723
"Missie 2: Een plaats om thuis te noemen - Mijnen, uitbreidden en "
1724
"geavanceerde producten"
1726
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_tutorial_select_map.cc:65
1728
msgid "Empire Tutorial Campaign"
1729
msgstr "Oefencampagne"
1731
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_tutorial_select_map.cc:74
1732
msgid "Empire 1: The Strands of Malac' Mor"
1735
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_tutorial_select_map.cc:81
1736
msgid "Empire 2: An outpost for exile"
1739
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_mapselect.cc:48
1740
msgid "Choose your map!"
1741
msgstr "Kies je map!"
1743
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_mapselect.cc:52
1744
msgid "Load Map as scenario: "
1745
msgstr "Laad map als scenario:"
1747
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_mapselect.cc:71
1751
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_mapselect.cc:73
1753
msgstr "Omschrijving:"
1755
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_singleplayer.cc:29
1756
msgid "Single Player Menu"
1757
msgstr "Enige speler menu"
1759
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_singleplayer.cc:38
1762
msgstr "Sla spel op"
1764
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_singleplayer.cc:52
1767
msgstr "Oefencampagne"
1769
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_netsetup.cc:32
1770
msgid "Begin Network Game"
1771
msgstr "Begin Netwerkspel"
1773
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_netsetup.cc:39
1775
msgstr "Sluit je aan bij spel"
1777
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_netsetup.cc:46
1778
msgid "Host a New Game"
1779
msgstr "Organiseer een nieuw spel"
1781
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_netsetup.cc:53
1782
msgid "Play in Internet"
1783
msgstr "Speel over internet"
1785
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_netsetup.cc:77
1786
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_netsetup.cc:213
1788
msgstr "Netwerkspel"
1790
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_netsetup.cc:85
1791
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_inet_server_options.cc:53
1795
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_netsetup.cc:86
1799
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_netsetup.cc:88
1803
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_netsetup.cc:138
1807
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_netsetup.cc:139
1811
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_netsetup.cc:206
1812
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_netsetup.cc:228
1816
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_launchgame.cc:46
1818
msgstr "lanceer spel"
1820
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_launchgame.cc:60
1824
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_launchgame.cc:71
1826
msgstr "Selecteer map"
1828
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_launchgame.cc:138
1832
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_loadgame.cc:55
1833
msgid "Choose saved game!"
1834
msgstr "Kies opgeslagen spel!"
1836
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_loadgame.cc:60
1840
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_main.cc:42
1841
msgid "Single Player"
1842
msgstr "Alleen spelen"
1844
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_main.cc:49
1845
msgid "Multi Player"
1846
msgstr "Meerdere spelers"
1848
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_main.cc:63
1852
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_main.cc:84
1856
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_main.cc:87
1860
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_main.cc:91
1862
msgid "(C) 2002-2007 by the Widelands Development Team"
1863
msgstr "(C) 2002-2006 door het Widelands ontwikkelteam"
1865
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_inet_lobby.cc:77
1869
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_inet_lobby.cc:181
1871
msgid "User %s is using \"%s\" in room \"%s\"\n"
1872
msgstr "Gebriuker %s gebruikt \"%s\" in kamer \"%s\"\n"
1874
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_inet_lobby.cc:216
1876
msgid "User %s has entered the room %s !\n"
1877
msgstr "Gebruiker %s is de kamer %s binnengekomen !\n"
1879
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_inet_lobby.cc:216
1881
msgid "User %s has left the room %s !\n"
1882
msgstr "Gebruiker %s heeft de kamer %s verlaten!\n"
1884
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_inet_lobby.cc:232
1885
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_inet_lobby.cc:244
1886
msgid "Critical Connection Error!"
1887
msgstr "Kritieke connectiefout!"
1889
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_inet_lobby.cc:245
1890
msgid "Server disconnected unexpectedly!"
1891
msgstr "Connectie met server is onverwacht afgebroken!"
1893
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_inet_server_options.cc:29
1894
msgid "Internet Options"
1895
msgstr "Internetopties"
1897
#: ../src/ui/ui_fs_menus/fullscreen_menu_inet_server_options.cc:38
1901
#: ../src/event_conquer_area.h:32
1902
msgid "Conquer Area"
1903
msgstr "Verover gebied"
1905
#: ../src/event_unhide_area.h:32
1907
msgstr "Maak gebied zichtbaar"
1909
#: ../src/map_objective_manager.h:52
1911
msgstr "geen omschrijving"
1914
#~ msgstr "Testtekst"
1916
#~ msgid "Current Size"
1917
#~ msgstr "Huidige grootte"
1919
#~ msgid "Choose Terrain Menu"
1920
#~ msgstr "Kies terreinmenu"
1922
#~ msgid "Resources Tool Options"
1923
#~ msgstr "Hulpmiddelenopties"
1925
#~ msgid "Height Tool Options"
1926
#~ msgstr "Hoogte Gereedschapopties"
1928
#~ msgid "Noise Height Tool Options"
1929
#~ msgstr "Volumemiddelenopties"
1931
#~ msgid "New Map Options"
1932
#~ msgstr "Nieuwe map opties"
1934
#~ msgid "Edit Trigger Conditional Menu"
1935
#~ msgstr "Bewerk voorwaardelijke conditie menu"
1937
#~ msgid "New Trigger Menu"
1938
#~ msgstr "Nieuwe conditie menu"
1940
#~ msgid "Time Trigger Options"
1941
#~ msgstr "tijdconditie opties"
1943
#~ msgid "Event Option Menu"
1944
#~ msgstr "Gebeurenissenopties menu"
1946
#~ msgid "New Event Menu"
1947
#~ msgstr "Nieuwe gebeurtenismenu"
1949
#~ msgid "Edit Event Chain Menu"
1950
#~ msgstr "Bewerk gebeurtenissenketen menu"
1952
#~ msgid "Allowed Buildings Menu"
1953
#~ msgstr "Toegestane gebouwen menu"
1955
#~ msgid "Set Tool Size Menu"
1956
#~ msgstr "Zet hulpmiddelengroottemenu"
1959
#~ "This Trigger waits a certain time before it is true. It can be configured "
1960
#~ "to constantly restart itself when the wait time is over for repeating "
1963
#~ "Deze conditie wacht een bepaalde tijd voor hij waar wordt. Deze kan "
1964
#~ "worden geconfigureerd om zichzelf continu te herstarten wanneer de "
1965
#~ "wachttijd is over, zodat gebeurtenissen kunnen worden herhaald."
1968
#~ "This Trigger never changes its state by itself. It is useful to pass it "
1969
#~ "to some event which changes triggers"
1971
#~ "Deze conditie veranderd zelf nooit van status. Deze is echter zinvol om "
1972
#~ "door te geven aan gebeurtenissen die condities veranderen."
1975
#~ "This trigger gets set when a number of a building type of one player is "
1976
#~ "available in an area."
1978
#~ "Deze conditie wordt gezet als een aantal gebouwen van een type van een "
1979
#~ "speler is beschikbaar in een gebied."
1981
#~ msgid "greenland"
1982
#~ msgstr "Groenland"
1984
#~ msgid "blackland"
1985
#~ msgstr "Zwartland"
1987
#~ msgid "winterland"
1988
#~ msgstr "Winterland"
1991
#~ "This Event shows a messagebox. The user can choose to make it modal/non-"
1992
#~ "modal and to add a picture. Events can be assigned to each button to use "
1993
#~ "this as a Choose Dialog for the user"
1995
#~ "Deze gebeurtenis geeft een berichtenscherm weer. De gebruiker kan het "
1996
#~ "modaal/niet-modaal maken en een plaatje toevoegen. Gebeurtenissen kunnen "
1997
#~ "aan iedere knop toegevoegd worden om hiervan een keuzedialoog te maken"
1999
#~ msgid "This Event centers the Players View on a certain field"
2001
#~ "Deze gebeurtenis centreert het scherm van de Speler op een bepaald veld"
2004
#~ "This Event makes a user definable part of the map visible for a "
2005
#~ "selectable user"
2007
#~ "Deze gebeurtenis maakt een door de gebruiker definieerbaar deel van de "
2008
#~ "map zichtbaar voor een bepaalde gebruiker"
2011
#~ "This Event conquers a user definable part of the map for one player if "
2012
#~ "there isn't a player already there"
2014
#~ "Deze Gebeurtenis verovert een gebruikers definieerbaar deel van de kaart "
2015
#~ "voor één speler als daar nog geen speler is"
2018
#~ "Allows/Disables a certain building for a player so that it can be build "
2019
#~ "or it can't any longer"
2021
#~ "Staat toe/Verbiedt een bepaald gebouw voor een speler zodat hij het kan "
2022
#~ "bouwen of juist niet."
2024
#~ msgid "Manually set a Null Trigger to a given value"
2025
#~ msgstr "Zet manueel een beginconditie naar een bepaalde waarde"
2027
#~ msgid "Single Map"
2028
#~ msgstr "Enkele kaart"
2030
#~ msgid "Options Menu"
2031
#~ msgstr "Optiesmenu"
2033
#~ msgid "Unhide Objective"
2034
#~ msgstr "Maak doel zichtbaar"
2036
#~ msgid "Hide or unhide an objective so that the player can see it"
2038
#~ "maak een object zichtbaar of onzichtbaar zodat de speler hem kan zien of "